Купить

Грани Обсидиана. Наталья Колесова

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Многогранна река Обсидиан, отделяющая Колдовскую страну от земли людей. Кому-то черная река несет погибель, кому-то - помощь и спасение. Давным-давно народ Волков пришел сюда в поисках лучшей доли, безопасной страны и мира. Поселившись на правом берегу могучей реки Обсидианом, оборотни заключили союз с людьми и стали пограничниками. Вот только за охрану границ людям надо платить и цена высока – в замок пограничников отправляется семь девушек-невест. Но однажды с ними пришла и восьмая – тихая и незаметная калека Инта, добровольно последовавшая за сестрой в холодный край. Никто не мог даже предположить, чем ее приезд обернется для семьи Лорда-Оборотня…

   

ГЛАВА. ГРАНЬ ПЕРВАЯ. ФЭРЛИН

Мы смотрели на замок Оборотня с вершины холма: проводники с облегчением и радостью, а семь невест и я... Черные стены вздымались скалами из глубоких снегов; башни пристально следили за нами вертикальными зрачками бойниц. Оценивали. Угрожали. Я взглянула на закутанную до самых огромных глаз Эйлин. Мне тоже было страшно.

   – Ну, леди, вот мы и дома, – проводник тронул коня.

   ...Даже камин в парадном зале был больше моей спальни в доме отца. Хотя все валились с ног от усталости, сесть нам не предложили; мы так и стояли в тяжелых шубах и зимних плащах, тихо перешептываясь и переглядываясь, пока в зал не вошли хозяева замка. Поспешно склоняясь вместе со всеми в низком поклоне, я исподволь рассматривала женщину, вставшую слева от кресла лорда. Высокая, стройная, с белыми длинными волосами, в белом платье и плаще, подбитом голубоватым мехом. Серебристые холодные глаза высокомерно разглядывали съежившихся невест. Наверняка это леди Найна, сестра Лорда-Оборотня. Снежная дева... С опаской, из-под ресниц, я взглянула на самого лорда Фэрлина. Лорд-Оборотень был хорошо освещен пламенем камина, и я с облегчением убедилась, что по крайней мере на первый взгляд в нем нет ничего ужасного. Серые густые волосы, напоминавшие гриву, спускались ниже широких плеч. Бледное лицо неподвижно – двигались одни глаза, разглядывающие, оценивающие, ощупывающие невест. Глаза отливали зеленью. Темно-серая одежда, подбитый волчьим мехом плащ, на широкой груди – тяжелый медальон с головой волка. Я всегда считала, что старший из Оборотней действительно старший, в возрасте моего отца. Фэрлина же, хоть и далеко не юношу, еще долго не назовут пожилым...

   Я стояла за спинами невест, но его зоркий взгляд выхватил меня из темноты, метнулся, пересчитывая девушек, – и вновь вернулся ко мне.

   – А это кто? – голос его был размеренным и хриплым. – Мы же предупреждали, прислуги у нас достаточно!

   Я переплела ледяные пальцы. Эйлин просто онемела от страха; пришлось отвечать мне самой, надеясь при этом, что дрожь в моем голосе не слишком заметна:

   – Я не служанка, высокий лорд! Я – сестра леди Эйлин.

   – Вот как? – удивился он. – Возблагодарим Отца-Волка! Мы ждали семерых невест, а прибыло восемь! Ну что ж, леди, и вы тоже не останетесь без мужа!

   Холодная насмешка в хриплом голосе вдруг взбесила меня, как бесили всякие насмешки, – и я на мгновение забыла – кто передо мной. Шагнула вперед, тяжело припадая на хромую ногу. Произнесла в тон:

   – Как видите, вряд ли я гожусь кому в жены, высокий лорд! И пришла я сюда вовсе не за женихом из вашего рода, а вслед за своей сестрой и останусь с ней, будет на то ваше разрешение или нет!

   Я перевела дыхание: всё, слова сказаны, хоть и не так, как следовало, совсем не так... Лорд-Оборотень смотрел на меня, и, казалось, зелени в его глазах прибавилось – не от гнева ли на мой дерзкий ответ? В зале стояла густая тишина, лишь гудело пламя в камине.

   – Какая преданность! – наконец сказал хозяин, переводя глаза на помертвевшую Эйлин. – Какова же должна быть леди, внушающая такую беззаветную любовь! Ну что ж, мы не звери, – он с усмешкой взглянул на свою сестру, и та нехотя улыбнулась в ответ одними бледными губами. – Мы не выгоним леди...

   Он повернулся ко мне, вопросительно поднимая прямую длинную бровь.

   – …леди?..

   – Инта, – выдавила я.

   – ...леди Инту на мороз. Конечно, после столь... любезной просьбы вы можете остаться в моем замке на месяц Очищения. Дальнейшее зависит от доброй воли суженого вашей сестры. А сейчас – вы все устали. Путь к нам был долог и труден. Отдыхайте. Спокойных сновидений, прекрасные леди.

   Он встал, и я неловко поклонилась вместе со всеми, стараясь не смотреть на его странную улыбку, нет, скорее, усмешку, нет, скорее... оскал, когда под приподнятой верхней губой блеснули белые острые влажные зубы...

   – Ты не должна была так говорить с ним!

   Ни теплая ванна, ни жаркий камин, ни нагретая пуховая постель не могли унять дрожь испуганной Эйлин.

   Да, молча согласилась я, надо было просить. Покорно и жалобно.

   – Он так улыбался, так... Я чуть не потеряла сознание!

   Сестра и сейчас была на грани обморока – и оттого еще красивее. Тонкие изящные руки, сцепленные у белой груди, расширенные синие глаза, дрожащие нежные розовые губы, разметавшиеся по подушкам золотистые волосы...

   Мы с ней – будто ночь и день, или, вернее, ночь и утро. Мои мысли светлы, лишь когда я думаю об Эйлин.

   – Лорд Фэрлин тебя не обидит. – Я сидела рядом на кровати. Никто не рассчитывал на мое неожиданное прибытие, поэтому меня разместили в одной комнате с Эйлин. – Ведь он не ищет невесты для себя.

   – Но он так смотрел!

   – Просто любовался. Все всегда тобой любуются, и Лорд-Оборотень не исключение.

   Я заставила ее улыбнуться. Разжала сцепленные пальцы, разгладила шелковые волосы, коснулась бархатной щеки, прохладного лба. Шепнула:

   – Спи, милая. Он не обидит тебя.

   Когда я отняла ладонь, Эйлин уже спала. Если б я сама была так же уверена в своих словах! Кутаясь в теплую сорочку, я ступила коленом на кровать – и застыла. Вой – близкий, заунывный, голодный вой... Волки, волки, зимние волки! Стая, выходящая из замка и исчезающая в нем.

   Кошмары мучили меня всю ночь: я бреду по снежной, залитой лунным светом равнине, а жуткий вой настигает меня. Пытаюсь бежать, но проваливаюсь в снег по пояс. Оборачиваюсь в отчаянии и ужасе. И вижу несущуюся по моим следам волчью стаю. Возглавляет зверей белоснежная огромная волчица, и глаза ее – безжалостные серебряные глаза леди Найны...

   

***

Что за волшебник трудился всю ночь в парадном зале? Множество свечей – была зажжена даже громадная люстра под потолком – и пламя камина разогнали мрачный полумрак. Старинные гобелены, светящиеся неувядающими красками; шкуры, брошенные там и сям; длинный стол, сияющий серебром, живым пламенем вин, накрытый причудливыми блюдами...

   Каждую из нас подвели к предназначенному месту. Мое оказалось рядом с Эйлин и, к моему ужасу, по правую руку от стоящего во главе стола кресла. Едва невесты расселись, вошли мужчины – и мы нестройно встали, когда появились лорд Фэрлин и его сестра.

   Не было произнесено ни молитвы, ни слова лорда. Он просто сделал знак, и слуги бросились разливать вина. Мужчины взялись за кубки, девушки, помедлив, за еду.

   Я исподлобья разглядывала женихов – молодых и среднего возраста, молчаливых и возбужденно переговаривающихся, кидавших быстрые взгляды на потупившихся невест и рассматривающих их в упор. Один из них – брат хозяина замка, но как определить, кто относится к проклятому роду? Сидевший напротив Эйлин мужчина был молод, с приятными чертами худощавого лица, взгляд его темно-карих глаз казался скорее любопытным, чем оценивающим. А не является ли такой порядок мест за столом своего рода указанием – кто кому предназначен?

   …Ну что ж, подумала я с мрачным весельем, тогда мне выпало провести свою жизнь с леди Найной! Та даже не поднимала глаз, чтобы не оскорбить свой взор видом меня, сидящей напротив.

   Ощутив внезапный холодок, обвеявший щеку, я быстро взглянула влево. Пригубливая вино, Лорд-Оборотень следил за мной. Горделивая посадка головы, надменные веки и рот, тонкая линия носа... Он сидел так близко, что я без труда различила слова, обращенные к леди Найне:

   – Смотри-ка, она просто пожирает глазами женихов! Боится, обидят ее бедную пташку!

   Красивые бледные губы Найны тронула усмешка:

   – Будь милосерден, может, она присматривает кого-то для себя!

   Я опустила глаза, горя от стыда и гнева: они прекрасно знали, что я слышу каждое слово, – и забавлялись этим.

   – ...хватит и того, что ты навязал нам этих изнеженных самочек...

   – Навязал? – рассмеялся лорд Фэрлин. – Взгляни на наших молодцов! Навязал! Смотри, как горят у них глаза!

   – Они до того оголодали, что готовы броситься на любую самку, попавшуюся им на пути. Даже на...

   Я не поднимала головы, но почувствовала, что взгляд леди Найны указал на меня. Отворачиваясь, я встретилась глазами с улыбнувшимся мне – именно мне – юношей. Улыбка его была грустной и понимающей. Он тоже слышал беседу Фэрлинов и явно пытался меня подбодрить.

   Все разговоры стихли, когда хозяин положил ладони на стол и выпрямился. Неторопливо обвел застолье внимательным взглядом.

   – Рад, что именно мне выпала честь стать устроителем свадеб моих подданных и прекрасных юных леди. Но, увы, невест гораздо меньше, чем бы нам хотелось. И потому за этот месяц, лорды, вы должны завоевать сердце леди, а вы, девушки, – сделать свой выбор. Никого не принудят выйти замуж насильно...

   «А если все откажут его брату?» – мелькнуло у меня в голове. Лорд Фэрлин продолжил бесстрастно:

   – То же касается и моего брата. А я, со своей стороны, сделаю все, чтобы ваше пребывание в моем замке было веселым и приятным.

   Лорд Фэрлин кинул взгляд на склоненные головы девушек.

   – Пока я ваш посаженный отец, юные леди, и вы можете обращаться ко мне со всеми заботами и сомнениями.

   Головы склонились еще ниже. Вряд ли кто-то последует его приглашению... Лорд-Оборотень блеснул на меня глазами, и мне вдруг показалось, что он просто читает мои мысли.

   

***

…Девушки, казалось, целиком погрузились в свои вышивки. Но я видела, что пальцы их едва справлялись с иголками; а когда бросаемые украдкой взгляды встречались с мужскими, между ними словно проскакивала искра – таким возбуждением и ожиданием был полон воздух. Наконец несколько мужчин решились подойти, и головы невест склонились еще ниже, а иголки заработали еще усерднее. Другие женихи, большей частью старшего возраста, остались с лордом Фэрлином у камина – посмеиваясь, они переговаривались, наблюдая за остальными с притворным равнодушием.

   – Леди?

   Вздрогнув, я подняла глаза. Передо мной стоял кареглазый юноша, улыбнувшийся мне за столом. Я смотрела на него с легким недоумением: неужели меня приняли за невесту?

   – Лорд?..

   – Бэрин. Вы позволите присесть?

   По крайней мере он учтив. Все еще недоумевая, я кивнула, и Бэрин сел рядом так, чтобы видеть всех девушек. Через некоторое время сказал простодушно:

   – Как они красивы, леди Инта! Особенно ваша сестра.

   Я внутренне улыбнулась: хоть и юный, он выбрал мудрую тактику, завоевывая мои симпатии.

   – Судя по леди Найне, женщины вашего народа им в красоте не уступают!

   – Да, но их так мало... Леди Инта, ведь девушки приехали сюда не по своей воле?

   – Все они знают свой долг, – сухо отозвалась я. – И если уж им выпал такой жребий, будьте уверены – они его выполнят.

   – Да, но с радостью ли?

   Опустив вышивку на колени, я какое-то время вместе с ним смотрела на девушек. Некоторые уже беседовали с мужчинами – кто застенчиво, а кто и задорно.

   – Сейчас они оторваны от родного дома и напуганы. Но будьте уверены, через некоторое время они поймут, что прошлое – это прошлое. Жизнь женщины в замужестве, и они захотят и сумеют стать хорошими женами. Дайте им время, только время – и надежду на счастье...

   Кровь прихлынула и отхлынула от моего лица, когда прозвучавший близко хрипловатый голос обдал нас холодной насмешкой:

   – Золотые слова! Рад слышать, что вы так благоразумны, леди Инта!

   Бэрин вскочил, и Лорд-Оборотень сказал ему со странной интонацией:

   – Напрасно теряешь время, Бэрин. Не пора ли тебе вернуться к невестам? Или ты так надеешься на свою неотразимость?

   Бэрин выглядел удивленным и слегка растерянным. Но сказал лишь:

   – Прошу прощения, леди Инта, – и, чуть поклонившись, скользнул прочь.

   Я сидела, опустив глаза, чувствуя взгляд лорда Фэрлина.

   – Леди, – повелительно сказал он. – Я хочу поговорить с вами.

   Медля опереться на предложенную руку, я отозвалась как можно спокойнее:

   – Так говорите.

   – Не здесь же, – он мотнул головой. – Мне будут мешать эти воркующие голубки. У камина гораздо удобнее.

   Бросив взгляд за его спину, я обнаружила, что кресла у камина уже пусты. Лорд ждал, не повиноваться хозяину замка было невозможно. Я тяжело поднялась, опершись о подлокотники. Пересекая огромное пустое пространство, остро чувствовала свое унижение – он нарочно заставил меня ковылять на виду у всех! По сторонам я не глядела, страшась увидеть на лицах привычное выражение недоумения, жалости или отвращения...

   Сев в кресло у камина, я уставилась в огонь, чтобы не смотреть на ярко освещенное лицо лорда.

   – Теперь, когда я избавил вас от общества надоедливого мальчишки, вы можете расслабиться.

   Я подняла глаза: наглая, высокомерная усмешка трепетала в углах его стиснутого рта, в тонких ноздрях, в приподнятой брови, плясала в зеленоватых глазах...

   – Мне было приятно беседовать с лордом Бэрином, – уведомила я с холодной учтивостью.

   – В отличие от беседы со мной! – тут же подхватил Фэрлин.

   Я не собиралась отрицать очевидное. Мне всегда говорили, что для калеки я слишком своенравна.

   – Ну же, леди Инта, возразите, скажите, что это не так!

   Я прямо взглянула в глаза, где метались тени и пламя.

   – Вы знаете, что это так, лорд, – сказала ровно.

   Он прикрыл веки, словно вслушиваясь в исчезнувший звук моего ответа. Взвешивая его. Принимая.

   – И все же вам придется говорить со мной, как бы неприятно для вас это ни было! Как ваша нога? – Он поднял ресницы, разглядывая меня светящимися глазами. – Дорога нелегка даже для здоровых.

   – Благодарю за заботу, – сказала я принужденно. – Я чувствую себя гораздо лучше.

   – Мне говорили, что нога у вас разболелась не только из-за трудностей дороги. Мне сказали, вас приходилось стреноживать, будто норовистую лошадь. Что вы все время подбивали девушек на побег и однажды сумели это сделать еще с тремя... Вам разрешили продолжить дорогу сюда, но начали связывать на ночь...

   Я молчала, глядя на свои сцепленные руки: костяшки пальцев побелели. Глупо было надеяться, что Лорд-Оборотень ничего не узнает! Одно дело – пожалеть и пригреть беспомощную калеку, другое – оставить в замке непокорную бунтовщицу.

   – Вы и в мой дом прибыли с той же целью?

   Вымученно улыбнувшись, я качнула головой:

   – Я не найду обратной дороги, мы просто погибнем...

   – Зачем вы все это проделывали?

   – Неужели вы думаете, что наши девушки мечтают выйти замуж за... – я осеклась, закончив беспомощно: – За Пограничников?

   Лорд-Оборотень усмехнулся, показав, что его не обманула моя жалкая уловка.

   – Думаете, мы счастливы брать в жены тех, кто боится и ненавидит нас? У нас просто нет другого выхода! Поэтому мы и заключили договор об охране границы взамен присланных невест. И лучше, как вы сами только что сказали, смириться с этим – и вам и нам!

   Он говорил то, что я теперь постоянно твердила девушкам и самой себе, – но как же трудно привыкнуть к этой мысли!

   – Все, что я говорил за столом, – истинная правда. Я намерен создать хорошие семьи. Хочу, чтобы женихи и невесты лучше узнали друг друга до свадьбы. Какие развлечения предпочитают ваши девушки?

   Я вздохнула:

   – Боюсь, вы выбрали неудачного советчика, лорд Фэрлин. Где ваши лорды могут показать себя? Охота... турниры...

   Хозяин неожиданно рассмеялся:

   – Придется мне позабыть о покое по крайней мере на месяц! Что ж, взялся за гуж... Но сумеют ли юные леди справиться с нашими лошадьми? У девушек такой изнеженный вид... Хотите взглянуть на лошадей?

   – Сейчас? – колеблясь, я посмотрела на Эйлин.

   Лорд перехватил мой взгляд.

   – Никто не обидит вашу подопечную. Она в надежных руках.

   «Или в лапах», – мгновенно подумала я.

   – Идемте же!

   Я медленно встала – на этот раз руки он не предложил. Пошла за ним, переглянувшись с Эйлин: глаза сестры округлились от ужаса. Я и сама была близка к панике – остаться наедине с Лордом-Оборотнем...

   Лорд Фэрлин не пытался помочь мне даже на темных лестницах, наблюдая за мной с легкой усмешкой, от которой я двигалась еще неуклюжей. Он явно ничего не пропускал и не прощал.

   До нас доходили слухи о лошадях Пограничников, и слухи эти оказались правдой. Даже на мой неискушенный взгляд, кони были сильными, холеными, выносливыми. От них веяло скоростью и дикостью.

   Лорд Фэрлин наблюдал за мной.

   – Ну как?

   – Они великолепны! – искренне отозвалась я.

   – А вот это мой любимец. Ну-ну, Верный, не горячись... поприветствуй леди как должно!

   Я отшатнулась, когда копыта врезались в дощатую перегородку. Прижимаясь щекой к голове жеребца, лорд Фэрлин следил за мной с потаенной улыбкой. Сейчас у них были одинаковые глаза: диковатые, настороженные...

   – Вижу, вы побаиваетесь?

   – Мне редко приходилось ездить верхом, – признала я. – Отец считал, что...

   – …калеке это ни к чему? – легко подхватил лорд Фэрлин.

   Я смолчала. Он вновь пытался вывести меня из себя, но я дала слово Эйлин и самой себе. У Лорда-Оборотня и без того есть, что мне предъявить.

   – Жаль, – он оттолкнул морду коня. – Но ничего, для охоты вам подберут смирную лошадку.

   – Мне? – я растерялась. – Но...

   – Вы ведь не оставите свою сестру без присмотра, не так ли? – вкрадчиво поинтересовался лорд Фэрлин. – А вдруг ею увлечется мой братец?

   Конечно, он без труда читает мои мысли... Я все же попыталась протестовать. Лорд смерил меня насмешливым взглядом.

   – Леди Инта. Я готов понять ваше беспокойство за судьбу сестры и простить попытки побега. Я не звал вас в мой замок, но я в нем хозяин. И вы будете делать всё, что я вам прикажу.

   Иначе меня просто вышвырнут вон. Он уже имел все основания это сделать.

   Я глядела на него исподлобья. Переспросила со слабым вызовом:

   – Всё?

   С мгновение Лорд-Оборотень смотрел на меня, потом беззвучно рассмеялся:

   – Всё, леди Инта! Всё!

   Я вздрогнула от звука дружного смеха, доносящегося из комнаты Эйлин, но этот смех был иным: беззаботное девичье веселье. Переступая порог, я попыталась улыбнуться.

   – Ох, Инта! Мы так боялись за тебя! Когда тебя увел этот ужасный оборотень...

   Все невесты собрались в нашей комнате обсудить такой полный событий день. Я сказала, тщательно следя за интонацией:

   – И совершенно зря боялись. Лорд Фэрлин показывал мне лошадей. Думаю, скоро вы сможете поучаствовать в здешней охоте.

   – Так, значит, он говорит правду? Нам будет весело?

   – Он хочет, чтобы вы получше узнали своих суженых. Не упустите момент, девушки!

   – Но ведь они совсем не такие страшные, как нам говорили, правда? – спросила маленькая Самсин, заглядывая мне в глаза с надеждой. Я обвела взглядом ждущие лица. Лишь вчера они умирали от страха, а сейчас хотят надеяться на лучшее. Все, как я и говорила... Я улыбнулась через силу, в который раз почувствовав себя слишком старой и мудрой.

   – Уверена, многие из них действительно вас достойны. Только держите глаза пошире, леди. А теперь – спать, спать!

   Расчесывая волосы, я поглядывала на задумчивую Эйлин.

   – Ну а тебе кто-нибудь приглянулся?

   – Ох, не знаю! Я боялась даже глаза поднять – их так много! А кто это разговаривал с тобой до лорда Фэрлина?

   – Ага, значит, никто не приглянулся? – с улыбкой поддразнила я.

   Эйлин качнула головой.

   – Видела, как на него смотрел лорд? Словно злился за что-то... а бедный юноша даже не понял – за что. А если ОН по-настоящему разгневается?

   – Надеюсь, не на нас! – бодро сказала я, натягивая одеяло. Хотя мне уже предоставили отдельную комнату, мы все равно спали вместе – так было спокойнее.

   – Ты должна быть очень, очень осторожна! О чем вы говорили?

   Я закрыла лицо локтем, сказала резко:

   – Не будем о нем на ночь, хорошо?

   Эйлин сразу умолкла, обняла меня. Не прошло и минуты, как она уже спала. А я еще долго лежала без сна.

   «Всё, – сказал он, слегка склоняясь ко мне. – Абсолютно всё, леди». И увидев его смеющееся лицо, я поняла, что он действительно может заставить меня делать всё, что ему заблагорассудится...

   

***

Наутро сияло такое ясное солнце, что все ночные страхи показались дурным сном. А отсутствие за столом хозяев замка и мужчин вызвало оживление среди девушек. Все разговорились – во время тяжелого пути сюда нам было не до рассказов о своей жизни. Особенно упивалась воспоминаниями одна, Валерин, из знатного и богатого рода. Похоже, она была любимицей отца – каково же было ему вытянуть жребий, определивший незавидную судьбу драгоценной дочери! Девушки, недоверчиво похмыкивая и переглядываясь, все же с интересом слушали истории о неисчислимых пирах, охотах и турнирах, устраиваемых в ее честь…

   Я стояла у окна, разглядывая величественные горы, снега, темные бесконечные леса. Как это не похоже на наши дружелюбные поля и перелески! Бывает ли здесь вообще лето?

   – И вот я оказалась тут, – Валерин обвела зал презрительным взглядом. – В этом убожестве...

   Обернувшись, я сказала сухо:

   – Это замок Пограничников, леди. Он предназначен для войны и обороны, так что о роскоши вам придется забыть.

   – Ну уж! – Валерин скривила губы. Она была очень хороша собой и знала это. Встала, словно отталкивая от себя неприятные мысли. – Впрочем, если это самое лучшее, что у них имеется... Вот бы мне остаться в этом замке!






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

120,00 руб Купить