Купить

Инкуб королевского Дома. Спящая цикада. Елена Кутузова

Все книги автора


 

 

Будни размеренны и привычны. Устои незыблемы и тебя все устраивает. Но ураганом, в котором сплелись холод отчуждения и жар любви, лед ненависти и пламя страсти разрушена тщательно спланированная жизнь. И виной всему он - инкуб королевского Дома...

   Первая книга: Инкуб королевского Дома. Спящая цикада. Елена Кутузова

   Вторая книга: Инкуб королевского Дома. Пробуждение цикады. Елена Кутузова

   Третья книга: Инкуб королевского дома. Полет цикады. Елена Кутузова

   

   Инкуб королевского Дома. Спящая цикада

   Желтый лист плывет.

   У какого берега, цикада,

   Вдруг проснешься ты?

    Басё

   

      — Анна Сергеевна, вы как?

      — Ничего.

      Анна Сергеевна, врач выездной бригады Скорой помощи привычно устроилась в кабине «Газели», пристегнулась, откинулась на спинку и прикрыла глаза. Хлопок двери заставил поморщиться — начинала болеть голова, и любой звук казался слишком громким.

      — Все явились? — водитель заглянул в окошечко между кабиной и салоном, убедился, что фельдшер на месте и повернул в замке зажигания ключ. Белая с красным крестом машина медленно выехала из гаража.

      Вечер стал продолжением дня. Вызовы разнообразием не отличались: гипертонические кризы, головная боль, температура. Ближе к ночи добавились любители протрезветь на свежем воздухе — добросердечные прохожие набирали ноль три, беспокоясь о прикорнувших в кустах нетрезвых согражданах.

      Одних госпитализировали, другим оказывали помощь сразу. На станцию не возвращались, после каждого вызова Анна Сергеевна отзванивалась по рации и получала следующий. Бригада уже давно перевыполнила норму, но кого это волновало!

      Фельдшер поставила металлическую укладку в специальное гнездо и высунулась в окошко:

      — Анна Сергеевна! Надо вернуться, ящик заполнить.

      — Ну, значит, возвращаемся.

      Гараж пустовал, как всегда в это время. Люди возвращались с работы, и наступала пора недомоганий. Петр, водитель, покачал головой:

      — Не успею термос залить.

      — Успеешь. Я пока бумажки заполню.

      Фельдшер потащила тяжелый ящик к окошку выдачи лекарств, а Анна Сергеевна пошла к регистратуре. Ей предстояло заполнить листы вызовов, которых набралась немаленькая кипа.

      — Вы как? — фельдшер-регистратор кинула взгляд на подошедшего врача и снова застучала по клавиатуре. — Бледная все еще.

      — Ничего, держусь. Сегодня последняя смена.

      — Может, вызов оформить? Хоть отдохнете часок.

      — Не надо. Машенька, постой! Дай, пожалуйста, градусник.

      Фельдшер, тащившая укладку в машину, повернулась к регистратуре.

      — Совсем плохо?

      — Нормально. Угораздило же летом простыть. Хоть на больничный иди, перед отпуском-то. — Анна Сергеевна вернула градусник фельдшеру. — Сделаешь тройчатку?

      — А может — домой?

      — Я и так до двенадцати.

      Укола хватило на несколько вызовов. Потом Анна Сергеевна сдала смену. Переоделась и собралась выходить.

      — Подождите, может, сейчас вызов будет в вашу сторону! — ночью работы не стало меньше, разве что машины возвращались после каждого выезда, люди надеялись перехватить хоть пару часов сна.

      — Нет, я пройтись хочу. Тут всего-то квартал. Да и не поздно еще, народу много на улице.

      Он она переоценила свои силы. Прошла парк, пересекла двор. А у крыльца родного подъезда резко закружилась голова. В глазах потемнело, и Анна потеряла сознание.

      Белый потолок, заклеенный обоями. Уголок справа отклеился, и с завитка свисала тонкая полоска паутины. Анна не убирала её — паучок был единственным существом, которому она позволила разделить с ней жилье.

      Сегодня правило одиночества оказалось грубо нарушено. На кухне слышались шаги, кто-то старался не греметь посудой, но получалось плохо.

      Анна лежала в собственной кровати и лихорадочно соображала, что же произошло. Потом, решившись выяснить все сразу, откинула теплое одеяло, которое почему-то укутывало её вместо легкого пледа, и попыталась встать. В глазах потемнело.

      — Очнулись? — тихий голос произнес это слово с легким акцентом.

      В дверях стоял незнакомый мужчина. Анна, не понимая, что чужак делает в её квартире, рассматривала его.

      Высокий. Стройный... Спину держит очень ровно, как танцор или военный — Анна не смогла определить сразу. Судя по тому, как сидит одежда — джинсы с широким ремнем и облегающая футболка, незваный гость относился к разряду первых. Слишком уж тщательно подобранным казался наряд.

      А мужчина, не смущаясь тем, что его так откровенно разглядывают, продолжал:

      — Прошу прощение за вторжение. Но вы в буквальном смысле свалились прямо на меня, так что я счел своим долгом…

      — Значит, дома я оказалась с вашей помощью?

      — Да.

      — А…

      — Ключ лежал в кармашке сумочки. Адрес — в паспорте.

      — Вы копались… — Анна задохнулась от возмущения. Но её негодование стало еще сильнее, когда она поняла, что одета в ночную сорочку. — И… кто меня переодел?

      — Увы! — мужчина поставил поднос, который все это время держал в руках и пожал плечами. — Ничего другого мне не оставалось. У вас был жар, считайте, я первую помощь оказывал.

      — И какую же? — испуг прошел, сменяясь злостью.

      — Намочил ткань в холодной воде, сделал обтирание… Не вставайте так резко, голова закружится!

      Он оказался прав. Откинувшись на подушку, возмущенная самоуправством Анна процедила:

      — Я вам очень благодарна. Но, поверьте, моя признательность не будет иметь границ, если вы сейчас закроете за собой входную дверь. Замок сам захлопнется, а ключи, пожалуйста, положите на стол.

      Мужчина улыбнулся и наклонился над ней, поправляя подушку:

      — Мы поговорим об этом потом. Сейчас вам нужно поесть.

   Анна вздрогнула и попыталась отстраниться. Получилось плохо. Мужчина наклонился ниже, окутав легкой дымкой аромата.

      Приятной. И ненавязчивой. Одежда простая, а туалетная вода дорогая, качественная. Анне нравились такие вот запахи: обволакивающие, спокойные. Они создавали ощущение защищенности. Но не в этой ситуации.

      — Вы…

      — Мы поговорим после того, как вы позавтракаете. Хорошо?

       Мужчина взял с подноса пиалу.

      — Давайте, я покормлю.

      — Может, я сама? — Анна лихорадочно вспоминала курс психологии. Ни в коем случае не злить сумасшедшего! Она уже начала сомневаться в здравом уме собеседника.

      — Позвольте мне, — мужчина зачерпнул из пиалы и подул на ложку.

      Глядя, как непринужденно он устроился на краю кровати, Анна решила, что первое впечатление оказалось верным — танцор. Вон, как держит чашку.. и ложку. Грациозные движения завораживали, заставляя забывать о том, что человек может оказаться маньяком.

      Анна очнулась только, когда край ложки раздвинул враз пересохшие губы:

      — Это… что?

      — Суп. Тут креветки и морская капуста. Хорошо силы восстанавливает.

      Анна с опаской попробовала. Вкус удивил. Пряный, приятный. Но вот к какой кухне относится, определить не удалось. А мужчина снова протянул полную ложку.

      Пришлось есть. Глотая наваристый бульон, Анна смогла хорошо рассмотреть того, в чьей власти оказалась.

      Чужак оказался очень красив. Идеальная стрижка подчеркивала правильный овал лица. В безупречных чертах проскальзывало что-то азиатское, но очень слабо. Ровно настолько, чтобы придать облику мужчины пикантность, не испортив общее впечатление совершенства.

      Но выражение лица казалось необычным. Анна присмотрелась.

      Глаза. Иссиня-черные, бездонные. Солнце, проникающее сквозь щели жалюзи, высекало в них холодные искры. Они придавали мужчине неприступный вид.

      — Вы так смотрите... Я вам нравлюсь?

      — Ну…— Анна вытерла рот салфеткой. — Скажем: могли бы. Но меня не интересуют мужчины.

      — Вам нравятся женщины? — он встревоженно вскинул на неё взгляд.

      — Нет, — Анна спокойно взяла из его рук стакан с соком и, не торопясь, выпила. — Они меня тоже не интересуют.

      — Разве так бывает? — мужчина выглядел озадаченным.

      — Конечно. Но давайте перестанем обсуждать мои сексуальные предпочтения, хорошо? Я поела. Теперь, как и договаривались, закройте дверь снаружи.

      — Да-да, разумеется, — он аккуратно поставил посуду обратно на поднос. — Но вам нездоровится. Я не могу оставить вас одну в таком состоянии. Отдохните, а потом поговорим… Хорошо? Отдыхайте.

      Анна хотела возмутиться. Даже вскочить, чтобы своими руками вытолкать нахала за дверь. Но мягкий голос обволакивал уютным пледом, заставляя истому разливаться по утомленному борьбой с болезнью телу. Сил не хватило даже одеяло откинуть.

      Незваный гость что-то говорил, а Анна не вслушивалась в слова, она позволила приятному тембру влиться в жилы, убаюкать. Тревогу сменил покой, веки налились сладкой негой и Анна заснула.

       Пробуждение было внезапным. Анна потянулась, вспоминая ночной кошмар. И замерла: если это сон, то что она делала, придя домой? Возвращение совсем не запомнилось! И этот незнакомец… Приснился? Словно прочитав мысли, мужчина возник на пороге.

      — Как вы себя чувствуете?

      — Х-х-хорошо. А вы… еще тут?

       Анна чуть не застонала от отчаяния — не сон!

      — Куда же я от вас? — он улыбнулся и расправил халат, который держал в руках. — Угодно будет встать?

      — Угодно, но… может, вы выйдете?

      — Зачем? — незнакомец искренне удивился. — Я тут второй день. Ухаживал за вами. Лечил. Неужели все еще стесняетесь?

      — Представьте себе — да.

      Он не настаивал. Пожал плечами, положил халат на кровать и вышел. Дверь, однако, оставил открытой. В щель хорошо была видная его спина.

      Анна молниеносно выскользнула из-под одеяла, накинула одежду и завязала пояс. А мужчина, все еще отвернувшись, поинтересовался:

      — Может, приготовить купель?

      — О Господи, за что это мне? — Анна отстранила его с дороги, выходя из спальни. — С этим я сама разберусь. Сейчас меня интересует, кто вы такой!

      — О, это моя оплошность. Прошу прощения! — он направился за ней в большую комнату, встав так, чтобы отрезать Анну от телефона. — Меня зовут Эйр Аккон.

      — Иностранец?

      Уточнять было не обязательно — внешность и акцент говорили сами за себя.

      — Можно и так сказать. Я демон.

      Анна вздохнула и потерла лоб. Почему-то так лучше думалось.

      Эйр тут же встревожился:

      — Жар?

      Прохладная рука накрыла её ладонь. Затем пальцы невесомо прошли вдоль щеки. От нежного прикосновения по телу пробежал озноб.

      — Температуры нет. Вам плохо? Голова кружится?

      Анна вздохнула еще раз. Это не бред. Она действительно в одной квартире с сумасшедшим. А вызвать милицию нереально — Эйр постоянно находился между ней и телефоном. Обойти его Анна опасалась — сумасшедших нельзя злить, они непредсказуемы. Выход один — взять сумку, в которой лежит сотовый, и постараться позвонить с него. Санузел вполне подойдет.

      Она заставила себя улыбнуться, принимая правила игры:

      — Нет, все в порядке. Пожалуй, я все же приму душ.

      — Как скажете.

      Эйр подошел к шкафу и достал чистое полотенце. Анна разозлилась: слишком по-хозяйски ведет себя в её доме этот мужчина. Даже в вещах копается. Но показать недовольство не посмела. Улыбнулась, приняла протянутое полотенце и, прихватив по дороге сумочку, направилась к ванной.

      — Я помогу?

      — Спинку потрете? Спасибо, я сама справлюсь.

      Он серьезно кивнул. Но прежде, чем дверь закрылась, объявил:

      — Пожалуйста, не запирайтесь. Я не должен терять вас из виду.

   Анна растянула губы в улыбке и задвинула шпингалет.

      Вода, ударяясь о ванну, скрывала звуки. Анна пошарила в кармашке, где носила телефон. Пусто. Сунула в другое отделение?

      Она перебрала содержимое сумки раз, другой. Потом резко перевернула её над стиральной машинкой. Эйр услышал стук зеркальца о поверхность и встревожился.

      — Все в порядке! Я шампунь уронила! — поспешила успокоить его Анна.   

      Отчаянно боясь, что сторож ворвется в ванну, она лихорадочно перебирала вещи. Расческа, зеркало, помада, куча салфеток и разных нужных мелочей. А телефона нет. Неужели… Зло посмотрев на дверь, скинула халат и залезла в ванну. Конспирацию никто не отменял, незачем вызывать подозрения. Кто знает, что в голове этого безумца.

      Упругие струи ударили по плечам. Анна подкрутила вентиль, так, что вода стала обжигающей. Когда кожа запылала, и кипяток показался нестерпимым, женщина резко выключила горячую воду.

      Ледяной поток обжег, но вскоре сменился приятной прохладой. Мимоходом лаская розовеющие плечи, обогнул небольшую грудь и устремился ниже. Но вместе с водой пришел холод. Он заморозил даже намек на желание, и Анна с наслаждением поставила лицо навстречу водяным струям — в голове прояснялось. Вскоре она снова смогла мыслить трезво.

      — С вами все в порядке? — донеслось из-за двери.

      — Да, скоро выйду! — ответила Анна и выключила воду.

      Вытиралась торопливо, опасаясь разозлить мужчину. И, тихо ругаясь, натянула халат. Эйр, как нарочно, выбрал тонкий шелк, и теперь он лип к телу, скорее выставляя фигуру на всеобщее обозрение, а не скрывая её.

      Своего тела Анна не стеснялась. Природа оказалась благосклонной к ней и, лишив привлекательности, уберегла от другой опасности — позволила сохранить форму юной девушки без особых усилий. Анна ела все, до чего могла дотянуться, и при этом не поправлялась. Но подозревала, что работа вполне заменила ей фитнесс-зал: неработающие лифты многоэтажек, тяжелая укладка с лекарствами, которую приходилось тащить по очереди с фельдшером и отсутствие времени на полноценный обед очень помогали не толстеть.

      Эйр стоял у двери. Чуть отступил, пропуская Анну на кухню, и тенью скользнул следом.

      За полчаса купания ничего не придумалось. Поэтому Анна решила просто довериться судьбе и не упустить шанса. А пока играть роль радушной хозяйки.

      — Чаю хотите? Или кофе?

      — Вам следовало сказать о своем желании. Я бы заварил, пока вы ванну принимали.

      — Не важно, я и сама могу. Так чай, или кофе?

      — Благодарю. Но я недостоин еды, приготовленной Наири.

      — Эээ...

      Анну несколько смутило непонятное обращение, а Эйр решил, что она недовольна:

      — Простите, я недостаточно внимателен…

      — Вот внимания хотелось бы поменьше.

      Стараясь не смотреть на стоящего почти вплотную мужчину, Анна налила чай в большую чашку, добавила четыре ложки сахара, чтобы немного успокоить сладким нервы и вернулась в комнату. Эйр двинулся следом и застыл за креслом. Анна поежилась — не видеть сумасшедшего было неуютно.

      — Присаживайтесь.

      Вместо ответа мужчина положил руки на её плечи, провел от шеи вниз. Выверенные, точные движения массажиста. Разминал мышцы грамотно и аккуратно, задерживаясь в особо болезненных местах. Потом снял тюрбан из полотенца, который Анна навертела на голове, запустил пальцы во влажные волосы.

      — Вам неприятно?

      В черных глазах — забота и спокойствие.

      — Почему же? Вы хороший массажист.

      Анна прикрыла глаза. В другом месте и в другое время она бы уж мурчала от удовольствия. Но теперь ограничилась нейтральным:

      — Благодарю.

      Легко промассировав голову, Эйр перешел к плечам, потом вернулся к шее, пальцы пробежались по позвоночнику. Та, где они касались спины, кожа мгновенно теряла чувствительность, словно после заморозки. Анна уже привыкла к подобной реакции — за несколько лет она сжилась с болезнью, и даже стала находить в ней некоторое удобство.

      — Может, приляжете? Тогда я смогу размять лучше.

      — Достаточно, — Анна отстранилась. — Говорите, что вы демон, Эйр?

      — Да. Не верите?

      — В таком случае, как вы могли так спокойно трогать меня за шею? — Анна подцепила серебряный гайтан и вытащила крестик. — Он из Лавры.

      — Простите, Наири. Я — инкуб. Это моя оплошность, не представился сразу и должным образом.

      Анна повернула голову и улыбнулась. Этот псих выглядел убедительно, только вот… Шизофрения?

      — Вы знаете, кто такие инкубы, Наири? Мы не боимся ни крестов, ни святой воды, ни икон…

      — Я читала «Книгу теней». И «Молот ведьм» тоже.

      Пальцы, разминающие плечи остались ласковыми.

      — Интересно?

      — Да, занимательное чтиво.

      — Плохо, Наири…

      — Вы недовольны подборкой моих книг?

      — А? Нет. Мышцы слишком зажаты, тело напряжено. Вас что-то тревожит?

      Анна вздохнула. Беспокойство стояло прямо за спиной и делало потрясающий массаж.

      Эйр наклонился, заглядывая Анне в лицо и улыбнулся:

      — Вы напрасно опасаетесь, Наири. Я не причиню вам вреда.

      Анна заинтересованно повернула голову:

      — Ты снова назвал меня Наири. Что означает это слово?

      — Титул. Правда, пока он не присвоен официально.

      На этом массаж закончился. Когда Эйр пропустил пряди сквозь пальцы и убрал руки, Анна чуть не застонала от разочарования. И одновременно вздохнула с облегчением — она не любила фривольные прикосновения, тем более, чужаков.

      Эйр обошел кресло. Футболка не скрывала хорошо очерченного, гибкого силуэта.    Грациозно, как кот, мужчина опустился на ковер у ног Анны и положил голову на мягкий подлокотник кресла.

      — Но вы отмечены печатью, так что я не ошибаюсь, уже сейчас называя вас Дарующей Жизнь.

      Анна смотрела на него сверху вниз. Красив. И поза… провоцирующая. Специально ведь так сел! Вид просто потрясающий! Но с ней эти штучки бесполезны. Да и крохи информации, которую выдавал этот сумасшедший, упускать не стоило — собрать, осмыслить... и обратить себе на пользу.

      — Что за печать? — невинно поинтересовалась она.

      Кончики пальцев коснулись лодыжки, поползли вверх. Анна взглянула вниз.    Изящество кисти не скрывало силу рук — видимо, мужчина заботился о красоте всего тела.

      — Нимфа цикады под правой лопаткой. Ваше родимое пятно.

      Анна молча чертыхнулась. Родимое пятно на самом деле имелось, а увидеть его мужчина мог, когда переодевал её в домашнее. Ну и фантазия! Еще один плюсик в пользу шизофрении: всему найти логическое объяснение.

      — И что оно означает?

      — Только то, что вы принадлежите к роду Наири... И сами станете ей...

      — Так что вам все-таки нужно? — голова пошла кругом от нехороших предположений.

      Эйр молчал. Он не сводил взгляда с лица Анны. Пальцы скользили вверх-вниз по ноге. Невесомо, на грани ощущений… Потом тихо прошептал:

      — Если вы читали «Книгу теней», то знаете, что нам нужно…

      Голос прозвучал дуновением вечернего ветерка, что тихо раскачивает ветки цветущей сливы. Но Анна не поддалась очарованию:

      — О дааа. Значит, трактат правдив?

      — Не совсем. Мы на самом деле ищем плотских утех с людьми. Это необходимо для продолжения рода.

      — В «Книге» так и написано. Семя инкубов слишком холодное и неспособно к зачатию... Поэтому вы добываете его у людей.

      — Бред! Нам нужна прана, энергия, которую люди выплескивают на пике страсти. В нашем мире она иссякла много столетий назад, и мы были вынуждены приходить в ваш.

      — Вот как? Значит... прана? — Анна отчаянно жалела, что не может познакомить Эйра со своим другом-психиатром. По фантазиям "инкуба" Антон вполне мог написать диссертацию.

      — Прана, — кивнул Эйр. — Для магии — она основа жизни в нашем мире. Для трансформации. Но главное — без праны мы не можем продолжить свой род. После возвращения мы могли зачать дитя, а женщины — выносить его. Но людям не понравилось. Человеческие сыны слишком жадные, чтобы делиться. И приняли меры. Инкубам стало сложно проникать в ваш мир, и мы стали вымирать, — Эйр открыл глаза. В них, глубоко на дне, плескалось недоумение. — Вы рассеиваете жизненную энергию и даже не замечаете этого... И пожалели малую толику, чтобы спасти целый народ.

      Анна впечатлилась. Какая стройная теория! Даже почти без изъянов. Но спорить не стала — неё было собственное мнение насчет демонов и о влиянии их визитов на человечество.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

139,00 руб Купить