Novus Ordo Seclorum
Большим Миром правит Империя Ордена. Солдаты ее возглавляют правительства всех стран Земли. И всякий прозревший да будет уничтожен. Последние очаги сопротивления скоро будут истреблены. Наступит эра богов и зверей. И будут боги кормиться зверями. И не будет больше справедливости. Милосердия не будет. Лишь право сильного на власть!
1
«Я пришел в ваш реальный, живой мир, чтобы уничтожать. Я, рожденный в недрах электронного разума вампир, принес с собой дух Темного Братства. Я убийца и горжусь этим».
Винсент Вальтиери
Мария вздрогнула всем телом и проснулась. Ощущение того, что в комнате кто-то есть, сдавило тисками голову, тяжестью легло на плечи. Ее не совсем пробудившееся сознание видело мечущиеся, лезущие на потолок тени.
- Винсент, это ты? – спросила Мария воздух.
Ей никто не ответил.
«Ты просто дура! Винсент – персонаж игры!»
Из дневниковых записей Марии:
«Темные коридоры подземелья. Крупные ледяные капли срываются с потолка, падают, обжигают кожу обветренного лица. Уже двадцать дней я вампир. И десять дней назад Темное Братство приняло меня в свои ряды. Я стала рабой контрактов. Я уже не могу не убивать. Для того чтобы закрыть Врата Ада – Врата в Обливион – нужно научиться убивать. И не важно, кто ты: ученик гильдий (бойцов или магов), рыцарь клинков или герцогиня Мании – всюду тебя принимают только после того, как ты убьешь. Неважно кого: орка, эльфа, дэйдра или человека.
Я все время бегу. Мой бег бесконечен. Сменяются топоры, мечи, посохи».
Стоп.
«Я играю или сплю?» - Мария стала осматривать свою комнату.
Тени перестали метаться, мир принял привычные очертания. Только возле кровати не стояла табуретка с ноутбуком.
«Значит сплю? Черт, - Мария с усилием потерла виски, - Пора бросить играть. Иначе я свихнусь, и меня выгонят из института.
Мир Обливиона. Такой яркий, красочный, настоящий. Отказаться от него, значит отказаться от жизни.
Мария никогда не задумывалась над тем, что часто жизнь начинается не с рождения. Звучит абсурдно? Звучит абсурдно…..
Но……
Сегодня она еще Мария Филатова, студентка второго курса филфака Ставропольского государственного университета. А завтра? Кто знает, что будет там – завтра? С того момента, как появился мир Обливиона все стало так непредсказуемо.
- Ты что используешь комп как печатную машинку? – Толик недоуменно посмотрел на Марию.
- Ну…, - задумалась девушка, - Я работаю в Worde, печатаю контрольные, курсовые. Еще иногда я просто пишу рассказы.
- И все? – в серых глазах молодого человека язвило недоумение. – А музыка? Интернет? Игры? – Толик отхлебнул из чашки кофе и причмокнул.
Мария нервно посмотрела на часы. Еще двадцать пять минут до начала киносеанса. Как бы ей хотелось не отвечать на его вопросы, не чувствовать себя так неловко.
- Музыка? – переспросила Мария. – Я слушаю музыку на DVD. Интернет собираюсь скоро подключить. А игры…. Мне же не пятнадцать лет.
- Мне тоже, - простодушно улыбнулся Толик, - Уже за двадцать. Маш, ну ты даешь! Просто печатать на компе курсовики. Разве это тема?
- А, по-твоему, детские развлечения – это тема?
Мария начинала злиться. Кто-нибудь может объяснить ей, почему парни, с которыми она знакомится, начинают ее обязательно чему-нибудь учить?
- Какие детские? Ты хоть одну компьютерную игру знаешь?
- Нет, - Мария растерялась совершенно.
- Блин, - Толик покачал светлой кудрявой головой, - И на джойстике никогда не играла?
- И на джойстике.
- Так, - сказал Толик с видом вузовского препода, - Пора восполнить пробел в твоем образовании. Начнем завтра. У тебя есть дома комп?
- Есть, ноутбук.
- Тема! А какой? Что за процессор? Какой объем памяти?
Мария пожала плечами.
- Я не знаю?
- Че, не знаешь, какой у тебя ноут? Прикольно! Ну, приноси, разберемся!
Толик разбирался четыре часа. Вернее, все это время он устанавливал новую Windows 7, программы, и, самое главное, игры. Две из них: «Гарри Поттер и Дары Смерти» и «Dragon» не произвели на Марию особого впечатления. А вот «Oblivion».
Игра ворвалась в сознание героической музыкой. Победный марш покорителя. Она выбрала своего героя, точнее героиню – высокого эльфа. Дала ей имя – свое. И с этого времени мир раскололся. Началась новая жизнь.
Мария играла каждый день по пять, шесть часов. Играла, забирая время у сна, у учебы, у отдыха. Через месяц Толик навсегда пропал. Нет, он не уехал в другой город, не умер. Просто ушел куда-то, Мария даже не знала куда. Да, честно сказать, это её не волновало. Молодые люди появляются, исчезают, к этому быстро привыкаешь. В городе, где она живет, Михайловске, вообще ко всему быстро привыкаешь. Провинция. Размеренная, скучная, похожая на бытие таракана жизнь. Из одного конца города в другой можно пройти за несколько часов. Унылый пейзаж. Кривые, в дожди затопленные улицы. Почти везде одноэтажные дома. Бурьян возле заборов. То там, то здесь стихийные свалки мусора. По вечерам практически невозможно встретить на улицах людей. Они прячутся в домах, в семьях. Лишь изредка из какого-то дома раздается возмущенный крик разъярённого человека. Значит там ссора. С наступлением темноты собаки поднимают лай, приветствуя местных алкоголиков. Больше ничего. Провинция.
«Говорят, если ты кого-нибудь убьешь, к тебе во сне придет Темное Братство»
Из слухов Сиродила.
- Тебя приветствует Темное Братство! Мы наблюдали за тобой. Ты нам подходишь, - человек в тёмном плаще смотрел на Марию с экрана монитора.
Как жаль, что этот мужчина - результат компьютерной графики. Он так красив. Его глаза….. Не могут такие глаза быть нарисованными.
«Да, я вступлю в Темное Братство только для того, чтобы увидеть глаза вестника вновь»
Из дневниковых записей Марии:
«Сегодня я познакомилась с Винсентом….. в игре, естественно. Познакомилась…. Я говорю о компьютерном персонаже так, как будто он живой. Конечно, у кого-то это вызовет улыбку, кто-то покрутит пальцем у виска. Мне все равно. Я знаю, что просто играю. И почему в игре я не имею право погрузиться, как это сказать…. в иную реальность?
В общем, неважно.
Его зовут Винсент Вальтиери и он вампир. Надо сказать, что меня саму дней десять назад покусала какая-то гадость. И не просто покусала, а превратила в вампира. И теперь я вынуждена бегать по ночам, пить кровь своих друзей по гильдиям, чтобы днем иметь возможность говорить с продавцами, герцогами, да, наконец, с самим будущим королем. Дурацкое положение. Винсент первый, кто мне подсказал, как избавиться от вампиризма. Хотя самому ему нравится быть особенным. Это он сам о себе так говорит. Особенный. Избранный, стоящий выше всех остальных, способный решать судьбы. Кто должен жить, а кто умереть.
Винсент выдает мне контракты на убийства. И щедро оплачивает каждое исполненное дело. Бледный скуластый обольститель»
- Мария, долго ты будешь сидеть у компьютера?
- Мам, я сижу только час!
- Ты сидишь третий час, - Татьяна Федоровна, мама Марии, подошла к дочери, взяла её за подбородок и посмотрела в глаза. – У тебя белки красные! Ты хочешь ослепнуть?! Да?!
- Мам, ну не начинай! – Мария раздражённо посмотрела на маму. Ну, вот опять, её остановили на самом интересном месте.
- Боже, тебе девятнадцать, ты сидишь целыми днями дома, благо сейчас каникулы и пялишься в этот чертов экран! У тебя нет даже нормального парня! Как ты собираешься выходить замуж?
- Я не выйду замуж! Никогда!
- Не говори ерунды! Все девушки выходят замуж. Я согласна не сейчас, сейчас пока рано, нужно доучиться, но ведь можно присматриваться.
- К кому, мама? - Мария нажала на кнопку Esc, чтобы остановить игру. – К наркоманам, алкоголикам или дуракам?
- Ну, а этот твой компьютер….. Ты могла бы познакомиться через интернет. Я читала, что сейчас люди так знакомятся и заводят семьи.
- А ещё так находят маньяков и лохотронщиков.
- Конечно, лучше просто сидеть дома и ждать, когда женихи сами придут, - устало вздохнула Татьяна Федоровна.
Мария - хорошая девочка. Прилежная, послушная, вот только излишне замкнутая. С самого раннего детства она предпочитала быть в одиночестве. В саду, что за их домом, Мария облюбовала себе местечко и целыми днями играла там. Из песка она строила города, населяла их воображаемыми жителями. В тех городах любили, ненавидели, рождались и умирали неведомые люди. Когда Татьяна Федоровна спросила однажды дочь, кто эти люди, то Мария не задумываясь, ответила – они из прошлого. «Из какого? – спросила Татьяна Федоровна». «Из очень далекого прошлого, - ответила Мария. – Тогда еще не было машин. По дорогам ездили кареты и телеги. Тогда люди носили красивые длинные платья. Тогда были дворцы и короли».
В обычной же жизни у Марии Филатовой не было ни дворцов, ни королей.
«Мама, ты не понимаешь! Я пришла в этот мир, чтобы наблюдать, а не жить. Когда-то мне были безразличны многие детские развлечения. Когда песочные города пали, я часто стояла возле забора и смотрела на игры. Другие дети играли в выбивного, в догонялки. А у меня над головой шелестела листва. Шум завораживал, и мне казалось, я смотрю фильм. Я зритель и герой.
В какие-то моменты я переставала чувствовать себя человеком. Я была духом, воплотившимся случайно, спонтанно. Ты не замечала этого, мама, ни тогда, ни сейчас. И не понимала. Это не твоя вина, просто ты по-другому мыслишь, по-другому воспринимаешь мир.
До Обливиона мне было неинтересно жить. Хотя я читала книги, смотрела фильмы, и они на какое-то время пробуждали мое сознание. Но сюжеты вскоре меркли, и я вновь погружалась в забытье.
А сейчас, мама, ты пытаешься оторвать меня от смысла, чего-то действительно реального. Пытаешься разлучить меня с Винсентом».
- Какая ты упрямая! Ну, прервись хоть на минуту! Пойди, поешь. За этой игрушкой ты забываешь обо всем!
Мария выключила компьютер и поняла – сегодня играть уже не сможет. Настроение испорчено безнадежно. Ее выдернули из грез. Как всегда не вовремя, как всегда бесцеремонно.
Из дневниковых записей Марии:
«Сегодня мне приснился сон. Я стояла в заброшенном доме, в подвале среди всякого пыльного хлама. Я знала этот подвал и этот дом. И город, в котором они находились – Чейдинхол, тоже знала. Я привычно нырнула в проём развороченной стены, пробежала по каменному, петляющему коридору, открыла дверь с изображением красного черепа и попала в подземелье.
Тайное убежище Темного Братства.
Я нашла Винсента в одной из мрачных полутёмных комнат.
Передо мной стояли топчан, с небрежно брошенным на него бежевым матрасом, круглый стол. На столе серебряный кубок и наполовину опустошённая бутылка вина Братьев Сурили. Немного хмельной Винсент сидел на старом стуле и раскачивался из стороны в сторону. Стул поскрипывал в такт его движениям.
Минуту он просто молчал. Наверное, для того, чтобы я постепенно осознала – это не игра.
- Узнала меня? – спросил Винсент, и голос его больше не был электронным. – Вижу, что узнала.
Он говорил тихо, почти шепотом. Местами мягкий баритон переходил в бас. И от этого у меня возникало ощущение падения в пустоту.
- Я сплю? – задала я нелепый вопрос.
- Ты живешь, - ответил Винесент. – Ты живешь, чтобы служить Темному Братству. И у тебя очередной контракт. Желаешь слышать подробности.
Я странно себя чувствовала. Так всегда бывает, когда я понимаю во сне, что сплю. Это не реальность, но все вокруг так реально.
- Я слушаю тебя, - ответила я Винсенту.
- Хорошо, - он улыбнулся, и у меня в голове промелькнула мысль, что в игре вампир редко улыбается и совершенно по-другому. – Тебе нужно попасть в тюрьму Имперского города. Твоя цель один заключенный по имени Вален Дрет. Заказчик, оплативший контракт хочет, чтобы ты проникла в тюрьму незаметно. Лучше всего это сделать, пройдя по канализационным системам. Тем, более что путь этот тебе известен.
«Конечно, известен, - подумала я».
Игра Обливион началась с того, что я, т.е. моя героиня сидела в тюрьме. В тюрьме того самого Имперского города. И оказалось, что в моей камере есть потайной ход, через который королю Сиродила Септиму взбрело в голову бежать от преследовавших его Рыцарей Рассвета.
- В общем, - продолжал Винсент, - Если тебе незаметно убить Валена, ты получишь премию……
На этом я проснулась. Ничего себе видение. И Винсент совсем как в игре, вернее как в жизни. В какой жизни? Его же не существует. Но Винсент, который мне только что приснился, выглядел ну почти как самый обыкновенный человек. Я задумалась, вспоминая подробности его внешности. Скуластое лицо, темные или нет, черные глаза, тонкий аккуратный нос. Стоп. У Винсента в игре нос немного другой, более короткий. Потом коричневая куртка, черные кожаные штаны – в игре тоже самое. И еще волосы. В моем сне они у него стали длиннее, почти до плеч и закрутились в тонкие оттянутые спиральки.
Воображение. Это просто воображение так оживило компьютерную графику.
Через час после пробуждения я села за игру.
Из дневниковых записей Марии:
«Я снова в игре. Бегу по лабиринту канализации Имперского города. Здесь живут отвратительные мутанты: гигантские крысы и крабы. Эти существа меня нервируют, я попусту размахиваю мечом, чтобы убить их. Но еще более меня нервируют замки, которые нужно вскрывать постоянно ломающимися отмычками.
К сожалению, мне не удалось пройти тихо мимо имперской стражи. Пару стражников пришлось убить. Премии мне не видать. И оказалось, что я знаю, Вален Дрета. Это тот самый тип, который издевался надо мной в самом начале игры. Обзывал ничтожеством, обещал, что я сгнию здесь, и мой труп съедят крабы и крысы. Я с радостью убила его из лука – мерзкий тип.
А затем топчан, стол, стул и вино.
Винсент читает книгу, быстро перелистывая страницы.
Только сейчас до меня доходит, что задание контракта, полученное во сне, совпадает с заданием в игре «Oblivion».
Ночью во сне я вновь увидела Винсента.
- Ты достойная сестра Темного Братства и я объявляю о твоем повышении. Теперь ты – ликвидатор.
Похоже, мама права, с этой игрушкой надо быть осторожнее. Я проснулась от явного ощущения присутствия кого-то. Мне показалось, что краем глаза я увидела фигуру в кожаных штанах и коричневой куртке, фигуру Винсента».
- Мама, что с тобой?
Мария растерянно склонилась к сидящей в кресле Татьяне Федоровне. Голова ее запрокинута назад, рот широко открыт. Кажется, нет дыхания.
- Мама! – девушка почувствовала приближение истерики.
«Успокойся! – приказала себе Мария. – Мама просто без сознания. Возможно сердечный приступ. Надо вызвать скорую».
Врачи прибыли на удивление быстро. Минут через пятнадцать после звонка. Высокая худощавая в белом халате неопределенного возраста женщина пощупала пульс Татьяны Федоровны и развела руками.
- Она умерла.
- Как? – не поняла Мария.
- Как человек. Вы ее родственница?
- Я ее дочь.
- Хорошо, - женщина в белом халате кивнула. – Сейчас мы отвезем вашу маму на вскрытие в морг, а затем вам нужно будет забрать тело.
- Какое тело? – Марии показалось, что она спит и видит самый кошмарный сон в своей жизни. Она потерла веки, подергала себя за уши.
- Девушка, что с вами? – строго спросила женщина неопределенного возраста. А затем крикнула в приоткрытую на улицу дверь. – Вась, неси носилки. У нас покойник.
Из дневниковых записей Марии:
«Я говорила о своей боли, но меня никто не слышал.
Я кричала от отчаяния, но все отворачивались от меня.
Я хотела умереть, но страх лишал меня смелости.
Я хотела перестать думать, но мысли не покидали меня».
На похороны приехал весь курс, с которым Мария училась в университете. Девушка старалась всю дорогу до кладбища не смотреть в лицо мамы, но ее взгляд непроизвольно задерживался на внезапно похудевшем синеватом лице. Мария так и не смогла закрыть маме рот, хотя старалась. Повязала голову платком, туго стянула его концы под подбородком. Слишком поздно, труп окоченел, и старый платок с трудом удерживал нижнюю челюсть. «Оскал смерти, - подумала Мария. – Это не мама! Это страшное тело просто не может быть мамой!» Почему-то вспомнились слова, сказанные Татьяной Федоровной за день до смерти:
- Доченька, ну оторвись от своей игрушки, поговори со мной. Мне так одиноко иногда.
И что же она ответила?
- Мам, попозже. Сейчас, выполню контракт.
Контракт на убийство. Контакт смерти. В игре.
Из дневниковых записей Марии:
«Я буду вечно жалеть о том, что не поговорила тогда с тобой, родная. Не спасла тебя от одиночества. Ты ушла, а одиночество осталось».
Могилу засыпали. Все разошлись. Мария не стала делать поминки. Зачем? И денег ни копейки, все ушло на похороны, и ни к чему вся эта обжираловка по поводу чье-то смерти. Девушка знала, ее будут обсуждать, шептаться в ее отсутствие. Как же без отпевания, без поминок мать похоронила! Наплевать! Марии теперь на все наплевать! Она чувствовала, что за ее спиной с лязгом закрываются ворота. Врата Обливиона. Над головой бескрайнее алое небо и десятки чудовищ, бегущих за ней, наступающих на пятки. И сны, в которых тщетно пытается спасти Мария своего самого любимого человека. Сны, от которых она просыпается с криком:
- Прости!
Уже неделю Мария не выходила из дома. (В университете ей позволили взять дополнительную неделю к каникулам). И редко покидала комнату, только по нужде. Мария не помнила, когда в последний раз она ела. Она просто лежала в кровати с закрытыми глазами и старалась не думать ни о чем. А когда думала – начинала плакать. Долго, часами. Она включала музыку и рыдала. Глаза опухали, голова невыносимо болела. Марии казалось, что в мозг ей налили раскаленный металл, и он сейчас расплавит кости, мясо и кожу. Когда боль становилась нестерпимой, Мария наливала в бокал из-под шампанского Кагор и залпом выпивала. Терпкий сладкий вкус церковного вина, самый лучший, самый изысканный. А потом приходил сон, сначала черный без видений, затем с силуэтами незнакомых людей, а потом опять приходила мама:
- Доченька, поговори со мной.
Невыносимо!
Мария почти забыла о времени. Сколько она пробыла одна в своей комнате, на кровати? Может не неделю, а уже две? И только дата на календаре 31 декабря возвращала чувство реальности. Сегодня Новый год. Самый темный, самый грустный праздник на свете. Мария посмотрела на разбросанные по полу кофты, брюки, платья. Она так спешно искала вещи, в которые можно одеть маму, чтобы ее положили в гроб. «Надо бы убрать. Хоть немного приготовиться к встрече, - подумала Мария и снова разрыдалась». Но слезы отказывались вытекать из глаз. Они просто закончились.
Из дневниковых записей Марии:
«Когда, в новогоднюю ночь я, напившись вина, впала в забытье, ко мне пришел Винсент. Не могу сказать произошло ли это во сне, или наяву. Точно могу сказать одно, ни одного дня после смерти мамы я не играла в «Oblivion».
Винсент пришел, встал возле моей кровати, разбудил меня.
- Мы долго не виделись, сестра. А между тем, у меня есть для тебя новый контракт.
- Отвали, - сказала я, с трудом разлепляя веки. – Отвали, придурок!»
- Это не вежливо, сестра. Темное Братство желает видеть тебя.
- А я не желаю видеть ни тебя, ни Темное Братство!
- Думаешь, если закроешься от нас в своем горе, тебе станет легче? Если оставишь игру – вернешь мать?
Да, как он смеет говорить об этом? Кто он такой, этот Винсент? Просто персонаж «Oblivion»! Рисованный герой!
- А с чего ты решил, что имеешь право читать мне нотации? Тебя не существует. Ты придуман. Ты появляешься, когда я включаю ноутбук, и исчезаешь, когда я выключаю его.
Винсент смотрел на меня, молча, и улыбался. Его усмешка бесила меня.
- Значит, ты так и будешь сидеть в захламленной комнате одна, пить вино, плакать и забываться во снах? Почти ничего не есть? А между тем, игра способна встряхнуть тебя.
- Я хочу умереть, - тихо и как-то жалко сказала я.
- Если хочешь умереть – умирай. Но, сразу, не растягивая…. Повесься, отравись. Ну, или что ты там сама предпочитаешь. А если хочешь жить, то живи. Я не настаиваю. Не хочешь играть, не играй. Я уйду, больше не буду тебя беспокоить.
И Винсент исчез. Из снов. Ноутбук я не включала из упрямства. Еще не хватало, чтобы какой-то выдуманный вампир руководил мной!
Но….
Винсент не просто ушел. Он забрал с собой мои сны. Все до единого. И те, в которых я безнадежно пыталась спасти маму, и те, в которых меня преследовали чудовища, и другие, самые желанные, где я гуляла по берегу моря или по омытому дождем лесу. Из комнаты я попадала в черноту, из черноты в комнату. Так прошло четыре дня. Мне казалось, я схожу с ума. В какой-то момент я подумала о том, что сама себя заживо похоронила. …
И тогда я включила ноутбук. Вошла в мир Обливиона, единственный еще оставшийся со мной мир.
Я снова в игре.
Винсент вручил мне тайный приказ от вестника Темного Братства Люсьена Лашанса. Месье Лашанс приказывал мне прибыть в его убежище одной и никому не говорить о содержании приказа, даже Винсенту.
Я нашла вестника в катакомбах давно разрушенного форта. Как всегда он был обаятелен, серьезен и высокомерен.
- Ты удивлена, не правда ли? – спросил Люсьен. – А, между тем, мне больше не к кому обратиться. В Темном Братстве завелся предатель. У меня есть сведения, что это один из обитателей Чейдинхолского убежища. Ты пришла в братство уже после его выявления и потому вне подозрений. Задание, которое я тебе хочу дать необычно, и, возможно, ты не захочешь его выполнять. Я дам тебе время на размышления.
- Что я должна сделать?
- Очистить Чейдинхолское убежище. Убить всех его обитателей. Да, да… Мы не знаем, кто именно предатель, но рисковать Братством не можем. Тебе придутся убить всех, и Винсента в том числе. Ты берешься за этот контракт?
Берусь ли я? Разве у наемного убийцы есть выбор?
Они умирали от моей руки один за другим в укромных уголках убежища. Застигнутые врасплох, изумленные. Последним я убила Винсента.
- За что? Что я тебе сделал? – спросил он меня перед тем, как мой меч заставил его замолчать навсегда.
Ни за что, Винсент. Это просто контракт. Ты сам мне говорил, что я должна выполнять любой контракт, выданный Черной Рукой Темного Братства.
Я провела за ноутбуком четыре часа. Время, как обычно проскочило мимо меня незаметно. Сюжет игры немного встряхнул меня. Как и говорил Винсент. Бедный, теперь я его уже никогда не увижу.
Так думала я, опуская крышку ноутбука.
И ошибалась.
Винсент пришел ко мне во сне.
- Тебя же убили, - сказала я ему. – Я тебя убила.
- Моя дорогая Мария, мне кажется, пришло время сбросить маски, ведь карнавал завершается.
- Чего? - ошарашено спросила я.
- Я не Винсент, - продолжал вампир. – Твое сознание сыграло с тобой злую шутку.
- А кто ты? – спросила я, с изумлением наблюдая за тем, как привычный компьютерный персонаж меняет свой облик.
Передо мной через несколько секунд стоял действительно не Винсент, а незнакомый высокий худой мужчина в рясе с крестом на шее.
- Я – воспоминание, - сказал незнакомец.
- Какое еще воспоминание?
Что за бред? Нет в моей жизни таких странных воспоминаний.
Теперь Мария боялась спать. Ночное видение оказалось слишком реальным. Вкус и запах крови. Искореженные мукой лица жертв и насмешками палачей. А более всего в память врезалась эта голова, упавшая под ноги. «Голова Берлиоза»! Неужели бывает так страшно? Когда ужас с течением времени не проходит, а только усиливается? Даже в морге, когда Мария одевала сине-желтый труп мамы, так страшно не было. Разве есть на свете что-то более жуткое, чем смерть самого близкого человека? Да. И это что-то ворвалось в жизнь Марии Филатовой через оставшиеся открытыми врата Обливиона.
Можно не спать сутки, и тогда голова станет каменой, а веки тяжелыми, как чугунные заслонки. Можно не спать двое суток и перестать принадлежать себе. Тело берет над духом полную власть, подчиняет его себе, лишает разума.
Мария вырубилась через двое с половиной суток в шесть часов вечера. Сон пришел помимо воли, едва девушка села в кресло и на минуту откинула голову назад.
- Это будет самый длинный в твоей жизни сон, - отчетливо произнес приятный мужской голос.
Мария с усилием разлепила веки. Возле кресла в современном черном классическом костюме стоял Анри Жерфо де Ла Россель. Вероятно, недавно он посетил парикмахера, т. к. длинные тонкие спиральки отсутствовали. Коротко стриженные черные волосы аккуратно зачесаны к затылку.
- Паранойя, - сказала Мария, еле ворочая языком. – Я спятила.
- Не волнуйся, все будет хорошо, - Анри приложил свою ладонь ко лбу девушки.
Ладонь оказалась ледяной. Как будто не рука живого человека, а мраморной статуи коснулась ее. И как в кошмарном сне накануне, личность Марии стала постепенно стираться. Секунда за секундой. Минута за минутой.
Другая жизнь
«Антигон, заметив, что его сын самовластен и дерзок в обращении с подданными, сказал: «Разве ты не знаешь, мальчик, что наша с тобой власть – почетное рабство?»
Элиан «Пестрые рассказы»
2
- На деревенском кладбище живет вампир! – сказала рыжеволосая кудрявая девочка лет восьми, вылавливая ладошкой из прозрачной зеленоватой воды головастика.
- Неправда! – усомнилась другая девочка примерно того же возраста, но с темно-каштановыми лохматыми, сколотыми на затылке кудрями и подставила под руку с головастиком глиняный горшок из-под меда.
В горшке под лучами весеннего солнца золотилась вода из пруда. Головастик нырнул и удивленно уставился на других таких же головастиков.
- Это правда, Мари! – разозлилась рыжеволосая и гневно посмотрела синими глазами на свою собеседницу. – В деревне об этом все говорят.
- Они дураки! – ответила Мари, и в ее зеленых глазах озорно отразился луч света.
- Сама ты дура! И знаешь кто этот вампир?
- Кто?
- Дядюшка Джо.
- Дядюшка Джо, кузнец, - темноволосая девочка постучала подругу пальцем по лбу. – А ты точно дура.
- Дядюшка Джо – вампир. На самом деле он давно умер. И живет на кладбище.
- И где он там живет?
- В склепе, наверное.
- Неправда!
- Пойдем, посмотрим?
- Сейчас?
- Ночью.
- Меня ночью мама в деревню не отпустит.
- А мы тайно, чтобы мама не узнала.
Девочек, сидящих теплым майским днем на корточках возле небольшого пруда, недалеко от северной башни замка Санси, звали Селя и Мария Луиза.
Селя – рыжеволосая кудрявая – служанка другой, Марии Луизы – юной маркизы де Сансильмонт.
Обе они хорошо знали дядюшку Джо, деревенского кузнеца, еще до рождения девочек приехавшего из Англии в Руан в поисках жены и работы. И то, и другое он нашел в небольшой деревушке, всего в одном лье от замка Санси и в двух лье от самого Руана.
Дядюшка Джо женился, у него появились очаровательные мальчики: Фред и Мэлз. И вот тебе новость – оказывается этот тихий, незаметный человек – вампир! Мертвец, ночами, выходящий из могилы, чтобы пить кровь односельчан.
- У вампиров не бывает детей, - Мария Луиза с сомнением посмотрела на пойманных головастиков.
Смогут ли из них вырасти хорошие лягушки? Такие, как в прошлом году. Тогда лягушки выросли хорошие. Только они быстро разбежались из дубовой бочки с водой. И Мария Луиза не знает почему. Маму ведь об этом не спросишь. Маме вообще не стоит говорить ни о бочке, ни о лягушках. Она посмотрит строго и скажет:
- О, пресвятая дева Мария, пристало ли тебе, маркизе де Сансильмонт, такое поведение.
И про дядюшку Джо спросить нельзя. Ведь, наверное, тем более не пристало маркизе бродить ночью по кладбищу.
Вообще то и сама Мария Луиза никуда не хочет идти. Но Селя так насмешливо на нее смотрит. Откажись, и она вмиг назовет ее трусихой.
- А мой двоюродный пра пра прадедушка тоже видел вампира и даже разговаривал с ним, - гордо сказала Мария Луиза, прижимая горшок с головастиками к груди. – Мне мама об этом рассказывала.
- Ну и что? – пожала плечами Селя. – Когда жил этот твой пра, пра? Сейчас можно придумать что угодно.
- Он жил больше 150 лет назад, но это правда! Это семейное придание, - насупилась Мария Луиза. Значит, Селе можно рассказывать всякие жуткие истории, а ей нет?
- Ну, хорошо, - сказала Селя таким тоном, как будто она была маркизой, а не Мария Луиза, - Рассказывай.
- Мой двоюродный пра пра прадедушка жил при короле Генрихе III. И был очень важным человеком при дворе. Я не помню кем, хотя мама мне об этом говорила. Фин… Финном. Нет не финном. В общем, не помню. Но король его очень любил и уважал. Звали моего пра пра Николас Гарлей де Санси. И вот однажды повстречал он сатану – самого главного вампира.
Селя расхохоталась.
- Чему ты смеешься? – обиделась Мария Луиза. – Не веришь, что маркиз де Санси встретил сатану?
- Нет, - Селя покачала головой. – Не верю. Я представила, как подходит к маркизу сатана и говорит: «Здравствуй, я сатана – самый главный вампир»!
- Да не так он к нему подошел! – возразила Мария Луиза. – И не знал сначала Николас де Санси, что это вообще сатана. Мама рассказывала, что встретил мой пра пра прадедушка однажды путника. И предложил ему этот путник купить большой пребольшой алмаз по маленькой цене. Сказал, что это камень принесет ему удачу и славу. Но взамен попросил об одной услуге.
- О какой услуге?
- Доставить сверток одному человеку в Париже.
- И маркиз?
- Маркиз де Санси сверток доставил, но не удержался и посмотрел, что в нем было. А была там человеческая отрезанная голова!
- Ой, - испуганно сказала Селя. – И что было дальше?
- А ничего. Николас Ганлей де Санси отдал сверток и попытался забыть эту историю. Забыть о том, что он купил алмаз у самого сатаны.
- А почему ты решила, что этот сатана вампир?
- Потому, что сатана и есть самый главный вампир. Так говорит мама. А если так говорит мама, то значит, так оно и есть.
Селя не стала оспаривать авторитет старшей маркизы де Сансильмонт. Она несколько побаивалась эту строгую напудренную женщину, хотя восхищалась ее необычными прическами. В черных волосах мадам Жозефины де Сансильмонт часто можно было увидеть искусно сделанный замок или корабль.
- Значит, встретимся после полуночи на кладбище, возле ворот? – спросила Селя. – Может, мы тоже сможем поговорить с вампиром?
- Нет, - возразила Мария Луиза. – Я с вампиром разговаривать не буду.
- Но ты придешь?
- Приду.
Из замка Санси Мария Луиза вышла в полночь. Вернее не вышла, а вылезла через окно своей комнаты, спустившись по веревочной лестнице. Ее Селя у кого-то выпросила в деревне прошлым летом. Лестница хранилась в комнате Марии Луизы в тайнике – глубокой щели между камнями стены под гобеленом.
Ночь оказалась достаточно светлой. Хотя до полнолуния оставалось три дня, луна сияла почти во всю свою мощь, и даже небольшие облачка не очень ей мешали. Селя жила в деревне. В замок она приходила утром, одевала Марию Луизу, причесывала, подавала завтрак, обед, полдник и ужин, а на ночь возвращалась домой. Маркиза Жозефина де Сансильмонт почему то не позволяла служанке дочери оставаться в замке, хотя ее собственные слуги жили в Санси. Возможно, объяснялось это тем, что слуги мадам Жозефины были наняты в Руане и, по мнению маркизы, стояли намного выше деревенских цыган.
Мария Луиза поморщилась при мысли о том, что ей придется ночью спуститься с холма на дорогу, пройти небольшую дубовую рощу, перепрыгнуть через ручей, обогнуть деревню и остановиться возле скрипучих железных ворот кладбища. Путь, вообще-то, знакомый. Но девочка еще, ни разу не преодолевала его ночью. Мария Луиза вздохнула и побежала. Часы на главной башне замка только что отбили двенадцатый удар. Мария Луиза посмотрела на небо. Звездное, глубокое, красивое. Она обожала ночное небо. Селя рассказала как-то деревенскую легенду о душе одного крестьянина, который жил во времена первого короля Франции и который захотел после своей смерти стать звездой. Господь выслушал крестьянина, удивился его безумной идее, но согласился. «Хорошо, - сказал Господь, - если ты проживешь праведно, то я исполню твою просьбу». Прожил крестьянин в труде и заботе о близких своих, не запятнал свою душу грехами и стал после смерти звездой. И с тех времен каждый умирающий на Земле праведник всходил на небо, и зажигалась новая звезда.
Мария Луиза представляла, как под ночным светом мир вокруг преображается. Становится из привычного волшебным. Она мечтала, мечтала и не заметила, как подошла к кладбищу. Сели не было.
«А если она не придет? – засомневалась Мария Луиза. – А если она просто пошутила?»
В том, что Селя могла так поступить, можно было не сомневаться.
Они так не похожи друг на друга, эти две восьмилетние девочки. Юная маркиза и ее служанка.
Тихая, спокойная, задумчивая Мария Луиза и вертлявая, смешливая Селя. Мария Луиза могла часами седеть, уединившись, и наблюдать за солнцем. За его восходом, медленным движением по небу к зениту, а затем таким же медленным к закату. Селя от сидения на одном месте просто умерла бы. А потому она тащила свою госпожу в дубовую рощу.
- Ты разве не видела, какую кучу соорудили там муравьи?
Или на пруд – охотится на головастиков. Именно она научила Марию Луизу выращивать лягушек и ловить пестрых бабочек в цветах.
Иногда, чтобы растормошить слишком погруженную в себя Марию Луизу, Селя шутила. Могла тихо подкрасться сзади и засунуть за шиворот только что пойманную ящерицу. Визг, поднимавшийся вслед за этим, забавлял озорницу. Но Мария Луиза не сердилась на нее. Без Сели слишком одиноко среди сырых, местами покрытых мхом стен замка.
В общем, вполне могло оказаться, что Селя пошутила и на этот раз. Мария Луиза с тоской посмотрела на кладбище, словно накрывшее темным одеялом землю. Надгробия, бесконечные, вросшие в землю надгробия и старая полуразрушенная часовня вдалеке. Мария Луиза вспомнила отца, умершего полгода назад от странной болезни. Мария до сих пор помнит его синее опухшее лицо без носа. Лицо, которое она увидела перед самой смертью отца, когда мама велела ей пойти попрощаться с ним.
- Не подходи близко! – истерично крикнула маркиза Жозефина де Сансильмонт, когда Мария Луиза кинулась со слезами к этому страшному непонятному человеку, в котором с трудом узнавала она своего папу.
- Мама, почему он стал таким? – испуганно спросила девочка маркизу.
- Это поцелуй дьявола, деточка. Так выглядит всякий грешник, когда его поцелует сатана.
И Мария Луиза поклялась тогда Пресвятой Деве, что никогда не будет целоваться с дьяволом – сатаной, а так же никогда не будет у него ничего покупать, как пра пра прадедушка. Потому что дьявол – сатана самый главный в мире вампир.
- Ты уже здесь?
Мария Луиза вздрогнула и пронзительно завизжала.
- Ты что кричишь? – недоуменно спросила ее только что подошедшая Селя. – Дядюшка Джо услышит.
- Ты меня напугала, - ответила Мария Луиза чуть не плача. – Я думала, ты меня обманула.
- Я никогда тебя не обманывала, - обиделась Селя и капризно надула губки. – А не веришь мне, можешь не смотреть на дядюшку Джо и идти обратно.
- Извини, - Мария Луиза испугалась, что Селя сейчас убежит.
Она могла это сделать. Гордая деревенская девочка могла убежать и оставить маленькую маркизу одну на кладбище.
- Ладно, - Селя поправила съехавшую на бок копну рыжих волос, - Мы сейчас спрячемся около часовни. Дядюшка Джо должен пройти мимо нас.
Только девочки присели за пышным кустом жасмина, как дядюшка Джо, в самом деле, появился. Высокий, худощавый, одетый в длинный охотничий плащ, он шел медленно, припадая на одну ногу. В свете почти полной луны двум маленьким девочкам дядюшка Джо казался чудовищем, вылезшим из мира грез, чтобы убивать.
- Видишь? – спросила Селя.
- Вижу, - ответила Мария Луиза.
- Ну?
- Он точно – вампир!
- И дьявол.
- Маленький дьявол.
- Почему маленький? – удивилась Селя.
- Потому что про большого дьявола я тебе уже рассказывала. С ним встречался мой пра пра прадедушка и папа. Папу дьявол даже целовал, отчего он покрылся волдырями, стал заживо гнить и умер.
- Жуть, - протянула Селя. – Это значит, если дядюшка Джо нас поцелует….
- Мы превратимся в разлагающиеся трупы.
Дядюшка Джо проковылял мимо часовни и исчез среди молчаливых надгробий, а Селя и Мария Луиза еще долго сидели, прижавшись, друг к другу и дрожали.
Той же ночью Марии Луизе приснился сон. Вообще-то маленькой маркизе часто снились странные сны. В них больше видела она странные замысловатые, несуществующие города, пустые, пугающе безжизненные. С огромными каменными дворцами и гигантскими площадями. Казалось, эти города были построены не людьми и не для людей. А еще часто снились статуи. Громадные, в семь человеческих ростов. И не всегда эти статую изображали людей. Иногда из черного камня высечены неведомыми скульпторами змеи, драконы, волки, или еще более жуткие существа с телом человека, а головой пса.
Но в ночь, когда маркиза отправилась на кладбище с Селей смотреть дядюшку Джо, Марии Луизе приснилось другое.
Мария Луиза стояла на проселочной дороге. Был туман и сквозь него практически невозможно рассмотреть, что там впереди. Неожиданно из тумана вынырнул мужчина, но не крестьянин. Мария Луиза хорошо знала, как одеваются крестьяне и цыгане. Этот был явный чужак. И двигался он как-то странно, замедленно. Чужак поднял правую руку вверх, отчего рукав его светло – коричневой кожаной куртки надетой на голое тело задрался выше локтя и наклонил голову набок. Потом подпрыгнул, быстро, быстро перебирая в воздухе ногами в коротких рваных штанах, будто медлительность его мигом пропала, и сказал хотя и тихо, но довольно отчетливо.
- Хочешь подарок?
Мария Луиза, которая вдруг поняла, что спит ответила
- Хочу.
Если бы к ней наяву подошел незнакомый странно одетый мужчина, то Мария Луиза ни за что бы с ним не заговорила. Но сны маленькая маркиза считала своим царством. Здесь позволено все!
- Тогда пойдем, покажу, где ты его можешь взять, - чужак поклонился и протянул девочке руку.
Мария Луиза с сомнением посмотрела на нее. Стоит ли идти? А почему бы и нет. Вдруг этот человек хочет подарить ей сокровища?
Они долго шли по дороге в тумане. Из холодной белой, как только что выполосканная простыня мглы иногда вырывались очертания деревьев и пару раз, кажется, домов. А потом туман пропал. Как будто не появлялся никогда. Мария Луиза увидела, что стоит возле прудика недалеко от замка Санси, а чужак сидит на большом почти ушедшем в воду камне.
- Здесь, - мужчина ткнул пальцем в землю возле камня. Марию Луизу неприятно поразили его длинные сальные седые волосы и светло, светло голубые, почти белесые глаза.
А потом маркиза проснулась. В распахнутое окно холодным ветром врывался воздух. Возле кровати уже стояла и держала в руках ее платье Селя.
- Сколько можно спать? Твоя мама уже ждет тебя к завтраку.
- Я видела странный сон, - Мария Луиза до красноты терла глаза.
- Ты чего их трешь, - скривилась Селя. – Мадам Сансильмонт еще подумает, что ты ревела. А что за сон?
- Я знаю, где искать клад!
- Да ну?
- Ага…..
Почти ушедший в воду камень оказался ровно на том месте, где его видела во сне Мария Луиза.
- Вот, это он. Тут сидел этот безумец. - Мария Луиза запрыгнула на камень, села на корточки и ткнула пальцем в сырую землю. – Здесь. Давай копать.
- У меня с собой только это, - Селя с сомнением посмотрела на небольшой плоский камень с острыми краями, который нашла тут же возле прудика.
Земля была влажной и девочки, ковыряя по очереди липкий чернозем, выкопали довольно глубокую ямку. Клад не появлялся.
- Может это был неправильный сон? - Селя устало кинула камень на землю. – Твоя очередь, копай.
- Я не знаю, - Марии Луизе вдруг захотелось разреветься. От обиды. От злости. И от досады. Первые слезинки уже напрашивались маленькой маркизе на глаза, когда камень, которым она скребла землю воткнулся во что-то не копаемое. – Подожди…
Мария Луиза пошарила рукой в склеенной комками земле и нащупала нечто твердое, завернутое в мокрую тряпку.
- Кажется, я нашла!
- Что там? – Селя насела на маркизу сзади, перевесившись через ее плечо.
Мария Луиза развернула полуистлевшую ткань и ахнула. В коричнево серой тряпке лежал кинжал. Довольно большой с блестящим, наверное, золотым клинком и рукояткой из белой кости, украшенной как скипетр большим красным камнем.
- А-а-а, - заворожено протянула Селя, - Это рубин.
Мария Луиза сначала молчала, не в силах произнести ни слова. Затем…
- И кому он теперь принадлежит? – маленькая маркиза осторожно взяла кинжал в руки.
- Тебе, - с досадой ответила Селя.
- Почему?
- Если я возьму его, меня обвинять в краже и накажут плетьми.
3
Из дневниковых записей Марии Луизы.
«С тех пор, как я и Селя нашли кинжал, прошли годы. Мы выросли. Кинжал до сих пор со мной. Я ношу его с собой везде, словно талисман. Он спрятан в кожаных ножнах в складках моего платья.
Я давно знаю, что дядюшка Джо не вампир. Сейчас он совсем стар, но по-прежнему сторожит деревенское кладбище.
Как только мне исполнилось одиннадцать лет, мама отослала Селю в деревню навсегда. Маркиза Жозефина посчитала, что детство мое уже закончилось, и в куклы теперь играть неприлично. Я проплакала всю ночь, когда поняла – Селя была всего лишь моей живой куклой. А потом ее выбросили, словно пришедшую в негодность. Из Парижа мне прислали воспитательницу, мадам Жозани. Странная, весьма противоречивая женщина. С одной стороны, она невероятно набожна. Нередко по вечерам, когда мадам Жозани читает мне «Жития святых», слезы не сходят с глаз моих, а душа преисполняется такой тоски и печали, что кажется мне, будто бы я претерпеваю все те лишения и испытания, которые претерпели мученики за веру Христову.
Зима в 1778 году никак не хотела уходить с Руанской земли. Снег не таял в марте, и даже к середине апреля то там, то здесь маячили белые островки среди тянущейся к небу травы. Дороги разбухли и всякое движение между замком Санси, Руаном и деревней приостановилось.
Не успели дороги подсохнуть, как тут же зарядил дождь. Мелкий, холодный, как осенью и лил, не переставая, неделю, так что у маркизы Жозефины стало заканчиваться всякое терпение.
- Будто дьявол козни строит, - возмущалась она. – Твоя поездка опять откладывается.
Мария Луиза отворачивалась в сторону, так чтобы мама не видела ее лица и победоносно улыбалась.
Но время шло, солнце и ветер высушили грязь, превратившую дороги в болота….
- Ты велела собрать свои вещи? – Жозефина строго посмотрела на улыбающуюся дочь, стоящую возле распахнутого окна своей спальни. Куда она смотрит? Что нового можно увидеть там, за окном? Привычный пейзаж. Петляющая среди холмов дорога, вдалеке, почти у самого горизонта – остроконечные, часто тонущие в тумане башни Руана. О чем только думает эта девчонка? Явно не о своем будущем. Она так рассеяна, так легкомысленна, несмотря на все усилия мадам Жозани.
- Да, мама, велела, - Мария Луиза ответила с обреченным вздохом и посмотрела в лицо матери. Как всегда напудренное, кукольное, словно нарисованное художником на холсте. Почему она не может хотя бы день походить без этой краски. И всегда выглядит так, будто собирается на бал, который никогда не состоится. А ведь маркиза Жозефина де Сансильмонт не выезжала в свет уже лет восемь.
- Позволь я взгляну, - Жозефина открыла сундук, стоящий возле большой кровати. Перебрала тонкими сухими пальцами платья. – Это все? Два полонеза, одно карако (платье для прогулок), казакин (распашная верхняя кофточка с широкой баской) и две юбки? И книги? Вольтер? Этот безбожник?! Откуда он у тебя?
- Мадам Жозани привезла из Парижа по моей просьбе. Разве ты не помнишь?
- Но я проверяла список, который ты дала мадам Жозани. Там не было вольных текстов этого Вольтера!
- Это не вольные тексты, - возразила Мария Луиза, чувствуя себя прескверно. Мать распекала ее, как маленькую девочку. – Это его ранняя поэзия. Просто лирика.
- Хорошо. Посмотрим, что ты взяла еще, - старшая маркиза де Сансильмонт достала из сундука книгу и стала внимательно ее рассматривать. – Так. Дени Дидро. Это еще кто такой?
- Современный писатель, мама.
- Не слышала о таком. Роман «Монахиня». Это религиозная вещь?
- Безусловно, - кивнула Мария Луиза, пряча усмешку.
Она не стала говорить, что роман ей привезла вовсе не мадам Жозани, а продал в деревне странный мрачный юноша. Это произошло примерно месяц назад. Мария Луиза как обычно пошла навестить Селю. Была ночь и небо полное нереально больших звезд. Этот юноша появился перед маркизой, словно неоткуда. Он вышел из-за спины дядюшки Джо, когда тот увлеченно беседовал с каким-то заезжим крестьянином.
- Не желает ли мадмуазель купить книгу? – спросил юноша, и Мария Луиза даже вздрогнула от его пронизывающего, будто зимний ветер взгляда.
Маркиза подумала тогда, что более всего незнакомец похож на переодетую девушку. Только голос у него низкий и слегка приглушенный. Он производил впечатление человека от кого-то скрывающегося. Мария Луиза посмотрела на юношу с подозрением. Может это беглый преступник?
- Какую?
- Дени Дидро «Монахиня», - юноша, не дожидаясь ответа, сунул в руки Марии Луизе толстую книгу в грубом переплете. Похоже, кожа, из которой он сделан, не слишком хорошо выделана.
Мария Луиза неуверенно взяла книгу в руки. Раскрыла ее и сообразила, что сейчас ничего не сможет разглядеть в полутьме.
- О чем эта книга?
- О том, что обычно скрывают, - хмыкнул юноша.
- Это запрещенная книга? – Мария Луиза почувствовала, что ее сердце забилось быстрее. С некоторых пор ее стала интересовать литература подобного рода.
- Да. Мир еще не знает ее содержания. Но я очень хочу, чтобы вы ее прочитали.
- Какая вам разница прочитаю я ее или нет? - Мария Луиза смотря в черные, в свете факелов казавшиеся лишенными зрачков глаза, подумала о том, что юноша, пожалуй, слегка не в себе.
- Я много путешествую, - незнакомец нервно хихикнул. – И знаете, мне попадаются разные люди. Но среди них я еще не встретил человека, которому мог бы продать эту книгу. Вы первая…., - он запнулся и немного помолчал. – Так вы купите у меня книгу?
Мария Луиза купила, отдав за роман все тайно спрятанные от матушки монетки в каком-то странном полубессознательном состоянии. Взгляд юноши подействовал на маркизу как дурман. И только девушка отдала деньги, только отвела взгляд в сторону, как незнакомец исчез. Нет, он не ушел, а просто пропал, будто растаял в воздухе. И если бы не книга в руках и отсутствие монет в мешочке на груди, Мария Луиза подумала бы, что ей померещился юноша похожий на девушку. Вспоминая в дальнейшем его внешность, маркиза совершенно не могла восстановить в памяти черты лица. Перед внутренним взором стояли только глаза: продолговатые, черные, демонические.
«Монахиня» оказалась рукописной книгой. Мария Луиза прочитала роман, и душа ее пришла в смятение. Девушка усомнилась в правдивости того, о чем рассказывал священник на еженедельных проповедях. Усомнилась в самой церкви. И даже в боге. Ведь если бог добр, как сказано о нем в писании, то почему допускает такие мерзости в стенах своих обителей? Тревожные вопросы будоражили Марию Луизу после прочтения «Монахини», но задать их, к сожалению, было некому. Сначала, правда, девушка хотела рассказать о своих мыслях исповедавшему ее священнику, который жил в Санси. Но вовремя передумала. Падре Иероним мог обо всем поведать матушке. А в тайну исповеди Мария Луиза теперь не верила.
Между тем, ответ дочери вполне удовлетворил Жозефину и она положила «Монахиню» на место. В сундуке лежали и другие книги, но они старшую маркизу Сансильмонт уже не интересовали. Ее внимание переключилось на другое.
- Это хорошо, что тебя интересует литература. Однако я бы не хотела, чтобы ты читала Вольтера. Он писал богомерзкие вещи, - с этими словами она вернулась к изучению содержимого сундука. - А где те два шикарных платья, что я заказала тебе два месяца назад в Париже и которые на днях были доставлены?
- Мама, они слишком яркие, - возразила Мария Луиза.
- Слишком яркие? Да они великолепны! Желтое, как опавшая листва и бордовое, как затухающее пламя.
- Я не люблю эти цвета.
- Но они делают тебя заметной. А тебя должны заметить при дворе! Просто обязаны, - маркиза Жозефина схватила дочь обеими руками за подбородок.
Мария Луиза невольно отшатнулась. Приторный запах духов хлестко ударил в нос, дыхание перехватило, горло сдавил спазм.
- Мама, - Мария Луиза стряхнула руки маркизы. – Не надо, мама. Ты же знаешь, я не хочу никуда ехать!
- А я не хочу, чтобы ты прозябала в этой дыре! – закричала маркиза Жозефина. – Я хочу, чтобы ты вышла замуж и удачно, чтобы ты жила в Париже.
- И что такого есть в этом твоем Париже, чего нет здесь?
- Там есть все! О, пресвятая Дева Мария, какой у меня странный ребенок! Все девушки хотят в Париж, а ты нет!
- Я не все девушки, - возразила Мария Луиза. – Я – это я.
- Может тогда тебя следовало бы отдать в монастырь? – разозлилась маркиза.
- Я не хочу ни в монастырь, (Марию Луизу внутренне передернуло от этого слова) ни в Париж, ни в Версаль. Я хочу остаться здесь.
- Ты не останешься. Ты едешь завтра в сопровождении мадам Жозани!
Из дневниковых записей Марии Луизы
«Я думала, она обнимет меня на прощание. Моя мама. Она же все-таки моя мама! Но, маркиза провожала меня надменно. Она стояла и просто смотрела. Ее глаза холодны, словно небо после грозы. Она как всегда торжественная, как всегда напудренная, как всегда чужая. Моя мама не захотела в себе что-то изменить даже в момент прощания со мной. Конечно, я привыкла к ней такой: отстраненной, погруженной в мир своих иллюзий и фантазий, мечтающей о бесконечных балах и развлечениях. Но мне так хотелось, чтобы она увидела во мне человека, свою дочь, а не инструмент для исполнения своих желаний
- Надеюсь, ты не забудешь о своей матушке, когда устроишься в Париже или Версале?
Это все, о чем она меня спросила.
- Я не забуду о тебе, - тихо ответила я.
- Большую часть жизни я просидела в этой дыре, - матушка, словно молясь, вскинула руки вверх. – Может на старости лет господь пожалеет меня!
Я промолчала. Моей маме безразлично за кого я выйду там, на чужой земле. А в тот момент я почувствовала, что для меня все кроме Санси чужое. Моей маме безразлична моя грусть. А я так хотела обнять ее. Но не решилась.
Я покидала Санси с чувством, которое испытывает человек, идущий за гробом недавно умершего родственника.
Навсегда в прошлом…
Навсегда в прошлом изъеденная древесным червем мебель. И старый клавесин. Он будет помнить всегда прикосновение моих пальцев. В прошлом серые от пыли гобелены, и ковры, и сырость, и пропитанный холодом даже летом воздух. И постельное белье пахнущее тиной.
Я всегда мечтала о путешествиях. Но не в Париж, о котором рассказывала мадам Жозани. Признаюсь, этого Парижа я боялась, как боится ребенок темной вязкой ночи. Я мечтала о путешествиях в прошлое. В славное, героическое, прекрасное прошлое. И в воображении своем уносилась я во времена королевы Брунгильды, жены Зигберта Первого, короля Австразии. И представляла я, что спасаю старую женщину от пыток и смерти под конскими копытами, так как с детства восхищаюсь я смелостью и дерзостью Брунгильды и еще многими другими качествами мне не присущими.
Оставляю в прошлом и безмолвных, похожих на тени слуг Санси. Молчаливую кухарку Молли, сторожа и смотрителя Сореля, и женщину, водившую во дворе замка овец и кур. К своему стыду я даже не знаю ее имени. Однако я в восторге от результатов ее трудов, которые регулярно поступают к нашему с матушкой столу. Жареные куры и вареные яйца тоже в прошлом. Прощай Санси!»
4
Мария Луиза сидела на жесткой длинной деревянной скамье и уже минут пять пыталась разобраться в своих мыслях и чувствах. Рядом с ней примостилась мадам Жозани и без перерыва шептала на ухо.
- Говорят, королева выезжает в Париж не только официально, но и тайно без свиты. Говорят, она никогда не надевает одно и то же платье дважды. Говорят…..
И откуда она все это успела узнать? Они въехали в Париж всего три часа назад, только оставили на постоялом дворе вещи и, не успев перевести дыхание, направились сюда, в Нотр Дам де Пари помолится Деве Марии перед дорогой в Версаль. Неужели мадам Жозани узнала так много от слуг? И теперь выливает на уши маркизы поток совершенно диких новостей.
- Говорят в Версале такие оргии…. Ужасно….
Мария Луиза еще никогда не отъезжала от замка Санси так далеко.
- Тяжелый, сволочь, - кучер Ардан водрузил сундук Марии Луизы позади возка. Поправил весящие на поясе мушкетоны и, повертев по сторонам лысой, непонятно когда успевшей загореть головой, обратился к маркизе и мадам Жозани, - Прошу садиться, дамы.
Мария Луиза с замершим сердцем взобралась на мягкое обитое темно-лиловым бархатом кресло, осторожно провела рукой по бархату стен цвета бордо, немного с испугом наблюдая, как севшая возле мадам Жозани пристраивает рядом с собой мушкетон.
- Зачем мы берем с собой так много оружия? – недоуменно спросила Мария Луиза.
- Много? - мадам Жозани фыркнула, как собравшаяся сбросить своего всадника лошадь. – Вы что шутите, мадмуазель? Это мало, ничтожно мало для той дороги, которая нам предстоит. Понимаете, средства вашей матушки…
Мария Луиза понимала. У Жозефины де Сансильмонт не хватило денег нанять достаточную охрану для своей дочери.
- Надеюсь, Господь поможет нам, - вздохнула мадам Жозани.
Наверное, господь все-таки им помог. По крайней мере, всю дорогу от одного постоялого двора до другого Мария Луиза слушала жуткие истории о разбойниках, которые радостный, казалось не боящийся и самого черта, Ардан сопровождал задорными песнями
- Мишка по лесу гулял.
Всю малину обосрал!
Будет пить зимою длинной
Чай с вонючею малиной.
- Мадам Жозани, - испугано тронула Мария Луиза свою воспитательницу за руку, - А вы не знаете, где матушка нашла этого человека, месье Ардана?
- А это вовсе не она, - заулыбалась мадам, - Нашла его. Это я. Мой родственник. Двоюродный брат из Руана. Редкий дурак, но стреляет хорошо.
День сменяла ночь. За ночью вновь наступал день. Марии Луизе начинало казаться, что вся ее жизнь состоит из монотонного поскрипывания рессор, щелканья кнута и гортанного грубого голоса месье Ардана. А еще она состоит из особенно кровожадных клопов, живущих на верхних этажах постоялых дворов, пьяных криков веселящихся путников на первых этажах и ощущения того, что дорога в Париж бесконечна.
Так прошло два месяца.
И как-то под вечер карета, запряженная двумя усталыми лошадьми: Силу и Марилу оказалась среди одноэтажных из плохо отесанного камня и деревянных домов, утонувших в грязи не мощеных улиц. Вид города сразу же разочаровал юную маркизу. Она ожидала увидеть дворцы, особняки. Шик и блеск, о котором часто рассказывала мадам Жозани, которым бредила матушку Жозефина. Но, увы….
Париж встречал усталых путников узкими улочками, серой толпой горожан и затхлым духом выплескиваемых из окон помоев.
Только несколько позже, когда их карета, изрядно пропетляв, въехали на улицу Риволи, копыта лошадей зацокали по булыжнику. Карету стало подбрасывать. Пару раз Мария Луиза уткнулась головой в потолок. А когда маркизу опускало после броска вверх обратно вниз, ей казалось, что органы у нее изнутри кто-то вынимал, перемешал без разбора и зашивал обратно.
Темнело. Накрывающие город сумерки поглощали силуэты домов, какого-то сада и гигантского с двумя башнями сооружения – Собора парижской богоматери.
Еще никогда в жизни Мария Луиза так не уставала. Ее неудержимо тянуло уснуть, уткнувшись лбом в бархат. (И это несмотря на невыносимую тряску). Похоже, она уже засыпала, когда услышала дикий, безумный крик.
Дорогу карете преградил человек в светло-коричневой кожаной куртке, надетой на голое тело и рваных цвета высохшей грязи штанах, с гитарой. Лошади заволновались, закусили удила и резко остановились. Ардан выхватил из-за пояса оба мушкетона. Человек замахнулся на Ардана гитарой.
- Уйди, ошалелый! – заорал Ардан.
- О проклят будет город сей! Ведь кровью он омоется сполна.
Мария Луиза выглянула из кареты и подавилась собственной мыслью. Безумной, невероятной мыслью. Маркиза машинально нащупала кожаные ножны, в которых уже много лет спрятан кинжал. Этого не может быть! Не может человек, который показал Марии Луизе, где найти кинжал во сне стоять сейчас перед каретой наяву.
- Мадмуазель, - человек опустил гитару и прищурил светло голубые, почти белесые глаза, - Я рад вас приветствовать вновь.
- Уйди с дороги, рвань, - Ардан нацелил дула обоих мушкетонов человеку прямо в грудь.
Но тот не только не сдвинулся с места, а ровным голосом продолжал
- Уезжайте мадмуазель туда, откуда приехали. Нехороший это город….
От испуга Мария Луиза не могла произнести ни слова.
Мадам Жозани дернула маркизу к себе. Ардан щелкнул в воздухе кнутом, разворачивая лошадей в сторону.
- Девочка, прошу тебя, уезжай! – кричал человек в кожаной куртке на голое тело и рваных штанах. – Он найдет тебя здесь! Он скоро узнает, что ты здесь!
Ошалевшие лошади несли карету вперед. Оказавшиеся на мостовой люди едва успевали отскакивать в сторону.
И даже когда кричавший скрылся из виду, Мария Луиза отчетливо слышала его голос у себя в голове
- Прошу тебя, уезжай! Тебя в этом городе ждет только смерть!
И вот теперь, оказавшись под защитой сводов Нотра Дам де Пари, испуганной Марии Луизе хотелось просто посидеть, ни о чем не думая, послушать волшебную музыку, звучащую, кажется, отовсюду. Орган, инструмент, ниспосланный всевышним, дабы нашли сердца людские путь в царство небесное. Но нет, мадам Жозани, как всегда многословна. Даже сейчас во время вечерней мессы.
- Говорят, маркиз Ла Файет содержит целый гарем разномастных дам.
- Помолчите, пожалуйста! – не выдержала Мария Луиза.
Мадам Жозани обиженно поджала губы.
Ну и пусть! Через полчаса она все равно продолжит болтовню, как ни в чем не бывало.
Нотр Дам де Пари….. Мария Луиза впервые молилась в готическом соборе. Разве можно сравнить его мощь с деревенской церквушкой или с молельней в замке Санси? Великий собор Парижа, великий собор всей Франции! Из темноты вырываются печальные лица двух королей и самой Девы Марии с вознесенными к небу руками. На ее коленях казненный сын, и ангелы плачут о его смерти. Статуи. Здесь так много статуй! Они, словно окаменевшие призраки, выступают из ниш, напоминая о чем-то важном.
«Я растворяюсь. Я исчезаю, - думала Мария Луиза, всем существом сливаясь с торжественными звуками строгой музыки».
- Вам нужно исповедаться, - мадам Жозани настойчиво пожала руку Марии Луизе.
Ну почему вы не могли помолчать еще немного? Девушка внимательно посмотрела в лицо своей гувернантки. И впервые подумала о том, что мадам Жозани обычная женщина средних лет. Такая невзрачная. Хлипкие волосы собраны на затылке в пучок и убраны под изящную шляпку. Она постоянно что-то цепляет себе на голову, то чепец, то шляпку, похоже стесняясь своих волос, считая их неким данным богом недоразумением. Они делают ее бледное веснушчатое лицо еще более невзрачным. Мадам Жозани легко не заметить в толпе, но она вполне гармонично смотрелась бы на кухне с тарелкой пирожков, в окружении пухлых детишек. От нее веяло уютом и размеренностью. Мария Луиза чувствовала, что неприязнь к этой женщине покидает ее сердце. И почему она так относится к мадам Жозани? Почему называет ее занудой? Ведь простой городской женщине, пусть и парижанке доверили воспитание юной маркизы де Сансильмонт. И мадам Жозани хорошо выполняет свою работу. И сейчас в ее серых с редкими ресницами глазах все еще трепыхается обида. Бедная мадам Жозани не понимает, как ей вести себя с надменной, холодной, кажется лишенной всяких чувств девчонкой.
- Вам нужно исповедаться, Мария Луиза, - повторила мадам. – Священник уже прошел в исповедальню.
- Слушаю тебя, дитя мое, – тихо сказал баритон.
Мария Луиза вздрогнула. Голос показался ей очень красивым. Необыкновенным, как и все в этом соборе. Может быть, именно здесь она сможет рассказать о своих сомнениях. Возможно, сейчас пришло время задать вопросы.
- Святой отец, - запинаясь, начала Мария Луиза, - Моя душа потеряла покой….
- Отчего же?
- Я не могу больше верить так, как верила прежде, - маркиза чувствовала, что кровь горячей волной ударила в виски, страх комком подкатил к горлу. Она же совершенно не знает этого священника. Может ее откровение приведет его в ярость, и он объявит ее вероотступницей?
- Во что именно не можешь ты верить, дитя мое? – голос говорил ровно и спокойно.
Мария Луиза сглотнула слюну и, вслушиваясь в тишину, решилась заговорить о книге. Если она не расскажет сейчас, то не расскажет уже никогда. Конечно, страшно доверять кому-либо свою тайну, но ведь после исповеди она убежит из собора и больше никогда в нем не появится.
- Я не могу верить в церковь. И даже в бога.
- Почему? – тихим баритоном спросил священник так, будто слушал подобные исповеди каждый день.
Марию Луизу такая реакция несколько успокоила, и она продолжала уже более решительно.
- Недавно я прочитала книгу. Возможно, мне не нужно было ее читать, но я все, же прочитала.
- И о чем эта книга, дитя мое?
- Она об одной девушке. Монахине. Сюзанна Сименон (так звали эту девушку) не хотела отрекаться от мира. Но ее продали в монастырь собственные родители, чтобы скрыть тайну ее рождения. Святой отец, я прочитала о такой жестокости, о такой лжи, которая возмутила бы меня и в миру, если бы я с этим столкнулась. Но в книге описаны самые почетные, самые святые монастыри Франции. Например, Лоншан. И те монахини, что живут там, такие лицемерные, бессердечные.
- Как называется эта книга? Кто ее написал?
- Дени Дидро. Роман «Монахиня».
- Она у тебя с собой?
- Нет.
Возле паперти Нотр Дам де Пари между двумя высоченными палками юноша и мрачный старик натягивали синюю ткань с нарисованными на ней желтыми звездами.
- Мадам Жозани, что здесь происходит? – спросила Мария Луиза
- Комедия Дель Арте, - мадам презрительно поморщилась.
- Что, что, простите?
- Комедия масок! Балаганный театр!
- Здесь будут показывать спектакль?
Никогда прежде Мария Луиза не видела театра. Мама, когда бывала в хорошем расположении духа, рассказывала о спектаклях, которые смотрела много лет назад в Версале. Мадам Жозани называла театральные постановки бесстыжим переодеванием и кривлянием.
- Наверное, - ответила мадам Жозани и потянула Марию Луизу в сторону.
- А что именно здесь будут показывать, - Мария Луиза уперлась, как заартачившаяся лошадь.
- Непристойные вещи! – воскликнула мадам Жозани.
- Я хочу посмотреть.
- Мадмуазель, вы только что вышли из храма божьего. Вы только что исповедались. И хотите увидеть богопротивное зрелище!
- Мадам, - Мария Луиза почувствовала, что начинает злиться. Ощущение эйфории после исповеди постепенно исчезало, - Там, в соборе, вы позволили себе рассказывать мне весьма неприличные истории. А теперь запрещаете смотреть на то, как одни люди развлекают других людей?
Наверное, после этих слов мадам Жозани покраснела. Но Мария Луиза этого не увидела. В свете факелов и костров все лица принимали огненный оттенок.
- Делайте, что хотите, - мадам Жозани развела руки в стороны. – Я доставлю вас в Версаль и уеду! Вы невозможны.
Между тем, ткань уже оказалась натянутой. Юноша и мрачный старик теперь устанавливали опоры пониже и протягивали между ними веревку. Сделав свою работу, они тихо удалились. На их месте через некоторое время оказались два весьма забавно одетых человека.
Один в широкой длинной крестьянской рубахе из мешковины, босой, похоже, весь обсыпанный мукой.
Второй, в белой с разноцветными заплатками блузе, коричневом кушаке и белых, грубо заштопанных цветными лоскутами панталонах. На боку у человека болталась деревянная шпага, на голову была надета шапочка с заячьим хвостом, лицо закрывала черная маска с шишкой на лбу.
Как только эти двое встали перед натянутой со звездами тканью, вокруг них появились люди. Бесцельно слонявшийся по площади народ образовал теперь вокруг ряженых полукруг. Стало тесно.
- Пойдемте от этого балагана! – мадам Жозани больно вцепилась в руку Марии Луизе.
- Никуда я не пойду, - уперлась маркиза.
- Вы собираетесь стоять посреди этого сброда и смотреть?!
- Да.
Человек в крестьянской из мешковины рубахе повернулся к зрителям и скорчил такую печальную, трагичную рожу, что вызвал у толпы истеричный хохот.
- Чего ты кривишься, Пьеро. Аль Коломбина не дает?
- Мне Коломбина не дает который год, - ответил тот, кого назвали Пьеро. – А ты, паршивый Арлекин, как не крути, а сам один!
- Мне Коломбина скоро даст. И будет свадебка у нас. А ты, Пьеро, в рванине будешь не нужен ей и этим людям. Ты стар, зануден и дурак.
- Ты сам хромаешь кое-как. Убогий скрюченный червяк!
Вместо ответа Арлекин влепил Пьеро оплеуху. Тот бросился на Арлекина с кулаками, но наткнулся на деревянную шпагу.
- Куда ты лезешь, рваный черт?! До драки не дорос еще. Не одолеешь даже кошку, уже подросшую немножко!
Из-за натянутой ткани вышел мрачный старик, вручил Арлекину кошку и удалился. Кошка мяукала, вертела хвостом и все пыталась оцарапать того, кто ее держал. Арлекин бросил кошку прямо в лицо Пьеро. В свете факелов было видно, как животное оцарапало комедианта.
Пьеро с размаху грохнулся на землю и разрыдался.
- И почему мне не везет, который год, - сказал он, и его реплика потонула в смехе.
Арлекин, победно задрав голову, стоял над Пьеро.
И тут к зрителям вышла невысокая худенькая девочка лет десяти в красной блузке и короткой желтой юбке. Толпа заулюлюкала. Девочка посмотрела на людей большими грустными глазами.
- Не ссорьтесь, прошу вас. Я ссор не люблю. Я лучше вам танец сейчас подарю.
Не успела Мария Луиза моргнуть, как девочка оказалась на натянутой между опорами веревке. Мрачный старик достал, словно из воздуха скрипку и заиграл.
Она кружила над землей, как ночная бабочка. В свете факелов веревку было плохо видно и казалось, что девочка танцует в воздухе.
Каждый раз, когда девочка подпрыгивала, выполняя сложные пируэты, Мария Луиза замирала от страха. Ей казалось, что артистка вот-вот упадет. Но девочка не падала. Она продолжала летать, завораживая зрителей своим танцем.
«Жертва или возлюбленная? Кем тебе суждено стать?»
Кто это сказал? Мария Луиза четко услышала, что кто-то произнес эту фразу ей прямо в ухо. Маркиза посмотрела вокруг себя, но увидела лишь разгоряченные зрелищем лица. Глаза этих лиц горели вожделением и восхищением.
«Жертва или возлюбленная?»
Внимание Марии Луизы привлек мужчина с тяжелым, словно приговор взглядом и резкими чертами лица в сером плаще. Но если фразу сказал он, то маркиза не смогла бы ее услышать, потому что мужчина стоял достаточно далеко.
Аласт Данкур, не отрываясь, смотрел на танцующую девочку.
«Жертва или возлюбленная? Кем тебе суждено стать?» - думал он.
В его черных, ночью кажущихся огромных глазах, плясало факельное пламя. Аласт Данкур остался стоять возле паперти даже когда бродячий театр закончил арлекинаду.
- Жанни, ты была сегодня великолепна! – сказал снявший маску Арлекин.
- Спасибо, Жак, я старалась.
- Значит, тебя зовут Жанни, - прошептал Аласт. – Я еще вернусь за тобой, когда решу кто ты: жертва или возлюбленная».
6
«Версальский дворец открыт для публичных увеселений»
Надпись на фронтоне главного дворцового корпуса
«Голос из свиты:
Но это ж Рубенс!
Мачеха:
Отговорки бросьте!
Скажите мне, в какой еще стране
Людей, что к королю приходят в гости,
Встречают голой жопой на стене?»
Леонид Филатов «Золушка до и после»
- Тебе нравится эта картина? – спросил герцог Ленуар Дамор Пропре своего слугу Готье.
В ответ слуга яростно закивал кучерявой головой, в знак согласия, и стал переводить восхищенный взгляд с картины на хозяина.
- Это «Спасение Дианой Ифигении» Шарля де Лафоса. Какие у Ифигении покатые молочные плечи. А это платье скорее приоткрывает, чем скрывает грудь. Я могу только представить нежные бутончики ее сосков, - герцог грустно поправил съехавший на бок парик «бинет», погладил его длинные, завитые крупными кольцами локоны. – Готье, знаешь, как мне надоела эта гадость?
Ленуар Дамор Пропре имел ввиду свой парик, который напоминал ему ежедневно, что молодость в прошлом.
Готье опять закивал, натужно замычал и, стал показывать руками, как он восхищается этой гадостью – картиной. Поскольку по губам хозяина смог прочитать только обрывки сказанной им фразы.
- Хватит кривляться, - герцог с досадой махнул на слугу рукой.
Готье – глухонемой с рождения отлично выучил основные приказы по жестам: принеси, подай, отнеси, подними, опусти. И немного разбирал фразы по губам. Но не всегда точно, отчего порой реагировал на веселые речи грустно, а услышав печальные, мог дико расхохотаться. Недалекий малый этот Готье, но герцога Ленуара Дамор Пропре он забавлял.
Герцог давно не бывал на исповеди. И хотя знал, что душа его давно погрязла в грехе, считал, что мысли и чувства свои доверит только богу и слуге Готье.
- Эхе –хе. Время уходит. Я старею. А в Версале столько красоток!
Готье посмотрел на печальное мощное с сильно выдающимся вперед подбородком лицо хозяина и скорчил гримасу оскорбленной обезьянки.
- Знаешь, недавно мадам Бете сообщила, что во дворец приехала новенькая. По ее словам очень хорошенькая, юная девушка.
Готье смотрел на хозяина мокрыми от слез глазами.
- Не плачь, мой верный Готье, не плачь. У меня есть шанс соблазнить ее. Ей всего пятнадцать. Приехала из какого-то забытого богом замка. Без охраны, с парой платьев и жалкой горсткой ливров. Она из обедневшей аристократии, Готье. Мне повезло.
Ленуар Дамор Пропре заулыбался. На его морщинистой крупной физиономии эта улыбка смотрелась весьма странно. Наверное, так выглядит улыбающийся крокодил.
Дамор Пропре прикрыл глаза и стал воображать. Перед его мысленным зрением торопливо пробегали стройные полуобнаженные девушки.
- Ее зовут Мария Луиза де Сансильмонт. Красивое имя, не правда ли?
Хлюпнув носом, Готье радостно захлопал в ладоши.
- Мадам Беде, думаю, оправдает мои ожидания, - герцог с наслаждением гладил мясистой рукой темно-зеленое сукно бильярдного стола. – Моя дорогая Анжела, чтобы я без тебя делал? Мне пришлось бы искать девушек в сомнительных домах у сомнительных дам. И все равно им не хватало бы свежести. Они напоминали бы протухшие яйца.
Анжела Бете – давняя любовница и с недавнего времени графиня, была величайшей сводницей Версаля. С герцогом Ленуаром Дамор Пропре она познакомилась еще двадцатилетней уличной торговкой сладостями.
Он, высокий молодой человек, тогда носил парик только при дворе, а на улицах Парижа предпочитал свои черные, вьющиеся от природы кудри. И этими кудрями, а возможно импозантностью и озорным взглядом зелено-карих глаз, Ленуар сразил сердце юной простолюдинке. Герцог был шутником. Он воспринимал жизнь как бесконечные развлечения, из которых самое изысканное – женщины. Не важно какие: знатные или бедные, главное чтобы у них имелась мягкая аккуратная грудь и округлая попка. В самом деле, зачем женщине что-то еще? И восторженно смотрящая безоблачным летним днем на Ленуара торговка тут же добилась расположение высокой особы приятным личиком и не менее приятными округлостями.
Естественным продолжением событий стал роман, который, к слову сказать, очень быстро бы закончился, если.…… Если бы у Анжелы Бете не оказалось мозгов. Но эта проворная девушка знавшая цену деньгам, мгновенно сообразила, чем может быть полезна герцогу. Ленуар Дамор Пропре воспринял идею торговки с удивлением и радостью. Теперь ему не придется искать новые развлечения в публичных домах, и на улицах. Анжела Бете предоставит ему отобранных, проверенных, лучших девушек Парижа.
Со временем, учитывая заслуги своей верной Анжелы, герцог Дамор Пропре добился для своей столь ценной пассии титула графини. С того момента Бете стала титуловаться мадам де Бете, и выбирала новых фавориток герцогу уже не из простолюдинок, а из прибывающих ко двору королевы юных аристократок. Конечно, герцог обладал достаточным шармом и мог сам заинтересовать за пару часов любую красавицу. Однако, с возрастом его чары, влияние при дворе и деньги стали терять прежнюю силу, так что услуги мадам де Бете оказались кстати.
Мария Луиза то устало прикрывала глаза, то открывала их вновь. Парикмахер уже полтора часа возился с ее прической. И девушку начинало тошнить от своего отражения в зеркале. Не в том смысле, что это отражение было ужасным или страшным. Просто с большим удовольствием Мария Луиза походила бы по дворцу, полюбовалась картинами. Мадам Жозани пыталась учить ее живописи. Да мадам Жозани вообще не имела никакого представления о живописи! Разве те жалкие наброски можно сравнить с….. Лицами на полотнах Версаля.
Когда Мария Луиза вступила под своды первого зала дворца, она просто онемела. Разве здесь могут находиться люди? Разве все это великолепие и роскошь созданы не для богов? Как здесь можно жить? Как здесь можно есть, спать? Если даже страшно прикоснуться к дверной ручке. Нарушить покой храма искусств.
Когда Мария Луиза с воспитательницей вошли во дворец, мадам Жозани сразу куда-то исчезла, а затем появилась в сопровождении полноватой низкорослой дамы в бежевом еще более полнившем ее платье.
- Мадам де Бете – это Мария Луиза, моя подопечная, - мадам Жозани ткнула в девушку пальцем. – Дочь мадам Жозефины.
- О, какая прелесть! – воскликнула мадам де Бете. – Мадам Жозефина де Сансильмонт писала мне, что ее дочь красавица. Но в действительности она превзошла все мои фантазирования.
«Это что, та самая дама из Версаля, с которой переписывалась моя мама? – Мария Луиза с неприязнью рассматривала круглое полное с маленькими поросячьим глазками лицо мадам де Бете. – Какая отвратительная особа!»
- Действительно, она прелестная девочка, - мадам Жозани кисло улыбнулась.
- Поверьте, моя милая, герцог будет просто в восторге!
Мария Луиза почувствовала себя оскорбленной. Что происходит? Она приехала в Версаль ко двору королевы Марии Антуанетты, а вместо этого ее встречает какая-то старая госпожа, более всего похожая на жабу. С прескверными манерами и речью. И эта «жаба» спокойно разговаривает с мадам Жозани о ней, так будто ее рядом нет!
- Простите, - вмешалась Мария Луиза, пристально смотря в выцветшие голубые глаза вульгарной мадам. – А вы кто будете?
- Графиня Анжела де Бете, - нараспев произнесла дама.
- Бетю? – Мария Луиза сделала вид, что плохо слышит. – Я не ослышалась – Бетю? Очень странное имя для графини. Бетю….. Вы не находите, мадам Жозани?
Мадам Жозани скривилась так, как будто только что съела нечто кислое.
- Мадам де Бете – графиня, - отчеканила она.
- А-а, мадам Бете. Графиня. Очень приятно познакомиться, - Мария Луиза говорила медленно, усмехаясь. – А я маркиза.
- О, как пожелаете, моя прелесть, - проворковала мадам де Бете.
- Мое имя, Мария Луиза де Сансильмонт. И я бы попросила вас называть меня именно так.
- Хорошо, хорошо, - покорно закивала мадам де Бете.
- Хочу заметить, - сказала Мария Луиза, - Я в Версале впервые. И потому в некоторой растерянности. Моя матушка перед поездкой говорила мне, что мадам, с которой она переписывается, а это как я понимаю вы, - маркиза внимательно посмотрела в глаза графини де Бете, - должна представить меня королеве.
- Моя милая девочка, - мадам де Бете заулыбалась снисходительно. – Я не могу вас познакомить с королевой. Думаю, вы и сами это соображаете. Но я могу вас свести с герцогом.
- С каким герцогом? – чем больше мадам де Бете говорила, тем более странной казалась ее речь Марии Луизе.
- Герцогом Ленуаром Дамор Пропре, - фальшиво улыбаясь, ответила мадам де Бете. – Дело в том, что именно он решает, представлять ли вновь прибывшую королеве. Сможете ли вы поехать в Трианон.
- Герцог это решает? – возмутилась Мария Луиза. – А причем здесь герцог! У меня с собой есть письма, которые королева писала моей матушке. Вы ведь знаете, что они переписывались? Наша фамилия достаточно известна при дворе. Моя матушка объяснила мне, что вы поможете мне попасть на королевский прием. А там я постараюсь сама привлечь внимания ее величества. Я покажу письма….
- Забудьте о письмах, моя девочка. Королева пишет такие письма тысячами. И тут же забывает о том, что написала. Она доверяет вкусу герцога Дамор Пропре.
- Вкусу герцога? – переспросила Мария Луиза. – Неужели человек со столь высоким титулом служит при дворе поваром.
- Я не понимаю вас? – мадам де Бете посмотрела на юную маркизу со злостью.
- Как впрочем, и я вас. Вы сказали, что ее величество доверяет вкусу некого герцога. Рассуждая логично, я делаю вывод, что этот герцог повар.
- Ленуар Дамор Пропре очень уважаемый человек!
- Я не сомневаюсь в этом, но причем здесь его вкус?
- Дело в том, что без соизволения герцога, - мадам де Бете сделала паузу, - И моего разрешения вы даже не сможете провести в Версале даже остаток этой ночи.
- Вот как. Тогда может мне лучше уехать сейчас? – Марии Луизе уже начинало казаться, что ей снится сон, причем самый скверный из всех снов, которые она когда-либо видела. – Как вы считаете, мадам Жозани?
Гувернантка смотрела на маркизу большими от ужаса глазами.
- Вы с ума сошли, мадмуазель?
- Нет.
- Давайте не будем томошиться! – мадам де Бете внезапно кинулась к Марии Луизе и обняла ее за талию. – Вам нужно с дороги отдохнуть. Я понимаю, моя милая, вы очень устали. А тут я и какой-то герцог. Мэл! – громко крикнула мадам де Бете. – Мэл, подойди.
Из-за ближайшей портьеры вышла приятная пожилая женщина. Похоже, она стояла и ждала, когда ее позовут.
- Ваша горничная, маркиза, - мадам де Бете заискивающе улыбалась. – Она провидит вас в вашу спальню. Во второй половине дня я зайду за вами.
Этой ночью Мария Луиза плохо спала. Перед закрытыми глазами то вспыхивали многочисленные костры, и факелы возле Норт Дам де Пари, то танцевала в воздухе уличная комедиантка, то с огромной скоростью проносились залы Версаля. А то внезапно появлялось лицо безумного музыканта в светло-коричневой куртке на голом теле. Да, и сама ночь, по сути, была уже на исходе. Почему они не могли заночевать в Париже? Какая нужда галопом нестись в Версаль, тратить на это два часа ночью? Все-таки мадам Жозани безумная женщина! Хотя в душе Мария Луиза знала почему. Мадам Жозани не терпелось оставить ее и уехать к родственникам в Париж. Чтобы свободно за кружкой пива рассказывать о годах, проведенных в Санси. Хвастать заработанным и вздыхать о том, как же вымотала ее эта несносная маркиза.
Парикмахер, наконец, закончил возиться с прической. Пышные всегда растрепанные волосы Марии Луизы оказались уложенными волнами вокруг головы. По бокам почти у самых висков в каштановые пряди вплелись искусственные цветы. Желтое платье подчеркнуло бледность кожи. Впрочем, еще никогда девушка не видела себя такой красивой.
- Мы сейчас пойдем на бал? – спросила она вошедшую мадам де Бете.
- Нет, - заулыбалась та. – Мы всего лишь пойдем в салон Изобилия. Туда уже пришли все. Короля сегодня не будет, но герцог Дамор Пропре придет. Думаю, получится замечательный вечер.
«Как странно течет время в этом дворце. Я приехала сюда глубокой ночью, день наступил незаметно, причем не с самого утра, потом так же незаметно куда-то исчез. И вот снова вечер».
Мария Луиза всем своим существом испытывала неприязнь к этому незнакомому герцогу Дамор Пропре.
Из дневниковых записей Марии Луизы.
«Возможно….. в ближайший месяц?! Он что издевается, этот герцог? Пресвятая дева Мария, я чувствую себя лишней в этом дворце. Весь этот праздник жизни явно не для меня. Почему там, в Санси все было так просто и понятно? Там была Селя, дядюшка Джо, жители деревни. Наконец, там была моя мама. Теперь даже она кажется мне такой родной. А здесь мадам Бете, герцог, странные люди, которых я никогда не видела. Здесь я впервые узнала о том, что такое нет денег. Если у тебя нет денег – значит ты никто. Пустое место. Тебя воспринимают не более чем игрушку. Позабавиться и выбросить. Этого хочет герцог Дамор Пропре, я знаю. Мне очень одиноко. Так одиноко, как не было никогда в жизни.
Мне почему-то вспомнился человек из моего сна, которого я встретила по прибытии в Париж. Что это? Совпадение? Предупреждение о моей грядущей судьбе? Мне страшно. Я не знаю, что мне делать. Я никогда не смогу отдаться герцогу. Он мне противен! Старый, отвратительный развратник! А весь двор смотрит на меня, ожидая моего решения. Мадам Бете говорить, что если я не выполню желание Дамора Пропре, то стану изгоем. Меня перестанут замечать.
Говорят, в Версале есть привидения. Похоже, мадам Бете думает, что я прекрасно впишусь в их прозрачное общество.
На следующий после разговора с герцогом день, я снова его увидела. Теперь уже в салоне Дианы. В этот день два престарелых графа развлекались игрой в бильярд. Дамор Пропре не играл. Он сидел среди дам на возвышении и наблюдал, иногда бросая на меня страстные взгляды. Правда, через некоторое время я стала ловить на себе другие взгляды, полные злобы и презрения. Дама, старше меня по виду лет на десять с прической аля экзотический сад восседала на кресле как раз напротив нас с мадам Бете. Дама то морщила длинный нос, то подносила к глазам лорнет, щурилась, то неистово обмахивалась веером. Хотя в салоне было совсем не жарко. А потом начинала через свой лорнет смотреть на меня. Сначала я отгоняла мысли о том, что сморит дама на меня. Ей что больше не куда смотреть? Тем более она меня не знает. Но потом убедилась, что видимо некуда. Она не просто смотрела. В ее взгляде читалось столько всего сразу. Неприязнь, надменность, чувство собственного превосходства.
- Мадам Бете, - в конце концов, я не выдержала, - Может, вы мне объясните, почему вон та мадам напротив нас так на меня смотрит?
- Охотно, дитя мое, охотно, - мадам де Бете так обрадовалась моему вопросу, что я пожалела, что задала его. – Это графиня Иветта де Монпасье. Бывшая возлюбленная герцога Дамора Пропре. Говорят сейчас она у него в немилости. Ведь он уже нашел себе новую…..
Мадам Бете многозначительно замолчала, посмотрев на меня.
Пресвятая Дева Мария, да они здесь даже ничего не скрывают. Вся моя жизнь отныне на виду у напыщенных сумасшедших. Может мне вернуться в Санси? Может проигнорировать все и вернуться? Но я представила себе выражение лица моей матушки, представила, как она будет причитать днями и ночами о будущем своей непутевой дочери. И я буду слышать эти причитания до самой ее или своей смерти…. Не может быть, чтобы не было выхода. И тогда мне в голову пришла одна совершенно безумная идея…..»
8
Мария Луиза глубоко вздохнула и испуганно проснулась. Огонь свечи рождал на портьерах и обклеенных тканью стенах призрачных чудовищ.
- Не бойтесь, это я, - в дополнение к ночным кошмарам сказал мужской голос на ухо.
Растерянно, совершенно не понимая, что происходит, Мария Луиза смотрела на сидящего на краю ее постели Ленуара Домора Пропре.
- Я сплю? – спросила девушка.
- Вы уже пробудились, моя красавица.
Мария Луиза посмотрела на часы – два ночи. В ее понемногу проясняющееся сознание начали проникать вопросы. Как он сюда попал? Как он вообще счел возможным прийти, к мало знакомой девушке в такое время? И главное, как открыл ее комнату? Ведь ключ от единственной двери, ведущей в ее спальню, спокойно лежал у маркизы….. Мария Луиза судорожно сунула руку под подушку. Ну да, лежит. Рядом с кинжалом.
- Как вы сюда попали?
- Вошел через дверь, - герцог улыбался так, будто бы Мария Луиза уже согласилась ему отдаться.
- Вы не поняли вопроса, - Мария Луиза повысила голос. – Как вы вошли в закрытую дверь, ключ от которой у меня?
Девушка достала из-под подушки ключ и сунула его под самый нос Ленуару. В ответ тот, продолжая улыбаться, достал из нагрудного кармана своего камзола точно такой же ключ.
- У меня был второй.
- И где вы его взяли?
- У мадам де Бете, - просто ответил герцог.
- Мадам Бете дал вам ключ от моей спальни? – Мария Луиза не верила своим ушам! Значит в этом дворце любой, кому взбредет в голову приволочься к ней ночью, беспрепятственно сделает это?!
- Моя дорогая маркиза, - проговорил Дамор Пропре тоном пастора – наставника, - Я понимаю, что вы еще очень юны, но, тем не менее, тебе следует понять, что в этом мире, в этом дворце, в этом королевстве тебе не прожить без покровителя, - герцог путался, обращаясь к Марии Луизе то на «вы», то на «ты». - Ты будешь никому не нужна, на тебя никто не будет обращать внимания. У тебя не будет друзей.
- А разве здесь у меня могут быть друзья? – с усмешкой спросила Мария Луиза.
- Конечно, - герцог не понял иронии маркизы, - И они у тебя обязательно будут, моя девочка. И первым твоим другом и покровителем стану я.
- Вы?
- Я!
- Я должна буду спать с вами, так?
- Именно, - герцог потянулся к Марии Луизе и положил руку на ее ступню.
- И вы уверенны, что я соглашусь.
- Уверен.
- И чем же вызвана такая уверенность, если не секрет?
- Я богат. Я сказочно богат. Я могу обеспечить ваше будущее, маркиза. Найти вам мужа, дать приданное. Ведь у вас нет денег, как я понял. Вы приехали из Санси без достаточного количества ливров.
Мария Луиза чувствовала, как волна ярости поднимается от пальцев ног, до самой макушки. Вот как! Все уже решено, ее покупают, и ее мнения никто спрашивать не собирается!
- А если я скажу, нет? – маркиза вновь сунула руку под подушку и на этот раз достала кинжал.
- Невозможно ответить «нет» такому мужчине, как я!
Герцог Ленаур Дамор Пропре сказал это уверенно, с нотками самолюбования в голосе. Похоже, оружие его не испугало.
Мария Луиза выставила кинжал впереди себя и с яростью в голосе сказала
- Уберите руку!
- Ты умеешь пользоваться им? - герцог Дамор Пропре стал вести рукой выше, выше, почти подобрался к бедру. – Ты кокетничаешь, моя милая.
- Я сказала, нет, - Мария Луиза приставила кинжал к горлу герцога. – Уберите руку. Еще одно ваше движение и вы уже никогда и никем не сможете обладать!
- Ой, - отдернул руку Дамор Пропре. – А ты опасная девочка. И все же, я настаиваю. Ты сопротивляешься для вида. Еще ни одна не отказала мне….
- Значит, я буду первой, - Мария Луиза откинула одеяло и вскочила с кровати. – А теперь убирайтесь из моей спальни.
- Возможно, - герцог, как ни в чем не бывало, продолжал улыбаться, - Тебе стоит подумать над моим предложением. Без меня у тебя при дворе нет будущего.
- Посмотрим, - Мария Луиза наблюдала, как за герцогом закрывается массивная дубовая дверь.
Странный этот герцог. Мог запросто сейчас обезоружить ее и забрать кинжал. Мария Луиза им действительно пользоваться не умела. А страх в глазах маркизы, похоже, только веселил Дамора Пропре. Он вел себя, как жирный, наевшийся копченого окорока кот, решивший поймать мышь. Есть уже не хочется, а вот поиграть стоит.
Мария Луиза поежилась. Но не от холода. И даже не от визита Дамора Пропре, а от только что привидевшегося ей во сне.
Тьма, царившая ночью в Комнатах Короля, казалось, сгустилась еще больше. Ее не в состоянии уже разогнать оставленные на ночь свечи. Тьма выползала из темных проемов спален, промежуточных зал, из-под тяжелых бархатных тканей. Мария Луиза неожиданно проснулась. Вернее, ей показалось, что проснулась. Ее разбудило чувство неясной тревоги и тихим женским голосом сказало в самое ухо: «Идем»! И девушка пошла. Она с трудом влезла в «домашнее» платье. В таких разрешалось ходить по дворцу, в покоях придворных. Не вызывать же в самом деле, прислугу – расторопную, быструю как моль Мэл. К тому же юная маркиза немного стеснялась ее. Когда давно, кажется, в иной жизни ее одевали Селя или мадам Жозани, ничто не смущала Марию Луизу. А тут – руки чужой незнакомой женщины на ее теле. Девушка каждый раз вздрагивала. Мария Луиза представила немой вопрос в глазах шестидесятилетней Мэл и кое-как оделась сама. «Идем, я жду тебя»! – настойчиво повторил незнакомый женский голос. Но вел Марию Луизу не он, а какой-то внутренний компас. Она прошла несколько сквозных комнат, отделенных одна от другой только массивными портьерами, вынырнула в коридор и остановилась. Марии Луизе показалось, что она чувствует запах, неприятный, но знакомый. Как в часовне на кладбище, когда там отпевали покойников. Как на деревенском скотомогильнике. Сладковатый, приторный, заставляющий задыхаться запах смерти. Откуда он во дворце? Может мышь или крыса? Чем дальше шла Мария Луиза, тем запах становился сильнее. От него уже тошнило и темнело в глазах. Нет, никакая мышь так пахнуть не может! Тогда что это? «Здесь»! – тихо прошептал голос, когда Мария Луиза остановилась возле темно бордовой оконной портьеры немыслимого закоулка. Странное окно, оно не вело на улицу, в парк, а смотрело своим громадным проемом в какую-то другую комнату, постоянно запертую на ключ. Придворные даже не знали для чего или кого существует эта комната. В ней никогда никто не жил, кажется, в ней никто никогда не бывал. И странное окно постоянно зашторено. Мария Луиза с лязгом отодвинула одну портьеру и чуть не упала в обморок. Запах мертвеца ударил в нос с утроенной силой, на девушку с запрокинутой на бок женской желто синюшной головы смотрели открытые белесые глаза.
Мария Луиза вздрогнула и проснулась. «Это был сон»? Но голос нежданно пришедшего в гости Дамора Пропре, разбил странное видение на разлетевшиеся в темноту осколки.
И вот теперь осколки стали прилетать обратно, соединяться друг с другом. Мария Луиза встала и с трудом надела «домашнее» платье. Она зачем-то решила посреди ночи повторить свое путешествие. Девушка вышла из комнаты и только теперь поняла, что, вероятно, не совсем проснулась. Так же тускло, как во сне горели свечи, было так же тихо, и…. Вскоре появился запах. Мария Луиза остановилась и прикусила язык. Боль ударила в голову, но запах не исчез. Мертвый, дурманящий, он все нарастал, по мере того, как девушка шла по маршруту, проделанному во сне. И вот окно, ведущее во всегда запертую комнату, темно бордовая портьера….. Резкий рывок в сторону. Мария Луиза, не веря своим глазам, смотрела на одетый в дорогое платье женский труп…..
- Он пролежал под портьерой, наверное, сутки, - задумчиво потирая лоб, сказал придворный врач месье Лешанс.
- От чего она умерла? - задал кто-то тревожный вопрос.
Придворные собрались утром в салоне Геракла, чтобы обсудить находку маркизы Марии Луизы де Сансильмонт.
- От потери крови, - ответил врач.
- Кто-то выпил ее кровь? – испуганно спросила Мария Луиза, вспомнив детские истории о вампирах.
- Не совсем. Кровь спустили из нее через небольшие, но глубокие надрезы по всему телу. Причем спустили медленно. Видимо тот, кто это сделал, наслаждался происходящим. Ее убивали в течение многих дней, господа.
Присутствующие в зале ахнули разом. Как будто великан выдохнул.
- Но.… Но кто она такая? – мадам де Бете напуганная, похоже, больше всех остальных подошла к месье Лешансу вплотную. – Никто из обитателей дворца не припомнит эту женщину.
- Я расспросил прислугу, - видимо месье Лешанс решил взяться за расследование этого дела, поскольку больше этим заняться было некому. – Женщина была нанята недавно. Вы помните, на прошлой неделе скончалась графиня Ламбаль? Так вот, умершая женщина работала у нее, и звали ее, кажется, Элиза. Или Лиза. В общем, никто не знает ее имени точно.
- Но простите, - воскликнула мадам де Бете, - Кому понадобилось убивать прислугу, да еще так жестоко? И зачем ему кровь? Неужели во дворец проник изверг-убийца?
- Я не могу ответить на эти вопросы, мадам, - ответил Лешанс. – Я знаю не более вашего. Единственное, что могу сказать, кровь применяется в обрядах адептов многих сатанинских культов, коими кишит современный Париж. Кто-то из них проник во дворец, видимо, перестав довольствоваться кровью бедняков и нищих. Это пока все.
Мария Луиза слушала все это, приоткрыв рот. Служанка обескровлена в Версале служителями какого-то культа? Вот так запросто с человека кто-то спустил кровь, словно со свиньи?
- Вы не могли бы уделить мне минутку своего времени? – спросила графиня Иветта де Монпасье и взяла Марию Луизу под руку как будто они были лучшими подругами.
- Что вам от меня нужно? – с вызовом спросила маркиза.
- Я хочу поговорить, - графиня улыбалась, но губы ее дрожали.
- Думаю, нам не о чем разговаривать, - раздраженно ответила Мария Луиза, разозленная тем, что графиня заговорила первой.
Мария Луиза совершенно не понимала, куда она попала. Вдалеке на фоне леса под гигантской небесной свечой – луной - очертания дворца. Вероятно, Трианон. Но тогда что здесь делает деревня? И кто эти резвящиеся знатно одетые господа?
Мария Луиза спрыгнула с вороного жеребца. Ее тут же окружили дамы и кавалеры в парадных камзолах и платьях для танцев, схватили лошадь под уздцы и куда-то увели. Потом десятки рук стали тянутся к Марии Луизе, трогать ее, притягивать к себе.
- Что происходит? Где я? – испуганно спросила девушка.
- На величайшем празднике, который когда-либо устраивали боги, - нежно прошептала дама в маске тигрицы.
- Кто вы такие?
- Мы переставшие быть собой, - продолжала «тигрица», оттесняя от Марии Луизы остальных.
- Что это за место?
- Трианон, дитя мое. Самое прекрасное место на Земле.
Какой-то в пиратском облачении кавалер сунул в руку Марии Луизы маску - черную с прорезями для глаз, вся усыпанную блестками.
- Что это? – Мария Луиза повернула маску вправо, влево.
- Маска темной феи, - рассмеялась «тигрица», а затем добавила. – Ты видимо приехала издалека, раз не знала о нашем карнавале?
- Я только что приехала из Версаля, - сказала Мария Луиза.
- Правда! – воскликнула дама – «тигрица». – И что же ты там делала?
И Мария Луиза рассказала странной незнакомке о своем путешествии из Санси в Париж, о голосе священника в Нотр Дам де Пари, о завораживающем танце бродячей артистки на паперти собора, о Версале и его обитателях. Рассказала даже о загадочном убийстве, произошедшем накануне. О том, как ей надоело ждать непонятно чего, и потому она поскакала ночью в Трианон. О своем удивлении при виде самой обычной деревни. Не сказала только о предупреждении, услышанном из уст безумного человека с гитарой.
- О, - воскликнула «тигрица», - Это не обычная деревня. Утром при свете солнца ты поймешь почему. Это я придумала ее, деревушку на территории замка. И моя идея так понравилась всем.
- Скажите, - Мария Луиза набрала в легкие больше воздуха, чтобы решится задать этот вопрос, - А кто вы?
- На карнавале, когда мы надеваем маски, то забываем свои имена. Мы только веселимся, слушаем музыку, танцуем. Поэтому я советую и тебе надеть свою маску, тогда я покажу тебе все прелести ночного Трианона.
- Но я хотела бы спросить……, - начала Мария Луиза.
- Тс, - дама – «тигрица» приложила изящный тонкий палец к ее губам. – Ты задашь свои вопросы потом. А сейчас ты просто фея, попавшая в неведомое королевство.
Мария Луиза почувствовала, как незнакомка берет ее за руку и куда-то ведет.
Они пошли по деревне. Самой обычной, похожей на ту, в какой не раз бывала Мария Луиза, когда жила в Санси. Небольшие каменные домики с крытыми соломой крышами, низкие деревянные заборчики. И….. Посреди маленькой поляны стоял дядюшка Джо. Нет, присмотревшись, Мария Луиза поняла, что это вовсе не старый хромой цыган. Неизвестный молодой человек был одет почти как дядюшка Джо, и в руках у него скрипка. Взмах смычка и над поляной пустились в пляс звуки задорной, знакомой Марии Луизе с детства мелодии.
- Потанцуем? – спросила «тигрица» и, не дожидаясь ответа, закружила Марию Луизу.
«Если я сплю, или сошла с ума, то пусть все это доставит мне наслаждение»!F! – подумала маркиза и отдалась власти танца. Так забавно смотреть на разряженных по последнему слову моды кавалеров и дам, скачущих под звуки крестьянской мелодии.
Скрипка смолкла.
- Пойдем, я покажу тебе мой садик, - голос «тигрицы» в ночи показался звоном серебряного колокольчика.
Теперь уже Мария Луиза окончательно стала верить в то, что она спит. Не было никакого побега из Версаля, не было неистовой скачки на вороном жеребце. А значит, нет и всего того, что она видит сейчас. Мостики, перекинутые через небольшие запруды, цветущие розовыми чарующими пахнущими цветами деревья. И это летом? Летом деревья не цветут! Резные скамейки, фонтанчики, статуи обнаженных девушек и существ, похожих на сатиров.
- Тебе нравится?
- Очень красиво, - ответила Мария Луиза своей спутнице.
- Я знаю. А мне очень нравится твое платье. И то, как оно сочетается с маской темной феи.
- Платье? – Мария Луиза посмотрела на синее, в ночи почти черное, довольно уже поношенное дорожное платье. – Чем, интересно. Я бы давно выкинула его, если бы….., - маркиза запнулась.
«Если бы у меня было больше денег», - договорила она уже про себя.
- Нет, нет, - возразила дама - «тигрица», - Ты не права. Подожди. Стань вот так, чтобы луна светила прямо на тебя. Да ты будто пришла из другого мира.
- Наверное, так оно и есть, - грустно заметила Мария Луиза. – И когда я проснусь….
- Ты думаешь, что спишь?
- И когда я проснусь, то ничего этого уже не будет. Только темная спальня в Версале, Дамор Пропре и мадам Бете. И я опять не увижу королеву…..
- Королеву? Ты приехала в Трианон, чтобы увидеть королеву? – похоже «тигрицу» ужасно развеселило желание гостьи.
- Да, я ехала из Санси ко двору королевы Марии Антуанетты, а попала во дворец, где выжившие из ума старики и старухи развлекаются, соблазняя тех, кто к ним приехал.
Дама хохотала от души, звонко, заливисто. Она схватилась обеими руками за живот и согнулась пополам.
- Ста-ста- ста-ри-ки, - с трудом повторила она. – И ста-ста-ста-ру-хи?! Ра-ра – ра-звле-каются?! О, господи, - дама закашлялась от смеха, потом остановилась, перестав, крутится на одном месте и стала тяжело дышать. – Ну, меня давно так никто не смешил. Старики и старухи Версаля! Богадельня! Притон выживших из ума! Как тебя зовут, милая девочка?
- Маркиза Мария Луиза де Сансильмонт, - сказала девушка, даже не зная, кому она представляется.
- Так вот Мария Луиза де Сансильмонт, я обещаю познакомить тебя с королевой и при этом обещаю не домогаться, - «тигрицу» опять накрыл приступ смеха.
- Вы познакомите меня с королевой?
- Непременно и уже сегодня.
- Но как?
- Сегодня утром в десять часов утра во дворце Трианон в парадной зале королева как всегда будет давать официальную аудиенцию своим придворным. Приходи. Я найду тебя там и представлю королеве.
- Но как я узнаю вас без маски?
- Я сама подойду к тебе. Я запомнила твое лицо, а больше всего это очаровательное, бесподобно идущее тебе платью, - дама – «тигрица» достала висящие на цепочке, на груди часы, открыла изящную крышечку и ахнула. – О, да уже четыре ночи. А ты с дороги устала, наверное. Пойдем.
Они прошли мимо мостиков, беседок, фонтанчиков и статуй. Свернулись в деревню и вошли в один из домов.
- Здесь не покои дворца, но тоже достаточно уютно и можно спать. Приятных сновидений милая. И в десять я жду тебя во дворце.
«Она обманет. Она не подойдет, - тревожно думала Мария Луиза, стоя в толпе придворных, в ожидании выхода королевы».
Что-то в сложившейся ситуации показалось ей таким знакомым. Точно так же ждала она когда-то Селю. И та пришла. Но Селя – подруга детства. А даму в маске тигрицы она совершенно не знает! Мария Луиза хмыкнула, вспомнив, что даже не видела лица той незнакомки. Должно быть «тигрица» уже пришла. Стоит себе спокойно в стороне, смотрит на нее и смеется.
«Чужая! Я просто чужая в этой разряженной, шикарной толпе»!
Когда Мария Луиза пробудилась утром, то поняла, что действительно находится не совсем в обычной деревне. На первый взгляд все было, как в детстве. Каменные домики, крытые соломой крыши, колодец с родниковой водой, луг. Даже коровы, лошади и куры. Не было только запахов навоза, преющей травы, таких привычных там, в деревне недалеко от Санси. Кроме того, коровы и лошади выглядели, словно вымытые щелочным жидким мылом. И потому ничем не пахли. А когда в деревенскую пастораль врывались мостики, искусственные ручейки, беседки и статуи, то картина вообще начинала напоминать чей-то странный замысловатый сон.
- Скучаете, мадам?
Мария Луиза вздрогнула, возвращаясь из своих мыслей, и посмотрела на стоящего рядом мужчину. Он улыбался пухлыми прячущими усмешку губами.
- Могу я вам чем-то помочь?
- Даже не знаю, - растерянно ответила Мария Луиза.
- Вы в гостях у нас? – продолжал мужчина, внимательно разглядывая маркизу темно карими глазами. – Или намереваетесь здесь жить.
- Все зависит от воли королевы. Но я, к сожалению, не представлена ее величеству, - вздохнула девушка.
«Какой он красавец!»
- Не представлены? – на лице мужчины появилось выражение недоумения. - Но, в этом совершенно ничего нет страшного. Всегда найдется тот, кто вас познакомит.
- И кто же это? – настороженно улыбнулась Мария Луиза. Ведь она уже знала, какую цену может иметь подобная услуга.
- Я, например. Но мы ведь еще с вами не знакомы. Я забыл представиться: граф Карл Дартуа. Брат короля Людовика ХVI. А вы моя прекрасная мадмуазель….
- Маркиза Мария Луиза де Сансильмонт, - девушка не ожидала, что вот так запросто в толпе придворных в Трианоне встретит брата короля.
- Вы случайно не состоите в родстве с маркизом де Санси? – Карл Дартуа смотрел на Марию Луизу серьезно. Он перестал улыбаться. В его взгляде не было и намека на какую-либо непристойность.
- Случайно состою. Маркиз де Санси мой пра-пра-пра дедушка, - Мария Луиза любовалась графом Дартуа. Она еще никогда не видела таких красивых мужчин. Высокий, стройный. Синий фрак и такие же кюлоты (короткие штаны) бесподобно сочетались с белым с синей вышивкой камзолом. Лицо его будто сошло с полотен великих художников писавших королей. Да, он очень похож на своего брата, Людовика ХIV. Такие же капризные пухлые губы, такой же длинный прямой нос. Только черты лица у Карла Дартуа несколько утонченнее. Темно карие с густыми ресницами насмешливо прищуренные глаза, делали взгляд графа завораживающим.
Если бы Мария Луиза родилась в Париже или Версале. Если бы она с детства была посвящена в тайны дворцовой жизнь, то знала бы: Карл Дартуа – самый лакомый кусочек для здешних дам. О любовных похождениях графа рассказывали невероятные истории. Мария Антуанетта была от этого мужчины в восторге. Никто в целом мире не мог так развлекать королеву, как граф Дартуа. Любовные приключения Карла забавляли. Его изобретательность в способах соблазнения приводили в восторг. Граф практически каждый день демонстрировал королеве спектакль, разыгранный на сцене жизни, что, безусловно, Мария Антуанетта высоко ценила. В стенах Трианона допустимо все, кроме скуки.
Конечно, ничего этого, смотря в глаза графу, Мария Луиза не знала. Отчуждение вдруг выскочило из ее сердца. Неожиданно для себя самой девушка осознала, что вокруг нее улыбаются красивые молодые лица. Они не чопорны, не высокомерны. Их разговоры непринужденны и легки. Наряды изысканны.
- Это имя достаточно знакомо и уважаемо, - заметил граф Дартуа.
- Вы говорите об истории с алмазом?
- Не только. Оказанная маркизом Гарлеем де Санси в свое время услуга короне значительна. Я представлю вас Марии Антуанетте.
- Вы?
- Вас это удивляет? А вот, кстати, и она.
По красной ковровой дорожке шла молодая женщина. К удивлению Марии Луизы на ее голове не было замысловатой прически. Пепельные с серебристым отливом волосы аккуратно зачесаны к макушке и там закреплены изящной заколкой. Что-то знакомое промелькнуло в тонких нервных чертах лица королевы. Где-то Мария Луиза ее уже видела. Но где?
- Граф, - Мария Антуанетта подошла к Карлу Дартуа и маркизе де Сансильмонт, - А я ведь так и не угадала, кем вы были сегодня ночью.
- Я был традиционен до скуки, - улыбаясь, ответил Карл.
- И все же я не угадала. Вы принесли сегодня с собой маску?
- Нет. Я оставил ее до следующего карнавала, - граф демонстративно поклонился.
- А я взяла, - королева выставила вперед правую руку, которую до этого прятала за спину.
В тонких пальцах скалилась морда тигрицы.
- Это были вы? – невольно вырвалось у Марии Луизы.
- А ты думала, что я забыла о темной фее? – в серых глазах королевы плясали искорки – отражения лучиков солнца.
И тут в памяти Марии Луизы вспыхнуло, подобно огоньку, видение, которое она считала своим далеком сном. Мама и еще живой папа (как же это давно было) подвели пятилетнюю Марию Луизу к высокой худенькой девочке.
- Ты будешь играть со мной? – спросила она.
- Конечно, - ответила Мария Луиза, с удивлением рассматривая волосы девочки. Она еще никогда не видела таких волос. Как будто серебряных.
А потом они куда-то бежали. Громадные залы сменяли друг друга…..
Неужели.…… Неужели….. Мария Луиза была в Версале. Видела Марию Антуанетту. Она почти не изменилась. Та же открытая жизнерадостная улыбка, тот же озорной взгляд серых глаз.
10
«Быть преданной – безумство и бессилье.
Отброшенной – нежданный поворот.
И я ушла как никогда красиво,
В одну из тысячи своих свобод.
Быть странницей. Быть просто выше.
Мечтать о встречах с ними день и ночь,
Но тот, кого я выбрала, не слышал,
Как уходила я красиво прочь.
Ведь что-то есть в бессилье и свободе,
И в отзвуке шагов.
Ведь так всегда уходят.
Всегда без слов».
Безымянная.
Из дневниковых записей Марии Луизы
«С нашей первой ночи прошло девять месяцев. Обычно, по истечении этого времени у женщины появляется ребенок. Из меня же вышла кровь и мертвая плоть. Но даже если бы он родился живым, то оказался бы не нужным графу. Много дней боль раздирала меня. Физическая, но намного мучительнее душевная. Несколько дней я провалялась в забытьи. Не понимая где я, и что со мной. Я помню только мокрую тряпку на своем горячем лбу. Тряпка отвратительно пахла сыростью. Помню чьи-то голоса, среди которых, кажется, был и мой голос. Похоже, я бредила. Еще в памяти осталось то ли видение, то ли сон. Я увидела юношу, продавшего мне «Монахиню». На этот раз я видела его очень отчетливо. Он якобы подошел к моей кровати, остановился очень близко и смотрел. Его взгляд был ужасен. Абсолютно черные глаза, даже не видно зрачков. Женственное, не человеческое, скорее ангельское лицо. Он просто стоял и просто смотрел. Я не выдержала и захотела спросить кто он, и что ему от меня нужно. Но мое горло сдавил спазм, и я ничего не смогла сказать. Тем не менее, юноша ответил:
- Я стоящий на грани двух миров. На грани времен. На грани двух сил.
- Ты демон?
- А кто такие демоны? – усмехнулся юноша, и усмешка его была ужасна тем, что взгляд его при этом оставался прежним: пустым и холодным.
- Это те, кто обитает в аду, - я поняла, что отвечаю ему мысленно.
- А что такое ад?
- Вы не знаете, что такое ад?
- Я не человек и мне безразличны ваши человеческие сказки.
- А кто вы?
Юноша опять усмехнулся, а потом исчез.
Думаю, он был игрой моего воспаленного воображения, которое пыталось закрыть меня от реальности.
А в реальности…
Оказывается, Карл просто развлекался. А вместе с ним развлекались все: королева, придворные. У меня перед глазами до сих пор стоит насмешливо сочувственное лицо герцога Ленуара Дамора Пропре.
- Моя девочка, неужели ты серьезно думала, что он женится на тебе?
А рядом мадам Бете.
- Возвращайтесь в Версаль, милочка. Здесь вам больше нечего делать.
Шепот и усмешки за спиной.
Холодные глаза Карла Дартуа.
- Я не давал тебе надежды. Я ничего не обещал.
Моя бедная мама была так наивна, отправляя меня ко двору, чтобы я нашла себе мужа. Брак давно здесь не в чести. Верность считается извращением. Если у придворной дамы нет помимо мужа любовника, ее считают ущербной.
А начиналось все так чарующе. Я помню….. Хотя это было так недавно, я помню только обрывки чувств, событий……»
На следующий после знакомства день королева предложила Марии Луизе поехать в Париж.
- Тайно, моя милая, мы поедем тайно. Только ты, я и граф Дартуа. Никакой свиты, никакого надзора.
- Но ваше величество, вас узнают, - изумленно ответила Мария Луиза, вспомнив рассказы мадам Жозани о тайных поездках королевы.
- Все знают, что я часто тайно езжу в Париж, - рассмеялась Мария Антуанетта. – Но никто не знает когда, в какое точно время.
- Вы не боитесь?
- Чего?
- Что все-таки вас кто-то увидит?
- Я и Карл будем в масках. А тебя в Париже еще никто не знает. Ну же, - королева крепко обняла Марию Луизу за талию, - Ты не должна боятся. В моем дворце красиво, но так однообразно…
Мария Антуанетта улыбалась, как если бы улыбался ребенок, задумавший шалость. В этот момент королева исчезла. К маркизе прижималась и заглядывала в глаза очаровательная девушка с «серебряными» волосами.
Мария Луиза, королева и граф Дартуа, выйдя из кареты возле Театра Пале Рояль на улице Монпасье, погрузились в толпу подобно ножу, режущему хорошо взбитое сливочное масло. Непонятно зачем Мария Антуанетта решила прогуляться «инкогнито среди народа». Так она сказала сама. Марии Луизе ее желание показалось странным. Тем более что и гулять особенно негде. Тогда нужно было отправиться в близлежащий парк. Там, по крайней мере, нет такой суматохи и толкотни. А тут нужно идти несколько десятков совершенно ненужных шагов. Хотя другие кареты останавливаются возле самых ступеней белого величественного здания – Театра комедии Пале Рояль.
- Сегодня многолюдно, - заметила королева, улыбаясь кончиками губ. Синяя бархатная маска закрывала почти все ее лицо, оставались только прорези для глаз и рта.
- Сегодня ставят «Маленькие вещички», - сказал граф Дартуа, смотря поверх человеческих голов, видимо соображая, как им можно пройти сквозь толпу быстрее. – Между прочим, на музыку Моцарта.
- Вам не страшно? – спросила Мария Луиза королеву.
- Страшно? И чего я должна боятся?
- Толпы, - серьезно ответила маркиза. – Толпа может раздавить.
- Это мой народ, - Мария Антуанетта гордо вскинула голову, - Он любит меня и никогда не причинит мне вреда. Тем более, в парижской резиденции королей.
- Возможно, - нервно усмехнулась Мария Луиза, - Но сейчас люди не знают, кто скрывается под маской.
- Дамы, не волнуйтесь, - весело воскликнул Карл Дартуа, - Мы уже пришли.
Возле ступеней входа в Театр Пале Рояль было не так оживленно.
Шепот, бесконечный щекочущий уши шепот. Почему он не смолкает? Уже погашены в зале свечи. И в королевской ложе царствует мрак. Мария Луиза, королева и граф Дартуа прокрались сюда только что, в темноте. Их никто не видел. Вернее никто не обратил на них внимания. Там внизу, в амфитеатре и партере будут говорить, что королева не изволила посетить спектакль. Ее, как обычно, не было. Шепот. Уже актеры вышли на сцену, и началось представление. А шепот все не смолкает. Он звучит прямо в голове у Марии Луизы. Как будто кто-то шепчет в ее сознании. Девушка улавливает только обрывки разговора.
- Все это так однообразно, до тошноты…., - надменно произнес женский голос.
- Потерпите, Катарина, скоро в Версале будет бал, - сказал мужской голос.
- Вы думаете, там будет свежая кровь? – спросил тот же женский голос.
- А прежняя вам уже не по вкусу? – изумился другой мужской голос.
- У вас, Анри, странные вопросы! Кому, как ни вам знать, что в Париже не хватает крови. В городе не может умирать странной смертью больше людей. Иначе мы привлечем к себе внимание. Великий магистр ордена не допустит этого! – невидимая и неведомая дама повышала голос. Казалось, у нее сейчас начнется истерика.
- Вы, как всегда излишне эмоциональны, Катарина, - холодно заметил второй мужской голос. – Вы же прекрасно знаете, что Париж не может получить много крови сразу! Для того чтобы это случилось, нужны годы. Нужно подготовиться.
- И сколько вы будете готовиться? – спросила та, которую назвали Катариной.
- Больше десяти лет.
- Это долго!
- Послушайте, - вмешался первый мужской голос, - Праздник трех королей уже назначен. Мы не можем изменить даты. Такое событие невозможно организовать быстро. Мы еще не нашли исполнителей.
- Так ищите их, Аласт!
- Что с вами? – вопрос графа Дартуа ворвался в сознание Марии Луизы неожиданно, так если бы она вдруг незаметно для себя уснула.
А может быть, так оно и было? И маркиза задремала с открытыми глазами?
- Что, простите? – нервно сжала правую ладонь в кулак Мария Луиза.
- Что с вами происходит? Я уже некоторое время пытаюсь вам растолковать то, что творится на сцене. А вы будто не слышите меня.
- Мне почудились голоса, - растерянно прошептала Мария Луиза, - Они говорили о крови, называли какие-то имена.
- Сегодня очень душно в театре, - заметила королева. – Ты только что чуть не упала в обморок.
- А голоса?
- Просто у тебя богатая фантазия, - королева взяла ладонь Марии Луизы в свою и нежно пожала ее. – Надеюсь тебе лучше? Тебе нравится музыка?
Только теперь маркиза смогла посмотреть вниз. Из королевской ложи она видела полуовал сцены, разряженных с выбеленными лицами актеров и актрис. Они танцевали, воодушевленно, с надрывом и напоминали марионеток, которых невидимый кукловод дергает за ниточки. Музыка…. Музыка звучала немного странная, непривычная, выражающая то безудержное веселье, то черную скорбь.
- Это комедия? – спросила Мария Луиза темноту, не зная, кто ей ответит: граф Дартуа или королева.
- Да, и презабавная, - сказал Карл. – Так на чем я остановился? Ах да, вон тот актер, сейчас крайний справа - Жан Доберваль, он ведь не только танцор, но и балетмейстер……
Голос графа Дартуа потонул в монотонном гуле в ушах Марии Луизы.
- Я не могу смотреть на этот фарс!
- Катарина!
- Что?
Маркиза яростно затрусила головой, стараясь отогнать навязчивый чужой разговор. Неужели он только мерещится ей? Такой реальный, такой отчетливый. Будто неизвестные люди беседуют рядом с ними в королевской ложе.
Мария Луиза так и не смогла досмотреть спектакль. Она практически не слышал разъяснений Карла Дартуа. А граф, в конце концов, замолчал и полностью погрузился в мир представления.
11
Если смотреть на Париж с высоты птичьего полета, то отчетливо можно увидеть, что улицы его напоминают тело гигантской змеи, свернувшейся кольцом. Веками город концентрически рос вокруг своего древнего ядра – острова Сите. В его сердце, похожие на айсберги, возвышаются Собор Парижской богоматери и ансамбль Дворца правосудия со зданием Консьержери. Река Сена голубой прожилкой рассекает Париж пополам. На левом берегу вблизи университета на холме возвышается Пантеон, Люксембургский дворец, на правом Лувр, Пале Рояль, зеленое пятно сада Тюильри, а за ним словно дрейфующие в северном море утлые кораблики, жилые дома, магазины, кофейни, лавки ремесленником. Но с высоты птичьего полета трудно увидеть дом мадам Гурдан. Он незаметно притулился к зданию театра Пале Рояль на улице Монпасье. Простой люд, приходящий гулять в публичный сад и не догадывались о том, что происходит в стенах этого дома. Для народа он был очередным красивым зданием, которым можно с недавнего времени любоваться. И только особы из высшего света знали, что предлагает посетителям гостеприимная мадам Гурдан.
Карл Дартуа сойдя со своими спутницами со ступеней театра, решительно потянул их в сторону дома мадам Гурдан.
- Что вы задумали граф? – Мария Луиза с удивлением уловила в голосе королевы нотки смущения.
Карл нагнулся и что-то прошептал на ухо Марии Антуанетте.
- Граф, это безумие! Она еще совсем ребенок!
- Мы просто посмотрим и все. Ну же!
- Если в Версале узнают, где я была. Если донесут королю!
- Но они не узнают, - полные губы графа довольно улыбались. Он демонстративно сорвал маску со своего лица.
- Что вы делаете? – воскликнула королева.
- Не бойтесь, - в темно карих глазах Карла Дартуа словно рождался демон, страстный, неудержимый.
- Вас теперь узнают! – еле сдерживая негодование, воскликнула королева.
- И пусть. Это не значит, что узнают вас.
- Ну, да, - нервно хмыкнула Мария Антуанетта. – Меня, конечно, трудно не узнать рядом с братом короля. Учитывая то, что весь Париж и Версаль в придачу, наслышаны о наших ночных похождениях. Притом, что маркиза и вы без маски. А я….. Моя маска теперь просто бесполезна!
- Ваше величество, - сказал с легким поклоном граф Дартуа, - Кто угодно и сколь угодно может говорить о том, что вы вечером одиннадцатого июля 1778 года посетили дом мадам Гурдан. Они могут описать ваш наряд и вашу маску, но доказать, что под маской скрывалась королева они не смогут. Да и не посмеют доказывать.
Мария Луиза слушала этот диалог в большой растерянности. Что происходит? Что такого особенного в этом белокаменном, увитом плюющем двухэтажном доме? Почему королева считает неприличным для себя переступить его порог?
- Согласна, - кивнула Мария Антуанетта хорошенькой головой. Она смотрела в глаза графа Дартуа и видела в них вызов. Хватит ли у королевы смелости совершить очередное безумие? – Мы посетим мадам Гурдан. Но пробудем там недолго.
- Как скажите, - граф Дартуа поцеловал королеве руку. – Но я привел вас в этот особняк не бесцельно. Вы сами всегда говорили, что вам нравятся красивые девушки. А здесь очень много красивых девушек.
- И что вы предлагаете? – у Марии Антуанетты перехватило дыхание от такой дерзости.
- Предлагаю вам выбрать нескольких для себя в королевский театр, - ответил граф спокойно, словно рассуждая о погоде, при этом улыбка его стала напоминать искусительную улыбку Иоанна Крестителя с картины Леонардо да Винчи.
- Моего театра, - похоже, эта мысль не приходила королеве в голову.
- А почему нет. Многие актрисы королевского театра приходили на сцену с парижских улиц. И оказывалось, они умели пользоваться не только платками. (в 18 веке публичные женщины часто пользовались платочками для привлечения клиентов, делая ими особые знаки).
Когда за королевой, графом Дартуа и Марией Луизой захлопнулась дверь дома мадам Гурдан, маркизе показалось, она попала в самый уютный дом, который когда-либо видела. Пространство гостиной сокращено до минимума. И казалось еще меньше из-за обилия мебели. Мягкие пестрые диваны, низкие кресла, маленькие столики, непонятные растения в деревянных кадках. В креслах и на диванах сидели в ярких платьях дамы. Марии Луизе они показались очень странными: и платья, и дамы. В Версале и Трианоне, как, впрочем, и в самом Париже в светском обществе не принято носить одежду, сочетающую яркие контрастные цвета. А в доме мадам Гурдан…..
Одна дама с черными, убранными в высокую без изысков прическу волосами, одетая в красно синее бархатное платье кунтуш, восседала на леопардовом диване, закинув ногу на ногу. Дама курила трубку и что-то медленно пережевывала.
Мария Луиза вспомнила наставления своей воспитательницы мадам Жозани о том, что цвета в женском облачении должны плавно перетекать один в другой, а не создавать вызывающее сочетание. «Приличная женщина, - повторяла мадам Жозани, - Никогда не наденет платье, в котором будет желтый лиф и синие юбки, или красный лиф – синие юбки. Ну, или нечто подобное. Это безвкусно, вульгарно!»
Однако и другие дамы в гостиной были одеты не менее пестро. Одна из них при виде гостей немедленно подскочила, суетливо поклонилась и, запинаясь, выдохнула
- Граф, о-о-о, какая честь. Вы изволили посетить мой скромный дом…
- Прекратите, - сказал Карл Дартуа, оценивающе разглядывая стоящую перед ним женщину. – Вы слишком стары для того, чтобы изысканно лгать. Покои этого дома уж никак не назовешь скромными.
Мадам Гурдан улыбнулась, и улыбка ее напомнила Марии Луизе мадам Бете – та же приторность и фальшь. И хотя хозяйка дома не была еще стара, слой пудры делал ее лицо словно неживым. Кунтуш мадам Гурдан выглядел аляписто, сочетая в себе целых три цвета лиф – красный, фижмы – зеленые и юбки – темно коричневые. Не женщина, а цветок. Мадам Гурдан мельком взглянула на Марию Луизу и скрывающуюся под маской королеву.
- О-о-о, вы решили посетить мое заведение с дамами.
Граф Дартуа кивнул.
Марии Луизе почему-то стало смешно.
- Нам показалось, что вечер дома, перед камином слишком банален и скучен. Поэтому мы приехали к вам. Надеюсь, у вас найдется, чем нас порадовать?
- Даже не знаю, граф, - мадам Гурдан засуетилась, нервно потерла ладонь о ладонь, ее восточные черные глаза, выглядевшие странно в контрасте с сильно напудренными русыми волосами стали смотреть то на королеву в маске, то на графа. Лишь изредка взгляд мадам останавливался на Марии Луизе. – Я не знаю, что бы вам могло быть интересно.
- Танцовщицы, к примеру, - ответил Карл. – В вашем доме говорят, живут очень талантливые девушки.
- Да, да, - закивала мадам Гурдан. – Конечно, я могу вам их показать прямо сейчас. Прошу вас следовать за мной.
Хозяйка подошла к стоящему возле леопардового дивана шкафу и открыла дверцу.
- Прошу! – сказала она, низко поклонившись гостям.
Королева хихикнула. Граф Дартуа стоял с невозмутимым видом. А Мария Луиза подумала, что мадам Гурдан – ненормальная. Ведь она предлагала им войти в шкаф!
- Прошу, - повторила мадам Гурдан.
Первым в шкаф вошел Карл Дартуа. Потом туда незаметной тенью скользнула королева.
«Как они там поместились?» С этими мыслями в дверцу вошла Мария Луиза.
За шкафом скрывалась комната. Роскошная, большая, с бассейном и даже небольшим садиком. Мария Луиза внутренне ахнула, когда увидела сидящих на мраморном полу дам. Красивые, роскошные в полупрозрачных платьях они о чем-то тихо между собой беседовали. Чувственные, притягательные юные девушки и даже зрелые женщины заставляли смотреть на себя с восхищением. И Мария Луиза смотрела. Сквозь ткань одеяний видны были тела. Их кожа, их изгибы завораживали. В комнате было жарко и влажно, как в самый знойный летний день. Мария Луиза почувствовала, что капельки пота бегут по ее спине. Разомлевшие дамы казались нереальными. Они напоминали грезы, которые могут привидеться после бокала хорошего вина.
- Ну и что вы сидите?- неприветливо, и даже зло шикнула на девушек и женщин мадам Гурдан. Ее грубый голос нарушил очарование наваждения. Как будто в воздухе резко щелкнули кнутом.
Мария Луиза вздрогнула.
Дамы испуганно вскочили с пола.
- Что желаете? – спросила худенькая, но с гармоничной фигурой девушка.
«Пресвятая Дева Мария, - подумала Мария Луиза, - Да ведь она, кажется, младше меня!»
И показалось вдруг маркизе, что роскошную с бассейном и садиком комнату разом заполнила тьма. Стало еще более душно и влажно. Мария Луиза поняла, что ежедневно в этом доме творится что-то противоестественное, гадкое, отвратительное человеческой душе. Что эти красивые дамы заточены здесь, и мира за стенами дома для них не существует. А мило улыбающаяся, напудренная мадам Гурдан не более чем надзирательница.
- Я хочу, чтобы вы танцевали для господ!- крикнула мадам Гурдан. – Танцуйте!
В глазах худенькой девушки Мария Луиза увидела слезинки. Или ей это только показалось? Просто отблеск свечей так упал на зрачки.
Дамы танцевали, и движения их заставляли Марию Луизу краснеть. Чтобы как-то успокоить бешено бьющееся сердце, она спросила.
- Что это за танец? Я никогда не видела, чтобы танцевали так….
- Возбуждающе, - прошептала королева.
- О-о-о, - воскликнула мадам Гурдан, - Этот танец пришел к нам с востока от магометан. Вы знаете, я обожаю восток! Он скрывает столько тайн, загадок. А в искусстве любви его женщины превзошли всех других женщин мира. То, что вы сейчас видите лишь жалкое подобие тех красавиц, что живут в гаремах Турции.
- А мне они нравятся, - с обидой в голосе сказала Мария Луиза.
Маркизе вдруг стало жалко обитательниц роскошной комнаты. Однажды в детстве ей из Парижа привезли механическую куклу. Кукла была некрасивая, грубо сделанная, зато могла танцевать. Правда танцевала она тоже некрасиво, однообразно. Подарок не понравился тогда Марии Луизе, хотя ее мама пришла в восторг. Танцующие сейчас дамы напомнили маркизе ту куклу. И хотя двигались они прекрасно, тела их, подчиняясь гармонии звуков, изгибались в такт неведомо откуда струящейся музыке, чувствовалось – они танцуют не по своей воле. Мадам Гурдан была тем механизмом, который приводил плоть дам в движение.
- Мне нравится! – восхищенно выдохнула королева. – А мы можем организовать такой театр у себя?
- Конечно, - улыбнулся граф. – Вам стоит только пожелать и он у вас будет.
- И я хочу, чтобы там танцевали именно эти женщины, - настойчиво сказала Мария Антуанетта.
- О-о-о, - во взгляде мадам Гурдан появился азарт. А Марию Луизу начало раздражать это показавшееся вначале забавным протяжное «о-о-о». – Вы хотите лишить меня хлеба?
- Вы наберете себе новых, - жестко заметил граф Дартуа.
- Но, господин, на это уйдет не меньше года! А вы же знаете, какие господа посещают мой дом.
- Я дам вам денег столько, сколько попросите, - воодушевленно воскликнула королева.
- Еще чего! – фыркнул граф. – Сейчас она запросит такую сумму, которая разорит королевскую казну. Мы заплатим вам за девушек и выделим деньги на поиск новых. А господам, которые станут задавать вам лишние вопросы, объясните, что девушки куплены для Трианона. Ясно?
Мадам Гурдан, видимо, не решаясь возразить, низко поклонилась.
- Милое дитя, - королева встревожено посмотрела на Марию Луизу, - Мы совершенно забыли о маркизе, граф. Она, наверное, удивлена и растеряна.
- С ней все в порядке, - уверенно сказал Карл Дартуа и обнял Марию Луизу за талию.
Это прикосновение странно подействовало на девушку. Танец, жара, влага, странный дом произвели на нее непривычное впечатление. В ее душе боролись два чувства: отвращение к тому, что только что произошло, и желание чего-то непонятного. По ногам маркизы пробежала дрожь, а внизу живота что-то мучительно заныло. Карл Дартуа прижимался к Марии Луизе все сильнее и сильнее, его руки с досадой натыкались на корсет, пальцы теребили шелковую ткань, он дышал маркизе в ухо. А Марии Луизе вдруг полностью захотелось опереться на графа, опрокинуться в его объятия.
Из дневниковых записей Марии Луизы:
«Я буду помнить эту ночь всегда. Его руки и на моем теле и глаза, ставшие от страсти еще более темными. Он целовал меня, то нежно, то, внезапно, под влиянием нахлынувшего чувства жестко и даже грубо. Он кусал мою шею и грудь так, что в какие-то моменты мне становилось даже больно. Его большие руки мяли меня, словно тесто. А мне казалось, что вот-вот и я потеряю сознание. Чувство падения и полета одновременно.
Словно в забытье шептал мне Карл Дартуа:
- Любимая, самая прекрасная женщина мира! Мы будем с тобой вместе вечно!»
12
- Она уехала! – сказала мадам де Бете, раздраженно поджав губы. – Я узнала, что эта несносная, дерзкая девчонка сама поехала в Трианон и познакомилась с королевой!
Мадам де Бете пыхтела, кровь приливала к ее круглому лицу, делая надутые щеки Анжелы еще более обвисшими.
Герцог Дамор Пропре слушал ее с мрачным видом.
- Мне еще никто никогда не отказывал, - процедил он сквозь зубы.
- Ленуар, она бросила вам вызов, она…..
- Помолчи, Анжела! У меня уши закладывает от твоей болтовни!
Мадам де Бете обиженно засопела, но замолчала.
- Она бросила мне вызов, - уже спокойно продолжил Ленуар. – Хорошо. Значит, мы сегодня же едем в Трианон.
- В Трианон? – мадам де Бете чувствовала, что ей не хватает воздуха, что она сейчас упадет. – Вы…. Вы будете таскаться за этой девчонкой?
- С каких это пор ты удивляешься моим действиям? – герцог посмотрел на мадам де Бете с неприязнью.
Анжелу передернуло от этого взгляда.
- Я…., - запинаясь, стала оправдываться она, - Я просто хотела сказать, что вам не солидно….
- Я сам решаю, что мне делать! – рявкнул Дамор Пропре. – Мне безразлично твое мнение, Анжела. Мне вообще плевать на чье-либо мнение, кроме моего собственного! Мы едем в Трианон!
- Вы беременны.
- Что? – переспросила Мария Луиза.
- Вы беременны, - постаралась более мягко сказать Мэл.
- Я беременна?
В голове у Марии Луизы все перемешалось.
Сначала в Трианоне появились герцог Дамор Пропре и мадам Бете. Маркиза сталкивалась с ними в залах дворца почти каждый день. При этом мадам Бете постоянно нашептывала маркизе на ухо, что граф Дартуа на ней никогда не женится.
Потом Мария Луиза поссорилась из-за какого-то пустяка с самим Карлом.
И вот теперь Мэл говорит….
- Мадмуазель, я родила шестерых детей и знаю, как это бывает, - горничная с сожалением смотрела на юную маркизу. – Мне жаль огорчать вас, но вы действительно беременны.
- Почему ты так решила.
- Когда у вас в последний раз были красные дни?
- Я не помню, - растерянно закусила губу Мария Луиза. – Кажется, месяца два, или три назад.
- Эти дни должны приходить каждый месяц, - вздохнула Мэл. – И вас стало часто тошнить.
- Может, я что-то не то ем?
- Вы беременны. Мне жаль, но это так.
Из дневниковых записей Марии Луизы:
«Я беременна. Без конца, поминутно, каждый день повторяю эти два слова. Я беременна. От него, от моего Карла. Мадам Бете не права. Старая интриганка просто исходит желчью, от того, что скоро я буду счастлива, что скоро выйду замуж…..
Так думала я всего несколько дней назад. А сегодня 20 ноября 1778 года я услышала от Карла роковые слова: «Я тебе ничего не обещал». Граф потом много мне чего еще говорил. Я слышала только обрывки из его речи. Я изо всех сил старалась не расплакаться. Карл говорил о том, что мне нужно срочно найти мужа. И что он даже знает, кого мог бы мне предложить. Шестидесятилетнего старика маркиза Ларфо. Он говорил о том, что это ребенок не нужен ему.
- Ну а я? Я тебе нужна?
Я смотрела в глаза своего возлюблено, такие страстные все наши ночи, теперь они взирали на меня отчужденно. Передо мной стоял не Карл, а совершенно чужой человек. И я не знала этого человека.
- Мне было хорошо с тобой, - улыбнулся пухлыми губами граф Дартуа. – Когда ты отойдешь от родов, думаю, мы сможем встречаться еще.
Он сказал это так спокойно, без тени какой-либо эмоции.
- Я для тебя развлечение?
Я беззвучно плакала, глотая слезы.
- Вся наша жизнь развлечение…..»
- Примите предложение графа Дартуа.
- Что ты такое мне советуешь, Мэл!
Мария Луиза смотрела на свою горничную в отчаянии. Она чувствовала себя зверем, попавшим в капкан.
- Он оставил тебя, - Ленуар Дамор Пропре смотрел на Марию Луизу снисходительно и, как показалось девушке, с жалостью. – Тебе не стоило прыгать в омут любви вниз головой. Тебе не стоило пренебрегать моим покровительством.
- Уходите, - тихо сказала Мария Луиза. – Я не хочу никого сейчас видеть.
- У тебя еще есть возможность быть со мной. Я все исправлю. Я научу тебя другой жизни.
- Вы предложите мне выйти за вас замуж? - с сарказмом спросила Мария Луиза.
- Нет, - ответил герцог, - На это можешь даже не рассчитывать. Я могу найти тебе мужа. А мы можем быть только любовниками.
- Я сказала, уходите, - Мария Луиза посмотрела на Дамора Пропре решительным взглядом.
- Не совершай глупость во второй раз! – воскликнул герцог. – Тебе в любом случае нужен муж и покровитель. Иначе когда родится ребенок, ты не сможешь жить ни в Трианоне, ни в Версале, ни в Париже. Королевский двор…
- А кто вам сказал, что я буду жить……
13
«За полшага от невероятных потерь,
В сонном царстве твоем потаенном,
Губы, в кровь, искусав, стонет раненый зверь.
- Что за мука в тебя быть влюбленным?»
Дедуля Фер из интернета.
- Иногда жизнь становится невыносимой, не так ли? – знакомый приятный баритон, местами переходящий в хрип обволакивал сознание Мария Луизы.
Она даже не обернулась на этот голос. Зачем? Теперь, когда она погрузилась в размышления о том, как ей умереть. Каким способом. Легко, без боли. Не все ли равно, кто теперь пытается с ней заговорить?
Утренняя прохлада щекотала кожу, заплаканные глаза. Мария Луиза проревела всю ночь, а под утро ощутила свое бессилие. Слез больше не было. Только усталость сводила судорогой все тело.
- Есть много способов ухода из жизни, - продолжал голос. – Можно повеситься. Можно перерезать себе вены. Правда, это достаточно неприятно. И, на мой взгляд, не эстетично. Я бы на вашем месте предпочел яды. Мир ядов разнообразен.
Мария Луиза перестала смотреть на аккуратные, казавшиеся искусственными деревья трианонского парка и все же перевела взгляд на своего неожиданного собеседника. Возле кресла, в котором она сидела на балконе, стоял высокий, худощавый, одетый в темно-красный камзол мужчина аскетического вида лет тридцати пяти. Он походил на переодетого монаха. Его худое с высокими выпирающими скулами и тонкими губами бледное лицо наводило на мысль, что человек этот много постится и ведет достаточно замкнутый образ жизни. Однако, тщательно завитые в крупные кольца черные волосы (похоже, что это его собственные волосы, а не парик) говорили о том, что мужчине не безразлично, что скажут о его внешнем облике в свете. Но более всего обращали на себя внимание глаза: черные, абсолютно. Настолько черные, что радужка сливается со зрачком. Посмотришь в такие, и будто бы окунешься в безлунную ночь.
- Я не специалист, но знаю некоторые, наиболее известные, - продолжал говорить мужчина в темно – красном камзоле.
Похоже, все-таки Мария Луиза видела этого человека. И здесь, в Трианоне, и в Версале. Несколько (девушка сейчас не могла припомнить точно сколько) раз его лицо мелькало в толпе подобно тени, которую видишь, но на которую не обращаешь внимания.
- К примеру, декохт – настой вытяжки из ядовитых грибов. Или болиголов пятнистый. Его, правда, нужно долго варить. Можно использовать сулему, змеиные яды, и более экзотические – яд курарэ. Но вы, как я понял, не хотели бы испытать при самоубийстве неприятных чувств? Однако умирать всегда неприятно. Даже если ты этого хочешь. Хотя, - незнакомец задумался, с улыбкой смотря на Марию Луизу. – Вы можете поставить в свою комнату ландыши. Много ландышей. На ночь. И тогда у вас появится шанс не проснуться утром.
Мужчина говорил все это спокойно, очень тихо, так что Марии Луизе приходилось напрягать слух, чтобы разобрать его слова. И так, будто сообщал не о способах самоубийства, а рассказывал последние дворцовые сплетни.
- Кто вы? – немного охрипшим голосом спросила Мария Луиза.
- Мы встречались уже. И даже говорили однажды. Однако имя мое вам, конечно, не известно.
- В то, что мы встречались, я еще могу поверить. С тех пор как я уехала из Санси, мне повстречалось много людей. Все лица просто невозможно запомнить. Но вот чтобы говорили.
«Хотя, - Мария Луиза задумалась. В воспоминаниях, почему то появились высокие нефы собора Нотр Дам де Пари, статуи, свечи, тихий голос исповедавшего ее священника. – Я могу перепутать. Что может священник делать во дворце?»
- Я тебя хорошо запомнил, дитя мое, - незнакомый мужчины смотрел на Марию Луизу и продолжал снисходительно улыбаться. – Твоя исповедь заняла почетное место в моей коллекции самых необычных исповедей. А их за мою жизнь было не так уж много.
- Вы священник?
Значит, это все же он. Священник, повстречавшийся ей в Париже по пути в Версаль. Мария Луиза слышала тогда только его голос. Но каким образом….
- Я здесь, потому что долг и вера обязывает меня находиться и в миру. Направлять заблудшие души. Вот я говорю с тобой и вижу - ты передумала умирать. По крайней мере, сейчас.
- Ничего я не передумала, - возмутилась Мария Луиза.
Пресвятая дева Мария, ей даже умереть спокойно не дают. Нет, какой там умереть!S! Даже подумать о смерти!
- А тебе не приходила в голову мысль, что это навсегда, - спросил священник.
- Что навсегда? – не поняла девушка.
- Смерть. Ты умрешь и больше не сможешь плакать и смеяться. Сидеть, как ты сидишь сейчас, и любоваться красотой мира.
- Я не любуюсь, я просто смотрю, - возразила Мария Луиза. – Для меня перестала существовать красота мира.
- Не делай поспешных выводов, дитя мое, - мужчина прошел в дальнюю часть террасы и принес оттуда другое кресло. Сел, перекинул ногу на ногу и продолжил. – Сейчас твой мир накрыла тьма.
- Она накрыла не мой мир, а весь!
- О нет. Только твой. Другие люди продолжают жить и радоваться жизни.
- Какое мне до них дело? – Марии Луизе вдруг опять захотелось плакать. И даже слезы откуда-то появились. – Я не могу жить и радоваться. Для меня нет места среди людей.
- Среди всех? – его спокойная улыбка начинала раздражать маркизу.
Конечно, он священник! Привык читать проповеди. О грехе, в общем, и о грехе самоубийства, в частности. О неведомом Боге. Кто видел этого бога? Почему он, этот бог допускает такие мерзости в мире, который создал.
- Да, - с вызовом сказала Мария Луиза, - Среди всех! Я никому не нужна.
- Начнем с того, что ты всех людей не знаешь. А с теми, которые тебе попадались, ты просто не умела правильно обращаться. Но это вполне понятно. Ты ведь еще почти ребенок.
- Правильно обращаться можно с вещами, - возмутилась маркиза. – А люди не вещи.
- Люди не вещи, но обращаться с ними нужно правильно. И первое, чему тебе следует научиться – уметь держаться от них на безопасном расстоянии. Дай угадаю, из-за чего ты хочешь покончить с собой. Из-за любви к какому-нибудь напыщенному графу?
- А почему вы так решили?
- Потому что многие юные, но бедные аристократки сводят счеты с жизнью из-за никчемных, самовлюбленных, но обладающих деньгами мужчин. Я не знаю, кто разбил твое сердце, но поверь, он не стоит, ни одной твоей слезинки, ни то, что жизни.
- У нас должен был быть ребенок. Он родился мертвым. Но это даже хорошо. Потому, что если бы он родился живым, то я окончательно стала бы изгоем, - Мария Луиза улыбнулась какой-то жалкой, вымученной улыбкой.
- Знаешь что, - решительно сказал священник. – Тебе нельзя оставаться в одиночестве. Одиночество словно червь яблоко изъест твою душу. И от нее не останется ничего, кроме трухи. Тебе нужно уехать из Трианона в Париж. Придворная жизнь не для тебя. Она вообще не для тех, кто умеет мыслить и чувствовать.
- И куда я поеду? - пожала плечами Мария Луиза. – У меня нет ни жилья, ни денег. Кроме того, что я буду делать в Париже?
- А что ты делала здесь.
- Искала мужа, - Мария Луиза истерично расхохоталась. – Так хотела моя матушка.
- В Париже я хочу ввести тебя в общество, отличное от того, которое ты знаешь. Познакомить с людьми, которые живут не только ради удовлетворения своих инстинктов.
- Ехать с вами? – спросила Мария Луиза священника так, будто он был сатаной, пришедшим искусить ее.
- Ехать со мной, - кивнул мужчина.
- Но я вас не знаю. Я даже не знаю вашего имени.
- Я забыл представиться. Прости. Анри Жерфо де Ла Россель. Епископ. Провожу службы в соборе Нотр Дам де Пари. С этого момента - твой покровитель.
Из дневниковых записей Марии Луизы.
«Он ворвался в мою жизнь как грозовой ветер. Как град, выбивающий стекла. Он протянул мне руку, и мне пришлось опереться на нее. Потому что иначе мне пришлось бы схватить за руку саму смерть. Анри Жерфо де Ла Россель. Те два часа, что мы тряслись в карете, по дороге в Париж показались мне вечностью. Епископ молчал. А я не находила слов, чтобы прервать это молчание. Вся моя жизнь в один момент вдруг оказалась в руках этого странного, непонятно, притягательного человека.
Анри Жерфо привел меня в свой дом. Обычный городской дом, без излишней роскоши, но уютный. Все, что осталось в памяти от первого вечера в этом доме: ванна, наполненная теплой пенной водой, заботливые руки старой служанки, обернувшие меня махровым полотенцем. Чашка настоя шиповника, свечи, горящие необыкновенно ярко. И спокойное с глубоким взглядом черных глаз лицо епископа.
- Я вижу, в тебе вновь просыпается жажда жизни.
И он был прав. Жажда текла по моим венам раскаленным металлом. Она заставляла меня дышать глубоко, с наслаждением.
- Завтра я познакомлю тебя с некоторыми представителями моего общества. Это люди, достойные уважения. Думаю, тебе будет с ними интересно.
Свечи с треском сгорали, их мерцание убаюкивало.
- Но прежде чем начнется твоя новая жизнь, я хотел бы спросить тебя. Чем бы ты предпочла заниматься. Какое искусство или ремесло тебе ближе всего?
- Живопись, рисование, - тихо ответила я, вспомнив необъяснимое наслаждение в те моменты, когда в руках у меня оказывался уголь для рисования.
- Ты училась у кого-то?
- Мне давала уроки мадам Жозани, - я посмотрела на Анри Жерфо, и неожиданно мне стало стыдно оттого, что я, по сути, ничего не смыслю ни в рисовании, ни в живописи. – Но это так, сущая ерунда. Я умею делать наброски.
- Ничего страшного, - епископ подошел ко мне совсем близко. От него странно пахло. Ладаном, немного вином и еще каким-то сладковатым запахом, приторным, дурманящим. – Я достаточно близко знаю Жозефа Дюплесси.
Анри Жерфо положил ладонь на мою щеку. Я вздрогнула, и от ее прохлады, и от осознания того, что епископ впервые ко мне прикоснулся.
- Это тот самый Дюплесси, который писал коронационный портрет короля Людовика ХVI? – спросила я, чтобы скрыть смущение.
- Именно. Он прекрасный живописец. Портретист. Кроме того, среди моих знакомых найдутся дамы, которые согласятся тебе позировать.
- Дамы? Согласятся быть натурщицами?
Я была удивлена, даже шокирована. В натурщицы брали обычных бедных девушек. С дам же писали парадные портреты.
- Как я уже сказал, - епископ погладил меня по щеке и спрятал руку за спину, - Общество, которое я имею честь представлять, несколько отличается от того, которое известно тебе.
- Оно не имеет к придворным никакого отношения? – заинтересовалась я.
- Ну почему же, имеет. Наши люди довольно часто появляются при дворе. Более того, многие из них играют не последнюю роль в политике двора. Я познакомлю тебя с каждым из них. В свое время. Но сначала круг твоего общения будет несколько ограничен. Я считаю, что все должно происходить постепенно. Здесь в Париже мы обычно встречаемся в доме недалеко от Нотр Дам де Пари. Ближайшую встречу, а она состоится завтра, посетят не многие из нас. Но думаю, Беатрис придет. Это милая девушка, чуть старше тебя. Графиня. Ее полное имя – Беатрис Сардин. Она, как и ты приехала когда-то в Париж в поисках счастья. Ее жизнь закончилась бы весьма трагично, если бы не герцог Аласт Данкур. Впрочем, сейчас тебе эти имена ни о чем не говорят. После завтрашней встречи все будет намного яснее.
Анри Жерфо подошел к ближайшему канделябру и стал пальцами тушить на нем свечи.
- Тебе пор спать. Завтра наступит быстро».
14
- Беатрис, не смотри на меня так, - возмущенно сказала Мария Луиза, обмакивая кисть в неаполитанскую желтую краску.
Перед маркизой на небольшом столике стояли открытые баночки. В каждой – отдельная масленая краска. Белила свинцовые, краплак, неаполитанская желтая, охра светлая, умбра, асфальт.
- А как я на тебя смотрю? – спросила Бетрис и с наслаждением потянулась.
- Ты смотришь на меня, как будто я мужчина и ты хочешь меня соблазнить! – Мария Луиза скептически взирала на свои баночки. Нет, этого ей для написания тела не хватит. Белила уже кончились, а все остальные краски едва можно соскрести с донышек. Придется просить Анри Жерфо доставить из мастерской новые.
- Но я, же не виновата, что у меня такой взгляд. Кстати, на мужчин он производит неотразимое впечатление, - кокетливо заметила Беатрис.
- Они не могут отразить твой взгляд?
- Нет, не могут. Даже если я просто иду по улице, на меня постоянно оглядываются. А в театре или в Версале пытаются, не просто познакомиться, а навязать мне определенные отношения. Наверное, многие думают, что от меня невозможно услышать слово «нет».
- Девушка должна уметь говорить «нет», - хихикнула Мария Луиза. – Хотя…. Не мне об этом говорить. Я в свое время не смогла сказать «нет» одному человеку.
- Ты опять вспомнила о Карле Дартуа? - Беатрис посмотрела на Марию Луизу с укором.
- Да.
- Зачем?
- Не знаю, - Мария Луиза пожала плечами. – Так по привычке. Даже когда не хочу, а думаю.
- Тебе больно думать о нем?
- Уже нет. Просто он был в моей жизни.
- Не расстраивайся. Я уверена, ты встретишь достойного человека. Он полюбит тебя, и ты выйдешь за него замуж. А епископ Анри Жерфо вас обвенчает.
Мария Луиза посмотрела на Беатрис с обожанием. Как же много изменилось в ее жизни с появлением этой девушки. Графиня Беатрис Сардин принесла на золотых кудрях кусочек вечно сияющего солнца. Беатрис часами слушала рассказы Марии Луизы о прошлом. И как ей это не надоедало? Маркиза даже зачитывала записи из своего дневника. Беатрис слушала, а когда Мария Луиза дошла до места, где рассказала о потере ребенка, то даже расплакалась.
Беатрис позировала обнаженной. Она улыбалась, раскинувшись на широкой кровати в доме епископа Анри Жерфо де Ла Росселя на улице Севр 5. Милая, нежная Беатрис. Ее лицо, ее тело так и просились на полотно. И Мария Луиза рисовала с упоением. Маркиза улыбнулась, вспомнив, как увидела Беатрис Сардин впервые.
В тот вечер в мрачный двухэтажный дом, затерянный в густой зелени сада, недалеко от Нотр Дам де Пари пришло пять человек из общества, о котором говорил епископ. Сердитый малообщительный старик, представившийся графом Альбертом. Сам Анри Жерфо де ла Россель. Похожий на испанца жгучий брюнет герцог Аласт Данкур, показавшийся Марии Луизе смутно знакомым. Дама с томными манерами - графиня Катарина де Санж. И светлокудрая, круглолицая, голубоглазая постоянно улыбающаяся графиня Беатрис Сардин.
- Итак, вы пожаловали к нам? - то ли спросила, то ли уточнила Катарина, когда Анри Жерфо представил Марию Луизу публике.
Маркиза обратила внимание, что между графиней де Санж и герцогом Данкуром есть некоторое сходство. Оба черноволосые, немного смуглые, с тонкими аристократическими чертами лица. Оба примерно одного возраста, лет тридцати, или около того. Только Аласт Данкур немного напоминал хищную птицу, возможно из-за носа с горбинкой. Оба одеты в мрачные темные одежды. Аласт в синий с индиговым оттенком камзол. Катарина в платье цвета перезрелой вишни.
- Да, - ответил за Марию Луизу Анри Жерфо.
- Надолго ли? – спросила графиня де Санж.
- Обстоятельства жизни мадмуазель де Сансильмонт сложились так, что ей некоторое время потребуется наше покровительство, - ответил епископ, внимательно смотря в светло синие глаза Катарины де Санж.
А когда в эти глаза посмотрела Мария
Вы прочитали ознакомительный фрагмент. Если вам понравилось, вы можете приобрести книгу.