Заливаемая дождем дорога терялась в лесу, на ней уже не было видно всполохов синего маячка скорой. Там не было ничего, кроме дождя и мокрых деревьев, раскачиваемых неистовыми порывами ветра. Всего два часа пополудни, но из-за сильной грозы темно, как после заката. Рене сидела под дождем прямо на земле на обочине дороги, прислонившись спиной к колесу грузовика, повернув голову в ту сторону, в которую уехала «скорая». Она так упорно смотрела туда, будто ожидала, что сейчас между стволами деревьев сверкнут фары, и на дороге появится серебристый порш, остановится, и к ней выйдет ее муж, ее любимый Отто Ромингер – молодой, веселый, ослепительно красивый, полный жизни и искрящейся энергии. Такой, каким он приехал в эту страну четыре дня назад. Она была вся мокрая, но не предпринимала ни единой попытки укрыться от дождя. Вся суматоха вокруг ее как-то не касалась, никто к ней не подходил и не обращался, и она больше не хотела никаких разговоров. Она просила несколько минут назад, чтобы ей позволили поехать вместе с Отто, но ее только вежливо отстранили от носилок, которые заносили в машину. Она успела увидеть его бледное лицо, свесившуюся с носилок руку. Дверь захлопнулась перед ее носом, и машина сорвалась с места, мигая синими огнями. Ей вроде бы что-то пытались говорить, объяснять, но она знала испанский не лучше, чем на протяжении всех этих трех дней в аду. Она запрокинула голову назад, прижавшись затылком к грязному протектору, подставляя дождю лицо и руки, омытые кровью ее любимого. Бело-зеленая, в кровавых пятнах, мокрая футболка с разорванным воротом облепила ее круглый животик, грязные голубые джинсы были все в крови и песке. Вроде бы Отто заставил ее надеть их сегодня, хотя она уже давно считала это лишним. Она так и не заметила, что оставила там, в этой тюрьме, свои сандалии. Она спускалась вниз по лестнице, перешагивала через ноги мертвого Вергаро, мчалась к грузовику пригнувшись и заводила его воровским способом, потом вела на максимально возможной скорости, затаскивала раненого Отто в кабину, бежала навстречу солдатам – и все это босиком. Смешно, но на пальцах ног почти полностью сохранился изысканный педикюр, который она делала еще в Цюрихе в салоне лет этак сто назад; покрывающий ноготки перламутровый лак - нежно-розовый, как подушечки на кошачьих лапках - выглядел дико по соседству с грязными ступнями и распухшими щиколотками. Кто-то сел рядом с ней, но она даже не повернула голову в его сторону. Он плакал. Она смотрела на дорогу сухими, безнадежными глазами. - Господи, он не должен умереть, - прерывающийся от слез голос принадлежал Луису Родригесу. – Только не он. Только не сейчас. Рене не ответила – что тут сказать. Раньше она воображала, что жизнь драгоценна и неприкосновенна, что никто не имеет права лишить жизни человеческое существо. Как она заблуждалась! За последние дни ей стало ясно - человеческая жизнь не стоит ни гроша. Кто угодно может умереть. Когда угодно. От чего угодно. Ни за что, без причины. За какие-то чужие интересы в чужой грязной игре. Права, законы – пустой звук. Если они не защищают всех – значит, они не защищают никого. Мальчик сидел рядом с ней на дороге и плакал навзрыд, а ведь он так мужественно держался во время всей этой передряги, ну прямо как маленький Отто. Только Отто никогда не плакал. Рене будто очнулась, погладила его по темным мокрым волосам, сказала хрипло: - Не надо, Лу. Ты просто настоящий герой. Если бы не ты… Луис сказал, что Отто не должен умереть. Да в ней самой все просто умирало при одной мысли об этом! Как она сможет смеяться, причесывать волосы, растить сына, если Отто не станет? Как она сможет жить? Сможет, ради ребенка. Только так. Отто еще вчера ругался на нее, что она за мать, если смеет даже думать о том, что не будет жить без него. Он говорил, что хочет видеть ту Рене, которая не боялась послать его к черту. Она действительно посылала его к черту в Париже – ее выводила из себя легкость, с которой он развалил все ее оборонительные планы. И то, что вся ситуация представлялась ему большой веселой хохмой. Она сама всегда относилась к жизни страшно серьезно, и ее одновременно очаровывала и злила неукротимая, дерзкая веселость, которая наряду с несгибаемой силой и мужеством составляла основу характера Отто Ромингера. Он выводил ее из себя, дразнил, бесил, восхищал, подначивал, злил, смешил, доводил до белого каления, соблазнял, упорно не давая ей понять, что он за человек на самом деле. Он умудрялся находить поводы для оптимизма даже в ситуации, в которой он был заложником в плену у баскских террористов. Для него вся жизнь была веселой, захватывающей, зачастую опасной, но все равно замечательной игрой, в которой он привык быть победителем. Он всегда побеждал. И на этот раз тоже. Даже ценой своей жизни. - Он нас спас, - сказал Луис. – Он все придумал. Он все сделал. Мы ему только немного помогли. Весь риск был на нем. - Не весь. Ты тоже рисковал. - Совсем немного. Только пока бежал к машине. Столько же, сколько и ты. В разы меньше, чем он. Рене промолчала. Она смотрела на дорогу, отводя с глаз мокрые волосы. Где ты, мой родной? Как ты? Что с тобой? Тебя спасут? Ведь ты держишься, правда? Она задрожала от ужасного предчувствия непоправимой беды. Ведь он мог уже умереть… а она ничего не знает… она уже готова была бежать искать кого-то самого главного тут, чтобы он звонил, выяснял, что с Отто и где он. Но на дороге показалась еще одна машина. Скорая, тоже с мигалкой. А это для кого? Рене отвернулась и, придерживаясь за колесо грузовика, встала на ноги. Надо найти Мален и выбираться отсюда. Она огляделась – большинство машин уже уехали. Рене равнодушно подумала, что туда, в Дос Пуэнтес – арестовывать того, кто там еще остался, забирать мертвых и все такое. Машина подъехала к ним и остановилась, закрывая ей обзор дороги. Рене вспомнила, что Отто убил как минимум двоих, в том числе и этого ужасного бородатого, который все время бил его прикладом и сломал ребро, а ее лапал и грозил изнасиловать в попытке спровоцировать Отто. Мысль о том, что этот человек убит, только радовала ее – на земле не место такому подонку. Молоденького мальчика-охранника было даже жаль, тем более что он капитулировал без сопротивления, но он все равно был враг, а на войне – как на войне. Отто убил его, и можно сказать, что и этот мальчишка тоже пострадал за какие-то чужие интересы, будучи пешкой в чьей-то игре. Потому что настоящих идеологов любого терроризма меньше всего волнует то, чем они вдохновляют свое пушечное мясо. Баскам – свое государство, нет бога, кроме Аллаха, марксизм – путь в сияющее будущее, бей евреев, долой протестантов и Бог знает, что еще – это все байки для быдла, для толпы, для рядовых, тех, кто делает грязную работу и берет на себя ежедневный риск. Настоящие интересы всегда – власть и деньги. В отличие от Вергаро, с которым у Ромингера были серьезные личные счеты, между Отто и этим дурачком с автоматом не было настоящей вражды, им было нечего делить, им было сто раз плевать друг на друга, но один убил другого просто потому, что тот оказался врагом и мог попытаться мешать заложникам бежать. Рене обошла грузовик и открыла кузов. Мален протянула к ней руки – как всегда, молча и без улыбки. Сестра Фелипа и вдова обе оказались тут же, они, в отличие от Мален, не молчали, но Рене не хотела их слушать. Она взяла девочку на руки и помогла спуститься на землю, под дождь. - Все, моя сладкая. Мы в безопасности. - Рене, - позвал Луис. – Подойди сюда. Что еще? Она хотела бы просто забрать Мален и пойти разыскивать Отто. Но у нее не было ничего с собой – ни документов, ни денег, ни машины. Даже обуви. Только грязные, мокрые, рваные тряпки, в которые превратилась ее одежда, и бесценный бриллиант на шее. Но с ним она не расстанется никогда и ни за что. Она повернулась в ту сторону. Военные и еще какие-то стояли около кабины грузовика, Луис рядом с ними. И подъехавшая скорая. - Это для тебя, - перевел Луис слова какого-то военного. – Специальная скорая. Я не знаю это по-английски. Для будущих мам. - Со мной все хорошо, - попыталась сказать Рене, но осеклась. Она не смеет рисковать жизнью сына Отто. Конечно, она поедет. - Вы не должны отказываться, мадам, - вступил в разговор врач-мужчина. - Обязательно надо поехать и обследоваться, ради ребенка. - Хорошо, - сказала Рене. – Но сначала я должна знать, что с моим мужем. Луис перевел слова того же военного: - Ему оказывают помощь. Он будет в лучшем военном госпитале. Он говорит, что ты должна ехать немедленно, Рене. - А Мален? Она может поехать со мной? - Нет. О ней позаботятся. Сегодня к тебе обязательно приедет генерал Фуэнте и обо всем расскажет. Можно будет с ним обсудить все вопросы. Сейчас надо ехать. - Хорошо, - Рене посмотрела на него – рано и внезапно повзрослевший мальчишка. Потом на Мален – она уже хлебнула своего горя в жизни. Криво стоящий грузовик, который она угнала. Скорая с мигалкой, военные, врачи, дождь, лес. - Я еще увижу тебя? И Отто? – спросил Луис. - Я не знаю, Лу. Неожиданно он крепко обнял ее, уткнулся головой в ее плечо: - Рене, ты… молодец. Ты стоишь Отто. Господи, я буду за вас молиться. И за вашего ребенка. Это сын? - Да, - ответила она. - Назовешь его в честь отца? - Нет, Отто против. К ней подошла медсестра и взяла под руку, проворковала что-то, повлекла в сторону машины. - Она говорит, что тебе надо ехать. Я найду вас, - сказал Луис. - Лу, пока позаботишься о Мален? Мы с Отто хотим взять ее себе. - Конечно.
Рене выглянула из окна машины в последний раз, увидела лес, грузовик, на котором они сбежали, стоящий поперек дороги. Дождь смыл кровь с того места, где Отто перекладывали на носилки. Сейчас там стояла Мален и плакала. Рене тоже опустила лицо в ладони и расплакалась. Все кончилось, но не так, как они хотели. Если бы только сейчас он был с ней, живой и здоровый! Как счастливы бы они были! Они бы вместе ехали в эту больницу проверить, все ли в порядке с малышом. Гроза кончилась, первый солнечный луч отразился в лобовом стекле грузовика…
Рене понятия не имела, как называлась клиника, в которую ее привезли, и где находилась. Ее там ждали – прямо из машины ее заставили лечь на каталку и повезли куда-то, хотя она и сказала, что вполне может идти сама. В большой комнате, битком набитой какой-то аппаратурой, к ней подошли две медсестрички и сняли с нее залитую кровью одежду и белье, одна из них повела ее в душ, помогла вымыться, потом облачила ее в больничную голубую рубашку до колен. Рене мельком взглянула на себя в зеркало и даже ужаснулась – худое мертвенно-бледное лицо с темными синяками под безумными, затравленными глазами. Впрочем, она никогда не была сильно высокого мнения о своей внешности, знала, что ее считают не то что красивой, а скорее «изысканной», что по ее мнению было эвфемизмом для «ни кожи, ни рожи». А сейчас ей было совсем наплевать, как она выглядит. Они вернулись в ту комнату, там уже были еще какие-то люди – врачи, поняла она. И переводчица – молодая женщина в костюме и в очках. Она спросила Рене, на каком языке та предпочитает говорить – на английском или немецком. Рене выбрала немецкий, потому что от английского за последние дни немного устала. Женщина говорила на «хохдойче» - Рене ее понимала без проблем, старалась и сама говорить так же, но та все равно часто переспрашивала: Bitte? Bitte? К счастью, разговор шел в основном на медицинскую тематику, которая не так сильно отличалась на швитцере, как обычная разговорная речь. У Рене не было при себе медицинской карты – она осталась в порше. Поэтому ей пришлось по новой рассказать все о своей беременности – срок, предыдущие проблемы и прочее. Проблем, к счастью, особо не было, кроме сильного токсикоза в первом триместре. А что касается последних трех дней – ну, почти не ела, это да, но ее не били, не насиловали, так только немного полапали, что с ней должно было случиться? Пока она говорила, у нее брали кровь из вены, делали ультразвук, несколько врачей внимательно смотрели на экран монитора, в то время как пожилая докторша водила датчиком по смазанному гелем животу молодой женщины. Наконец, врач-мужчина заговорил, и переводчица перевела, что с ребенком все в порядке, он жив и активен, его рост и вес соответствуют сроку 27 недель, все показатели плаценты и кровотока в норме. «Мама, у вас мальчик! Или вы уже знали?» А мать нуждается в укрепляющей терапии и наблюдении, диете, направленной на лечение отеков, и дальнейшем обследовании. Рене спросила переводчицу, можно ли выяснить что-то об Отто. Но тут никто ничего не знал. Мужчина-врач сказал только, что он поговорит с военными, как только они тут появятся – их ждут в самое ближайшее время, так как он уже передал им, что сеньора Ромингер в удовлетворительном состоянии и готова говорить с ними. На нее смотрели с жалостью – такая молодая, беременная и пережила такой кошмар. Ее отвезли в палату, заставленную цветами – Рене так и не поняла, от кого вся эта роскошь, да ее и не очень это волновало. Кровать оказалась мягкая, одеяло – легкое и теплое, ей тут же принесли поднос с великолепным обедом – все очень полезное, питательное и диетическое, и она поела, не замечая вкуса. Ей поставили капельницу, потом она уснула, хотя не собиралась спать. Еще сегодня утром она, может быть, мечтала обо всем этом – вымыться в душе, лечь в мягкую постель, съесть вкусный обед, но все эти мечты были смыты кровью Отто на лесной дороге из Дос Пуэнтес. Странно, что она не хотела спать. Стоило уснуть, и с ней тут же оказался Отто. Живой и здоровый, жизнерадостный и ехидный – ей снилось, как они ехали жениться в Париже. Он не отдавал ей трусики и ласкал ее в пробке. И все время дразнил ее. А она то сердилась, то смеялась, и ничего не могла с ним поделать. Генерал Фуэнте прошел в ее палату в сопровождении медсестры. Он не ожидал, что Рене Ромингер окажется такой юной, хотя и знал, что ей всего девятнадцать. Она была такая бледная и изможденная, под одеялом ее почти не было видно, выделялся только большой живот. Страшно пережить то, что она пережила – такое ломало здоровенных мужиков. Остаться вдовой с новорожденным ребенком на руках – еще тяжелее, пусть даже богатой вдовой. А дело шло именно к этому. Точнее – это было неизбежно. Генерал Фуэнте вместе с премьер-министром при поддержке короля организовал для Отто Ромингера самую лучшую медпомощь, какую только можно получить в принципе, были задействованы лучшие врачи и лучшее оборудование. В скорой, которая забрала его с той дороги из Дос Пуэнтес, опытный военный хирург начал проводить немедленную реанимацию. Раненого доставили на военный аэродром, где с запущенными двигателями стоял санитарный самолет ВВС Испании, на борту которого перед операционным столом ждал лучший хирург страны, окруженный самым современным оборудованием, которое только могло понадобиться. И чудом было уже то, что он доехал до самолета живым. Генерал Фуэнте совершенно искренне желал ему выжить и поправиться по сотне различных причин – от международных интересов страны до чисто личной симпатии к молодому швейцарцу. Он в свои 22 оказался достаточно хитрым и сильным, чтобы переиграть Эргету и Вергаро, которые столько лет водили за нос полицию и армию, за которыми числилось столько кровавых преступлений, что позволять им находиться на свободе было просто позором. Но, к сожалению, шансов выжить у Ромингера не было. Эргета был великолепным стрелком - пуля задела сердце и застряла в легком. Сантиметр правее и выше, и Ромингер наверняка бы погиб на месте. Еще десять минут поездки по этой грунтовой дороге в кабине тряского грузовика – и он умер бы прямо на руках у своей жены. Опять-таки, он молод и силен как бык, иначе тоже не выдержал бы, его не довезли бы до аэродрома. Так-то еле довезли с давлением 30:10 почти без пульса и на искусственной вентиляции легких. Но все это просто отсрочивало неизбежное – Отто Ромингер был при смерти. В данный момент его оперировали – удаляли пулю, дренировали перикард, Бог знает, что еще, пока ни о каких изменениях не информировали, но, к сожалению, чудес не бывает. Вопреки расхожему мнению далеко не все ранения в сердце смертельные – около 50% можно спасти, если вовремя начать применять адекватные меры, но это, видимо, был обратный случай. Лучший хирург сам сказал ему полчаса назад по телефону: «Он борется, но ранение смертельное. Вряд ли он переживет операцию». Фуэнте не принял этот ответ: «Вы должны сделать для него все, что в ваших силах и еще больше! Даже слушать не собираюсь про гемотампонаду, перикардит и прочие осложнения! Мы отвечаем за него головой! Премьер-министр и король…» Хирург прервал его с раздражением: «Генерал, я врач, и намерен сделать для него именно столько, сколько вы требуете. Но я не Господь Бог. Простите, я возвращаюсь к моим обязанностям, а вы возвращайтесь к своим. Политика – не мое дело». В других условиях Фуэнте не преминул бы размазать его по стене за дерзость, но сейчас промолчал – от этого хирурга зависела жизнь Ромингера. Один из заложников, 17-летний Луис Рамон Родригес, рассказал достаточно подробно обо всем, что было известно ему лично. Картина получилась потрясающая. Все, что помогло так быстро обнаружить террористов и их пленников, было действительно делом рук швейцарца. Он заставил Луиса слушать все, что говорилось террористами – так они узнали название места, он пытался спасти пожилого, он же выкрал отвертку, придумал нацарапать название Дос Пуэнтес на боку мертвого. Идея была великолепна. Если бы не произошло какого-то форс-мажора, заложники были бы спасены целыми и невредимыми, а террористы – переданы под военный трибунал. Что за форс-мажор случился – Родригес не знал. Он только смог сказать, что Вергаро явился в комнату, где их содержали, и потребовал, чтобы Отто шел с ним. Один из них должен был убить другого, и Ромингер смог напасть первым. А Вергаро – машина, натренированная на убийство, палач, не говоря уже о том, что с явными садистскими наклонностями. Он умел и любил убивать. Боевик сказал жене Ромингера, которую вчера лапал, что сейчас вернется и закончит дело. Они вышли оба, Отто вернулся один весь в крови с автоматом в руке, убил охранника, разоружил его и вывел всех заложников к грузовику. Луис действовал полностью по его инструкциям. А жена Ромингера Рене по его же инструкциям угнала грузовик. Невероятно, подумал генерал Фуэнте, чтобы два сопляка и беременная девчонка смогли выбраться от банды террористов и вывести других заложников. Особенно невероятно, что вся схема спланирована и почти на сто процентов воплощена двадцатидвухлетним мальчишкой. Фуэнте уже знал, что Ромингер – резервист швейцарской армии, лейтенант горнопехотного полка, 6 месяцев находился на срочной службе и в соответствии с законодательством Швейцарии призывался на ежегодные стрелковые сборы, поэтому его не удивило грамотное обращение спортсмена с оружием. Но то, что он так четко сориентировался в помещении, сумел воспользоваться преимуществом, которое давала ему лестница, определить места стрелков для прикрытия – это все казалось невероятным. Короче говоря, смерть Ромингера от пули Эргеты казалась просто недопустимой. К тому же, Фуэнте неохотно, но все же отдавал себе отчет, что весь успех операции по захвату террористов и освобождению заложников (а успех признавался всем миром!) полностью является заслугой Ромингера. Если бы он не смог нацарапать название на боку мертвого, неизвестно, сколько бы еще времени их искали и в каком составе смогли освободить. Да, у армии и полиции имелись кое-какие зацепки, и их проверяли, но, как сейчас было уже очевидно, ни одна из них не привела бы в Дос Пуэнтес. Верно, Эргета был отличным стрелком, но и швейцарец ничуть не хуже. Он уложил врага наповал выстрелом в голову. Жаль, что Эргета мертв и его нельзя заставить дать показания, которые могли бы помочь накрыть остальные части организации. Но его смерть в любом случае означала серьезные трудности для ЕТА – организация обезглавлена, и это – отличная новость. Но для этой девочки значение имеет только жизнь ее мужа и ребенка. Ребенок в порядке, врачи в этом уверены. А ее муж умирает, и весь мир тут бессилен. Генерал хотел знать, что он может для нее сделать. И хотел услышать от нее полную версию событий – возможно, она знает намного больше Родригеса. Мальчик сказал, что Отто и Рене много говорили между собой на своем языке. То есть она должна знать, что за форс-мажор случился сегодня, куда его два раза водили (один раз, очевидно, чтобы записать видео), что он при этом видел, какие имена назывались в разговорах, что произошло в супермаркете в Эставильо.
- Рене, проснитесь. Она вздрогнула и открыла глаза – над ней склонилась медсестра. Позади нее стоял кто-то в военной форме. - Господи! – Рене вскочила в кровати, глядя на военного: - Что с Отто? Ради Бога… Генерал Фуэнте не мешкал с ответом ни секунды. После того, что она пережила, ее нельзя сразу убивать такой новостью. Он представился и ответил на хорошем английском языке: - Он жив, мадам Ромингер. Ему оказывают помощь. - Правда? – голубые глаза этой девочки-женщины засияли, но внезапно затуманились от беспокойства: - Он поправится? Он выживет? - Врачи делают все, что могут, - сказал генерал. – Но ранение тяжелое. – И он начал рассказывать про военный аэродром, санитарный самолет ВВС Испании и лучшего хирурга. Добавил, что Отто находится в военном госпитале, где врачи специализируются именно на огнестрельных ранениях, и что лучшего шанса спасти его не было бы ни у одного врача в мире. - Но ведь ранение… в грудь, - прошептала она. – Скажите, сердце не задето? - Я не врач, сеньора, - кратко ответил генерал. – Он жив, и это уже означает, что шансы у него есть. Оставим врачам и Богу остальное. Я хотел бы задать вам несколько вопросов. Вы готовы рассказать мне про все события, начиная с утра 1 мая? - Задавайте ваши вопросы, генерал. Разговор продолжался более часа, и за это время генерал Фуэнте узнал многое из того, о чем ему не было известно до сих пор. В частности, про то, что Эргета требовал два миллиона долларов как плату за их освобождение, но Отто с самого начала понимал, что, если деньги переведут, их обоих сразу же убьют. Рене рассказала без подробностей, которые она просто не знала, что Отто в разговоре со своим тренером смог дать какие-то знаки не платить. И, по мнению Отто, тот понял его. Что произошло сегодня, она точно так же не знала. Они боялись, что кто-то из террористов обнаружит надпись на боку пожилого мужчины, но однозначно, тут дело не в этом – ведь тело подкинули к полицейскому участку. Она сказала с абсолютной уверенностью, что Вергаро собирался убить Отто. При одном упоминании о бородатом она вздрагивала от страха и отвращения. Со злой усмешкой уточнила, что Отто за глаза называл его «гориллой» и «недоделанным Че Геварой», рассказала о вчерашнем эпизоде с попыткой провокации, спросила, от чего именно он умер. Узнав, что от повреждения спинного мозга, процедила: «Это слишком быстро и милосердно. Жаль, что не истек кровью». Про захват Рене рассказала, что смогла – тут стало понятно, что их пасли и захватили вместе с другими не случайно. Муж попытался ее спрятать, но террористы знали, что она там, и искали ее. Двойная цель захвата швейцарцев – как заложников и для вымогательства выкупа – это было что-то новенькое даже для Эргеты. Среди разговора вошел лейтенант Рохас, вежливо поздоровался с Рене и мрачно сказал по-испански генералу, что есть новости из госпиталя. С машиной генерала связались по рации и передали, что операция закончена. Наступила клиническая смерть из-за остановки сердца, и продолжалась три минуты, но сердце удалось запустить. Отто Ромингер перенес операцию, но состояние крайне тяжелое. До полуночи не доживет. В данный момент он по-прежнему без сознания, и полагают, что в себя он не придет. Услышав имя мужа, Рене насторожилась: - Что с Отто? Умоляю, скажите мне? - Операция закончилась успешно. Он жив. - Спасибо, - прошептала молодая женщина, откинувшись на подушки. Одно и то же по смыслу сообщение можно передать по-разному. Она ничего не узнала про клиническую смерть и про то, что врачи считают рану смертельной, а положение самого Ромингера – безнадежным.
Над ним проплывали ослепительно яркие лампы на потолке, он видел их сквозь ресницы, пока его везли куда-то. - Он все еще борется. Держись, мужик. - Да не трудись, он по-испански не сечет. - Держись, не сдавайся! Ты настоящий боец, хоть сейчас к нам в спецназ. - В любом случае он тебя не понимает. Док, он в коме? - Нет. Он просто без сознания. Ребята, идите к себе.
- Что с ним будет? Выживет? - Нет. Отходит.
Он не понимал, слышит он это в действительности, или ему это кажется в бреду. А если слышит, то как понимает? Ему хотелось закричать, что он выживет. Ему нельзя умирать. Он не собирается никуда «отходить». У него теперь столько любимых людей - жена, и ребенок – сын! - скоро родится. И приемная дочка. И он не знал, что с ними. Последнее, что он помнил – грузовик, мчащийся через ливень по лесной дороге, Рене за рулем, Луис рядом, а он сам – на подножке с автоматом. Что случилось потом, как он сюда попал, что произошло? Погоня, преследование, засада? Где Рене? Что с ней? А с ребенком? А Мален? Он должен убедиться, что с ними все хорошо! Он держался. Этот парень, который уговаривал его «держаться» (совсем молодой, судя по голосу) не ошибся – он и вправду боец, никогда в жизни не сдается, никогда не делает «лапки кверху». Но слабые проблески сознания угасали, его затягивало в темноту…
- Что я могу для вас сделать? – спросил генерал Фуэнте, собираясь покинуть палату Рене. - Это просто. Три вещи, генерал. Первое – я должна быть рядом с мужем. - Как только врачи сочтут, что ваше состояние позволяет покинуть больницу, вы поедете в Мадрид. Я распоряжусь, чтобы вы могли быть так близко к мужу, как это возможно с учетом его состояния. Что еще? - Еще – девочка. Мария Мален. Я не знаю ее фамилию, монахиня сестра Фелипа везла ее в приют в Бильбао. Мы с Отто… решили ее удочерить. Я хотела бы, чтобы вы помогли нам это организовать. Генерал удивленно посмотрел на нее. Она не понимает, что ее муж при смерти – он сам позаботился о том, чтобы она не понимала. В противном случае, все мысли об удочерении тут же оставили бы ее навсегда. - Хорошо, мадам. Я выясню, где она, - сказал он, не собираясь выполнять это обещание. Скорее всего, завтра он будет обсуждать с ней уже другие вопросы… - Я сейчас пойду с вами к врачу, - решительно сказала Рене, отбрасывая в сторону одеяло и вставая на ноги. – Я хочу ехать к Отто сегодня же. - А какая третья вещь? Она в упор посмотрела на него: - Я хочу знать, что произошло сегодня. Почему пришел Вергаро и хотел убить моего мужа. - Мы попытаемся это выяснить. Не забывайте, сеньора, все, кто может это знать, мертвы. - Не все. Пилар могла тоже знать. - Кто такая Пилар? - Любовница Вергаро. Она там была. Он мог ей сказать. Я хочу знать, почему все пошло наперекосяк. Если бы не это, мы спокойно дождались бы вашего штурма, и Отто сейчас не был бы ранен. А теперь мы идем к врачу. - Знаете, кто у вас будет? – по пути спросил генерал. - Да. Мальчик. - Назовете в честь отца? - Нет. Отто против. Генерал не собирался позволять ей покидать больницу и ехать в Мадрид, врачи имели на этот счет такое же мнение, но им еще не приходилось иметь дело с характером Рене, который позволял уж если не брать верх над Отто Ромингером, то по крайней мере иногда играть с ним на равных. У него не было ни малейшего желания спорить с беременной девчонкой, освобожденной заложницей террористов, он не мог орать на нее, как на своих подчиненных, но это бы и не помогло. Она уперлась как бык, и все, что удалось отжать – это договоренность, что она не поедет в Мадрид прямо сейчас, а дождется утра, чтобы можно было проверить динамику ее состояния, не становится ли ребенку хуже, не ухудшается ли кровоток. Правда это или нет, генерал не знал. Но ему пришлось дать обещание, что акушер-гинеколог сможет при необходимости быть и в том госпитале, куда она поедет к Отто. И что завтра утром тут будет машина, которая доставит ее туда. Генерал подумал, что завтра спешки уже не будет – о смерти мужа ей придется сообщить так или иначе. После ухода генерала одна из сестер сказала Рене, что в клинике уже много журналистов, и все просят разрешения поговорить с ней. Врач, правда, пока не рекомендует ей выходить на контакт. Рене послушалась и передала журналистам, что не готова сейчас принять кого-либо из них. Тем более что она еще не решила, что и как нужно им говорить. Поскольку ее палату охранял один из людей генерала, ее никто и не беспокоил. Генерал обещал обязательно дать ей знать, как только у него появится хоть какая-то информация насчет Отто. Но звонков от него не было, и бедная Рене очень переживала. С другой стороны, отсутствие новостей в данной ситуации – уже хорошая новость.
У нее в палате был телевизор. Она попыталась его включить, но не нашла никакого подобия кнопки на корпусе, пульта тоже не было. Она спросила сестру, как включить телик. Сестра тут же сделала вид, что забыла напрочь весь английский, на котором до сих пор общалась вполне сносно, и убежала. Видимо, к врачу за разрешением, потому что чуть позднее она все-таки принесла пульт. Рене устроилась в кровати поудобнее, положила две подушки под спину и включила телевизор. Новости на первом канале – сразу же лица ее бывших товарищей по несчастью. Луис, сестра Фелипа, вдова и Мален, садятся в автобус в окружении военных и журналистов. Куда их повезли? Канал был испанский, и Рене переключилась на Евроньюс на английском. Там тоже показывали сюжет про освобождение заложников. Комментатор сообщил: - Сегодня, 3 мая 1988 года - третий день после беспрецедентного по своей дерзости и жестокости захвата заложников в испанском Эставильо. Это – очередное преступление террористической группировки ЕТА. Напомню нашим зрителям, что в числе заложников был трехлетний ребенок, двое подростков и беременная, также подросток по возрасту, а также пожилой мужчина, страдающий хронической формой сердечной недостаточности. Во время захвата были застрелены две сотрудницы супермаркета – двадцатипятилетняя Альба Гассет и сорокалетняя Инес Моралес. Труп Альбы Гассет был обнаружен в тот же день на Пуэрто дель Соль в Мадриде, при ней было письмо с требованиями террористов и с обещанием убивать по одному заложнику ежедневно. На экране одна за другой появились прижизненные фотографии двух женщин – молодой с афро-косичками и постарше – темноволосой в форме кассира. - Среди заложников был известный швейцарский спортсмен Отто Ромингер. На сегодня стало очевидным, что этот выбор стал самой большой ошибкой террористов, потому что заслуга относительно быстрого и бескровного освобождения заложников во многом принадлежит именно ему. Видеоролик секунд на 15 – Отто на трассе скоростного спуска на чемпионате мира, потом на пьедестале с золотой медалью на шее и сертификатом на призовые. - Вчера в Барселоне был обнаружен труп семнадцатилетнего Мануэля Контеро – одного из подростков, захваченных в Эставильо. – (Фото улыбающегося мальчика на фоне какого-то здания) - При нем была обнаружена кассета, на которой было записано обращение Отто Ромингера, в котором он сообщил, что за их освобождение сепаратисты требуют освобождения из-под стражи шестерых недавно арестованных товарищей – то есть, преступников-террористов, которые были арестованы 26 апреля по подозрению в причастности к организации взрывов в аэропорту Мадрида в марте этого года. Сегодня, третьего мая, к полицейскому участку в Бургосе был подкинут труп шестидесятичетырехлетнего Армина Унзаго. - (Очередное фото, того мужчины, который умер вчера у них на глазах – на фото он, довольный и счастливый, на фоне моря и пальм). – В отличие от других жертв этой террористической атаки, он умер естественной смертью. У него произошел сердечный приступ, и террористы не обеспечили заложнику медицинскую помощь. После смерти спортсмен нанес на тело умершего название Дос Пуэнтес - населенного пункта, где их содержали. Это дало возможность контртеррористическому объединению гражданской гвардии и полиции начать немедленную операцию по освобождению заложников. Видеосъемка, по всей вероятности, Дос Пуэнтес – единственная улица, несколько заброшенных на вид строений, постройка с выбитой дверью… Снаружи Рене не могла узнать здание, где их держали взаперти. - Но штурм осуществить не успели – заложникам пришлось начать самостоятельно активное нападение на своих тюремщиков. По тем данным, которыми располагает полиция на данный момент, один из главарей террористической группировки, находящийся в международном розыске Хосе Вергаро – один из ближайших сподвижников и помощников одиозного лидера сепаратистов Ремира Эргеты - по какой-то неизвестной причине принял решение немедленно уничтожить Ромингера. Поэтому спортсмен не смог дождаться штурма спецназа, как он, очевидно, и планировал. Ему пришлось спасать свою жизнь. С помощью обычной отвертки он напал на Вергаро и смог нанести ему ранение, от которого преступник скончался на месте. После этого заложники сами начали штурм. Убив и разоружив караулившего заложников охранника – его труп еще не опознан – они совершили бегство на фургоне, который был припаркован около здания. Отчаянный прорыв был осуществлен силами троих заложников – самого двадцатидвухлетнего Отто Ромингера, который и руководил прорывом, его девятнадцатилетней супруги Рене, беременной на седьмом месяце, и семнадцатилетнего Луиса Рамона Родригеса, ученика выпускного класса технической школы в Арминьоне. – Снова на экране фото. Она сама… Рене несколько секунд напрягала память, чтобы вспомнить, где этот кадр сделан. Потому что она не видела ни одной газеты, в которые попали снимки начала их медового месяца в Биаррице. И понятия не имела, что их фотографировали. Вот обратная сторона удовольствия быть женой Отто Ромингера… Она стоит в бикини перед линией прибоя, выставив на всеобщее обозрение голый беременный живот, ужас. Стыдоба. И еще фото. Уже довольно старая ее фотка со студенческого удостоверения. И Луис – снимок его самого перед тем же зданием, перед которым на похожей картинке был снят Мануэль, видимо, это школа, в которой оба учились. - Во время перестрелки был легко ранен один из террористов. Никто из заложников не пострадал, благодаря грамотному выбору точек прикрытия. Они скрылись с места своего незаконного удержания на грузовике-фургоне, который захватили до того, как террористы смогли им воспрепятствовать. Но развязка трагедии произошла чуть позже. В километре от Дос Пуэнтес наперерез сбежавшим заложникам выехал сам лидер террористов, Ремир Руис Эргета, известный в качестве одного из главарей ЕТА, в течение многих лет скрывающийся от правосудия, на счету которого десятки погибших и сотни пострадавших во время организованных сепаратистами террористических актов и покушений. – Фото, в котором она узнала человека, который выскочил из Сеата с пистолетом в руке. - Произошла молниеносная перестрелка между ним и швейцарцем, в результате которой Эргета был убит на месте, а Отто Ромингер получил серьезное ранение. В данный момент он находится в военном госпитале в Мадриде, его состояние оценивается как крайне тяжелое. Рене знала об этом, но ее сердце болезненно сжалось. Родной мой, любимый… Пожалуйста, держись. Завтра утром я буду с тобой. Даже если мне придется сбежать отсюда. Даже если придется пешком бежать к тебе. Даже босиком. Пожалуйста, не сдавайся, Отто! Ты же боец у меня. - Остальные бывшие заложники доставлены в Мадрид. Их жизням ничто не угрожает. Медицинское освидетельствование всех их показало, что серьезного вреда здоровью кого-либо из них не нанесено. В данный момент с ними работают кризисные психологи, помогающие людям, пережившим тяжелейший шок и стресс, справиться с последствиями произошедшего. Снова дали тот кадр, который она уже видела по испанскому телевидению – как Луис, вдова и монахиня садятся в автобус. Мален – на руках у женщины в военной форме. - Разумеется, повышенное внимание приковано к самым известным на данный момент новобрачным Европы. Рене Ромингер была доставлена в клинику акушерства в Бургосе, где медики смогли убедиться, что ее беременность протекает благополучно и, как можно надеяться, завершится в положенный срок рождением здорового ребенка. – Вестибюль здания – незнакомый на вид, толпа народу, камеры… Видимо, это тут, в этой клинике. – Сама Рене Ромингер пока не общалась с представителями СМИ. Вполне вероятно, она не сможет быть готовой к этому еще какое-то время. Как нам сказали врачи клиники, она очень переживает за своего мужа Отто Ромингера. Новая картинка – море людей, цветы, свечи… Над всем этим развевается квадратный красный флаг с белым крестом. - Все эти люди пришли к посольству Швейцарской Конфедерации в Мадриде, чтобы выразить поддержку Отто Ромингеру – человеку, который, несмотря на молодость и отсутствие профессиональной подготовки, которую имеют бойцы спецподразделений, смог практически в одиночку спланировать и осуществить дерзкий прорыв, а также практически беспроигрышный план освобождения заложников. В данный момент он борется за жизнь после тяжелого ранения, и помыслы миллионов людей по всему миру обращены к нему. Группа молодых людей и девушек, по виду – банковских клерков или сотрудников торговой фирмы. Микрофон перед одним из них, закадровый перевод испанской речи: - Мы все здесь, потому что считаем Отто Ромингера настоящим героем, который смог успешно противостоять банде террористов. Отто, держись, ты должен жить! Мужчина лет сорока на вид: - Я молю Бога, чтобы он выжил. Он продемонстрировал всем нам пример подлинного мужества. - Посольство Швейцарии в Брюсселе… Молодая пара, французская речь: - Если с ним случится худшее, мир потеряет очень много… Посольство Швейцарии в Тель-Авиве, группа солдат: - Мы не понаслышке знаем о терроризме, это то, с чем мы сталкиваемся постоянно, и то, что становится все более реальной угрозой для всего мира. Мы хотели бы, чтобы таких, как Отто, было больше, тогда у террористов не будет шансов… Вашингтон, Дели, Сидней, Москва, Токио… Цветы, свечи… Пожелания поправляться, выражения восхищения и сочувствия на разных языках. И наконец, знакомые улицы и площади Цюриха, родной швитцер с закадровым переводом. Группа студентов: - Мы гордимся, что швейцарцы, как и он. Мы болели за него во время Кубка мира, но это не идет ни в какое сравнение с тем, что мы испытываем сейчас. Он – наш герой. Он умеет побеждать. Победит и на этот раз! Женева, супружеская пара с крошечной девочкой в коляске и мальчиком лет семи на роликах: - Мы все граждане страны, которая придерживается политики нейтралитета и не воевала почти два столетия… Но терроризм сегодня угрожает каждому из нас… Отто продемонстрировал, что мы не беззащитны перед отморозками, которые пытаются диктовать странам свою волю, похищать и убивать мирных граждан, детей, стариков. И это такое счастье, что ребенку Отто ничего не угрожает. Отто, Рене, пусть ваш медовый месяц возобновится как можно скорее и продолжается следующие лет семьдесят! Здоровья вам и вашему малышу! Мы молимся за вас! Сам Штефан фон Брум: - Отто Ромингер – один из величайших спортсменов, которые когда-либо выходили на старт. Чего ему не занимать – это воли к победе. Он невероятно сильный, волевой и жизнелюбивый человек. Он – тот, кто может выбраться из-под пятиметрового снежного завала. Мы верим, что он выживет. Комментатор снова появился на экране: - Нам не удалось получить информацию о состоянии Отто Ромингера от врачей, которые воздерживаются от контактов с журналистами. На данный момент известно по-прежнему только то, что основные повреждения, находящиеся в области сердца и левого легкого, представляют серьезную угрозу для жизни. Рене закусила губу. Она страшно боялась, что задето сердце. Она не была большим знатоком анатомии, но полагала, что сердце находится в левой части груди. Куда попала пуля, она видела. Перед глазами сразу дождь, Отто, лежащий на дороге, его темно-синяя футболка казалась черной от воды и своей и чужой крови, но там, где прошла пуля, в ткани было четко видно отверстие. И она сама не имела возможности долго рассматривать рану, ей нужно было его затаскивать в кабину. Она обхватила его подмышками, так что ее руки оказались на его груди; когда она приподняла его, кровь хлынула из раны фонтаном, заливая ее левую руку с обручальным кольцом на пальце. Да… она знала, что пуля задела сердце, но не хотела в это верить… Она должна немедленно ехать к нему! Ей плевать, где ее одежда и что у нее нет обуви, она должна выйти отсюда. Внизу полно журналистов, она договорится с каким-то из них на «довезти до госпиталя» в обмен на большое интервью по дороге… Она с ума сошла. Девять часов вечера! Она сама рассказывала Отто, как тут после восьми все вымирает, как она найдет эту клинику и попадет внутрь? И она забыла про секьюрити у палаты – он ее никуда не выпустит. Его босс вовсе не она, а генерал Фуэнте. Он распорядился четко – она тут до утра. И, самое главное, она должна завтра утром убедиться, что у малыша все хорошо, что динамика не ухудшается. Тогда у нее будут развязаны руки. Она весь остаток вечера бродила по различным телеканалам. Везде говорили одно и то же, но она не смогла получить ответа на два интересующих ее вопроса. Во-первых, как Отто – может, у журналистов все же есть какие-то новые сведения. Во-вторых, что стало причиной того, что Вергаро явился за Отто. Ей было нужно знать это. Ей была нужна голова человека, который виновен в том, что случилось с Отто. По второму пункту была полная тишина, по первому – все говорили про крайне тяжелое состояние и про ранение в область сердца. Каждый раз, когда она это слышала, ей хотелось вскочить и побежать к нему босиком всю дорогу, но она оставалась на месте. В десять часов к ней пришла медсестра и дала выпить какое-то лекарство. Совершенно измученная Рене, не выясняя, что это, быстро проглотила какую-то пахнущую валерьянкой жидкость, и минуты не прошло, как она уже спала. Сестра накрыла ее одеялом, погасила свет и вышла. Бедная девочка, подумала она. Пережить такое, а теперь еще и потерять мужа.
На часах было четыре часа утра. Она повернулась в кровати, придерживая рукой живот, открыла глаза… секунду вглядывалась в темноту… почему она проснулась? - Рене… - Отто! – вскрикнула она, пытаясь понять, сон это или явь. – Отто, где ты? - Рене… помоги мне… Наверное, ей это снилось. Она не могла слышать его. Она не слышала ничего, это просто сон… Он не мог так сказать, только не Отто Ромингер: - Рене, пожалуйста, не отпускай меня… - О господи, Отто, никогда! Не покидай меня! Не смей! Пожалуйста, держись! Ты нам так нужен, Отто, мы так тебя любим! – Она вспомнила, сжала руки на груди: - Отто, ты помнишь, как выбрался из-под лавины? Ты можешь сделать это снова! Пожалуйста, держись, борись, ведь ты у меня такой сильный, Отто! И… мертвая тишина в ответ… Теперь она совершенно точно не спала. Палата клиники (в Бургосе, вспомнила она), с улицы слышен шелест листвы деревьев… Темно. Почему ей это приснилось? Почему именно сейчас? Господи Боже, куда бежать, что делать? Проснулся малыш и как следует наподдал ей по диафрагме – она своим нервным всплеском побеспокоила его. Ей ничего не оставалось, как внять голосу рассудка. Что она может сделать? Раньше утра она все равно в госпиталь к Отто не попадет… Ребенок пугал ее – короткие, резкие толчки были отражением ее собственной паники. Она заставила себя успокоиться, легла на кровать, ласково поглаживая живот, прошептала: - Ну все, все, маленький. Ты моя хитрюшка, да? Когда нас держали в плену злые дядьки, ты сидел тихонечко, как мышка, а сейчас нас с тобой положили в кроватку, за нами ухаживают, нас лечат, а ты сердишься. Просто твой папа… Ее голос прервался, она всхлипнула, на что сын снова отреагировал резким толчком. Она никогда еще не говорила про Отто «папа». «Отец» - да. Но… говорила сердито «Твой папаша, пропади он пропадом». Да, точно, это было в тот самый их первый вечер в Париже, когда Отто, еще не зная, что она беременна, объявил ей прямо и откровенно, что хочет затащить ее в кровать. Тогда она придумала, как она отомстит ему за это – она планировала сказать ему о ребенке и уйти. Почему-то она, которая вроде бы неплохо знала Отто, даже не подумала о том, что было совершенно очевидно с самого начала – что с Отто этот номер не пройдет, что он сделает так, как сам сочтет нужным. Он запросто заставил ее выйти за него замуж. Но она наивно попалась на все эти его плейбойско-миллионерские замашки и страшно удивилась и вознегодовала, когда он продемонстрировал ей свою решимость бороться за своего ребенка до конца, вплоть до суда. В итоге они поженились, смогли как-то поладить между собой и несколько дней были счастливы, а потом разразилась катастрофа, которая привела их туда, где они есть – она в Бургосе, а он в Мадриде, при смерти…. А если бы ей удалось настоять на своем? Сейчас она мирно спала бы в отеле Сент-Этьен, рядом с кроватью стоял бы собранный чемодан – она должна была в 9 утра выезжать на Gare de Lyon, чтобы успеть в пол-одиннадцатого на поезд до Цюриха. Отто был бы уже дома, собирался бы через неделю в Берн на съемки для Лонжин (или в Ингольштадт для Ауди? – она забыла, какая из съемок была запланирована первой). Оба были бы несчастны – это совершенно очевидно, но он был бы жив и здоров, а не лежал бы в военном госпитале в «крайне тяжелом состоянии»… Ее душили слезы, но она заставила себя успокоиться, а потом успокоить ребенка. Наконец, оба заснули.
Рене проснулась, когда к ней пришла медсестра, чтобы взять у нее кровь. На часах было полвосьмого утра, и молодая женщина тут же встала с кровати: - Генерал уже приехал? Звонил? - Еще нет, сеньора. - Телевизор! Пожалуйста, можно включить? - Через несколько минут. - Вы сегодня новости слышали? Что с моим мужем? - Не слышала, к сожалению. Ультразвук, допплерометрия, еще какие-то анализы – в палату она смогла вернуться только через полчаса, включила телевизор. Где, кто сможет ей сказать, что с Отто? Сегодня освобождение заложников все еще было новостью номер один, в основном повторяли вчерашние сообщения, сегодня добавилось только то, что пятеро задержанных вчера террористов, которые были в Дос-Пуэнтес, арестованы и уже начали давать показания. И наконец: - Состояние Отто Ромингера на сегодняшнее утро остается крайне тяжелым. Жив! Она просто ослабла на момент от облегчения. Она не знала, что ей делать – или продолжать радоваться, что он жив, или впадать в панику из-за крайне тяжелого состояния? Она заметалась по палате, пока малыш не объяснил ей единственно доступным ему методом – пинками по почкам – что она ведет себя неправильно. - Ты – мелкая шпана, - прошипела Рене, нежно гладя негодника. – Успокойся уже, не пинай маму! Все, все, мы идем спать. Уймись, слышишь?
Генерал Фуэнте с утра первым делом навел справки о состоянии Ромингера. В случае каких-либо изменений (а изменение могло быть только одно - смерть), ему должны были звонить в любое время. Но звонка не было, и утром он сам позвонил в госпиталь. Тот супер-хирург уже сегодня сменился, на посту рядом с раненым был другой блестящий специалист, который сказал, что, вопреки всем опасениям, Отто Ромингер жив, и его состояние даже немного стабилизировалось. Правда, в данном случае, стабилизация означала, что состояние остается крайне тяжелым, но хотя бы больше не было остановок сердца и клинической смерти. Но, если смотреть правде в глаза, это лишь отсрочивает неизбежное. Прогноз неблагоприятный. Генерал лично подал королю представление Ромингера к ордену Изабеллы Католической посмертно. После этого он отправился на брифинг с журналистами со всего мира, которые ждали информации из первых рук. Сантьяго Фуэнте был слишком умен для того, чтобы попытаться полностью отобрать заслугу освобождения заложников и уничтожения главарей террористов у Ромингера, но он все равно оставался тем, кто преподносил информацию миру в нужном ключе. А это имело огромное значение. Генерал отправил в клинику к жене Ромингера своего помощника лейтенанта Альберто Рохаса с инструкциями успокоить ее по максимуму и убедить ее оставаться там, где она есть. Впрочем, он уже успел составить некоторое представление о Рене и понимал, что это может оказаться непростым, а то и вовсе невыполнимым заданием – эта девятнадцатилетняя девчонка вместе со своей беременностью, в больничном халате и босиком, запросто сбежит из клиники, чтобы добраться до мужа автостопом. А, если учитывать, как ее домогаются журналисты, задача для нее еще упрощается. Кстати, если она будет в военном госпитале, тут в Мадриде, генералу проще будет контролировать ее контакты со СМИ. Так что, если она будет упорствовать, лейтенант Рохас может отвезти ее в Мадрид. Лейтенант Рохас добрался до палаты Рене в начале одиннадцатого, когда она уже просто извелась от беспокойства. Ему пришлось пробираться к ней через приемный покой по прямому распоряжению генерала Фуэнте, потому что в главном вестибюле его бы взяли в оборот газетчики. - Почему вы так долго? – Рене чуть не плакала. – Скажите мне, как он? - По-прежнему. Борется. Я привез вам ваши вещи. До этого она не замечала, что он держит в руке ее собственный чемодан, который она оставила в багажнике порша. - Мы перегнали машину Отто Ромингера в Мадрид, - сказал он.
– Вы можете распоряжаться ей. Все ваши документы и вещи – здесь. - Спасибо. Я готова ехать к мужу. Только две минуты – я оденусь. Рене все еще была в больничной рубашке – наверное, ее белье, джинсы и футболку выбросили, а обуви у нее не было. - Я поговорю с врачом, - сказал лейтенант Рохас. Не проблема, мрачно подумала Рене. Сегодня она уже получила на руки выписку (правда, на испанском языке) но в протоколе УЗИ все было понятно, а врач объяснил ей, что с ребенком и с ней все отлично. И отеки у нее прошли почти полностью. Она открыла чемодан – тут лежали и ее довольно-таки многочисленные вещи, и пара джинсов и несколько футболок Отто, и их документы. Рене открыла его паспорт – куча всяких разных виз, фото самого Отто (совсем мальчик тут, и волосы короткие, и рост стоит 181, хотя у него 185). Свидетельство о браке, 27 апреля, Префектура VII округа Парижа… Ей снова хотелось плакать от несправедливости всего, что произошло. Отто, всего 22 года, такой молодой, такой счастливый, такой прекрасный, такой любимый… Она достала из чемодана его белую рубашку, в которой он женился – безнадежно измятая и не стиранная с тех пор. Потерлась щекой о прохладный хлопок, вдохнула легкий запах стирального порошка и шампуня… Она могла бы уткнуться лицом в эту рубашку, как раньше проделывала это с той старой майкой Отто, которую он забыл у нее дома, когда уехал в Америку и бросил ее. И плакать до тех пор, пока не упадет без сил, но она не могла себе позволить такую роскошь. И из-за сына, который такие вещи очень не любит, и из-за Отто, который понял бы такое поведение еще меньше, и к которому она должна ехать - чем раньше, тем лучше. Она вытащила из чемодана одежду – льняные недорогие бежевые брюки и белый изящный топ, купленный в дорогом магазине для беременных в Цюрихе. Все мятое до ужаса (как сказал бы грубиян Отто, как у бегемота из задницы). Белье, серые мокасины – другой обуви, кроме тех 12-сантиметровых шпилек, в которых она выходила замуж, и черных туфель на липучках у нее не было. Она была одета через полминуты, почти не заметив ощущения от свежей, чистой одежды (хотя и об этом тоже мечтала еще вчера…)
Лейтенант Рохас даже не стал тратить время на уговоры – понятно, что эта девица горы свернет, только бы быть рядом с мужем. Интересно, подумал лейтенант, моя жена будет меня так же любить? Он еще пока не встретил девушку, на которой хотел бы жениться. И вообще в свои 27 лет как-то еще не задумывался о постоянных отношениях, к тому же при его работе это было сложновато. А вот сейчас подумал. Как один человек может быть настолько дорог другому, чтобы тот готов был рискнуть ради него жизнью, как Ромингер за жену и ребенка, или вот так броситься к нему, преодолевая какие угодно препятствия, как Рене? До Мадрида от Бургоса 240 километров, можно проехать за 3 часа, не особо спеша. Рене попросила, чтобы они и вышли через приемное отделение – она просто не могла тратить время на прессу.
И вот она снова едет на пассажирском сиденье по Испании, мимо мелькают поля, рощи, рекламные щиты в форме силуэтов быков – реклама какого-то коньяка, только за рулем – не Отто, а чужой военный, и машина – не порш, а мерседес. После этих трех дней в аду было странно понимать, что за стенами их тюрьмы продолжалась обычная, нормальная жизнь – по дорогам ездили машины, люди занимались любовью, играли с детьми, ходили в рестораны, работали, солнце светило, шумели листвой оливковые рощи, кошки спали в патио под кустами шиповника, туристы тратили в Испании свои марки, кроны и франки и наслаждались прекрасным отпуском. А в Хинтертуксе тренировалась вся швейцарская сборная. И жизнь продолжалась бы, если бы их с Отто вчера расстреляли. И будет продолжаться, если с ним что-то случится… Она усилием вытряхнула из головы эти мысли. Лейтенант Рохас спросил, кивком указывая на ее живот: - Сын? - Да. - Назовете в честь отца? Ну вот опять… - Нет. Отто против. - А как? - Еще не думали. Лейтенант, а что с Мален? - С чем? Так… Генерал или ничего не узнал, или не сказал этому своему помощнику. - Это девочка, которая была с нами в Дос Пуэнтес. Мы с Отто решили ее удочерить. Удивленный взгляд лейтенанта Рохаса: - Удочерить? - Ну да. Испанские законы запрещают удочерение? - Да нет, в общем. - Тогда в чем проблема? Он пожал плечами: - Вы еще не знаете, выживет ли ваш муж. - Выживет, - уверено сказала она. – В любом случае, с девочкой вопрос решенный, и мне не хотелось бы, чтобы испанские власти препятствовали нам. Или есть проблемы именно с удочерением испанского ребенка иностранцами? - Ну, в общем, да, - нехотя согласился Рохас. - После того, что мы пережили тут, мне кажется, власти могли бы быть посговорчивее. - Я узнаю, что можно сделать, сеньора. Возможно, генерал в курсе. Кстати, он просил вам передать – кажется, мы выяснили, что произошло вчера. - Да? – Рене насторожилась. – Вы мне расскажете? - Разумеется. Говорит ли вам о чем-то название «Моргенштерн»? - Да. Это наша газета. Наша - в смысле, швейцарская. Таблоид. - Вчера с утра одна из испанских радиостанций несколько раз сообщила кое-какую информацию со ссылкой на «Моргенштерн». Если кто-то из ваших похитителей услышал это – скорее всего, они могли принять решение уничтожить вас. А они обычно мониторят СМИ. Эргета точно это делал часто. - Да? – она обратилась в слух. – Что за информация? - Что с Ромингера потребовали два миллиона долларов в виде выкупа за вас обоих. Он провел под нажимом похитителей разговор с кем-то из своих доверенных людей и смог намекнуть, что деньги переводить нельзя. Узнав, что выкупа не будет, террористы и приняли решение убить вас обоих. Что? Рене пробормотала: - Господи… Как об этом могли узнать? Регерс не мог продать это таблоиду! Не может этого быть! - Вы назвали фамилию Регерс… - Да. Это тренер Отто, его бывший менеджер и просто хороший друг. - Он подал в суд на «Моргенштерн». Полагаю, эту информацию у него каким-то образом украли – подслушали, например. Жучки или уши в нужном месте. - Кто? – ее глаза сузились, она подалась вперед. - Некто Ян Кох – журналист, как раз вчера утром уволенный из этой газеты. Судя по всему, его уволили как раз из-за этой статьи. Он ее поместил с броским, ярким анонсом, правда, уточнил, что информация – из непроверенного источника. - Знаю я эти штучки! – презрительно отрезала она. – Отто мне все это рассказывал. Когда есть какой-то лакомый кусок, а ссылаться, откуда взяли, нельзя, пишут про непроверенный источник. Воображают, что сойдет с рук. Иногда действительно сходит. Но не в этот раз. Регерс об этом позаботится. «И я тоже позабочусь, - свирепо подумала она. Будь ты проклят, Ян Кох. Я тебя уничтожу». Настало время выйти на прессу. Но сначала – Отто… Он – важнее всего в ее жизни. Он и его сын. Она спросила про остальных террористов, которых арестовали, но Рохас ответил односложно – видать, не ее ума это было дело. Или все было донельзя засекречено. Ну да, сердито подумала Рене. Впрочем, ей плевать было на них. Арестовали, пусть теперь их, как говорил Отто, под военный трибунал, и к стенке – там им самое место. Зато лейтенант Рохас рассказал про Луиса и про вдову. Родители Луиса просто вне себя от радости, что получили сына в целости и сохранности, особенно после того, что случилось с Мануэлем Контеро – мальчики были друзьями и одноклассниками, родители дружат между собой, они как родные, дядя Мануэля женат на старшей сестре Луиса. А сеньора Унзаго потребовала от правительства компенсацию за потерю мужа, а также за вред здоровью и моральный ущерб, который она перенесла в результате теракта. Она сегодня утром уже встречалась с каким-то адвокатом. - Вот это да, - сказала Рене. – Господи, и быстрая же тетка! Там она была как заторможенная, как по голове стукнутая, казалось, что вообще ничего не понимает… Этак она и Отто иск вчинит за то, что он не смог оказать помощь ее мужу, хотя и пытался. - Не вчинит. Он не дипломированный медик, действовал не в условиях стационара, под давлением обстоятельств. Ни малейшей судебной перспективы. - Вы про девочку вообще ничего не знаете? - Скорее всего, ее поместили в приют в Мадриде. А знаете, кто легче всего перенес плен? Монахиня, сестра Фелипа. Она не нуждается в реабилитации. Ее держит на плаву вера. Рене пожала плечами и не ответила. Она только подумала: а я бы не могла не усомниться в своей вере, если бы при мне застрелили мальчика. Вот этого Мануэля. Уже не говоря о том, что Отто не должен был получить пулю, которая держит его на грани жизни и смерти… - Мы можем ехать быстрее?
В Мадрид они не въехали, клиника оказалась в пригороде на северо-запад от города. Большое тщательно охраняемое строение среди рощи. Машина въехала в ворота. - Тут журналистов нет, - сказал Рохас. – Их не впустят внутрь. - Я полагаю, мне все равно придется иметь с ними дело, - Рене намеревалась с помощью прессы решить кое-какие вопросы. Она знала, что Отто посредством умело поданной СМИ информации часто добивался своих целей. - Если вы захотите созвать пресс-конференцию, думаю, это можно будет организовать. - Не сейчас, позже. Как журналисты получают информацию о состоянии Отто? Рохас пожал плечами – или не захотел говорить, или и вправду не знал. Его немного удивляло поведение Рене – она задавала всякие умные вопросы, высказывала какие-то взвешенные замечания, и в то же время тискала свои пальцы, поглаживала живот, кусала нижнюю губу, короче, очевидно нервничала. Впрочем, стоит ли удивляться. Кому из заложников по-настоящему нужен кризисный психолог – это именно ей. Она ненамного старше Родригеса и Контеро, к тому же беременна, и ее муж при смерти. Она не пойдет подавать иск правительству за его смерть, в отличие от вдовы Унзаго, но одному Богу известно, что будет с ней, когда он умрет. Может, это уже произошло… Хотя в этом случае его бы предупредили по рации – генерал Фуэнте получал из госпиталя самую свежую информацию.
Врач Диего Эскудеро был предупрежден о приезде Рене и ждал ее в своем кабинете. Как и многих других, его потрясла ее молодость и изможденный вид в сочетании с беременностью. Бедная девочка. Какое горе ей предстоит пережить, в дополнение к тому, что уже позади. Она тут же спросила: - Как он? К счастью, доктор хорошо владел английским, как, впрочем, почти весь персонал в военном госпитале. - Держится, мадам. Он очень сильный человек, - уклончиво ответил он. - Я могу его видеть? Мужчины переглянулись. - Конечно, мадам, - чуть помявшись, ответил доктор Эскудеро. – Возможно, ему это не повредит… Его замешательство не укрылось от лейтенанта Рохаса, который спросил по-испански: - Что вас смущает? - Я за нее боюсь, - сказал тот. – Думаю, ее ждет шок… - Что происходит? – она ломала пальцы, ее лицо побледнело еще сильнее, чем прежде, в глазах стояли слезы. - Я должен вас предупредить, - сказал доктор. – Давайте присядем. Чай? - Нет. Я хочу видеть моего мужа. Сейчас. - Вы его увидите. Мне хотелось бы, чтобы вы понимали… Тут не кино. Он очень тяжело ранен. Вы не увидите, как в фильме, красивого актера с закрытыми глазами и гримом на лице. Вы меня понимаете? Она медленно покачала головой. - Вы уже много пережили. Боюсь, что вам будет тяжело видеть его. Она ответила чуть слышно: - Я хочу его видеть. Он вздохнул, прошел в соседнюю комнату и через минуту появился оттуда со стаканом, примерно на четверть заполненным какой-то прозрачной жидкостью: - Сначала вам нужно выпить вот это. Она молча выпила и встала: - Мы идем к нему? Он достал из шкафа свежий белоснежный халат и помог ей надеть.
Реанимация занимала часть четвертого этажа – от кабинета, в котором их встретил доктор Эскудеро, буквально десять метров. - Мы приготовили комнату для вас, - сказал он на ходу. – Рядом с ним. - Спасибо. Он открыл перед ней стеклянную дверь, изнутри завешенную серыми жалюзи. Ослабев от волнения, с бешено колотящимся сердцем она шагнула внутрь. Окна также закрывают жалюзи, но в помещение все равно пробивается яркий свет майского солнечного дня. Кондиционированный воздух, тихое гудение каких-то приборов. Кровать. Рене медленно приблизилась к ней. Быстрый взгляд… Шок… Первая мысль была – это не он. Она поймала себя на том, что ее взгляд поспешно метнулся прочь от его лица, на левую руку, лежащую поверх простыни вдоль тела. Она увидит сейчас, что это чужая рука, и скажет об этом, и вздохнет с облегчением, потому что это будет означать, что с Отто все в порядке, он просто где-то не здесь… Рука была настолько бледная и бескровная, что знакомый старый зарубцевавшийся шрам, который раньше был почти белый, теперь казался багровым. Обручальное кольцо на безымянном пальце. Шансов нет – это он. В вене катетер, капельница. В другой руке тоже. Рене, положив руку на живот в попытке успокоить разнервничавшегося малыша, подняла взгляд. Открытая рана на груди, из которой торчит трубка, вокруг – бинты. Кожа бледно-серая. Изголовье кровати поднято, так, что его тело держится в полусидящем положении. Длинные волосы свободно падают на плечи, даже они кажутся безжизненными, чужими; не осталось блеска и золотого отлива – просто неживые белокурые пряди. Широкие плечи и грудь перетянуты бинтами, из-под которых выходят какие-то трубки, провода… И его лицо… Она судорожно втянула в себя воздух, зажала рот руками, чтобы не закричать. Лежащий перед ней молодой мужчина не был даже похож на ее мужа. В нем не было ничего, что делало просто красивого человека Отто Ромингером. Не было этого потрясающего огня, света, который будто озарял все вокруг, этой жизнерадостности, обаяния, непредсказуемости, живости. И ни малейшего признака жизни – он даже не дышал. Черты лица казались совсем чужими. Слишком правильными и застывшими, как у статуи, и такими же мертвыми. Запавшие глазницы, заострившийся нос, резкие впадины под скулами, плотно, сурово сжатые губы. Чуть приоткрытые глаза, длинные темные ресницы бросают тени на серые щеки и темные синяки под глазами. Сильно расширенные зрачки, из-за которых глаза кажутся черными. Кожа выглядит очень сухой и холодной даже на вид. Лицо по-прежнему прекрасное, но суровое, страдальческое… мертвое… Рене только сейчас поняла, что имел в виду врач, говоря о красивом актере с закрытыми глазами. Она сама знала, что Отто без сознания, в тяжелом шоке, но подсознательно ожидала увидеть его похожим на спящего. Она очень любила смотреть, как он спит – его свежее, загорелое лицо становилось мягким и умиротворенным, он дышал глубоко, ровно, спокойно, иногда улыбался во сне. Теперь он лежал перед ней, тихий, недвижный, смертельно бледный, безжизненный… И, как бы ей того ни хотелось, на сон это не было похоже никак. Она только сейчас услышала тихий, монотонный писк какого-то прибора, стоящего за изголовьем кровати. На темном экране зеленая изломанная линия – как кардиограмма. Наверное, это она и есть. Рене не могла отвести взгляд от его лица, она замерла, застыла… Господи, нет, нет… Отто, мой любимый, мой муж… Она заставила себя выйти из ступора, протянула руку, прикоснулась к его плечу. Ледяная, безжизненная кожа под кончиками ее пальцев стала последней каплей. Кто-то – видимо, доктор Эскудеро, который вошел вместе с ней – успел подхватить ее, прежде чем она потеряла сознание.
- Now, there’s a good girl . Женский голос говорил с ней по-английски. Рене открыла глаза. Она лежала на кровати в маленькой белой комнатке, над ней наклонялась женщина лет сорока. Белый халат, белая шапочка, из-под которой выбиваются каштановые волосы. На груди бэйдж – «доктор Белинда Эванс». - Что случилось? – с трудом шевеля губами, спросила Рене. - Вам стало плохо. Как вы сейчас себя чувствуете? - Голова кружится… - Вам нужно отдохнуть. В вашем положении необходимо избегать сильного волнения. Я понимаю, что в ваших обстоятельствах это невозможно, но ребенок страдает, у вас давление подскочило до 140, на таком сроке это очень опасно. У нее был американский английский, в отличие от британского английского, на котором, как большинство образованных швейцарцев, говорила Рене. Ей приходилось прислушиваться и напрягаться, чтобы понимать речь доктора Эванс. - Отто, - пробормотала она. – Что с ним? - Ничего нового, насколько я знаю. Все то же. Очень плохо, но живой. - Я должна пойти к нему. Мне нужно… Женщина покачала головой: - Детка, нет. Он вас не слышит и не видит, он все равно что в коме, причем в очень глубокой, а вы себя и ребенка погубите. Вы никуда не пойдете. - Пойду, - заплакала Рене, но доктор Эванс не собиралась ее никуда отпускать: - Как по-вашему, он бы одобрил то, что вы делаете с его ребенком и с самой собой? Рене знала, что не одобрил бы ни за что. Ей бы здорово влетело. И поделом, это она тоже понимала. - Вы сейчас останетесь в постели. Потом поужинаете и выйдете на прогулку. Здесь очень красивый сад. А вам обязательно нужен воздух и прогулки. Хорошо? Девочка, вы очень много пережили, я знаю. Поймите, ваш ребеночек все чувствует, ему тоже очень плохо, он совершенно беззащитен, он зависит от вас полностью, а вы сосредоточились только на Отто. Все понятно, вы очень его любите, но почему вы делаете все это с его ребенком? О вашем муже заботятся лучшие врачи страны. А о вашем малыше некому позаботиться, кроме вас самой – мамы. Вы меня понимаете? К тому времени как она закончила говорить, Рене просто сгорала от стыда. Она отвратительная мать… Раньше она любила повторять малышу, что он для нее важнее всех на свете, самый главный ее человечек, а теперь она совсем о нем не думает. А ведь он тоже пережил ужасные несколько дней. Почему она воображает, что он ничего не понимает? Пока они сидели в Дос Пуэнтес, он совершенно затих, так что она очень волновалась за него. Там она ни о ком так не волновалась, как о нем. А потом Отто был тяжело ранен, и фокус сместился на него. Вчера и сегодня малыш двигался, и его резкие толчки были отражением ее паники. А теперь она почти перестала даже с ним разговаривать, не говоря уже о том, чтобы играть с ним или петь для него. Она не может даже вытащить себя погулять, а ведь ему так нужен свежий воздух! После трех дней в этой душегубке она на улице-то толком не была, если не считать сидения под колесом грузовика на дороге… Что же она за мать, что за бессердечная, эгоистичная сука? Как она вообще собирается жить, если что-то случится с малышом? Что она скажет Отто, если не убережет его сына? - Да, - всхлипнула она. – Я понимаю. Я все сделаю как вы говорите. Мне просто очень страшно… - Дорогая Рене, я тоже прекрасно это понимаю. Я вижу, как сильно вы любите своего мужа. Ему повезло, что у него такая любящая жена. Если она будет заботиться и о ребенке, будет просто превосходно. Вы ведь теперь будете это делать, правда? Дайте мне вашу руку. Пока врач измеряла давление, Рене смотрела по сторонам. Крошечная комнатка, кровать, тумбочка, на стене над изножьем кровати висит маленький телевизор. - Ну вот, давление уже почти нормальное. Рене поудобнее устроилась в кровати и прикрыла сквозь одеяло рукой живот. - Это мальчик? Она знала, что будет дальше. - Да. - Назовете в честь отца? - Нет, Отто против, - Рене чуть улыбнулась. – Ему не нравится его имя. - Я знаю, что Отто - незаурядный человек. Расскажите мне о нем. Это была необычная просьба. Особенно для врача, у которого теоретически должна быть куча других дел и никакого времени для досужей болтовни. Но Рене проглотила наживку, ей очень хотелось говорить о нем. Пока она говорит о нем, она как бы с ним, она поддерживает его, не дает ему уйти…. Она медленно сказала: - Отто… он особенный. Вы о нем слышали раньше? - Боюсь, что нет. Я не особенно увлекаюсь спортом, к моему стыду. - В Швейцарии его все знают. Он – это не только спорт. Это… Она не знала, как выразить все чувства, которые ее переполняли. Это сверхновая и сверх-яркая звезда, солнце, в нем столько света, столько жизни… Она и сама не заметила, как начала рассказывать доктору Эванс всю историю своих отношений с Отто. Женщина задавала какие-то вопросы в тему, подавала уместные, взвешенные реплики, слушала очень внимательно, сопереживала. Но через какое-то время Рене почувствовала себя страшно усталой. У нее начал заплетаться язык, а она дошла только до того момента, как Отто уехал в Америку. - Теперь вам надо поспать, - услышала она. – Когда проснетесь, позвоните мне, вот я кладу свою визитку. Мы закончим разговор. Рене впервые за несколько дней уснула почти спокойно и без сновидений. Но пробуждение было кошмарным – она вскочила в диком ужасе, что, пока она спала, что-то произошло. В дверях она столкнулась с медсестрой, которая держала в руках поднос, какие-то чашки и тарелки зазвенели и только каким-то чудом не полетели на пол. - Ой, извините, пожалуйста, - воскликнула Рене, посторонившись, чтобы пропустить девушку внутрь палаты. - Это для вас, - сказала та. – Вам нужно поесть, а потом вы пойдете гулять. - Но мой муж… - С ним все по-прежнему. Врачи очень тщательно следят за ним, не волнуйтесь. - Я хочу его видеть. Потом вернусь, поем и пойду гулять. Сестра не стала с ней спорить, Рене вышла в коридор и быстро сориентировалась – вон двери в отделение реанимации, секьюрити дежурит около одной из палат. Ей явно туда. У него не было распоряжений впускать ее, поэтому он покачал головой, когда она подошла. - Нельзя, мадам. - Но там мой муж… - Только с разрешения врача. Рене резко отвернулась и пошла искать доктора Эскудеро. Его кабинет был пуст. Она спросила несколько человек, где доктор, и может ли кто-то, кроме него, впустить ее к мужу, но у нее ничего не получилось. Тогда она вернулась к себе в палату и сразу же вспомнила про карточку, которую ей оставила доктор Эванс – «Позвоните мне, мы закончим разговор». На карточке написано «Доктор Белинда Эванс, кризисный психолог». Вот тебе и раз, Рене решила, что она – обещанный ей акушер-гинеколог. Впрочем, американка успела расположить ее к себе, поэтому Рене сразу же вышла в коридор к столику с телефоном и набрала номер, указанный на карточке. - Я поднимусь к вам через десять минут, - сказала доктор Эванс. – Вы как раз успеете поесть. Мы можем вместе погулять. Кризисный психолог. Это многое объяснило – и желание доктора говорить с ней об Отто, и эту прогулку тоже. Но Рене не имела никаких возражений. Ей хотелось говорить о нем снова и снова. Но сейчас было еще кое-что… - Доктор Эванс, - сказала она тихо. – Я очень хочу видеть Отто. Я помню, что вы мне сказали, я буду очень осторожна, постараюсь не волноваться, и я ненадолго, я просто хочу поговорить с ним. А меня не впускают. - Не беспокойтесь, - сказала доктор Эванс. – Вы сейчас перекусите, а я пока решу вопрос.
Рене вернулась к себе, включила телевизор и нашла BFM TV. Арестованные террористы пели наперебой, надеясь на снисхождение правосудия, и спели, в частности, что швейцарцев вели с границы, планировали сразу похитить за выкуп, но потом решили совместить с взятием заложников за своих коллег, арестованных прежде. Пилар подтвердила – казнить Ромингера решили, узнав, что он обманул Эргету с выкупом, а также, что ни у кого нет доступа к его счетам. Швейцарец тут же оказался бесполезным для террористов, и даже опасным – с самого начала его опасались, поэтому решили застрелить. А на следующий день подкинуть к посольству или к МИДу. Состояние Отто Ромингера по-прежнему крайне тяжелое, к посольствам Швейцарии в разных странах по-прежнему идут люди, чтобы выразить поддержку… В Женеве разыскали Артура Брауна, взяли интервью. Рене печально улыбнулась, глядя на мрачное, обеспокоенное лицо брата. Она по нему скучала. Вот лицо из ее нормальной, спокойной, мирной жизни. - Я догадываюсь, почему они оказались в Испании, - сказал он. – В Париже, где они поженились, за ними охотились масс-медиа. Женитьба получилась неожиданная для всех, вопросов возникало много, а Ромингер – очень скрытный человек, они просто сели в машину и сбежали подальше от горнолыжных стран, где им не дали бы спокойно провести медовый месяц. Я очень счастлив, что моя сестра и будущий племянник в безопасности, и могу только надеяться, что Отто выживет. Но ранение в сердце… - Артур безнадежно покачал головой. Рене захотелось запустить чем-то в экран. – Сегодня вечером я вылетаю в Мадрид, - добавил он, и Рене чертыхнулась. Только его тут и не хватало… Она быстро съела творог с фруктами и салат. По телику начались уже какие-то другие – мирные – новости. Визит Рональда Рейгана в Москву, президентские выборы во Франции, забастовка в Польше. Дверь открылась, пришла доктор Эванс. - Мы с вами можем идти, - сказала она. – Я подожду вас за дверью. Если понадоблюсь, просто позовите, ладно? Рене кивнула.
Отто… Далекий, уже будто не принадлежащий к этому миру… Как страшно… Но Рене уже была готова к тому, каким увидит его. И готова к холоду его руки, когда она погладила его пальцы. Она прошептала: - Я не знаю, слышишь ты меня или нет. Отто, я очень люблю тебя. С нашим сыном все хорошо, но ты нам так нужен. Пожалуйста, не покидай нас. Я очень прошу тебя. По ее щекам потекли слезы, которые она не могла удержать. Как она любила его – своего мужа, уже будто бы перешагнувшего грань, отделяющую жизнь от смерти… Она не могла отпустить его. Никогда. Ни за что. Ритм монотонного писка этого прибора, который стоял у кровати, и от которого вели какие-то провода к его шее и груди, никак не изменился. Впрочем, она понятия не имела – должно ли что-то измениться, если бы даже он отреагировал хоть как-то. Возможно, он действительно не слышал ее, но Рене не хотела об этом думать. Ей нужно было, чтобы он услышал и понял. - Я не отпущу тебя, - прошептала она. Он лежал перед ней, бледный и суровый, но все еще прекрасный, сейчас его глаза были совсем закрыты, лицо казалось усталым и измученным. Он терпеть не мог, когда его жалеют, и она не показывала, что в ней все просто переворачивалось от жалости. Она не знала, как она может достучаться до него. Она наклонилась, осторожно прикоснулась губами к его холодным, сухим губам. Родной мой, любимый, мой Отто. Слеза стекла по ее носу и капнула на его скулу. Рене ласково отвела в сторону прядь волос, падающую ему на лоб. Она помнила, что должна выйти в парк, что это нужно сыну, поэтому она сказала: - Отто, я сейчас пойду на улицу, потому что нашему мальчику нужен кислород. Но я приду к тебе, как только смогу. Слышишь меня? Даже думать не смей о том, чтобы бросить нас тут! Понятно? И еще они мне ничего не могут сказать про Мален. Только сказали, что нам – иностранцам – будет трудно ее удочерить. Они увезли ее куда-то, и все. Отто, ты должен решить этот вопрос тоже. Меня они не слушают. А ты умеешь добиваться всего, что тебе нужно. И еще тут вот-вот появится Артур. Он же меня просто замордует, я тебе точно говорю. У тебя много дел, Ромингер! Ничего. Она погладила его руку и вышла.
Сад вокруг госпиталя был просто великолепный – кустарники, пальмы, деревья – можно найти тень, а можно наслаждаться солнцем. И все – в цвету. Каштаны, яблони, сирень уже давно отцвели, пришел черед жасмина, жимолости и еще Бог знает каких незнакомых Рене кустов. Клумбы были усыпаны разноцветными цветами, названий которых она тоже не знала – исключение составляли только розы и пионы. Несколько беседок и удобные скамьи вдоль дорожек позволяли отдохнуть при необходимости. У Рене такая потребность возникла быстро – минут через двадцать прогулки ей захотелось присесть, и доктор Эванс проводила ее в одну из беседок. Все это время Рене продолжала рассказывать, пока не устала. В общем-то она и рассказала все. Она закончила на том, как Отто сказал, что любит ее. А это было всего лишь позавчера ночью. - Странно, что вам обоим понадобилось столько времени, чтобы это понять, - сказала доктор Эванс. – Для меня, например, совершенно очевидно, что он любил вас и раньше. Знаете, вам обоим повезло. - А ему-то в чем? – сквозь слезы улыбнулась Рене. - Взаимная любовь, особенно настолько сильная, как у вас, это всегда – благословение. И далеко не всем так везет. Я не знакома с вашим Отто лично, но из вашего рассказа у меня сложилось впечатление, что он действительно человек очень незаурядный. Такие, как он, если любят, то это всерьез. К тому же, вокруг него всегда было много женщин, он уже вполне сформировавшийся циник, а чрезмерный цинизм только разрушает душу. Любовь – лучшее лекарство. - Да… Ему бы только еще сейчас лекарство, чтобы он… - Рене не могла говорить дальше. Пока она рассказывала, ее боль и страх отступили, и она как бы заново переживала все то, что было раньше. Она на какое-то время смогла забыть, что он так тяжело ранен, и врачи не дают никаких прогнозов, а он выглядит совсем неживым… А сейчас весь страх, отчаяние и боль вернулись и обрушились на нее с новой силой. Доктор Эванс снова напомнила ей про ребенка – который для нее теперь главная причина держаться на плаву. Рене чувствовала себя опустошенной и очень несчастной, но вроде бы ей стало немного легче.
Утром следующего дня – это было уже 5 мая – Рене первым делом побежала к палате Отто. У секьюрити было разрешение впустить ее. Ничего не изменилось, и она упорно старалась убедить себя, что это уже хороший признак. Разве наиболее тяжелые ранения не вызывают немедленную смерть? Но уже заканчиваются вторые сутки, а он продолжает бороться, и время работает на него. Ведь так? У медсестры, которая проходила мимо палаты, она узнала, что сегодня здесь сам профессор Торресилья. Это он оперировал Отто и является его лечащим врачом. Расспросив, где его можно найти, молодая женщина направилась прямо к его кабинету. Разумеется, он ее не ждал, кабинет был заперт. Обход, операция, да мало ли, где может быть врач. Рене посидела в большой удобной приемной, полистала журналы, чтобы занять себя чем-то и не сойти с ума от беспокойства. На стеклянном столике лежал «Sports Europe» недельной давности – ничего удивительного, что Отто на обложке. Совершенно неотразимый, с нахальной улыбкой, в костюме и с галстуком, волосы забраны в хвост на шее, смотрит в сторону, в руке бокал – снимок явно с банкета в честь его успешного сезона, который устраивала ФГС в день его 22-летия. Заголовок – “Gorgeous Swiss jock Rommi trapped into marriage! ” И чуть ниже, а шрифт чуть меньше: “Renée Braun hits the jackpot” . За эту неделю, которая прошла со дня их свадьбы, столько всего произошло, и разве не глупость переживать из-за дурацкой статьи в очередном таблоиде? Но она все равно возмутилась до глубины души. Ну она же не заставляла его жениться! Она же сама хотела растить сына, а Отто пыталась прогнать, но он пригрозил ей судом и сказал, что она не отберет у него ребенка… Она вовсе не ставила на него никакую ловушку! Впрочем, это был первый журнал с заметкой на эту тему, который она видела, так что другие могли писать то же самое, если не хуже. И вообще, они же сразу понимали, что будет именно так. Отто поэтому и решил ехать в Испанию, а потом, по возвращению, когда страсти поутихнут, пообщаться с прессой и выдать им более дипломатичную версию. Он умел это делать. Кстати, и ей сейчас пора поговорить с масс-медиа. И продумать стратегию, как она закопает мерзавца Яна Коха, который ради сенсации подставил Отто. - Простите, вы меня ждете? Она вздрогнула и подняла взгляд. Перед ней стоял мужчина в хирургическом костюме. Незнакомец, видимо, знал о ней, потому что сразу заговорил по-английски. - А вы доктор Торресилья? - Профессор Торресилья. Вы, я полагаю, Рене Ромингер? - Да. - Хорошо, проходите. Он отпер кабинет, пропустил ее вперед, указал на кресло около окна. Дождался, пока она сядет, и сам сел не за стол, а в другое кресло напротив нее. - Чай? Кофе? Пиво, черт подери! - подумала Рене. Впрочем, немного успокоительного ей бы точно не повредило. - Спасибо, не надо. Доктор, я хочу знать про моего мужа. Он выглядел этаким грандом с благообразной серебристой бородкой. - Ну, что я могу сказать. Вы, я думаю, понимаете сами, что ранение тяжелое. - Да, я понимаю. Но он… выживет? Доктор, глядя то в окно за ее плечом, то на стены своего кабинета, начал что-то рассказывать ей про гемопневмоторакс, тампонаду и перикардит, декомпрессию перикарда, асистолию, триаду Бека, аускультацию… Рене честно слушала и пыталась понять, а он говорил и говорил, ни разу не встретив ее взгляд. Минут через пять она поняла, что что-то не так. - Стоп! Хирург вздрогнул и наконец уставился на нее. - Доктор, я ничего в этом не понимаю. Я задала вам вопрос. Он выживет? Он замолчал, сплел пальцы, расплел, снял очки, снова надел, и наконец под ее пристальным взглядом едва заметно покачал головой. Нет, наверное, ей показалось! Конечно, это ошибка, и сейчас выяснится, что все будет хорошо… Может быть, он хотел кивнуть? Может быть, испанцы, как и греки, качают головой, имея в виду «да», а не «нет»? Но он сказал: - Нет, мадам. Мне очень жаль… Не вижу смысла вас обманывать. Он при смерти, может умереть в любой момент. Это была самая страшная минута в ее жизни. Шок был слишком сильным для того, чтобы она отреагировала так, как на такие вещи реагируют в кино – плачут, кричат, лишаются чувств… Она опустила взгляд, разгладила мятую льняную ткань своих брюк на колене, повернула обручальное кольцо на пальце, с трудом сглотнула. Мир не взорвался на мелкие осколки, и солнце за окном продолжало светить. Ей это показалось невероятным. - Почему… до сих пор это не произошло? – она с трудом узнала собственный голос. - Он очень сильный человек, мадам. Он борется, но есть вещи, которые даже самый сильный организм не может побороть. И медицина, к сожалению, не всесильна. Мы делаем все, что только можем… Возможно, если бы дело было только в ранении сердца, я давал бы ему шансы, как это ни парадоксально, хотя очень вероятны кое-какие осложнения, которые практически стопроцентно дают летальный исход. Но у нас еще серьезные осложнения из-за ранения легкого, большой кровопотери… на сердце уже есть рубец – как я вижу, его уже оперировали не очень давно. Второе легкое тоже повреждено, не пулей. У него сломаны два ребра, поэтому… - Сколько вы ему даете? – она продолжала хрипеть, будто у нее было сдавлено горло. - На это мне трудно ответить. Я ему давал час еще позавчера. Все, что мы сейчас реально можем сделать – это откачивать кровь из области перикарда. Но этого мало… Мадам, я думаю, никак не больше недели. Мне очень жаль… Она просто не знала, что еще спросить. Могла она как-то неправильно понять? А языковой барьер не может быть виноват? Английский не родной ни для него, ни для нее. Она тискала свои пальцы, ребенок сильно толкнулся, она положила руку на живот. Зазвонил телефон, врач извинился, встал с кресла, ответил, около минуты говорил с кем-то по-испански. Кто звонит? Что сказал? Положил трубку, позвякал чем-то, дал ей стакан с такой же жидкостью, которую вчера ей давал доктор Эскудеро. Опять успокоительное. Рене покачала головой: - Не надо… - Вы уверены? Вы побледнели. - Не думаю, что это полезно ребенку, - она едва шевелила губами. – Доктор… вообще нет шансов? Никаких? - Мне очень жаль, - повторил он в третий раз. – Мадам, я очень сильно заинтересован в том, чтобы он выжил, скажу вам честно. Его состоянием интересуются и премьер, и даже король, генерал Фуэнте на меня попросту давит, пресса… внимание приковано колоссальное, не говоря уже о том, что для меня это просто дело профессиональной чести. Но тут нужно не просто чудо, а… - он помолчал, подбирая слово. Не смог подобрать, покачал головой. – Нужно, чтобы тот, кто уже говорил это однажды, сказал: «Лазарь, выйди вон». Не меньше. У вашего мужа совершенно не пострадал мозг – ни от кровопотери, ни от длительного шока и потери сознания. Но его сердце не выдержит. Нет, мадам. - Он… страдает? Ему больно? – с ее губ по-прежнему слетали какие-то жуткие звуки, похожие на карканье душевнобольной вороны. - Мы по-прежнему очень мало знаем об ощущениях при такой глубокой и длительной потере сознания. Я думаю, что да. В сознании люди с менее серьезными повреждениями страдают ужасно, не могут обходиться без сильных анальгетиков. Ему сейчас что-либо в этом роде противопоказано. - И ничего нельзя сделать? – выдавила она, отказываясь терять последнюю искорку надежды. Потому что, если у нее не будет надежды, она сойдет с ума… - Молитесь. Это все, что осталось.
Потянулись дни – страшные, мучительные, полные горя, ужаса перед потерей, боли и вины. Для нее теперь существовало только два человека. Один уже почти покинул жизнь, второй – еще не был в ней. Муж и сын. Любовь всей жизни и ее смысл. Для сына она продолжала как-то держаться на плаву. Она гуляла, ела, старалась хотя бы иногда спать и разговаривала с ним. Она часто рассказывала ему, как прошел день, что она делала, что делает сейчас. Рассказывала про папу. Иногда пыталась петь, но всегда мешали слезы. Она не могла петь. Никак не могла. Она держалась, но вместе с Отто ее жизнь покидал свет. Муж таял, как свеча. Каждый день она видела все отчетливее, что он теряет что-то. Теряет жизнь. Чуть сильнее заострялись черты, чуть жестче становилась складка любимых губ. Она умирала снова и снова, видя, что происходит с ним. Она готова была бы пожертвовать собой, чтобы он выжил. Она была бы готова пожертвовать всем… кроме сына. Эти двое – муж и сын – были для нее всем. Остальной мир больше не существовал. Если бы она умела молиться, она бы молила Господа, чтобы он забрал ее, а их двоих – сына и мужа - оставил жить. Как будто это было возможно. Лазарь, выйди вон.
Ее брат был где-то здесь, но она не собиралась с ним видеться. Ей передавали, что он ждет ее внизу за воротами, но ей было все равно, она его сюда не приглашала. Ее хотели видеть сотни журналистов, которым она собиралась сдать Коха, но теперь ей и на это было наплевать. Какая там месть, расплата… Перед лицом смерти все эти вещи не имели никакого смысла. Никакой цены. В этот госпиталь из внешнего мира мог попасть генерал Фуэнте, и он появился один раз. Он пытался сказать ей, что Отто удостоен ордена Изабеллы Католической – это высший орден Испании, который только может быть присужден иностранцу. Он говорил и о том, что Отто, если она примет решение похоронить его тут, будет удостоен высших воинских почестей. Она не дослушала – встала и ушла. Она просто не могла его слушать. Она не хотела говорить о том, что произойдет после смерти. А обсуждать возможность похоронить его здесь, вдали от дома, от нее, в чужой стране, проблемы которой стоили ему жизни? Просто немыслимо. Это была вроде бы не ее смерть – ей ничего не угрожало – но это было верно только физически. Ее тело не собиралось умирать, но что делать с душой? Она встретилась с генералом только ради того, чтобы узнать, где Мален – она помнила, что Отто просил ее в ту последнюю ночь забрать Мален и оплатить образование Мелани Пелтьер. Но генерал не знал ничего о Мален. Поэтому слушать его означало терять время, которое она могла бы посвятить своим любимым. Во время прогулки в саду к ней подошла девушка – ее лицо было частично покрыто повязками. Она сказала, что здесь с марта. Это была еще одна из жертв деятельности ЕТА – оказалась в марте в аэропорту Барахас в тот момент, когда там прогремел взрыв. Девушку звали Габриэль Лефевр, «для друзей – Габи». Двадцатичетырехлетняя художница-реставратор жила в Люксембурге, а в Испанию приехала на стажировку в Прадо. Во время взрыва она получила тяжелую контузию, ожоги 20% поверхности кожи и осколочное ранение в грудь. Было задето сердце, и предполагалось, что ранение смертельное. - Меня вытащил доктор Торресилья, - сказала Габи. – Рене, он просто Бог кардиохирургии. Если он берется за дело – можно считать, что все худшее позади. У беременной молоденькой швейцарки, которую тут знали все, дело обстояло с точностью до наоборот – у нее все худшее было впереди. Ее муж умирал, и Торресилья практически расписался в своей беспомощности. Габи часто выходила в сад вместе с Рене, невзирая на то, что последняя была в эти дни не лучшей компанией. Она в основном молчала, глубоко погруженная в свои мрачные мысли. Но Габи была единственной, кого Рене терпела рядом – в последнее время она сторонилась даже доктора Эванс, потому что психолог пыталась заставить ее меньше думать об Отто и больше – о себе. А Белинде Эванс совершенно не нравилось то, что она наблюдала. Рене вроде бы послушалась ее в отношении ребенка, выполняла все назначения врачей, выходила гулять, соблюдала диету, которую ей назначили еще в Бургосе, когда ей говорили идти ложиться в кровать – безропотно шла. Но при этом она застыла в глубочайшей, безнадежной депрессии, которая наложилась на последствия того, что ее держали в заложниках. Ее постоянно терзал страх, что с Отто что-то произойдет, когда она будет спать или гулять, и вина, что все, что произошло с ними, произошло из-за нее. Но не это было самым страшным. Глядя на него, проводя многие часы просто сидя перед его кроватью, она почти ждала его смерти. Она хотела прекратить его мучения, потому что видела, что он страдает. Она хотела прекратить свои мучения, потому что не могла это видеть. Но, когда профессор Торресилья осторожно упомянул возможность отключения системы искусственного жизнеобеспечения, чтобы положить конец мукам тяжелораненого, она впала в такую истерику, что доктор Эванс велела строго-настрого даже не заикаться об этом. Профессор Торресилья, царь и бог в своем отделении, был вынужден послушаться, подумав о том, что эвтаназия – не всегда благо. К тому же, в Испании она запрещена законом, в отличие от Швейцарии. Рене проводила рядом с Отто почти все время. Ей казалось, что быть не рядом – значит предавать его. А он уходил от нее все дальше и дальше, и ей казалось, что каждое изменение в нем отбирает еще сколько-то жизни. Для других он не менялся, только Рене настолько хорошо знала его лицо, его тело, что для нее перемены были очевидными и страшными, зато для всех вокруг было очевидно, как изменилась она сама. Казалось, она решила лечь в гроб вместо него. Она была еще бледнее, чем он, и синяки под ее глазами казались чернее, чем у него. Но к ней никто не мог пробиться. Единственное, что держало ее на этом свете – ребенок.
- Мы уже четвертый день здесь! – сказал спутник Артура Брауна утром за завтраком в трехзвездочном отеле, в котором они поселились, потому что он был расположен в пяти минутах ходьбы от госпиталя, где, насколько им было известно, находились супруги Ромингер. – И ни на йоту не приблизились к цели. Мы стоим и ждем, пока она соизволит выйти. И дальше так продолжаться не может. - Спасибо за краткий экскурс в существующее положение вещей, коллега, - съязвил Артур. – Надо полагать, раз уж ты подал голос, у тебя есть какое-то решение? - Возможно. А у тебя? Браун с раздражением осмотрелся – в этом отеле его возмущало все, от грязных скатертей и убогих номеров до шумной и воняющей бензиновым выхлопом Аутовиа дель Норте под окнами. - Есть. Если мы сегодня же не подыщем себе более приличный отель, я возьму в заложники пару горничных, чтобы они хотя бы пропылесосили мой номер! - Шутки тут неуместны, - резко отчитал его Лео Бренер. – А разговоры о заложниках в данной ситуации попросту кощунственны! - Слушай, ты родился без чувства юмора или потерял его в катастрофе с автопогрузчиком? - Болтай языком сколько хочешь, - Лео был непрошибаем. Артур начал понимать, что Рене отказалась выйти за него не только из-за своей любви к Отто. – Я намерен мыслить конструктивно. - Слушай, чувак, я попросту боюсь твоего конструктива. Он включает в себя стенобитные орудия, или в автотранспортном колледже изучают только асфальтовые катки? - Ты хам, Браун. - Это ты еще Ромингера не слышал. Вот у кого язык… - Верю, что я много потерял, - холодно сказал Лео. У него были занятия получше, чем обмениваться колкостями с человеком, которого упорно грызла зависть к мужу его собственной сестры, несмотря на то, что тот спас ей жизнь, а сейчас, возможно, лежал на смертном одре. Бренер вполне мог бы проникнуться антипатией к бывшему спортсмену, если бы не видел, как сильно он переживает за сестру. – Ты готов меня послушать, или собираешься и дальше переливать из пустого в порожнее? - Ну говори уже, - Артур скривился, отхлебнув холодный, подернутый пленкой кофе. – Вот дерьмо, твою мать! Ну как отель, претендуя хотя бы на одну звезду, не говоря уже о трех, может подавать на завтрак растворимый кофе? Паршивая, гребучая ночлежка! - Рене, наверное, у тебя научилась употреблять непристойности, - не сдержался Лео. - Все наоборот. Меня научила. Давай, я жду. - До сих пор мы с тобой пытались передать ей, чтобы она вышла к нам. А она отказывалась выходить. И, вполне возможно, откажется и сегодня, и завтра. Значит, возможно, стоит попытаться нам войти к ней. - И это и есть твой конструктив? Ты случайно не заметил, что там вход охраняется солдатами? - Заметил. Если мы подойдем и вежливо попросим впустить нас, солдаты попросят нас покинуть помещение. Но если предложить денег… - То можно схлопотать арест за попытку подкупа часового при исполнении. Именно то, что нам надо, Бренер. Лично я прямо-таки мечтал для разнообразия посидеть в испанской тюрьме. Ради этого сюда и приехал. - Они тоже люди и знают, что произошло. С другой стороны, есть идея получше. Ты заметил, что те, кто в этом госпитале лечится, достаточно свободно проходят с территории наружу? И так же возвращаются назад. - Пока не понимаю. Что нам это дает? - Как по-твоему, они откажут в просьбе брату Рене Ромингер? Ведь и они все знают. - И что ты хочешь попросить – чтобы они ее связали и вынесли к нам? - Чем глупо острить, посоображал бы лучше, - сказал Лео. – Если у Рене есть тут лечащий врач, он наверняка увидит смысл в том, чтобы ты был рядом с ней. И он уже сможет помочь нам попасть внутрь. - Мне - может быть, я все-таки ее брат, - сказал Артур. – А как насчет тебя? - Насчет меня? – Лео пожал плечами. – Ты отлично знаешь, что я ни на что особо не рассчитываю. Я тут как друг и как переводчик. Я очень хорошо отношусь к ним обоим, если уж на то пошло. - Особенно к нему – ты с ним двух слов в жизни не сказал. - Не имеет значения. С ним многие двух слов не сказали, но все равно обожают. - У этого сукиного сына карма такая, черт его дери – пусть он хам и скотина, все равно он всем нравится. - Только не тебе, правда? – Лео проигнорировал очередные ругательства. Общаясь с Браунами, рано или поздно приходилось снижать планку запросов к их лексикону. Еще одно доказательство того, что Рене была права, говоря, что они не подходят друг другу. Лео успел убедиться, что оба они – и брат, и сестра – умны и достаточно интеллигентны, и почему они довольствуются лексиконом портового грузчика - оставалось загадкой. - Возможно, у меня есть основания. Ты бы видел мою сестру зимой, после того как он ее бросил. И это после того, как одна уже покончила с собой из-за него! Рене попросту себя почти что в гроб вогнала, а ему-то что, ему плевать… Лео философски пожал плечами: - Ну а потом она меня тоже бросила. Я тоже, возможно, переживал какое-то время. А что делать? Это жизнь. - Не знаю как насчет тебя, а она же… упертая, как сноубордный ботинок! – Артур вдруг посмотрел на Лео, все веселье и язвительность как рукой сняло. – Если зимой она так переживала, что же с ней творится сейчас? - Сейчас у нее ребенок, - заметил Лео, аккуратно выравнивая на столе приборы. – Она ни за что не позволит себе забыть об этом. - Еще вопрос, кто из них для нее на первом месте, - мрачно возразил Артур. - Никто, - уверенно ответил Лео. – Ты ее плохо знаешь. Она очень сильная. У нее силы на обоих хватит. Все, Артур. Хватит рефлектировать. Пойдем, у нас много дел. Браун с отвращением отодвинул от себя чашку с растворимым кофе и пошел к выходу вслед за Лео. Честно говоря, он сам слабо понимал, как это получилось, что бывший сестрин ухажер увязался с ним. Просто вот так позвонил ему вечером третьего мая и предложил свою помощь, если Артур соберется в Испанию. Объяснил, что владеет испанским языком и хотел бы поехать вместе с ним. Артур выставил только одно условие – Лео не вступает ни в какие контакты с масс медиа, на что Бренер ответил «Естественно, не буду». Для Артура было в общем не очевидно, что Лео ему там сильно поможет, зная или не зная язык, но теперь он был рад, что согласился. Лео быстро и легко решал бытовые вопросы, благодаря знанию испанского, а также был довольно-таки разумным и выдержанным человеком. Сейчас он тоже предлагал дело. Действительно, глупо было торчать целыми днями перед калиткой на КПП. Никто из них не знал того, что несколько дней назад повергло Рене в пропасть безысходного отчаянья – прессе не были известны прогнозы врачей. Сегодня было уже 9 мая, и ничего не изменилось – состояние оставалось все тем же, крайне тяжелым, новость о захвате заложников со всеми вытекающими последствиями плавно сместилась с передовиц, около посольств Швейцарии в разных странах поредели толпы пришедших поддержать Отто. Дворники и уборщики выкинули увядшие цветы и огарки свечей. Мир постепенно входил в свою колею – приходили новые герои, появлялись новые проблемы, умы занимали новые события. За эти 4 дня и журналистов, ожидающих, когда Рене Ромингер согласится поговорить с ними, тоже заметно поубавилось. Хотя все еще было слишком много для того, чтобы Артур чувствовал себя комфортно.
- Мой родной, - прошептала Рене, целуя руку Отто, гладя его пальцы. Ей было больно видеть, что обручальное кольцо свалилось до сустава. Он так сильно похудел… По словам профессора Торресилья, у него практически не было подкожной жировой прослойки, одна мышечная масса, и теперь он ее стремительно терял.
– Ты знаешь, тебе надо поторопиться и поправляться быстрее. Помнишь, мы с тобой хотели купить дом. А ведь малыш родится меньше, чем через три месяца! А нам с тобой надо еще дом найти, купить, отремонтировать, обставить, помнишь? А еще Мален – я так и не знаю, где она. Генерал Фуэнте ничего мне не сказал, а теперь перестал приезжать. Думаю, он узнал от меня все, что ему было нужно, и больше ему здесь делать нечего. Отто, ну посмотри же на меня! Монотонный зуммер кардиографа никак не изменился. Отто лежал перед ней на кровати – неподвижный, белый, измученный, прекрасный. Она положила руку на живот – малыш начал вертеться. - Отто, наше солнышко проснулось. Он толкается. Ты понимаешь, как мальчику нужен отец? Не смей даже думать о том, чтобы не поправиться! Давай-ка, прямо сейчас, открывай глаза! Мы так тебя любим… Видимо, ей надо было бы придумать что-нибудь более убедительное. А она так устала… Она делала все, что должна была и что могла, для своего сына, но она тоже была не железная, нервное напряжение последних дней привело к тому, что она практически перестала спать ночью. Она не могла спать. Ее часто мучили кошмары. Она страшно боялась, что она отойдет от своего мужа, пойдет гулять, спать, есть, будет говорить с Габи или доктором Эванс, а в это время Отто умрет, и ее не будет рядом, и она не сможет ничего сделать… Как она полагала остановить смерть – она как-то не думала. Она просто знала, что остановит. Она начала спать стоя у лифта или во время обеда, или в саду, сидя на скамейке. И каждый раз ей что-то снилось. Иногда это был Отто. Иногда он просил отпустить его. Он говорил, что ему очень больно, и он хочет уйти. Она просыпалась в слезах. Иногда наоборот – говорил, чтобы она не оставляла его, не позволяла ему умереть. Иногда он снился ей здоровым и веселым, в какие-то моменты в прошлом. Вот он летит по трассе в тот раз, когда она увидела его впервые. И чуть позже, когда он снял очки и шлем, и она подумала, что в жизни не видела мужчины красивее. Вот он, великолепный и голый, обнимает ее в номере того отеля, где они стали любовниками. Вот они разговаривают за столиком в ресторане, смеются, она тянет из него клещами хоть какие-то крупицы информации про его семью, а он сопротивляется. Вот они лежат на диване в ее квартире перед его отъездом в Америку, обнимаются, шепчутся, пьют по очереди шампанское из бутылки. А потом – крах. Карточка, роза и бриллиант. «Прости». И новое счастье - «Беременность 8 недель»… И Париж. Люксембургский сад, его лицо, когда он понял. В этот момент все между ними изменилось навсегда. Он настоял на женитьбе. Ей снилось, как они ругались в его сьюте в Жорж V, как он ласкал ее в машине, как они женились, как занимались любовью на пледе в лесу. Но ни разу во сне они не вошли в супермаркет в Эставильо. Ни разу она не увидела ни комнату, где их держали в Дос Пуэнтес, ни кого-либо из заложников или террористов. Ее сознание, подсознание, Бог знает, что еще, просто отказывалось воспроизводить весь этот кошмар, чтобы не дать ей окончательно потерять рассудок.
Она понимала, что, если бы Отто внял ее мольбам и посмотрел на нее, пришел в себя, ей было бы реально впору молиться – он бы ее попросту по стене размазал за то, что она, вместо того чтобы думать только о ребенке, довела себя до такого состояния. Но что она могла поделать? Она могла бы до посинения объяснять это Отто, но можно было с точностью предсказать, что он этого не сможет понять. Упрямый, грубоватый, толстокожий спортсмен придет к однозначному выводу – она положила на свой долг по отношению к его сыну, сделала нечто, за что он уже напускался на нее накануне прорыва в Дос Пуэнтес. Что ты за мать? – спросил он тогда. Плохая мать. Она положила руку на живот и заставила себя петь, несмотря на то, что ее голос прерывался от слез. Она выбрала старую песню “Dream a Little Dream” – раньше она часто пела ее малышу вместо колыбельной. Светлая, нежная мелодия успокаивала его, как ей казалось. Sweet dreams that leave all worries behind you… Если бы только это могло быть правдой. Для этой песни ее голос подходил идеально – тут не требовалось трехоктавного диапазона, а нежный, хрипловатый тембр ее негромкого голоса был то, что надо. Слезы вдруг высохли, и она вспомнила, как она пела вечером накануне в Дос Пуэнтес. Тогда она выбрала сложную, требующую серьезного вокала арию Призрака оперы, но каким-то чудом вытянула ее, и это понравилось ребенку, Отто, Луису и Мален. Она вспомнила, что Отто был чем-то ужасно расстроен тогда, он лежал ничком на полу, и, если бы она хуже знала его, могла бы подумать, а уж не плачет ли он ненароком. Она пела тогда и видела, как уходит безумное напряжение из его плеч и спины, как расслабляются судорожно сжатые руки, в которые он уткнулся лбом. Господи… Ей показалось? Нет, она принимает желаемое за действительное… Да нет же, так и есть, ритм кардиографа стал чуть быстрее… - Кто-нибудь, пожалуйста! – закричала она. Тут же открылась дверь, секьюрити спросил: - Что? - Пожалуйста, позовите доктора Эскудеро!
- Ну, тут можно покурить, - сказал Артур, когда они с Лео остановились на стоянке перед воротами военного госпиталя. - Странная привычка для будущего врача, - в очередной раз заметил Лео – он так или иначе выражал свое неодобрение каждый раз, когда Артур закуривал. - Бренер, какой ты нудный! Рене правильно сделала, что тебе отказала. А то кто-нибудь из нас убил бы тебя в один прекрасный день. - Я знаю, что правильно. Посмотри, цюрихские номера. Это его машина? - Где? – Артур обернулся и увидел стоящий с краю стоянки серебристый порш. – Думаю, что его. Да, однозначно. Я у него эту тачку не видел – мы с начала января не виделись. Она у него появилась позднее, когда он подписал контракт с Ауди. От Лео снова не ускользнули завистливые нотки в голосе Артура, но он предпочел не заострять внимание. - Смотри, - сказал он. – Я думаю, эта подойдет. Дверь КПП открылась, и на улицу вышла стройная молодая женщина с повязкой, закрывающей правую щеку и висок. Часть лба, подбородок и угол рта были обезображены то ли ожогом, то ли старыми шрамами. На ней были серые леггинсы и персикового цвета тонкий хлопчатобумажный пуловер с высоким горлом, который хорошо гармонировал с ее рыжевато-каштановыми волосами. Совершенно очевидно, что это была пациентка. Странно, правда, что женщина – в военном госпитале в основном можно было ожидать видеть полицейских, бойцов спецподразделений, солдат. - Простите, сеньора, - обратился к ней Лео по-испански. Женщина покачала головой и сделала жест рукой, который, должно быть, означал, что она или не говорит по-испански, или вообще не может говорить (мало ли, что с ней такое там под повязкой). Артур быстро выступил вперед: - Английский? Французский? Немецкий? - Французский, - с живостью откликнулась девушка. Это сразу же перевело Лео в разряд наблюдателей – французский он понимал свободно, но говорил очень неуверенно. У Артура, напротив, проблем не было – он, как и его сестра, родился в Женеве, и французский также был его родной язык. - Вы ведь здесь лечитесь, верно, мадам? – спросил Артур. – Дело в том, что тут находится моя сестра, и я никак не могу увидеть ее и узнать, как у нее дела… Нас никак не пропускают внутрь. Девушка внимательно посмотрела на него, внезапная догадка пришла ей на ум. Этот молодой мужчина был похож… Такие же черные волосы и ярко-голубые глаза, и швейцарский акцент тоже был очень узнаваем: - Вашу сестру зовут Рене, не так ли? - Так, - просиял Артур. – Моя сестра, Рене Браун…Простите, Рене Ромингер. Мое имя – Артур Браун. Это – Лео Бренер. - Очень приятно, - пробормотал Лео, страшно стесняясь своего неуклюжего школярского французского. - И мне, - девушка улыбнулась обоим. – А я – Габриэль Лефевр. Чем я могу вам помочь? Артур сориентировался на этот раз быстрее Лео, который почему-то молчал и стоял столбом, что было вообще для него не характерно. Браун сообразил, что часовой на КПП наблюдает за ними, и было глупо стоять посреди стоянки и пыжиться, чтобы придумать, что можно дальше предпринять. - Габриэль, вы очень сильно спешите? Мы могли бы пригласить Вас на… ну, для кофе жарковато, как насчет вазочки мороженого? Девушка прищурилась: - Вообще-то я не хотела задерживаться… Ну, хорошо, мсье, ловлю Вас на слове. Вон там есть хорошее кафе. Кстати, можете звать меня Габи. Она не имела привычки знакомиться на улице и сразу бежать задрав хвост в кафе неизвестно с кем, но это был брат Рене, которой Габи очень сопереживала и с удовольствием сделала бы что-то, что могло бы помочь этой слишком много пережившей девочке и ее мужу. Надо полагать, у ее брата должны быть те же цели. И у второго мужчины, раз уж он тут… А почему он тут, собственно? Оба очень привлекательны, но лицо второго мужчины светилось умом и культурой. Габи это нравилось. Она напомнила себе про повязку, которая не полностью скрывала воспаленную ожоговую ткань, про изуродованное лицо и горло, обожженную грудь, руку и плечо, и велела себе выкинуть глупости из головы. - Вы давно здесь? – спросил Артур по дороге. - С марта, - Габи внимательно посмотрела на него. – Возможно, вы слышали про теракт в аэропорту. Я как раз была там и попалась… - Тяжело пришлось? – сочувственно спросил Артур. - Ну… жаловаться, наверное, не стоит – я жива, в отличие от многих других. - Понимаю вас, - кивнул он. – То есть вы тоже пострадали от террористов? - Получается, так… Вы знаете, мы все очень переживаем за вашу сестру и за ее мужа. Ей сейчас так тяжело… Бедняжка, что она пережила, и худшее еще впереди… - Она не больна, не ранена? – встревожено спросила Артур. – А ее ребенок в порядке, никаких там преждевременных родов, не дай Бог? - Нет-нет, - торопливо откликнулась Габи, входя через стеклянные двери в кондиционированную прохладу кафе. – С этим все в порядке. - Тогда что вы имеете в виду? Что худшее и почему впереди? Габи уселась за столик в уютном закутке между окном и увитой плющом оградкой. Мужчины заняли места рядом с ней. - Я имею в виду ее мужа. Отто. Господи, это так несправедливо! – Мужчины, взволнованные, наблюдали, как ее глаза наполнились слезами. – Простите меня, мсье. Просто это действительно… очень страшно. Он умирает. Он не выживет. Потрясенное молчание, казалось, длилось вечность. Оба относились к Ромингеру неоднозначно – Артур давно недолюбливал, а с тех пор, как Отто бросил его сестру, просто ненавидел, для Лео он стал соперником, который помешал бороться за любовь Рене. Но сейчас происходило нечто такое, что заставило их подняться выше, чем какие-то старые мелкие антипатии, зависть или ревность. Они понятия не имели, что дело обстоит именно так – СМИ ни разу не намекали на возможность смертельного исхода, просто продолжали твердить про крайне тяжелое состояние. Казалось, все забыли о том, что минимальное ухудшение на фоне крайней тяжести – это смерть. Мир полагал, что Отто Ромингер в коме, из которой все герои имеют тенденцию рано или поздно выходить. Артур и Лео не обсуждали друг с другом состояние Отто, но по умолчанию оба были уверены, что с ним все будет в порядке. Ранен – значит, не убит. Значит, полежит немножко, отдохнет от тренировок, пофлиртует с медсестричками, и героем вернется домой и будет задаваться пуще прежнего. - С тех пор как Рене узнала об этом… - Габи покачала головой. – С ней работает психолог, но… - Что? - Она говорила, что есть риск суицидальных попыток. - Не верю, - вдруг сказал Лео. – Рене никогда бы… - И я не верю, - кивнул Артур. – Не тот характер. – Вдруг он заорал: - Господи, да сколько же ей придется еще пережить из-за этого типа, будто еще мало!.. - Не сбрасывайте со счетов то, что ей пришлось пережить из-за террористов. А теперь еще знать, что со дня на день… Лео сказал, героически преодолевая свой франкоязычный ступор: - Вы говорите, что с ней работает психолог. Постоянно? - Да, - сказала Габи. – Доктор Эванс очень переживает за нее. Мне даже кажется, что это более чем просто профессиональное сострадание – она ее действительно очень жалеет. - Тем лучше, - сказал Лео. – Вы могли бы, мадам, рассказать этому доктору про нас? Что мы должны увидеть Рене? Мне кажется, для нее сейчас присутствие брата было бы очень полезно. - Я расскажу. Может быть, доктор сможет организовать, чтобы вы могли попасть внутрь госпиталя. Рене гуляет каждый день. В саду вы вполне могли бы видеться, наверное. - Гуляет – это уже хороший знак, - решил Артур. - Она делает это, потому что должна заботиться о ребенке. Будь ее воля, она бы не отходила от мужа ни на один шаг. Сейчас, когда я уходила, она была у него. - Хорошо, Габи, - сказал Артур. – Мы попробуем сделать так. Вы поговорите с этим психологом, она… я понял так, что это женщина? - Да. Белинда Эванс. - …Она, возможно, сама предложит какой-то вариант, как воспользоваться нашим присутствием. Я – старший брат Рене, она всегда ко мне прислушивалась… - (Если бы!) - … Мне уже случалось помогать ей выходить из депрессии… (Ага, сейчас…) - Я передам ей, конечно. А вы? – Габриэль повернулась к Лео. – Вы тоже родственник? - Нет, - застенчиво улыбнулся тот. – Я – друг и переводчик. И самый преданный болельщик Отто, но этого лучше не говорить. - Не понимаю, - растерянно посмотрела на него Габи. - А чего вам непонятно? – Артур в свою очередь удивленно уставился на нее. - Болельщик в смысле - вы за него переживаете, чтобы он поправился? Артур расхохотался: - Дорогая моя, вы вообще откуда? - Из Люксембурга. - А-а, ну это многое объясняет. Он – чертова звезда горных лыж, в этом году все кубки и медали прибрал. Нет, ну в голову не укладывается, как это кто-то может его не знать! Вот это был бы удар по самолюбию нашего великого гламурного мальчика. - Перестань, он никакой не гламурный, - оборвал его Лео. – И вообще, мир вовсе не состоит на 100% из болельщиков. Миллионы людей равнодушны к спорту. - Боюсь, что я принадлежу к таким, - смущенно улыбнулась Габи. – Я не смотрю ни футбол, ни фигурное катание, ни теннис. И сама не занимаюсь спортом. Мне очень стыдно, но я даже плавать не умею почти. - А чем вы занимаетесь? – спросил Лео. - Я художник-реставратор, так случилось, что я очень люблю свою работу. Она для меня – и средство содержать себя, и хобби. - Вам очень повезло, - сказал Бренер, к этому моменту напрочь забывший про то, что он плохо говорит по-французски. – Я всегда уважал людей, которые любят то, чем занимаются. Слишком много несчастных ненавидят свою работу и живут от пятницы до пятницы. - А вы любите свою работу? Когда Габи смотрела на него, он очень остро ощущал, какая она, должно быть, была красивая до несчастья. Ясные голубые глаза, нежные, тонкие черты лица, белоснежная кожа. Пожалуй, у нее было что-то общее с Рене – и дело было не в сходстве цвета глаз, а в какой-то утонченности, изысканности, тем, что Лео определял в Рене как «премиум». Его это раньше приводило в восторг, когда дело касалось Рене, и теперь точно также волновало в Габи. - Я занимаюсь логистикой. И тоже очень люблю свою работу. Правда, не могу сказать, что она – мое хобби. Это просто мое дело, которое я делаю очень хорошо. - Логистикой? А что это? Лео, как всегда, подхватил наживку, невзирая на то, что Артур испустил страдальческий вздох и закатил глаза. - Доставка товаров в нашем случае. Мы с компаньоном владеем фирмой. Недавно мы работали только внутри кантона Цюрих, но теперь по всей стране и даже… Но, извините меня, наверное, вам это неинтересно… - Очень интересно, - живо возразила Габи. Лео прекрасно помнил, как слушала его Рене во время того их ужина в Валлизер Канне, с которого у них все началось. Казалось, что она просто впитывает каждое его слово. Наверное, поэтому он и заинтересовался ей всерьез, по-настоящему. Он тогда понимал, что нравится Рене, но не имел понятия, что между ними стоит другой мужчина, не говоря уже о том, чтобы знать, кто именно. Интересно, а у Габриэль есть… Он и глазом моргнуть не успел, а уже пел соловьем про новый невероятный контракт на доставку кофе в Деннер . Артур повалился головой на стол, при этом едва не сшиб вазочку с пекановым мороженым: - Имей ты жалость, Бренер, ты сюда в командировку приехал, на выставку? Презентацию проводить? - Сегодня все равно доктор Эванс работает после двух часов, - сказала Габи. – И мне интересно. Артур демонстративно посмотрел на часы: - Полодиннадцатого. Встречаемся у КПП в два часа. Не возражаете, если я вас покину? Возражений не последовало.
- Ну может быть, - доктор Эскудеро долго изучал ленту кардиографа. – Да, незначительное усиление сигнала есть. Но это никак не сказывается ни на состоянии, ни на прогнозе. Рене не отводила глаз от неподвижного лица мужа. Сквозняк из открытой двери сбросил на его лоб светлую прядь волос и играл ею, точно так же как в тот день, когда они ехали на порше в Люксембургский сад, и ей так хотелось протянуть руку и погладить своевольный завиток, который трепетал от ветра, все время падая на лицо Отто. Ей хотелось, чтобы доктор скорее ушел. Тогда она попробовала бы спеть мужу еще что-нибудь. Она лучше, чем кто-либо, знала, что Отто и музыка – понятия почти что взаимоисключающие, если не считать тех нескольких эпизодов, которые вдруг показывали, что от Ромингера с его непредсказуемостью можно ожидать чего угодно. Некоторую музыку он с удовольствием включал в машине (к примеру, Ингви Мальмстина) или тот номер в Витории, когда Отто спьяну начал распевать какую-то неприличную песню. Господи, какой он всегда был удивительный! Всегда такой веселый, жизнерадостный, сильный, наверное, довелось бы ему дожить лет до 90, он и тогда бы пленял окружающих своей живостью, куражом, юмором (пусть даже не всегда добрым и приличным). Рене подумала, что по-настоящему понимать, что он за человек, она начала только несколько дней назад, в Дос Пуэнтес. Она всегда знала, что у него сильный характер, но не понимала, что он за всеми своими дымовыми завесами очень добрый и честный человек. Что она могла знать о нем раньше? Что он умеет и любит одним метким замечанием размазать кого угодно по стене, что у него острый, злой язык и неиссякаемая способность смеяться над чем угодно. Что для него по-настоящему имеет значение один человек в мире – он сам. Что он легкомыслен во всем, что не относится к лыжам, и ему плевать на все остальное. Карьерист, самовлюбленный спортсмен. Несмотря на все это, она безумно любила его. Понадобилось забеременеть от него, выйти за него замуж и попасть в эту дикую драму с захватом террористами, чтобы понять, что у него по-настоящему золотое, любящее, доброе сердце. Она полагала, что на него всегда влияли обстоятельства его жизни - заброшенный ребенок богатого семейства, запертый почти с младенчества в дорогой частной школе, который стал очень успешным спортсменом и вдобавок невероятно красивым мужчиной, чего от него можно ждать? Непостижимый и совершенно незаурядный человек. За свои 22 года он успел столько, чего большинство не достигает за всю жизнь – нормальную жизнь, не обрывающуюся так ужасно и так рано. Он стал большой звездой в спорте, чемпионом мира в трех дисциплинах, заработал несколько миллионов франков, получил МВА, уничтожил двух опасных преступников, зачал сына. И полюбил. И спас жизнь своей жене и ребенку. Рене вспомнила старую песню Криса де Бурга про то, как на постели умирающего Господь и дьявол играли в покер на его душу . Отто наверняка понравилось бы это, ведь и он игрок по жизни, свою старую БМВ тоже выиграл в покер. Если представить, что они сейчас снова играют – у дьявола нет ни единого шанса. Даже невзирая на то, что список грехов Ромингера тянется на то же расстояние, как у того поезда – от Гвадалквивира до Севильи. Начиная с гордыни величиной с Маттерхорн и заканчивая постоянными прелюбодеяниями. Нет, тут без вариантов – никакое жульничество не поможет, ни один фальшивый туз. Слишком цельная натура, слишком подлинная душа… Но Рене не имела ни малейшего желания отдавать его кому бы то ни было, на что бы они не играли. Она так хотела, чтобы он жил…
- Вот так, - улыбнулся Лео. – Это то, что мы имеем на сегодня. Да, эта работа дает мне деньги. Но важнее то, что я ее по-настоящему люблю. Я горжусь своей компанией. - Я отлично это понимаю, - Габриэль подавила в себе желание прикоснуться к его руке. Почему она все время забывает, кто она – урод, инвалид! - Я очень надеюсь, что со временем мы станем в ряд с крупнейшими операторами страны… Габи? Что случилось? - Почему вы спрашиваете? - Вы погрустнели. Она вздохнула, посмотрела в окно: - Лео, я все время забываю, что я… что у меня… Господи, как мне хотелось бы сейчас быть, как до того взрыва! Вы понимаете меня. Без этой повязки, без этих ожогов! Лео, вы не представляете… Почему я? За что мне это? - Ни за что, - тихо сказал он. – Наверное, Рене тоже сейчас спрашивает кого бы то ни было, за что мне и ему это? Почему он должен умереть? Габи, никто не обещал никому из нас справедливого и доброго мира. Нам никто не должен честную игру. Мы сами играем как можем. - Когда я вспоминаю, что теперь урод… мне просто страшно жить дальше. - Вы вовсе не урод. Вы и сами это знаете. К тому же, любой терроризм подразумевает удар по невинным людям. По тем, кто ни в чем не виноват. Ромингер и Рене тоже никакого отношения к баскам не имели, просто попались, по вашему выражению. - Я знаю, - грустно кивнула она. – Конечно, умом я это понимаю. Все равно мне от этого не легче, потому что еще я понимаю, что ни за что теряю надежду на нормальную жизнь, на любовь. - Почему вы так говорите? Это же неправда. - Правда. В госпитале я останусь еще недели две, потом меня вполне могут выпустить, я вернусь домой. Чтобы вернуть нормальный вид, понадобится очень много операций – целая серия пересадок кожи, когда ожоги полностью зарубцуются, это через полгода самое раннее. Правительство оплатило мне тут лечение, пребывание и так далее, но пластическую хирургию никто оплачивать не будет. Я не смогу это себе позволить, даже если смогу найти деньги на лицо, это… еще не все. Я никогда в жизни не смогу ни перед кем раздеться. Извините, что я говорю вам все это, но вы сами спросили. Лео молчал несколько секунд, его рука осторожно накрыла руку девушки. Наконец, он покачал головой: - Я просто не знаю, что сказать вам, Габи. - Ничего не говорите, - ее печальная улыбка просто разрывала ему сердце. – Мне действительно повезло – с одной стороны, я жива, с другой, я достаточно сильно люблю свою работу, чтобы примириться с мыслью, что, кроме нее, у меня в жизни ничего больше не будет. Лео, давайте эту тему закроем. Слишком тяжело. - Хорошо, Габи. Простите меня. Она улыбнулась ему сквозь слезы: - Это вы меня простите. Это все превращает меня в какую-то истеричку. - Вовсе нет. Вы сильный человек. И потом, знаете, Габи, я много раз замечал, что очень мало кто обходится в жизни без тяжелых испытаний. У кого-то они тяжелее, у кого-то легче. Кто-то с ними справляется, кто-то нет. Ваше испытание оказалось очень тяжелым, но вы справились, и никогда не забывайте об этом. Вы очень сильная. Она благодарно посмотрела на него, потом чуть нахмурилась: - А вы? Вы так говорите, будто у вас тоже было тяжелое испытание. Я права? Лео долго думал, выравнивал на столе салфетки, ложки. Габи машинально следила за его манипуляциями: - Нет, Габи. У меня ничего такого не было. Пока только две неудачные любовные истории. Но по сравнению с тем, что переживаете вы или Рене, это все просто мелочи. - Вовсе не мелочи. Есть люди, которых и несчастная любовь ломает. - Я таких не знаю. Все рано или поздно преодолевают это и идут дальше. Я тоже пережил, к тому же, сейчас понимаю, что все это – к лучшему. Ни та, ни другая по-настоящему мне не подходили. - Значит, это было правильно, что вы пережили два разочарования, - вдруг заметила Габриэль, глядя в окно. – Они, может быть, закалили вас и подготовили почву для чего-то настоящего… - Вы… удивительная девушка, - неожиданно проговорил Лео. – Об этом я и не думал. Полагал, что, может, у меня судьба такая, любить девушек, которые любят не меня, а кого-то еще… - При чем тут судьба? У вас хороший вкус, вам нравятся девушки, которые привлекают других, кто-то успевает вперед, почему нет? Габи вдруг подумала: значит, у девушки, которая никому не может понравиться, нет ни малейшего шанса. Потому 5что на нее без слез не взглянешь… Да почему она все время думает о себе в таком разрезе? Допустим, она сидит в кафе с красивым швейцарцем, у которого серые, светящиеся умом глаза и прекрасные манеры, он говорит умные вещи, и этого всего оказалось достаточно, чтобы она начала оценивать себя исключительно как объект для его жалости? Она так разозлилась на себя, что встала из-за столика и сказала резко: - Простите, мне… надо идти.
Ждите меня в 2 часа перед госпиталем, я поговорю с доктором Эванс. До свидания. Она закончила говорить, уже отойдя два или три шага, но Лео тоже вскочил и догнал ее: - Габи, что случилось? Я вас обидел? Она покачала головой и выбежала на улицу.
- Что ты ей наговорил? – мрачно поинтересовался Артур в пятнадцать минут третьего. Они жарились на солнце перед КПП, уже вспотели оба, а Габи все не выходила. - Ничего. Мы договорились, что встретимся здесь. - Может, ты ее измучил своей рефрижераторной направленностью? - Сколько можно шутить на одну и ту же тему? Вон она. Габи прошла турникет и оказалась на улице. На ней была белая мини-юбка и неоново-желтая водолазка – все это очень выгодно подавало точеную фигурку девушки, в то же время скрывая ее ожоги. - Жаль, что ей так досталось, - заметил Артур. – Красотка экстра-класса была. Лео только вздохнул. Артур мог бы высказаться и на эту тему, но Габи уже была рядом с ними. - Привет. Извините, что задержалась. Пришлось ждать, пока придет доктор Эванс, а потом она делала пропуск. - Что там происходит? – спросил Артур. - Все то же. Рене не отходит от мужа, больше ничего. Артур, у меня пропуск только на вас. Лео, а вы пойдете? Вам тоже нужен пропуск? Простите, я просто забыла вашу фамилию… - Конечно, он пойдет – побежит! - фыркнул Артур прежде чем Лео успел ответить. – Не успеет Ромингер остыть, как наш логист-озорник возобновит свои атаки на юную богатенькую вдовицу… Он не успел договорить, потому что Лео совершил самый импульсивный поступок в своей жизни. Он просто изо всей силы врезал хаму в нос. Удар получился неплохой, наверное, потому, что Артур этого ожидал меньше всего – он уже привык, что Бренера можно безнаказанно задирать. Интеллигентный ботан не умел дать адекватный отпор, поэтому являлся отличной мишенью для острот бывшего спортсмена. С помощью своих грубых приколов Артур пытался снять напряжение, которое не покидало его с того злосчастного момента, когда он услышал по радио, что его сестра с мужем оказались захвачены террористами. Но сейчас испытанный прием не сработал – у него из глаз просто искры посыпались, главным образом от удара головой об асфальт. Нет, он совершенно не ожидал нападения, поэтому полетел наземь. Габи вскрикнула, Лео рванулся вперед, чтобы добавить пинка под зад: - Не смей говорить о них в таком тоне!!! - Твою мать! – Сев на раскаленном асфальте, Браун вытер нос и недоверчиво уставился на кровь на своей ладони. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, с чьей стороны он подвергся нападению, и тогда он взревел: – Да я тебя урою, мудила! - Следи за своим языком! – прогремел Лео, которому, видимо, пришлась по вкусу война. – И я сам тебя урою! - Лео, не надо! – Габриэль схватила его за рукав. – Пожалуйста, перестаньте оба! - Я с тобой позже разберусь, логистическая крыса, - поднимаясь на ноги, пообещал Артур, для которого атака Лео оказалась большей неожиданностью, чем если бы на него бросилась с кулаками горничная в отеле, на которую он самозабвенно орал несколько минут назад, или, к примеру, пролетающая мимо бабочка. В январе он позволял себе гораздо более грубые наезды на самого Ромингера – за Рене. Но и тот никогда не давал сдачи, причем Артур знал наверняка, что Отто его ни капли не боится. – Пошли, Габи. - Минуту, - Габриэль повернулась к Лео и спросила сухо: - Так вам нужен пропуск? Тогда скажите мне вашу фамилию. - Нужен, - тихо сказал Лео. – Только не потому, что он сказал. Клянусь вам, это неправда… А моя фамилия Бренер. Девушка молча отвернулась и пошла вслед за Артуром.
Дежурный на КПП в песочного цвета форме рядового удивленно воззрился на парня с окровавленной физиономией, который с самым деловым видом сунул ему под нос швейцарский паспорт на имя Артура Люка Брауна. - Вам нужна помощь? Вы попали в аварию? – спросил он по-английски. - В аварию. Да. С долбаным штабелером, - прорычал Артур. – Тут есть где умыться? - Вон туда, - охранник указал на дверь мужского туалета, и Браун решительно потопал в означенном направлении. Охранник и Габи обменялись непонимающими взглядами. Надо же, подумала девушка. Она всегда воображала, что швейцарцы все сдержанные и хладнокровные, но из этих четверых, в водоворот страстей которых она угодила так неожиданно, под это определение подходил только один Отто Ромингер, да и то исключительно потому, что лежал в коме. С того места, где она ждала Артура, ей было видно площадь перед КПП и стоящего неподалеку от дверей Лео. Он как ни в чем ни бывало посмотрел на часы и стряхнул пылинку с рукава белоснежным носовым платком. Ей в жизни не доводилось видеть человека, который даже после драки умудрялся выглядеть настолько элегантным. Хотя, конечно, то, что она сейчас имела сомнительное удовольствие наблюдать, трудно назвать дракой – всего один удар, зато какой! И теперь человек, который этот удар нанес, поправил воротник своей идеально выглаженной льняной рубашки, аккуратно убрал платок в карман отлично пошитых льняных брюк и неторопливой походкой поплыл куда-то в сторону автотрассы. Артур был выше, шире в плечах, но в своих жеваных бежевых шортах и неглаженной после чемодана оранжевой футболке с каким-то принтом на немецком он выглядел малость расхлябанно. И расквашенный нос не добавлял ему ни привлекательности, ни респектабельности. Возобновит свои атаки на юную богатую вдовицу, так он сказал. Габи до сих пор не думала об этом – так стремительно после этого развивались события, но теперь… Юная вдовица – это, по всей вероятности, Рене. И теперь все встало на свои места – по крайней мере, появилась ясность, почему Лео здесь. До сих пор он говорил, что он здесь как друг. Причем непонятно чей. И как преданный болельщик звезды спорта, которой оказался Отто Ромингер. Но просто ради дружбы и восхищения спортивным кумиром не поедешь через полконтинента. Ну что же, подумала Габи грустно. Все понятно. Оплакать и забыть. И как она вообще позволила себе даже думать об этом? О том, чтобы у нее могло что-то получиться с таким, как Лео? До взрыва – шансы могли быть. Сейчас – даже думать смешно. Она никогда не смогла бы поверить, что он по-настоящему любит ее, если вообще предположить саму возможность того, чтобы они были вместе. Что он с ней не из жалости. Он говорил, что в его жизни были две неудачные любовные истории, видимо, одна из них – Рене. По словам Лео, он понял, что она ему не подходит. Артур все равно полагает, что, если что-то случится с Отто (а это – вопрос времени), Лео попытается возобновить отношения с Рене. Как надо любить женщину, чтобы попытаться бороться за нее при том, что она безумно любит другого (живого или мертвого) и носит его ребенка? И кем надо быть, если не наивной самоубийственной идиоткой, чтобы даже просто думать о том, чтобы вклиниться между ними? Все, Габи. Хватит с тебя взрыва. Забудь… Артур, грохнув дверью, вышел из туалета – он смыл кровь с лица, но нос продолжал слегка кровоточить, и футболка была испачкана кровью. - Пойдемте, - сказала Габи, и они вышли в сад. - Посмотрим, может быть, она гуляет? – спросил Артур. - Вряд ли, слишком жарко. Она выходит ближе к вечеру. Ну давайте посмотрим…
Артур не сразу понял, что женщина, сидящая на скамейке в тени магнолии – и есть Рене. Прошло, черт подери, чуть больше двух недель с того дня, как он посадил на поезд TGV до Парижа ухоженную, светящуюся здоровьем, свеженькую беременную младшую сестру! И всего неделю назад ее с мужем застукал папарацци на побережье океана: Артур отлично помнил этот снимок, на нем она была великолепна – настолько лучилась радостью и любовью, что он был готов простить Ромингеру все на свете за то, что он сделал ее такой счастливой. Сейчас перед ним было… беременное привидение. Ее глаза были полузакрыты, черные синяки под глазами привели его в ужас – он такие видел только в клинике у деда, на лицах смертельно больных людей, и лучше об этом не вспоминать… Худая, изможденная, только большой живот бросается в глаза. И сплошная безнадежность – в выражении лица, в опущенной голове, в том, как руки сложены на коленях, во всем ее существе… - О Господи… - прошептал Артур, машинально схватив за руку Габи. - Мне стоит уйти? – полуутвердительно сказала девушка. Он не ответил, и она попыталась освободить руку. Не удалось, она почувствовала боль от его пальцев, вцепившихся в ее предплечье. Она удивленно посмотрела в его лицо и вздрогнула. По его лицу текли слезы. Этот хамоватый мускулистый медведь, задира и остряк довольно-таки грубого толка плакал при виде того, что с его сестрой сделала чужая грязная игра и доставшаяся не ей пуля. Рене не видела их. Она вообще ничего не видела, она задыхалась от своего невыносимого горя… Габи уже хотела оставить их вдвоем, но внезапная ужасная догадка заставила ее броситься к швейцарке: - Рене…Что… уже? В ответ молодая женщина только едва заметно покачала головой. Артур уселся рядом с ней, сгреб ее в объятия: - Не дерись только. Она сильно вздрогнула, вскинула голову: - Арти… Он прижал ее к себе: - Рени, маленькая моя… Габи отвернулась и пошла прочь. Сейчас она поднимется к доктору Эванс, скажет ей фамилию Лео для пропуска и выкинет его из головы. Наконец включит телевизор – уже два месяца она не могла заставить себя даже посмотреть новости. Просто тошно становилось при мысли о том, чтобы смотреть, как чужие трагедии и страшные события становятся жвачкой для толпы… Но сегодня неплохой момент, чтобы сделать это – все лучше, чем изводить себя мыслями, а что было бы, если бы… если бы она все еще была красивой, если бы Лео не любил Рене, если бы… Все просто – если бы она не попала в этот взрыв, она бы сейчас была дома в Люксембурге. Если бы Лео не любил Рене – он сейчас был бы дома в Цюрихе. Они бы попросту не встретились в любом из этих случаев. Что толку теперь об этом? И даже если бы случилось такое чудо, и они могли бы быть интересны друг другу – он бы поверил ей, что она с ним не ради того, чтобы он дал ей денег на пластику? Он – хозяин успешной фирмы, а она – всего лишь молодая художница-реставратор, может, лет через десять она и будет неплохо зарабатывать, а через двадцать сможет себе позволить почти все, что захочет, но сейчас ей едва хватает на то, чтобы снимать крошечную квартирку-студию и содержать себя и кокер-спаниеля Салли. А она поверила бы, что он с ней не из жалости? Артур держал сестру в объятиях и не мог найти, что сказать, и успокоиться тоже никак не мог – он продолжал молча, тупо плакать, как сопляк. И это вместо того, чтобы брать на себя какую-то ответственность, принимать решения, командовать и обретать контроль над всей ситуацией – все то, что, без сомнения, сделал бы Ромингер, если бы вдруг пришел в себя. Она замерла в его объятиях, хотя Артур мог бы ожидать, что сестра обрушится на него за то, что он пролез к ней, хотя она не хотела его видеть. Ей стало чуть легче от того, что с ней кто-то родной, обнимает ее, может хотя бы просто быть рядом. Наконец, он заставил себя перестать реветь и попытался утвердить свой статус мужчины-вожака: - Что ты с собой сделала? Ты что тут, с ума сошла? Она не ощетинилась, как этого можно было ожидать, она будто не услышала его. Он поцеловал сестру в висок: - Рени, ты слышишь меня? Говори со мной. Пожалуйста. - Я тебя слышу. И что дальше? – подумал Артур. Он просил ее говорить с ним. А о чем? Что он хочет от нее слышать? Как Отто? Ну так он и так знает, что муж сестры умирает. Заставлять ее говорить об этом – жестоко и глупо. Что она с собой сделала? Он и сам видит, что – перед ним наглядная иллюстрация того, как человек может угаснуть от горя. Вбить в ее упертую башку понимание того, что она отвечает за ребенка? И что она убивает его вместе с собой? Если с этим не может справиться кризисный психолог, то ему и подавно не удастся… Но ведь она здесь, в саду. Верно? Значит, все же ее ребенок для нее – не пустой звук? Артур знал, что у Рене есть такое свойство – она умеет противостоять давлению, если он начнет орать на нее, чего-то требовать, жестко ставить вопросы, прессовать – она его попросту пошлет. Зато, когда ее начинают жалеть и сюсюкать над ней – она становится мягче пуха. Может быть, эта тетка доктор Эванс пытается наезжать на Рене – ну так тут где сядешь, там и слезешь. Он попробует лаской. Ему было стыдно, что у него зареванный вид, но, может, оно и к лучшему: - Бедная детка, что ты только пережила. Как мне жаль… Еле шевеля губами, она проговорила: - Ты никогда его не любил. Тебе не жаль. Даже когда ответ сорвался с его губ, Артур не мог поверить, что он на самом деле это сказал: - Я ему всегда завидовал. Ты это знала, правда? Она не ответила. - И я не говорю, что мне жаль его, хотя и это тоже... Я говорю о тебе. О том, что тебе пришлось перенести. Детка, я не могу видеть, что ты с собой делаешь. Что ты делаешь с твоим ребенком. Он для тебя был дороже всего на свете, помнишь? Ты сама мне говорила. Ты говорила, что сделаешь для него все на свете. Рене, теперь время для этого настало. Сделай для него все. Он обнимал ее, она ткнулась лицом в его руку и расплакалась – навзрыд, безудержно, будто у нее сердце разрывалось. - Я… делаю, что могу, Арти, чего все ко мне пристают? Я гуляю, ем что надо и когда надо, пью все эти чертовы таблетки, которые они мне прописывают, что вам всем от меня нужно? Чтобы я забыла Отто? Оставила его одного? Смирилась? Позволила ему умереть? Никогда этого не будет! - Детка, факт остается фактом – ты все равно наносишь ребенку вред. Ты должна взять себя в руки. Я знаю, что это трудно. Знаю, что ты готова взойти вслед за своим Отто на погребальный костер, как индийская вдова. И знаю, что ты никогда этого не сделаешь. Ты – мать, Рене, и ты сделаешь для своего сына все. Я знаю, что тебе очень трудно, но, если кто-то и может справиться – это ты. Может быть, он немного хватил через край с лестью, но, похоже, ход оказался правильным - она медленно кивнула, вытерла лицо салфеткой, которую он ей протянул. - Я знаю. - И я знаю, что ты делаешь все, что можешь. Но малышу-то от этого не легче… А это что еще за фрукт? Последнюю фразу он выдал уже громко и совсем другим тоном, и Рене подняла взгляд. Перед ними стоял человек, которого она сразу даже не смогла узнать. Тщательно причесанные темные чуть длинноватые волосы, белая рубашка, аккуратные брюки и – что привело ее в полный ужас – букет цветов в руке. В последний раз она видела его заплаканным, растрепанным и чумазым, в широченной длинной грязной желтой майке и таких же растаманских шортах цвета хаки. Сейчас он выглядел одновременно старше и моложе того рано повзрослевшего ребенка. - Лу?! Что ты тут делаешь? - Я… Это. Здрасте. Пришел узнать про Отто. И как ты… - А букетик ему или ей? – Артур, как обычно, влез куда его не просили. Рене знала, что он считает нужным ее защищать и опекать, но она чувствовала то же самое по отношению к Луису. Поэтому не собиралась давать брату возможность практиковаться в своих шуточках с мальчиком в качестве мишени и попыталась вылезти из своей раковины: - Познакомься, Лу. Это мой старший брат Артур Браун. Он мерзкий тип. Это было уже похоже на прежнюю задиру Рене, и Артур с энтузиазмом согласился: - Мерзкий – мое второе имя. А, так ты – тот самый вице-герой? Луис растерянно переводил взгляд с Рене на Артура – он не настолько хорошо знал английский, чтобы хорошо понять слово lousy, которым любящая сестричка охарактеризовала брата. - Как ты сюда попал, Луис? Рене подвинулась, давая место мальчику сесть рядом с ними. - Я попросил этого… Рохаса. Он помощник этого генерала. Он сделал мне пропуск. Это тебе. Возьми. Луис неуклюже и совершенно по-идиотски совал ей в лицо букет, она машинально отпихивала его, Артур понаслаждался нелепой сценой и наконец отобрал цветы: - Скажи спасибо, девчонка, и хватит махать граблями! - Спасибо, - согласилась Рене. – А ты сам как? - Мы похоронили Мануэля. Его родители очень горюют. Рене, как дела у Отто? По радио говорят, крайней тяжести… Артур не дал ей ответить: - Отто держится. Что бы там врачи не говорили, я уверен, что он выкарабкается. Они его не знают, а я – как облупленного. Рене благодарно посмотрела на брата – его беззаветная уверенность (даже если показная) чуть подбодрила ее, и она в первый раз порадовалась, что он тут. Ведь и вправду, она всегда знала, что Отто боец. Он доказывал это ей миллион раз. После тяжелого падения на тренировке в Гармише он взял серебро в скоростном спуске. Он сам выбрался из-под пятиметрового снежного завала, когда попал в сход лавины. Он сорвал роскошный хет-трик на чемпионате в самых неблагоприятных для себя обстоятельствах, сразу после финиша загремев на операционный стол. Он провел этот невероятный прорыв с двумя сломанными ребрами. Откуда знать тому же великому доктору, простите - профессору Торресилья, кто такой Отто Ромингер и на что он способен? Луис спросил: - А врачи что говорят? - Врачи – что все плохо, - сказал Артур. – Ну так они всегда были паникерами, правда, Рени? Вспомни, как тебя чуть в больницу не положили в январе, из-за маленького веса! А вспомни, сколько нам пришлось с тобой носить скобки на зубах! Как бабушка возмущалась и говорила, что ее просто разводят на деньги! Рене впервые с дня прорыва чуть улыбнулась и подхватила: - Я из-за этих скобок стеснялась поцеловаться с Эдди Гойцлером, он решил, что я задираю нос и начал ухаживать за Анни, как ее? Забыла… Я тогда так переживала! И так и не поцеловалась в результате еще несколько лет, даже когда скобки уже давно сняли! - Твои страдания, крошка, гроша ломаного не стоят по сравнению с тем, что я пережил! Я-то поцеловался, мне-то духу хватило, и даже помню с кем – с Хайди Мерковски, а у нее тоже были брекеты, они зацепились друг об друга и… Ужас! – он закатил глаза. Рене засмеялась весело, но как-то хрипло, будто разучилась это делать. Когда она смеялась в последний раз? - Да врешь ты все! Так не бывает! А еще у тебя аллергию приняли за скарлатину, помнишь? - За свинку! Боже, сколько я анализов тогда сдавал из самых разнообразных мест! До сих пор как вспомню, так вздрогну! - А помнишь мою подружку Тину? У нее кишечную колику приняли за аппендицит и… - Рене вдруг перестала смеяться. – Парни, я все равно боюсь за него… так боюсь… - Я тебе как будущий врач говорю – никто не может знать ничего наперед! – с жаром возразил Артур, не давая ей дальше развивать тему. – У этого хирурга вашего могло быть десять пациентов, которые умерли от этого раньше, но это не значит, что одиннадцатый не выживет по определению. Рени, я знаю эту кухню. Боятся они всего на свете! Ведь так скажешь родственнику, мол, поправится ваш больной, а у него возьми да развейся какое-нибудь осложнение, а родня раз и в суд подаст! А если сразу стоит плохой прогноз – тут в разы все проще, выжил человек – ну и зашибись, нет – ну так мы же вам говорили… А ошибок знаешь сколько? Самые лучшие врачи, бывает, ошибаются, и еще как! Да вон что далеко ходить – несколько дней назад было у деда в клинике, девочка четырнадцати лет, поставили диагноз рака толстой кишки, причем на минуточку скоротечный, а оказалось у нее, знаешь что? – лимфоидная гиперплазия! И только-то! Ох и напугали родственников, от силы месяц ей давали, а теперь быстренько прооперируют, полежит девчонка недельку в больнице, да и пойдет тусить как ей надо… И жить будет долго и счастливо. Рене впитывала каждое его слово. А ведь верно… Ему ли этого не знать, он же будущий врач. Она верила ему – потому что так хотела поверить! Ей отчаянно были нужны какие-то положительные эмоции, она так устала от трагедии, в которую превратилась ее жизнь! Ведь совсем еще недавно она сама была веселой и беззаботной девчонкой, которая любила кошек, красивое белье и комнатные цветы, под песню «Джинни» плакала, а под «Ходи как египтянин» танцевала. Она была как миллионы других девушек по всему миру, и вдруг все это…Отто всегда умел рассмешить ее. Возможно, ей захотелось понять, что она может смеяться и без его помощи. - А сам твой Ромингер не рассказывал тебе случайно, как ногу ломал в 17 лет на тренировке? Был осколочный открытый перелом, зрелище, я тебе скажу, не для слабонервных, кость прямо сквозь штаны торчала, ага. Ему говорили, что он не только в спорт не вернется, но и ходить без хромоты никогда не сможет. Брум тогда подписал его отчисление из резерва юниорской сборной и увольнение из ФГС. Теперь этот приказ у него в рамке над столом висит, как напоминание о том, что нельзя, во-первых, верить всему, что говорят, во-вторых, сжигать мосты, в-третьих, пороть горячку, а в-четвертых, что есть люди, которые живут по своим правилам и умеют прыгнуть выше головы. Вот тебе святой и истинный крест, тогда только Регерс верил, что Отто вернется в спорт! - Арти, как хорошо, что ты здесь! – выпалила Рене. – Как я могла сама об этом не подумать! В пылу разговора они совершенно забыли о Луисе. Юноша не понял ничего из сказанного (потому что швейцарцы как-то незаметно для себя благополучно вернулись на свой язык, слушать который Луис уже привык, но понимать от этого лучше не начал). Он кашлянул, привлекая к себе внимание: - Рене, я, это… у меня есть кое-что для тебя. Про девочку эту. - Про Мален? – тут же насторожилась Рене. – Где она? - В детском доме в Мадриде. Мои родители помогли ее найти… Ты же просила… А они для вас готовы… - Здесь, в Мадриде?! Здорово, Лу! А ты мне расскажешь, как туда попасть? К директору этого… - Да расскажу, конечно, только… С ней там нехорошо. - О чем ты? - Она не ест. - Что? - Не ест. С тех пор как ее привезли, отказывается от еды. Ее держат сейчас в больнице там при этом детском доме и кормят это… забыл слово… специально смотрел в словаре и забыл… - Внутривенно? – подсказал Артур. - Во-во, это. - Я поеду к ней, - решительно сказала Рене. – Луис, ты ведь знаешь, где это? Поедешь со мной? - Конечно. - Но я сначала пойду к Отто… Ненадолго. Хорошо? - Можно я с тобой? – спросили Артур и Луис одновременно. - Нет, парни. Вас все равно к нему не пустят. Подождите меня здесь.
Она была уверена, что Отто прямо сейчас придет в себя. Откроет глаза и заговорит с ней, и с этого дня уверенно и быстро пойдет на поправку, и пусть профессор Торресилья заберет свой прогноз в рамку и повесит у себя над столом, как Брум свой приказ об отчислении Отто из сборной. Чтобы больше людей не пугать и знать, опять-таки, что есть такие, которых нельзя мерить общими мерками. Ее собственная внезапно появившаяся уверенность в том, что у Отто все будет хорошо, требовала выхода, и она влетела в его палату, улыбаясь. Отто, как и час назад, лежал на кровати неподвижный, безжизненный, но она сказала ему: - Эй, почему ты мне не рассказал, как ломал ногу? Ну так вот что я тебе скажу, красавчик: больше ты меня не проведешь! Слышишь меня? Ты совершенно точно будешь жить, ясно? Я точно это знаю! А сейчас знаешь, что случилось? Приехали Артур и Луис. Артур рассказал мне про твой перелом и про то, что врачи всего боятся. А Лу нашел Мален. Отто, я должна поехать к ней. Наша девочка в приюте, слышишь? Это ужасно, надо что-то делать! Она не ест, и ее кормят через капельницы, вот как тебя. Отто, мне не разрешат ее забрать, да и куда я ее заберу – сюда, в госпиталь? Мне никто этого не позволит. Воображаю, как обрадуется профессор Торресилья! Он нас обеих выгонит сию же секунду. Так что давай-ка, быстро-быстро бери себя в руки! И наводи порядок. Надо их заставить быстро оформлять удочерение и мотать домой. Отто, посмотри на меня! Ни малейшей реакции. Не шевельнулась рука, не вздрогнули ресницы, не изменился монотонный зуммер кардиографа. Но она не разрешила старому отчаянью затопить себя. Она наклонилась над ним и поцеловала в губы и в щеку: - Я поехала к Мален. Но, Отто, ты же понимаешь, что для нее номер один – это не я, а ты. Она будет ждать тебя. И это тебя она по-настоящему хочет видеть. Ты ведь знаешь, сколько всего пережил этот ребенок. Ты не посмеешь ее разочаровать! И это была твоя идея – забрать ее. Так что даже не вздумай теперь соскочить – ты отвечаешь за Мален. Я поехала, когда вернусь, приду к тебе и расскажу обо всем. Она вышла из его палаты и направилась к лифту, но на полпути остановилась. Подумала секунду, вернулась в свою палату, сунула в карман паспорт, кредитную карту Отто и большое красное яблоко, оставшееся от завтрака.
Артур решил не ездить в приют, он собирался перевезти свои вещи в другой отель. Насколько он знал, Лео собирался сделать то же самое, а с Лео вообще нужно было разобраться особо. Как этот ботаник посмел поднять руку на Артура Брауна? Это было просто невозможно и требовало немедленной и жестокой кары. А Рене и Луис взяли такси и отправились в приют Святой Елизаветы.
Рене сначала обмолвилась было о том, что поехать можно и на порше, на стоянке перед воротами госпиталя Луис просто припал к шикарному автомобилю. Единственное, что заставило его согласиться ехать на такси, было то, что он сам не очень хорошо знал Мадрид. И Рене пришлось пообещать, что на обратном пути она откроет порш и даст мальчику посидеть внутри. И даже немного покатает. У Луиса был адрес приюта, но где находилась эта улица и как до нее добраться – он не имел ни малейшего понятия. Доехали они примерно за полчаса. Рене ужасно боялась, что увидит перед собой мрачное здание и плачущих детей, одетых в одинаковые казенные одежды. Она ни разу в жизни не видела приют и не знала, на что это должно быть похоже. Но она ошиблась – их легко впустили внутрь красивого, просторного здания, и детишки, которых они там увидели, не отличались с виду от малышей, живущих со своими родителями. Луис обменялся несколькими фразами с молодой женщиной, встретившей их, и обратился к Рене по-английски: - Пойдем. Она в другом подъезде. По пути он сказал ей, что из группы Мален забрали в изолятор – в этом приюте так называлось место, где содержали больных детей, состояние которых не требовало отправки в больницу. Подтвердилось то, что они уже знали – питание через капельницы. Вообще-то в изолятор не пускали посторонних, но для людей, имена которых за последние дни узнала вся Испания, сделали исключение. Комната, в которую их провели, была удивительным образом похожа на палату, которую выделили для Рене в военном госпитале. Белые стены и мебель, узкая кровать, столик и тумбочка, тут только не было телевизора. Мален лежала на кровати, свернувшись в клубочек – крошечная, худая, бледная и такая одинокая, что у Рене просто перехватило дыханье. Девочка подняла взгляд и увидела Рене. Секунду обе молча смотрели друг на друга, потом молодая женщина опустилась на колени перед кроватью и обняла ребенка. Крошечное дрожащее тельце прижалось к ней, теплые ручки обхватили ее шею и голову, и Рене не смогла удержаться от легких, сентиментальных слез – тех самых, которые так часто приходили к ней в последние полгода. Мален так сильно сжимала ее в объятиях, что Рене удивилась – она понятия не имела, что у такого маленького, тщедушного создания может оказаться столько сил. - Все, малышка, - прошептала она. – Я нашла тебя. Теперь у нас все будет хорошо. Я прямо сейчас пойду к директору этого приюта и постараюсь решить все вопросы. Слышишь? Девочка не понимала ни слова из того, что Рене ей говорила, но ее это мало волновало – ведь к ней пришла та самая ее добрая фея, которую она так сильно ждала. Не отпуская ребенка, Рене села на край кровати и посадила Мален к себе на колени, и девочка прильнула к ней, обхватила руками ее живот и опустила голову на грудь. - Лу, ты можешь спросить кого-нибудь, здесь ли директор этого приюта и можно ли его видеть? – попросила Рене. Мален, как обычно, молчала, не улыбалась, не плакала, но было совершенно очевидно, что вместе с Рене к ней вернулась жизнь. Но, как только она свыклась с первой радостью от встречи, начала оглядываться, а потом вопросительно посмотрела в лицо Рене. Даже если бы девочка заговорила сейчас на чистейшем швитцере, она не могла бы сделать более ясным свой вопрос: а где Отто? Рене не оставалось ничего иного, как ответить ей на этом же языке: - Он сейчас болеет, очень сильно, но скоро поправится и придет к тебе. Хорошо? Конечно, Мален не понимала ее, но она точно так же не поняла бы, если бы швейцарка начала говорить с ней по-французски или по-английски, так что какая разница. Рене знала от сестры Фелипы, что девочка понимает что-то из того, что ей говорят, но для этого нужно было говорить по-испански. И оставался вопрос: что ей сказать? Казалось совершенно ужасным обнадежить малышку, сказать, что теперь мы больше не расстанемся, а потом уйти. А Рене сама понятия не имела, во-первых, что делать и куда обращаться, чтобы удочерить ее, а во-вторых, даже если случится такое чудо и ей разрешат забрать Мален, куда она ее повезет? В самом деле, не в госпиталь же. Рене решила, что скажет Мален, что будет приезжать к ней каждый день. И она сдержит свое обещание. Рене вытащила яблоко из кармана своих брюк и протянула девочке, так же, как она сделала это в Дос Пуэнтес, когда Отто сторговал немного еды для них за свои часы.
У нее не было ни малейшего сомнения, что Мален возьмет яблоко, и так оно и получилось – девочка с жадностью схватила его и начала есть. - Вот какая умница! – обрадовалась Рене, прижимая к себе ребенка. – Кушай, ты должна хорошо есть, чтобы мы смогли тебя забрать отсюда! Вошел Луис в сопровождении женщины средних лет. Рене сразу поняла, что это – директриса приюта. Довольно дородная, но очень красивая женщина с темными волосами, подстриженными каре, заговорила на беглом английском: - Вот так чудеса! Она начала есть?! Это вас она ждала все это время? - Меня и моего мужа, - Рене хотела бы встать, чтобы поприветствовать ее, но Мален сидела у нее на коленях. - Барбара Гальего Хименес, я директор приюта, - представилась женщина. - Очень приятно. Мое имя Рене Ромингер. - Я знаю. Все мы очень волновались за вас, особенно когда стало известно, что вы ждете ребенка. Как ваш муж? - Он тяжело ранен, но я надеюсь, что поправится. - Да поможет ему Бог, - сказала женщина. – Чем я могу вам помочь? Сеньор Родригес сказал, что вы хотите обсудить со мной что-то. - Сначала расскажите мне про Мален. - Что именно? Мария Мален Алонсо, четырнадцатого октября 1984 года рождения. Немая, отстающая в развитии, соматически здоровая. К нам ее привезли вечером третьего мая. Она сразу очевидно кого-то ждала. Бежала к двери каждый раз, когда кто-то входил, каждый раз разочаровывалась. От еды отказывалась с первого дня. Сначала вроде бы надеялась, смотрела в окно подолгу, потом как-то начала тосковать, с каждым днем все сильнее. На следующий день нам пришлось поместить ее сюда. Я не могла и предположить, что она действительно ждет кого-то конкретного. Знаете ведь, детишки-сироты могут ждать своих родителей, даже не видев их ни разу в жизни. Конечно, тут ситуация сразу была довольно-таки острой… - Сеньора Хименес, - сказала Рене. – Мы с мужем приняли решение, еще там, в Дос Пуэнтес, и я очень надеюсь, что вы сможете мне помочь. Дело в том, что мы решили удочерить Мален. Я хотела бы знать, что для этого нужно сделать. Лицо директрисы прямо-таки вытянулось: - Вы… удочерить? Позвольте… это немного неожиданно. - Понимаю, что неожиданно, но, я надеюсь, выполнимо? - Да я даже не знаю, с чего начать, сеньора Ромингер. - Боюсь, что не вполне вас понимаю. Начните с того, что нужно сделать… Есть какие-то проблемы? Директор молча всплеснула руками, несколько секунд только качала головой и наконец воскликнула: - Какие-то проблемы? Да тут сплошные проблемы! Сколько вам лет? - Девятнадцать. - А вашему мужу? - Двадцать два. - Это только первая проблема, - директриса села на табурет перед столом. – По законам нашей страны, усыновителями может быть семья, в которой как минимум один из супругов достиг возраста двадцати пяти лет. – Барбара Хименес следила за реакцией Рене. Когда она только вошла в палату Мален, она увидела перед собой очень молодую, явно много перенесшую беременную женщину, но у нее были такие ясные и ласковые голубые глаза, а сейчас они стали стальными, губы плотно сжались, руки крепко обхватили прижавшегося к ней ребенка. - Вторая проблема – вы иностранцы, а по законам нашей страны усыновление испанского ребенка иностранцами допустимо только в том случае, если будет доказано, что передача его в испанскую семью совершенно невозможна. У меня весь стол завален предложениями самых выдающихся семей Испании об удочерении Малениты. Третье – вы должны состоять в браке не менее года. Четвертое… Простите, сеньора, я буду откровенна. Насколько я знаю, ваш муж со дня ранения пребывает в состоянии крайней степени тяжести. Для того чтобы усыновить ребенка, он должен быть, как минимум, дееспособен. Если он останется инвалидом? Я уже не упоминаю о том, что, если, не дай Бог, он… вы понимаете… не выживет – вы тоже не сможете удочерить ребенка! Удочерение или усыновление возможно только для полной семьи, вдова не может удочерить… Мадам, я просто не знаю, что делать. То, о чем вы говорите – невозможно. К тому моменту, как директриса замолкла, Рене уже просто кипела, но взяла себя в руки, только глубоко вздохнула. - Прошлое удочерение Мален в полной испанской семье с дееспособными родителями, прошедшими ваш возрастной ценз, было аннулировано из-за дурного обращения с ребенком, - сказала она тихо, прижимая малышку к себе. - Вы что-нибудь об этом знаете? - Знаю. И знаю, какого рода дурное обращение там было. - И вы будете мне рассказывать, что все это делается для блага ребенка? Где были все эти выдающиеся семьи, пока ребенка держали в заложниках, а мы с мужем были с ней? Где были все эти ваши чертовы власти еще раньше, когда она… когда ее… - Именно сейчас, когда Рене позарез нужно было полное присутствие духа и вся сила, ее глаза наполнились слезами, а голос перехватило. Она уткнулась лицом в черные жесткие волосы Мален, чтобы директриса не видела ее слабости. Господи, Отто презирал бы ее. Мален испуганно прижалась к ней. - Вы меня не поняли, сеньора Ромингер. Я на вашей стороне. Я не бюрократ, я педагог. Я вижу, как она льнет к вам. Я вижу, что она ожила. Я могу предположить, что вы с мужем были единственными людьми за три с половиной года ее жизни, которые отнеслись к ней так, как нужно относиться к ребенку. Вы были добры к ней, и это не нуждается ни в каких доказательствах. Дети не врут. Именно вы – те самые родители, которые ей нужны. Но я скажу честно – я не понимаю, как мы могли бы это осуществить. Если я позволю вам забрать Малениту, минимум того, что мне угрожает – это отстранение от должности. И даже в случае, если я выпущу вас с ребенком отсюда, куда вы с ней денетесь? Удочерение вам оформить не удастся по всем этим причинам, из страны ее не выпустят. И еще одно – даже в том случае, если все идет успешно и нет препятствий удочерению, запускается процедура, оформляются документы, и в течение, как минимум, полугода ребенок не может быть передан в приемную семью. Нет, молчите. Я знаю, что вы хотите сказать. В этом нет никакой необходимости – я не хуже вас знаю, что, если руководствоваться благом Малениты, она должна бы уйти с вами прямо сейчас со всеми готовыми документами и разрешениями. Но это невозможно. Рене держала в руке голую ножку малышки, погладила ступню, большим пальцем помассировала подъем. Мален не понимала ничего из того, о чем говорили взрослые, да ей и не надо было этого – с ней была Рене, и это было почти все, что оказалось нужно ребенку для счастья. Не хватало только Отто, но он в представлении Мален был неразрывно связан с Рене. Где одна, там и другой. Рене появилась – значит, и Отто неподалеку. Девочка с довольным видом прижалась лбом к плечу Рене и вздохнула с выражением полного блаженства на мордашке – казалось, эти двое нашли друг друга после долгих лет тяжелых поисков. Рене проворчала: - Это все очень странно. После всего, что мы пережили, хотелось бы надеяться, что хоть в чем-то нам пойдут навстречу. А не поможет ли нам пожертвование в пользу приюта? Очень хорошее, щедрое пожертвование… Может быть, даже тайное. - Боюсь, что не поможет. С этим сейчас очень строго. Сеньора Ромингер, я повторяю – я на вашей стороне, я обязательно свяжусь с людьми в компетентных органах, может быть они смогут что-нибудь посоветовать. Простите меня за мою многословность, я хочу, чтобы вы поняли – я вижу вас и вижу, как реагирует на вас ребенок, я вижу яблоко, которое она ест, и следы от капельниц на ее руках, у меня нет ни малейшего сомнения, что именно с вами ей будет хорошо. Но я не знаю, получится ли у нас что-то. - Я знаю, что делать, - сказала Рене. – Сеньора Хименес, я побуду с Мален еще какое-то время, пусть ей принесут что-нибудь поесть. Завтра я снова приеду. - Хорошо. Я сейчас распоряжусь. Директриса выплыла из палаты. Луис посмотрел на Рене круглыми глазами: - Ты знаешь, что делать? Скажешь мне? - Пока нет, Лу. Мне надо подумать. Думаю, что знаю, и это может получиться. У Отто получилось бы лучше. Ну ничего, я тоже справлюсь… Лу, скажи Мален, что я буду приходить к ней каждый день. Хорошо? Луис сказал что-то по-испански. Мален, по всей видимости, поняла – Рене еще ни разу не видела, чтобы она улыбалась, но взгляд, которым ребенок одарил ее, было трудно понять как-то иначе – после нескольких бесконечно длинных дней беспросветного отчаянья в жизни малышки появилась надежда. Они сидели обнявшись, дарили друг другу нежность и тепло, и мечтали никогда не расставаться. Рене тихонько напевала что-то – она помнила, что Мален это нравилось. Принесли поднос с бульоном и с кашей, и Рене покормила девочку с ложки. Потом снова усадила к себе на колени и начала баюкать, пока малышка не уснула.
Первым, кого увидел Артур, едва войдя в лобби отеля, был Лео. Он стоял около стойки ресепшен и обсуждал что-то с девицей-клерком. Он был одет в светлые брюки и аккуратную рубашку-поло, около его ног стоял дорогой кожаный кофр, с которым он сюда приехал. Артур понятия не имел, что он собирается делать – последний раз они виделись перед КПП в госпитале, когда Лео врезал ему по носу. Он собрался совсем мотать отсюда или, по примеру Артура, решил-таки подыскать себе более подходящий отель, чем этот клоповник? Вообще-то Браун успел поостыть немного и начал понимать, что то, что Лео сделал, потребовало от него немалого мужества. Еще зимой Артур, как ни злился на Ромингера, никак не мог решиться первым вмазать тому в морду. Задирать, провоцировать – дело другое. А начать драку самостоятельно духу не хватало… Что ему, жить надоело? А еще, может быть, Лео был не так уж и неправ. Артуру давно пора бы научиться держать свой большой рот на замке и оставить скверную привычку болтать, не подумав. Одно дело, что Браун ничуть не сомневался в том, что Лео здесь действительно ради Рене (а ради чего еще?) и совсем другое дело – форма, в которую он облек свое предположение. И компания, в которой он это озвучил. Ведь очевидно, что Габи просто глаз не могла отвести от этого ботана. Она многое перенесла, и Артуру не хотелось бы лишний раз ее расстраивать. А ей не могло понравиться то, что он сказал. И потом, Артур был просто в хорошем настроении, потому что ужасно доволен собой – он и никто иной смог вбить в упрямую голову сестры малую толику здравого смысла. Именно он смог добиться того, чего не добилась эта самая кризисная психологиня – Рене начала улыбаться, верить и надеяться. И действовать. Короче, жажда крови отпустила бывшего спортсмена, и он направился к бизнесмену с самыми миролюбивыми намерениями. Лео обернулся, его лицо слегка побледнело – он вовсе не был уверен, что его сейчас не будут бить. Может быть, бить больно, и даже возможно, что ногами. Но смелый ботаник не дрогнул, он расправил плечи и прямо и бесстрашно посмотрел в лицо Брауну. - Ладно, ладно, - пробурчал Артур, приближаясь. – Я был неправ, твою мать. Можешь не залезать под стойку, я тебя не размажу по стене, слышь, ты. Более галантного извинения от Брауна ждать не приходилось, но сам факт, что он вообще высказал что-то в этом ключе, на самом деле был примечательным, подумал Лео. Но он не смог удержаться от небольшой нотации: - Я был бы тебе благодарен, если бы впредь ты думал, что говоришь. - Лучше я скажу, что я думаю: ты – чертов зануда. Мир? Лео с некоторой осторожностью пожал протянутую руку, его тонкие пальцы исчезли на миг в лапе Артура. - Отчитывайся по проделанной работе, - велел Браун. – Куда ты собрался? Лео пожал плечами: - Я тоже не в восторге от этого отеля. Чуть дальше в сторону города есть Карлтон, я снял там номер. - Вот и отлично, я тоже. Мне осталось только вещи перевезти. Ты что – сдал номер или еще в процессе? - Сдаю. Вещи все тут. - Я еще утром сдал, мои шмотки в комнате для хранения. Возьмем такси и переедем. Пока клерк снимала деньги с карты Лео, Артур рассказывал ему о Рене: - Вообще-то эти врачи, деятели, запугали ее чересчур. На нее смотреть страшно было. Сидит, плачет, выглядит, как будто сама одной ногой в могиле. Нагнали на нее страху, паникеры… - А что на самом деле? – спросил Лео. – Ты сам говорил с кем-то, видел Отто, с чего ты решил, что ее просто запугали безосновательно? Артур подпер щеку кулаком, устроившись у стойки. Помолчал. Потом выдал: - А я таки не говорил, что безосновательно. Его не видел и ни с кем не говорил, кроме Рене. Пойми ты, что бы с ним не произошло, она носит ребенка, ей надо успокоиться, как-то отвлечься. Она же была сама готова в гроб рядом с ним улечься и мелкого своего уложить. Ужас. Ну, мы на пару с этим Луисом как-его-там ее слегка успокоили. Ну, в основном, конечно, я… - Луис? Тот самый мальчик? - Да. Ох, да ты же не знаешь. Помнишь, там был трехлетний ребенок среди заложников? Девочка. - Помню. Мария Мален Алонсо. И что? - Они решили ее удочерить. Понял? Уж и не знаю, кто из них более чокнутый, но в общем она поехала в приют. Очень заволновалась – ребенок вроде от еды начал отказываться. - Вот оно что, - задумчиво протянул Лео. – Думаю, это будет непросто, в Испании законы не менее строгие, чем в Швейцарии. Точно не скажу, но, полагаю, иностранцам усыновить испанского ребенка будет крайне затруднительно. - А это неважно, амиго. По мне, она будет занята хоть чем-то помимо траура по своему Отто, и это уже большой плюс. А твой пропуск тоже готов. Ты сам-то туда собираешься? Лео пожал плечами: - Я не уверен, что мне стоит встречаться с Рене. Ты и сам хорошо справился с задачей. Но мне хотелось бы поговорить с врачами. И об Отто, и… о Габриэль. - О Габриэль? – тут же зацепился Артур. – А что тебе до нее? - Прости, но я не думаю, что обязан докладывать тебе о каждом своем шаге. Лео определенно осмелел, подумал Артур. Прямо-таки расхрабрился. Ну ладно, допустим, и вправду не обязан. - Да меня не интересуют твои шаги в отношении Габи. А вот твоими намерениями в отношении Рене я, думается, вправе поинтересоваться? Допустим, я не должен был тебе это говорить там, на стоянке. Но мне нужно понять. Девица-клерк вмешалась в разговор, сказав что-то Лео по-испански. Тот достал свою ручку (Каран д’Аш, конечно же), подписал несколько бумажек, забрал свою кредитку и аккуратно разместил ее в кармане для карточек, а чек – в специальном отделении своего очень дорогого бумажника, вполне себе от Виттона. Сказал Брауну: - Мы можем ехать. Забирай свои вещи, я попрошу, чтобы нам вызвали такси. Ну уж нет, черт подери, думал Артур, вынося свою самую что ни на есть затрапезную (по сравнению с багажом Лео) сумку Найк из отеля. Это ты мне расскажешь как на духу. Но Бренер и не собирался увиливать. Когда Артур вышел из отеля, Лео сказал, будто они и не прекращали разговор: - В отношении Рене у меня никаких намерений нет. Я отказался от нее еще в феврале. Да, она мне очень нравилась, я хотел на ней жениться, но она отказала мне, и с тех пор я понял, что она была права. Мы не подходим друг другу в очень многих отношениях. Поэтому, вне зависимости от того, останется ли она замужней женщиной или вдовой, я не буду пытаться возобновить отношения. Только в одном случае я мог бы пойти на такое, но это чисто теоретическое предположение – если она сама меня попросит. А это невозможно. Она никогда в жизни этого не сделает. Я ответил на твой вопрос? - Не вполне. Почему ты здесь? Не рассказывай только про мир, дружбу, жевачку и про болельщика. Я на это не куплюсь. - Вот это сложный вопрос, - Лео искоса посмотрел на него и впервые не заворчал при виде Брауна, закуривающего очередную сигарету. – Мне самому трудно на это ответить. С того момента, как я услышал это в новостях… Ну, что они вырвались от террористов и он ранен… я знал, что должен поехать. Я, вроде как, счел себя в каком-то смысле ответственным, не знаю даже, почему. И еще интуитивно – мне сразу подумалось, что я там нужен. Может быть, сначала думал и про Рене, что будет, если она останется одна, но ведь тогда никто не знал, что Отто настолько тяжело ранен. Сейчас понимаю, что в любом случае прошлого не вернешь. Я больше не могу тебе ничего сказать, поверишь ты мне или нет. - От Цюриха до Мадрида тысячи полторы километров, а то и больше. И ехать в такую даль ради «самому трудно ответить»? Прости, мужик, но я не вчера родился. - Можешь не верить, я при всем желании ничего лучше придумать не могу. Люди иногда совершают странные поступки. Кто-то руководствуется при этом интуицией. Кто-то совершает ошибку, некоторые – нет. Ты можешь объяснить, почему Рене с мужем оказались в Испании? Ведь они поженились в Париже. - Могу предположить, - сказал Артур. – Ты сам-то не слышал всю эту шумиху в прессе по поводу их женитьбы? «Великий Ромми женился по залету на каком-то ничтожестве»! Могло им это не понравиться? Могли они просто смотаться подальше от журналистов? - Но почему Испания? - Очевидно. Тут народ фанатеет по футболу, ни о каких горных лыжах слыхом не слыхивали. Ромингер не дурак, ему надо было свалить куда-то тихо и не светясь, значит, никаких самолетов и поездов. Они сели в машину и смотались. Думаю, позднее он планировал сам выйти на прессу и скормить им правильную версию. - В твоих рассуждениях есть одно слабое место. От Парижа рукой подать до точно таких же негорнолыжных стран. Тот же Люксембург, Бельгия, Дания, Голландия. Почему они не поехали туда? Артур пожал плечами: - Об этом можно спросить Рене. Могли быть причины. - Могло и не быть. Просто так сложилось. - Не у Ромингера. Это чертовски рациональный сукин сын. - Так ведь и я считаю себя рациональным. Самые рациональные люди иногда действуют импульсивно и не так, как от них ожидают другие. Давай оставим этот разговор, он ни к чему нас не приведет. Я тебе даю слово, что никаких тайных намерений в отношении Рене у меня нет. Вне зависимости от того, останется ли Отто Ромингер в живых. Все остальное тебя не должно касаться. Артур понял, что больше он ничего не добьется и придется удовольствоваться услышанным. Он только буркнул: - Если это их интуиция привела в Испанию, могу только сказать, что худшего совета еще никто в жизни не получал. - Так как насчет моего пропуска? – спросил Лео. - Завтра с утра можешь идти в госпиталь.
- И она считает, что у нас ничего не выйдет, - сказала Рене. – Ну ты понял меня – мы слишком молоды и слишком недавно женаты, мы иностранцы и… ты ранен – никто нам ее не отдаст. Отто, это какой-то ужас, ты бы видел нашу крошку, такие же капельницы, как у тебя, а ведь она здорова, ни царапинки, а страдала она, наверное, не меньше, чем я тут… Отто, наверное, я ужасная эгоистка… Как я могла раньше о ней не подумать? Не попытаться самостоятельно разыскать? Отто, ты тут всем очень сильно нужен! Я знаю, как ты бы действовал сейчас. И я попытаюсь сделать то же самое, но у тебя получится лучше. Ты очень нужен мне, нашему сыну, Мален. Мы без тебя не справимся! Нет, ну то есть… - она растерянно замолчала, поняв, что он мог только рассердиться, услышав, что она не справится. – Отто, ну пожалуйста… Посмотри на меня. Поговори со мной. Можешь даже отругать, я не обижусь… Она смотрела в его лицо – ничего не изменилось. Почему она решила, что все будет хорошо? Артур мог утешать ее как угодно, но лучший кардиохирург Испании сказал ей однозначно – Отто не выживет. Она встречала в книгах выражение типа «Его лицо было отмечено печатью смерти» и не понимала, не верила, что за бред? Поняла теперь, что это такое… Какая-то необъяснимая прозрачность, отстраненность, человек будто не принадлежит уже к миру живых… Рене не смогла сдержаться – уронив лицо в ладони, она разрыдалась. Она знала, как Отто ненавидит слезы, но ничего не могла поделать.
Был уже вечер, и она побрела к себе. Она чувствовала себя совершенно опустошенной, полумертвой от усталости и эмоций. Ее клонило в сон, и она только смогла заставить себя принять душ. Еще не было и девяти вечера, а Рене уже спала. Проснувшись утром, она быстро проглотила завтрак и пошла к Отто. Ни Артура, ни Луиса она сегодня не видела (как-то оба умудрились получить бессрочные пропуска, но она понятия не имела, какие у них планы). Она открыла дверь и вошла. Как вчера и позавчера, он был бледный, уставший, измученный… Но что-то было по-другому, и это было настолько ужасно, что она даже в первый миг отказывалась понять, что именно… По бескровной, мраморной щеке текла слеза. По другой… Быть не может, ведь Отто никогда не плакал! Он даже не знал, как это делается! Не верю… Новая капля выскользнула из-под плотно закрытого века, из-под бахромы густых, острых ресниц… Рене вскочила и бросилась к двери, может быть, он приходит в себя? Где врач? Не думая о собственной неуклюжести и большом животе, она пробежала по коридору, вниз по лестнице, к кабинету доктора Торресилья.
На этот раз он был на месте, обход уже кончился – на часах было полдевятого. Рене влетела в кабинет, запыхавшись. Профессор молча посмотрел на нее – у него был угрюмый, мрачный вид. - Можно? Простите… Профессор… Что с моим мужем? - О чем вы? - Он… плачет. Слезы… - ее голос сорвался, она без приглашения села в кресло: сильно закружилась голова. – Вы сегодня… видели его? Доктор Торресилья кивнул, хмуро глядя в окно. Сказал, будто подбирая слова: - Я говорил вам четыре дня назад, что у него сильные боли, он испытывает невыносимые страдания. То, что вы видели – всего лишь их проявление. С каждым днем ему становится хуже, боли усиливаются, а сил бороться остается все меньше. Мадам, это ваш выбор. Вы сами приняли решение позволить ему умирать долго и мучительно. Она задохнулась: - Что? Но он… - Все кончено, - жестко сказал профессор – сегодня он явно решил не щадить ее. – Началось сильное воспаление, которое невозможно остановить. Теперь все произойдет быстро. Завтра в это время его уже не будет в живых. Это абсолютно точно. - Я… не понимаю… - прошептала она. - Понимаете. Он умирает. Ему осталось меньше суток. – Его прервал резкий телефонный звонок. Он извинился, снял трубку. Рене сидела оглушенная его словами, совершенно потерянная. Нет, не верю, этого не может быть… Врачи паникеры… Отто выживет! Меньше суток?! Да нет же, нет, нет… Профессор продолжал телефонный разговор, сначала в его голосе было удивление, потом появились сердитые нотки, но она не обратила на это внимание. Она отказывалась верить тому, что он сказал, отказывалась понять его слова вообще. Профессор швырнул трубку на рычаг, сжал виски руками. Без пяти минут вдова сидела перед ним, бледная, как ее муж, даже издали было видно, что она дрожит, будто от озноба. - Идите, - сухо сказал он. – Прощайтесь. Мне жаль, но больше мы ничего не можем сделать. Если только вы не решите пожалеть его и прекратить его мучения прямо сейчас… - Нет! Я вам не верю! - Она бросилась прочь из кабинета. А он остался сидеть за столом, глядя ей вслед. Дверь хлопнула, и он медленно снял телефонную трубку: - Диего? Зайди ко мне…
Лео Бренер вышел из лифта и остановился, раздумывая, кого бы спросить, как найти лечащего врача Габриэль – сначала он хотел встретиться с ним, потом уже искать врача Отто. Около одной из палат он увидел солдата, тот сидел на стуле с журналом в руке, наверное, знает… Лео направился в ту сторону. Десятое мая, ровно неделю назад Отто вывел заложников и поймал свою пулю… Женщина вылетела ему навстречу неожиданно, он даже не сразу узнал ее. Она пробормотала какое-то извинение по-английски и попыталась пройти мимо, но он перехватил ее. Это была Рене, хотя невозможно было узнать в этой полумертвой от отчаянья беременной строптивую красавицу, которая зимой пленила его настолько, что он на втором свидании сделал ей предложение. Он стиснул ее запястья, пытаясь удержать ее, она резко рванулась. - Рене! Что такое? Посмотри на меня! Вопреки его опасениям, она узнала его. И разрыдалась уже по-настоящему. Он осторожно обнял ее, прижал к себе, не зная, что он может сделать. - Лео… Он… плачет, он сказал, что он умирает… и что я виновата, что он… И что он сегодня умрет… Лео смог выхватить основную идею из этой путаницы, сказал негромко: - Рене, давай по порядку: кто сказал? - Профессор… Торресилья… И что я заставила его умирать медленно и страдать… - Он тебе сказал, что из-за тебя? – переспросил Лео. – И что Отто умирает? Он прямо сказал так? Рене рыдала, заливая слезами его рубашку: - Да, да, что он сегодня должен… Я не могу это вынести! Я тоже умру! Я не буду жить без него! - Рене, ты не можешь так думать. - Мне плевать! - А как насчет твоего долга по отношению к твоему мужу? - Какого еще долга? - Родить его ребенка, конечно. Ты не можешь так поступить с ними обоими, просто так взять и умереть! Не верю! Ты не та Рене, которую я знал. - Ту Рене убили террористы! – взорвалась она. – Ты не смеешь… - Так, - сказал Лео спокойно и повел ее по коридору поближе к солдату, у которого он собирался спросить дорогу. – Давай договоримся. Где твоя палата? Ты идешь туда, а я к этому твоему профессору. Потом я вернусь к тебе и расскажу. Рене, пожалуйста… Она прошептала: - Я буду с Отто. Я не могу… - Это здесь? – Лео обратил внимание, что солдат около палаты поднялся со стула, собираясь открыть дверь. - Да. - Хорошо. Я вернусь и передам через охранника, чтобы ты вышла. Я тебе все расскажу. Рене вошла в открывшуюся дверь, казалось, она не поняла, что он ей сказал. Лео обратился по-испански к охраннику: - Пожалуйста, позвоните доктору Эванс. Похоже, надо, чтобы кто-то присмотрел за Рене. Солдат понимающе кивнул: - Он… умирает? - Боюсь, что да. Где кабинет профессора Торресилья?
Сдержанный, спокойный, основательный человек - Лео Бренер - просто кипел от ярости. Если он правильно понял Рене, этот чертов профессор не просто прямым текстом заявил девятнадцатилетней беременной, пережившей такой кошмар, что ее муж умирает, но еще и обвинил ее в том, что он умирает медленно и страдает. Это просто ни в какие ворота не лезет! Если этот так называемый доктор действительно имел в виду что-то подобное, то… Лео понятия не имел, зачем он это делает, но вытащил из портфеля диктофон, который он всегда имел при себе. Портативная дорогая игрушка размером с пачку сигарет отлично записывала даже тихие приглушенные голоса. Лео и Алекс часто пользовались им на переговорах, незаметно для контрагентов включая запись. Потом иногда, при необходимости, слушали и анализировали переговоры, иногда, если возникали спорные моменты, слушали вместе – кто-либо из партнеров иногда улавливал какие-то новые нюансы. Лео включил аппарат и положил его во внешнее отделение портфеля, как обычно перед переговорами. Если профессор подтвердит, что сказал такое Рене, Лео передаст запись Артуру Брауну, и тогда, скорее всего, дело кончится судом (и это в лучшем случае), комиссией по этике и Бог знает, чем еще. Но это была действительно совершенно недопустимая, садистская жестокость по отношению к Рене, и человека, который допустил ее, нужно наказать. Дверь в кабинет была приоткрыта, Лео уже протянул руку, чтобы постучать, но услышал мужской голос, который на испанском языке сказал одну фразу, которой было достаточно, чтобы Бренер замер, как соляной столп: - Если Ромингера можно спасти, мы должны принять это предложение. - Ты понимаешь, что говоришь? - Вам позвонил сам Шимон-Тов, профессор. Вы знаете, какой репутацией он пользуется. - Я-то да. А ты? - Вы достаточно четко поняли суть его предложения? - Он сказал, что имеет незапатентованную, но самую результативную в мире методику работы с осложнениями в результате огнестрельных ранений сердца. Что он имеет дело с этим часто – почти каждый день. Что, по его мнению, у Отто Ромингера есть шансы выжить. - Профессор, если он действительно имеет шансы… - Этот выскочка читает сейчас курс лекций в Риме. Он сказал, что готов немедленно вылететь в Мадрид. Но это все сплошное сумасшествие – от начала и до конца. Вот подумай сам – именно сегодня мне звонит не кто-нибудь, а Шимон-Тов, и заявляет, что хотел бы осмотреть моего пациента и прооперировать его, и все, что ему нужно для полного счастья – это мое разрешение! Он в глаза не видел этого Ромингера, а я всю неделю света белого не вижу, вожусь с ним, удалял пулю, зашивал предсердие… И тут он является как Санта-Клаус, этакий добрый маг, и заявляет, что может вылечить человека, которого не то чтобы не осматривал лично, но даже выписку не видел! Идиотизм! - Я знаю. - Каждое мое утро начинается с звонка из офиса премьер-министра, генерал Фуэнте названивает по два раза в день, журналисты одолевают, я уже не говорю о жене Ромингера, с которой все тут носятся и вытирают слезки. Да, будь оно все проклято, я не могу ничего сделать, я не Господь Бог! - Вы ведь понимаете, профессор, что, даже если вы примете предложение Шимон-Това, Ромингеру уже не помочь. Но если у пациента есть хотя бы один шанс выжить, мы обязаны его использовать. - Ты сам себе противоречишь, Диего. - Я хочу быть уверен, что правильно понимаю ситуацию… Мы теряем пациента, причем это не обычный пациент – на нас в определенном смысле смотрит весь мир, сможем ли мы спасти героя. Мы сразу же сообщили, что ранение смертельное, но все равно после его смерти ничего хорошего нам не светит. И вдруг нам предлагает помощь главный хирург реабилитационного центра Минобороны Израиля, который знает больше нас об огнестрельных ранениях сердца хотя бы в силу своей ежедневной практики. Страна воюющая, стрельбы много, раненых – тоже. Он просит разрешение осмотреть Ромингера и попытаться ему помочь. Мое мнение: если есть хотя бы полшанса, что он сможет спасти его – мы обязаны использовать их. - Ты правильно понимаешь ситуацию, Диего, но немного односторонне. Допустим, является сюда этот Шимон-Тов и вытаскивает Ромингера из самой могилы. Весь мир счастлив, а где мы с тобой? Шимон-Тов смог, а мы не смогли. Если он не сможет, тогда проблем нет – да, мы пытались, и он пытался, мы все, всем миром, сделали, что было в наших силах, и пусть земля ему будет пухом. Скрипнул стул, Лео услышал шаги и замер, лихорадочно соображая, что делать, если его застанут подслушивающим. Но никто не вышел, видимо, кто-то из врачей просто начал мерить шагами кабинет. Тот, кого звали Диего, сказал вдруг негромко: - Хорошо. Тогда у нас два варианта выбора. Мы или он. Два живых человека, их работа, семьи, или один призрачный шанс спасти умирающего. Так? И что мы выберем – жизнь или смерть? - Ты драматизируешь. - Отнюдь. - Тогда скажи, что выбираешь ты. Потому что я уже принял решение. Если на карте стоит моя карьера, я позволю ему умереть. Диего долго молчал. Наконец неохотно сказал: - Я с вами, профессор. Я врач, но я еще и человек, у которого есть определенные обязательства перед близкими. Если другой врач сделает то, чего не смогли мы, с нашими карьерами будет покончено. Это мерзкое решение, но иногда необходимы именно такие. Вам нужна моя помощь, мы дадим одинаковые объяснения по факту смерти, и все кончится. Повреждения сердца и легких, несовместимые с жизнью – достаточно! Да, у нас будут некоторые проблемы со всеми этими шишками и журналистами, но это все не идет ни в какое сравнение с последствиями того, если участие Шимон-Това окажется решающим… - Представь себе, я чувствую то же самое, что и ты, и понимаю, что даже просто по-человечески хочу, чтобы Ромингер выжил, но я должен жить в реальном мире, не гожусь в герои и не готов принести в жертву себя и свою семью. И я не сомневался, что и ты примешь правильное решение, Диего. - Да, - мрачно согласился тот. - Но я скажу вам как на духу – я в жизни не видел, чтобы человек вот так цеплялся за жизнь. Ведь он попросту отвоевывает у смерти каждый свой вздох, каждый удар сердца! Ему всего лишь двадцать два, у него беременная жена, и это все… самое сучье, самое сволочное решение, которое я когда-либо принимал! Но вы можете рассчитывать на меня. Я могу идти? - Иди. Лео торопливо попятился от двери, оглянулся – можно успеть выскочить в коридор. Просто чудо, что тут, на этом этаже, никого нет, и никто его не застал. Вовремя подвернулась дверь в конференц-зал, Лео быстро нырнул туда, бесшумно закрыл за собой дверь и прислонился к ней. Постоял, заставляя себя дышать ровно и спокойно, чтобы унять безумное сердцебиение. Потом, как во сне, вытащил диктофон из портфеля. Высококлассный аппарат не подвел и на этот раз – микро-кассета крутилась, записывая разговор, в котором профессор Торресилья и его коллега приговорили человека к смерти. Лео достал наушники, попытался распутать провода, но они только запутывались еще больше под его дрожащими пальцами. Тогда он просто вставил штекер в гнездо, поднес наушник к уху и включил на несколько секунд перемотку, а потом воспроизведение. - «Вам нужна моя помощь, мы дадим одинаковые объяснения по факту смерти, и все кончится…» Лео выключил прибор и глубоко вдохнул. В конференц-зале было тихо. Возможно, через день-два эти профессора и врачи будут встречаться тут с журналистами, военными, рассказывать, как они сделали все, что смогли, для спасения жизни Отто, но ранение было смертельное, ни единого шанса, несовместимые с жизнью повреждения, и да упокоится с миром, он был настоящим героем… А пока он, Лео Бренер, держит в руках единственный шанс, полшанса, как выразился этот врач, на то, что, может быть, Отто Ромингер сможет не умереть сегодня. И что он собирается с этим делать? Если он тихо уйдет отсюда, промолчит, затрет запись, позволит Рене потерять мужа, они дружно оплачут утрату, а потом, вдруг?.. Мало ли что он сказал Брауну, ведь он так или иначе приехал ради Рене, он в течение этой недели миллион раз задавал себе все тот же вопрос – а можно ли войти дважды в одну и ту же реку? Пусть Рене не любила его ни тогда, ни сейчас, его-то она все еще волнует. И все же… Эти двое медицинских светил приняли решение «казнить». А Лео Бренер принял свое решение. Во-первых, Отто ни в коем случае нельзя лишать шанса на жизнь. Лео до самой смерти не простил бы себе, если бы сейчас ничего не предпринял. Во-вторых, если Рене дорога Бренеру до сих пор, он должен попытаться вернуть ей счастье, пусть даже с другим. Он давно отказался от притязаний на нее. Перед его мысленным взглядом промелькнул образ двух женщин. Рене, какой он увидел ее впервые – цветок с берегов Женевского озера, изысканная и дерзкая, немного неуверенная в себе, но достаточно сильная, чтобы справиться с этим. И Габи, ее ожоги, ее боль и отчаянье от того, какой она стала, но о Габриэль было слишком больно думать. Итак, Лео Бренер выходит на сцену. Он тихо приоткрыл дверь и огляделся – никого. Он сможет остаться незамеченным. А действовать надо очень быстро… Каждая минута может быть на счету. Пока Лео возвращался на четвертый этаж в хирургию, он лихорадочно соображал, что теперь делать. Выйти на прямой разговор с профессором самому? Рассказать Рене? Но, когда он подошел к той палате, у которой дежурил солдат, увидел Артура Брауна, который стоял у стены с растерянным видом. Когда Лео подошел, Артур пробурчал: - Я не могу туда зайти, и меня не пускают, и… Что происходит? Куда?.. - Пойдем, - резко сказал Лео. – Есть разговор. Быстро. Он боялся, что их могут подслушать, поэтому потащил брата Рене на улицу. Тот задавал вопросы, пытался сопротивляться, но не очень рьяно – несмотря на все свои насмешки, он привык доверять Бренеру. Наконец, они остановились около небольшого пруда перед входом в госпиталь. - Ну? – спросил Артур, и Лео постарался изложить ему суть услышанного: - Есть какой-то серьезный израильский врач, у которого очень весомая репутация в медицинских кругах и собственная методика работы с тем самым, что у Ромингера. Он сейчас в Риме, и позвонил сюда с предложением помощи – он готов немедленно вылететь в Мадрид и провести операцию. А профессор Торресилья отказал ему. Он объясняет это тем, что, если этому Шимон-Тову удастся спасти Отто, это разрушит его, профессора, карьеру. Я подслушал этот разговор, но не только. Еще записал. Артур круглыми глазами уставился на диктофон на ладони Лео, сглотнул и задал крайне уместный и своевременный вопрос: - Откуда ты так хорошо знаешь испанский? - Знаю и все, - нетерпеливо оборвал его Лео. – Что мы будем делать? - Пойдем к этому медицинскому козлу и возьмем его за бороду, типа давай сюда этого израильтянина и гребись конем… - Сами? - А тебе что – нянька нужна? - Я бы, наверное, предложил Рене идти с нами. Она – жена, ее слово весит больше, и, если у нас что-то сорвется, она никогда нам этого не простит. - Пойдем за ней. Если нам удастся выудить ее из палаты, конечно. Мне этот солдатик сказал, что она с утра не выходит оттуда… - Конечно, - мрачно согласился Лео по дороге. – Ей сказали прощаться с ним, потому что сегодня он умрет. И еще, что она сама заставляет его страдать. Я как раз пошел ругаться с ним, чтобы он поаккуратнее с ней… Лифт открылся, мужчины вошли, Артур нажал кнопку. - Вот еще что, мужик: они ж медики, пристукнут его как-нибудь по-тихому, чтоб комар носа не подточил, каким-нибудь чисто медицинским способом, от греха подальше, и все. - Думаю, пока им спешить некуда, а когда они узнают, что у нас есть, побоятся. Но ты прав, все-таки, риск есть. Надо поспешить. Пока поднимались, Лео несколько раз включал перемотку и воспроизведение и наконец остановил запись там, где ему было нужно. На этаже Артур обратился к солдату около палаты Отто: - Рене там? - Да. - А доктор Эванс? - Нет. Рене потребовала, чтобы она ушла. - Кто-то из нас может войти? - Нет. У меня приказ… - Ладно, - перебил его Лео. – Вы можете войти? - Могу. А зачем? - Нам нужно немедленно увидеть ее. Есть новости, которые она должна узнать. Парень пожал плечами: - Хорошо. Он вернулся через несколько секунд: - Она сказала, что не выйдет. - Черт! – рявкнул Артур. И заорал во всю силу своих легких на швитцере: - А ну, иди сюда, курица, идиотка, ты можешь спасти своего Отто! Немедленно волоки сюда свою жалкую задницу!!! Солдат зашипел на него, как испуганная змея, к ним уже неслась какая-то медсестра, но Браун добился своего – Рене вышла и, не потрудившись заорать на брата в ответ, спросила: - Как я могу его спасти? Снова - уже в который раз за несколько дней - она говорила на своем языке, который не могли понять чужие, и инстинктивно чувствовала, что это важно, чтобы их не поняли. Артур и Лео – свои. Лео быстро, коротко повторил для нее свои новости, и Рене на полсекунды застыла, глядя на него огромными, остановившимися глазами, а в следующую секунду бросилась к лестнице. Ей казалось, что добежать пешком быстрее, чем ждать лифта полдня, и плевать, что она неуклюжая и огромная – как-нибудь справится. Мужчины бросились следом, взывая: - Что ты собираешься делать? Рене, стой, подумай сначала! У нее не было ни времени, ни желания думать, вернее, она уже все придумала. Она была сыта по горло журналистами, которые ради сенсации подставили Отто под пулю, врачами, которые ради своей карьеры готовы дать ему умереть… Она могла действовать, и этого было достаточно, чтобы она выпала из своего смертельного отчаянья, взяла какой-то контроль над происходящим в свои руки. Начинается новая игра, ва-банк, самая важная игра в жизни Отто, ставкой в которой оказалась его жизнь. Только на этот раз за него играет Рене. И она не имеет права проиграть. Профессор стоял у окна, глядя на улицу невидящими глазами. Возможно, ему тоже было нелегко сделать такой выбор, он не был злодеем или мерзавцем, он был обычным человеком, который привык к определенному уровню жизни и не хотел его терять, который отвечал за свою семью, за платежи по закладной, у него был сын-студент, учился в Гарварде, тоже двадцати двух лет, между прочим… Он мог бы многое отдать за то, чтобы быть самому в состоянии спасти Отто Ромингера от смерти. Но при всей своей квалификации – высочайшей, разумеется, - он был не в силах это сделать. Да, он мог признать, что такой авторитет, как Шимон-Тов, знал больше об огнестрельных ранениях сердца и о том, как их лечить, но он не хотел бы, чтобы кто-то еще об этом догадывался. Он отказался от помощи израильтянина, и теперь мог только ждать и молиться, чтобы смерть наступила быстро и тихо, все удовлетворились бы версией о смертельном ранении, и не началось никакое расследование. Стукнула дверь, и он обернулся. - Вы? Почему вы здесь? А это кто? Немедленно выйдите все, вы мешаете мне работать! Рене вздернула подбородок, и он внезапно понял, что перед ним стоит не обезумевшая от горя женщина, которой он бросал в лицо, что она виновата в том, что обрекла своего мужа на долгую и мучительную смерть, а настоящая амазонка-воительница. И она не стала ходить вокруг да около, выдав совершенно нелепо: - Профессор, я требую, чтобы сегодня же здесь был доктор Шимон-Тов! По сторонам от нее стояли двое мужчин – оба темноволосые, один похож на нее, второй имел вид преуспевающего бизнесмена. Родственник и… адвокат. Как по заказу. - Вы не имеете права тут требовать. - Меня не волнуют мои права и обязанности. Я знаю, что вы могли бы дать разрешение спасти моего мужа, но побоялись за свою карьеру. Вам не сойдет это с рук. Перед ним стояла беременная пигалица и наезжала на него, давила, требовала, и он вдруг с удивлением понял, что он проиграл этот бой, даже не начав стрелять в ответ. Теперь она все знала, у нее на руках оказались все козыри, и он не сомневался, что она сумеет ими воспользоваться. Тем не менее, он попытался сопротивляться: - Сейчас же покиньте мой кабинет! И более того, я распоряжусь, чтобы всю вашу банду немедленно выдворили из моего госпиталя! Я сделал для вас исключение, вы не могли с самого начала тут находиться, но вижу теперь, что не должен был… - Да отлично! – Рене сжала кулаки. – Давайте, выдворяйте! У меня займет ровно три минуты уничтожить вашу карьеру с помощью всех этих журналистов, которые уже неделю ждут, когда я буду готова говорить с ними! - Вам не поверят. Вы потеряли мужа и не способны рассуждать здраво, родственники умерших часто винят врачей… - Поверят, - тихо сказал адвокат. – У нас есть доказательство. Вот… Профессор с ужасом услышал собственный голос: - «…Потому что я уже принял решение. Если на карте стоит моя карьера, я позволю ему умереть». - Даже если бы у нас не было записи, даже если бы вас не слышал свидетель, журналисты поверили бы мне, - решительно сказала Рене. – А есть еще генерал Фуэнте, премьер-министр, король… Я никого не забыла? Профессор устало опустился в кресло, сплел пальцы знакомым Рене жестом: - Чего вы хотите от меня? - Вы это знаете сами. Дозвонитесь до доктора Шимон-Това и попросите его о содействии. Предоставьте ему все, что он попросит. Организуйте ему возможность оперировать здесь. - Если я не смогу его застать? - Тогда я собираю пресс-конференцию, на которой мы дадим всему миру ознакомиться с записью, на которой вы лично говорите о выборе между жизнью моего мужа и своей карьерой. - Если он не успеет приехать? Если ваш муж умрет на операционном столе? - Профессор, я хочу, чтобы вы меня поняли, - жестко сказала молодая женщина, и ее глаза холодно сверкнули. – Я обещаю ни слова не говорить журналистам только в том случае, если Отто выживет. Если нет – мне все равно, ваша это вина или не ваша, в конце концов, вы знали этого Шимон-Това и раньше, могли бы и не ждать его звонка и связаться с ним, пока дело не зашло так далеко. - Если я сейчас сделаю все, что смогу… - Так делайте быстро, не теряйте время! И я вам уже сказала свои условия. Делайте… и молитесь.
Рене сжала пальцы мужа и почувствовала, что он горячий, как печка. Они уже два часа находились в операционной в ожидании доктора Шимон-Това. - Уже тридцать восемь с половиной, - сказал доктор Эскудеро, который с полудня постоянно был рядом с Отто и следил за его состоянием, стараясь стабилизировать ситуацию. Рене видела, что он воспринял перемену стратегии с облегчением, видимо, ему тоже давила на совесть позорная сделка, на которую они решили пойти с профессором Торресилья. Сейчас он вводил в капельницу какое-то жаропонижающее. - Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы температура поднялась еще хотя бы на градус, - сказал он. – Сердце не выдержит. Собственно, долго сдерживать температуру мы не сможем. Поэтому и предполагалось, что все должно произойти сегодня. Теперь остается только молиться, чтобы самолет сел вовремя. Рене сама не могла поверить, что она сыграла свою партию четко и выиграла – самолет из Рима, на котором летел доктор Шимон-Тов, должен был приземлиться в час ночи, сейчас полночь. Операционная уже готова, за час до вылета израильтянин получил по факсу копию медицинской карты. Рене с ужасом узнала, что, быстро ознакомившись с документом, он сказал: «Шансов очень мало». Но ведь «мало» не значит «нет»! Все было готово. Артур и Лео сидели в коридоре, наотрез отказавшись уходить. Луис тоже подтянулся, и Рене вместе с ним съездила в приют святой Елизаветы к Мален. Она понимала, что, какие бы трагедии не происходили в ее жизни, она не может бросить ребенка, которому только вчера обещала, что теперь они всегда будут вместе. Девочка уже пережила достаточно горя, хватит. Казалось, Мален чувствовала страх и отчаянье Рене. Она крепко обнимала женщину, которую успела полюбить, и той стало чуть легче. Рене вернулась в госпиталь – все было по-прежнему, теперь оставалось ждать и молиться, и она изо всех сил старалась это делать. Раньше она никогда не молилась, так, если только по мелочи (Боже, не дай мне завалить древнегреческий!) но сейчас ее сердце было настолько переполнено страхом, волнением, ожиданием, надеждой на чудо, что молитва шла сама.
Пусть не по церковным канонам, не готовые тексты, псалмы или что там – Рене, родившаяся в семье потомственных агностиков с обеих сторон, не знала даже текста «Отче наш». Она просто умоляла и Господа, и всех святых спасти Отто, не дать ему умереть, пережить это страшное испытание и остаться в живых. «Мы не можем потерять его», - шептала она, заливаясь слезами. – «Он так нужен всем нам – и мне, и детям… Мы так его любим… Он столько перестрадал, пусть это все будет не зря! Пожалуйста, Господи, спаси его…» Несмотря на все ее молитвы, состояние Отто начало резко ухудшаться, смерть была слишком близко… Рене ни на шаг не отходила от лежащего на операционном столе мужа, гладила его, держала его за руку, с ужасом ощущая, как поднимается температура, говорила с ним, умоляла держаться, терпеть, продолжать бороться… - Тридцать девять и две, - сказал доктор Эскудеро без десяти час. – Давление сто девяносто на сто, критическое состояние. Максимум полчаса… Попробую дать дополнительную дозу, иначе он не дотянет до операции. - Отто, не смей! – простонала Рене, глядя, как по капельнице раствор поступает в исколотую, вздувшуюся вену на кисти. – Нет! Тридцать девять и три… Она дрожала как осиновый лист, малыш толкался в животе так сильно, что ей было больно, она хотела бы сейчас заснуть и проснуться только когда уже все будет в порядке, она просто боялась, что не выдержит напряжения. Самолет сел, лимузин генерала Фуэнте забрал доктора Шимон-Това с ассистентом с самого трапа. Профессор Торресилья по телефону принимал указания по подготовке операционной, еще пять минут… Тридцать девять и шесть… - Не справляется, - пробормотал доктор Эскудеро. – Мадам, простите, я ничего не могу сделать… Температура растет очень быстро… Тридцать девять и восемь… Рене в отчаянье смотрела на Отто – вокруг его глаз появились красноватые круги, скулы и нос заострились, он был белый по-прежнему. Прикасаясь к нему, она чувствовала, что он весь пылает. Его лицо вдруг стало спокойным, светлым, безмятежным, как у человека, который долго испытывал боль, и вдруг она прошла. И Рене с ужасом поняла, что он перестал бороться. Она закричала: - Не смей, держись, держись… - Температура сорок… Давление двести двадцать на сто двадцать, готовим экстренную реанимацию… Сорок и две…
Он устал. Эта темнота, в которой он находился так долго, в которой не было ничего, кроме боли. Он ничего не понимал во всем этом. Его жизнь раньше может и не всегда была простой, зато всегда была для него понятной, и все, что происходило с ним, зависело только от него, он принимал решения, действовал и подчинял жизнь своей воле. Теперь он потерял контроль, и у него больше не было ни власти, ни силы, только эта боль, только бесконечная темнота… Он смутно помнил, что его что-то держит, что он не может уйти, перестать бороться, сдаться на волю этой темноты. В его сознание проникал слабый, тихий голос, женский голос, который умолял, просил не сдаваться, и он понимал, что именно этот голос помогает ему не потеряться в темноте… Но сейчас этот голос уже не проникал через черную пелену боли. И он увидел. Свет. Крошечное светлое окошко, звездочка в кромешной тьме. Он инстинктивно понял, что должен прекратить это. Все его бесплодные попытки бороться с болью и темнотой только погружали его глубже во мрак, и он просто не мог больше сопротивляться. Игра кончилась, на этот раз он проиграл, но это уже не казалось важным. Впереди был покой, отдых. Он позволил себе прекратить сопротивление и тут же оказался в целом море солнечного света, который омывал и ласкал его измученное тело…
Резкий сигнал кардиографа… - Сердце остановилось! Клиническая смерть. Час восемнадцать… Немедленно… Дверь стукнула, вошли несколько человек, худой, жилистый мужчина с седым ежиком волос мельком взглянул на умирающего и резко выкрикнул: - Немедленно начинаем! Может, вытащим… Рене с трудом понимала, что было дальше. Ей сказали немедленно покинуть операционную, она вышла, шатаясь, как пьяная. Артур схватил ее за руку: - Сядь! Упадешь ведь! Успокойся, балда! Коридор, дверь операционной, кожаные кресла, огромное количество каких-то растений вокруг… Обычно Рене, любительница комнатных цветов, обращала внимание, что где есть, что из этого ей хочется, но не на этот раз, конечно. Ночь за окнами. Одиннадцатое мая. Около полвторого ночи. Что это будет за день? День смерти или день чуда? Кроваво-красного цвета ковер на полу будоражил и нервировал, Рене терла глаза руками, в голове не было никаких связных мыслей, только дурацкое «Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…» Рядом были брат и Лео Бренер, она как-то до сих пор не потрудилась даже самой себе задать вопрос, как он тут оказался. Так или иначе, он был человеком, благодаря которому происходит то, что происходит – новый врач, новая операция, новая надежда, когда надежды уже не было… Отто умирал, его сердце не справилось, была зафиксирована клиническая смерть, но Рене как-то интуитивно чувствовала, что все еще не кончено, что клиническая смерть – это не полная смерть, что тех нескольких минут, которые человек может провести в состоянии клинической смерти без особых последствий, могло хватить для того, чтобы вытащить его с того света…
- А шла бы ты спать, девчонка, - проворчал Артур, глядя на сестру. – На тебя ж смотреть страшно… - Побежала, - привычно и вяло огрызнулась Рене. - Я бы удивился, - вставил Лео. - Тогда как насчет того, чтобы я раздобыл нам всем что-нибудь пожрать? Деятельная натура Брауна требовала каких-то действий, суеты, он не мог просто сидеть на заднице и ждать, когда откроется дверь операционной… В отличие от двери кабинета профессора Торресилья, эта дверь закрылась наглухо, полностью исключая возможность подслушать, подсмотреть… Как человек, не посторонний в медицине, Артур знал, что, если понадобится что-то во время операции, задействуют второй – служебный – вход, а они, родственники, вынуждены довольствоваться холлом. Артур с удивлением подумал, что Отто теперь ему как бы родственник. Муж сестры, то есть кто – зять? Шурин? В английском языке это – brother in law, брат по закону. По-французски – beau-frère, тоже брат, только еще и прекрасный. Только в швейцарском языке это не «брат», а свое, отдельное слово. Заполучил себе брательника на старости лет… Предложение Брауна раздобыть какой-нибудь еды было встречено без особого энтузиазма. Рене не отреагировала, Лео пожал плечами и не ответил. Артур тем не менее пошел на поиски и обнаружил на третьем этаже кафетерий для врачей, работающий круглосуточно. После вынужденных объяснений с различным медперсоналом и охранниками, на которые он убил минут десять в совокупности, кто он такой да что тут делает, где его пропуск и кто его дал, он, наконец, разжился кофе в бумажных стаканчиках. Барменша клялась и божилась, что это натуральный кофе, и, поскольку там стояла кофе-машина, Артур ей поверил. Еще он прикупил пончики, которые назывались как-то вроде «энсаймадас». Барменша сложила все это в бумажный пакет, и Браун пошел искать операционную, втайне надеясь, что за то время, пока он тут изображал из себя интенданта, все как-то благополучно закончилось, и больше не надо трястись и переживать в неизвестности. Но он еще издали увидел две фигуры в холле – сжавшуюся в кресле Рене и Лео, меряющего шагами помещение, и понял, что операция еще продолжается. - Ничего? Рене покачала головой. Он посмотрел на ее осунувшееся лицо, круги под глазами, и в нем в очередной раз все перевернулось от жалости. Он сунул пончик ей в руку: - Поешь, чучело… Два часа пополуночи, полтретьего… Три… Лео спросил Артура, сколько времени может длиться такая операция, на что тот неопределенно пожал плечами. Полтора часа, два, два с половиной… На часах было четыре утра, но ни один из троих не выразил желания уйти. Рене не могла находиться где бы то ни было еще, пока решалось, останется ли в ее жизни свет и любовь, Артур сходил с ума от беспокойства за сестру, племянника и, чего греха таить, новоприобретенного братца, Лео просто не мог уйти, не поняв, чем кончится его вмешательство. Судьба? Или все зря? Четыре часа шестнадцать минут. Дверь открылась, воздух сгустился от напряжения. Трое замерли и совершенно синхронно перестали дышать. На пороге появился сам Арье Шимон-Тов (они не знали его, но догадались, что это он), в отличие от киношных врачей он не снимал марлевую повязку и не утирал потный лоб с видом выполненного долга. Он вообще был похож не на врача, а скорее на мясника. Залитый кровью одноразовый хирургический костюм, мрачный взгляд из-под кустистых бровей. - Жив, - коротко бросил он. – Держится молодцом. Если к вечеру не случится ничего, выкарабкается. Артур инстинктивно схватил сестру за руку, он понятия не имел, что будет с человеком, который получил такую новость после страшного напряжения последних десяти дней. В клинике у деда, когда матери девочки, которой поставили онкологический диагноз, сообщили, что произошла ошибка и болезнь легко излечима, у нее случилась такая истерика, что наверняка о ней вспоминают до сих пор. Лео представил себе состояние приговоренного к смерти, которому уже на эшафоте в последнюю секунду сообщают, что он помилован. Рене… не отреагировала никак вообще. Она тупо смотрела перед собой, ее рука, которую держал брат, была холодная, влажная и вялая. Термостат парового котла выключает подачу пара, когда происходит перегрев и угрожает взрыв. - Она упадет сейчас, - спокойно сказал доктор. – Я пришлю кого-нибудь. Простите меня, я пойду… Такое будничное поведение человека, совершившего только что своими руками настоящее чудо, на которое никто уже не смел надеяться, настолько не вязалось с ситуацией, что мужчины опешили. Поняв смысл его слов, Артур схватил сестру, которая действительно начала валиться куда-то вбок. Лео, как обычно, отреагировал быстро: - Когда можно будет его увидеть? Он понимал, что это будет первый же вопрос, который они услышат от Рене. Уже отвернувшийся доктор Шимон-Тов уронил через плечо: - На шестнадцать часов минимум – строжайший карантин. Он в искусственной коме, к вечеру, если не случится никаких осложнений, будем выводить. Я пошел спать, господа. Спокойной ночи. Дверь закрылась, мужчины растерянно переглянулись. Артур продолжал держать в объятиях сестру, понятия не имея, что с ней такое – ее голова лежала на его плече, глаза были закрыты. Наконец, будущий медик проявил чудеса догадливости: - Вот ведь твою мать, она же в обмороке! Нашла время, курица… - Он сказал, пришлет кого-нибудь… - вспомнил Лео. – Ну или скажи, что тебе нужно, чтобы ей помочь, я пойду попрошу… Будто не слыша его, Артур расплылся в улыбке: - Ох и везунчик же этот ублюдок! Не-ет, Рене с ним не пропадет…
Мир снова застыл у телеэкранов и радиоприемников. В Швейцарии снова проводили молебны за неверующего Отто Ромингера, у посольств опять появились свечи и цветы… В прессу просочилась информация о том, что он перенес клиническую смерть, но новая операция принесла надежду. Никаких подробностей насчет того, кто оперировал и почему, не было. Наверное, никогда еще спортсмен-горнолыжник не был настолько знаменит. Очень специфический вид спорта, ограниченный несколькими странами и предъявляющий большие требования к рельефу, климату и инфраструктуре – до сих пор слава звезд горных лыж ограничивалась несколькими альпийскими странами. Теперь все изменилось. Имя Отто Ромингера звучало даже в тех странах, где люди не знали, что такое снег. Отто стал символом победы над терроризмом, мужества перед лицом смерти. Его новобрачная, Рене – воплощением отваги и любви, пусть никто и не знал о ее противостоянии с профессором Торресилья. Помимо прочего, происходящее придало их браку определенное достоинство в глазах всего мира. Если две недели назад пресса устроила из женитьбы по залету балаган, теперь вспоминать об этом было попросту дурным тоном. Тогда Отто выглядел как легкомысленный красавчик-плейбой, неожиданно поступивший по-честному. Теперь он был героем, почти святым. Рене вместо очередной дурочки - подстилки спортсмена-миллионера, которая сорвала банк, забеременев от него, теперь предстала перед миром как женщина, достойная своего мужчины. Девятнадцатилетняя беременная девчонка не побоялась угнать грузовик под шквальным огнем, броситься спасать тяжелораненого мужа, смогла затащить его в кабину грузовика, и теперь не отходила от него ни на шаг. А самый свой крутой пиар она и вовсе получила с неожиданной стороны. Генерал Фуэнте в одном из своих интервью с совершенно нехарактерным для себя красноречием охарактеризовал ее как «трогательного ребенка с железной волей» - это выражение облетело весь мир. Рок-группа «Celts» посвятила ей песню, которая в эти майские дни взлетела на вершины хит-парадов. Рене не знала ни о чем этом, занятая только Отто. День одиннадцатого мая, когда Отто лежал в медикаментозной коме, а Рене спала тяжелым сном без сновидений после бессонной ночи, королевская канцелярия почему-то выбрала для того, чтобы выпустить пресс-релиз о том, что Ромингер удостоен Ордена Изабеллы Католической. Госпиталь осаждали журналисты. На волне этой славы Ромингеры могли добиться многого. Но пока ни один из них не был в состоянии это сделать. Рене проснулась в своей комнатке в шесть часов пополудни, проспав больше тринадцати часов подряд. Возможно, она спала бы и дольше, настолько вымотана была предыдущим днем и особенно ночью, но беспокойство подняло ее с постели. Она выяснила, что состояние Отто оценивается как «стабильно тяжелое» - об этом ей сообщил дежурный доктор Баретас. И пояснил, что стабильное состояние – значит, его жизни в данный момент ничего не угрожает. Это звучало настолько чудесно, что Рене чуть не расплакалась от радости. Но удержалась – слишком много слез она пролила за последнее время. Хватит. Время слез прошло. Теперь все будет хорошо. Доктор Шимон-Тов был в госпитале, здесь, но тоже отсыпался после операции. В девять вечера он планировал выводить раненого из комы. У Рене было три часа, и она выскользнула из госпиталя через служебный вход, чтобы навестить Мален. Ей сказали, что журналисты толпятся перед КПП, но она все еще не была готова к встрече с ними. От этой встречи зависело так много, что спешить было нельзя, нужно было все, все, все обдумать. Сегодня девочка сразу же ощутила перемену в настроении Рене и тоже заметно повеселела. Завтра Мален должны были перевести из изолятора в группу – она начала есть самостоятельно. Рене договорилась, что завтра сможет ненадолго увести Мален на прогулку по территории приюта. Вернувшись в госпиталь, Рене застала всю «банду», как вчера выразился профессор Торресилья, в сборе. Оказалось, что Лео и Артур не поехали в отель – было глупо в полпятого утра пытаться выбраться отсюда, к тому же искать такси, чтобы добраться до Карлтона. Они нашли какую-то пустую ординаторскую на втором этаже и благополучно там выспались, причем их там никто и не заметил. Только Луис отсутствовал, видимо, не смог проникнуть через кордон журналистов. - Все тихо, - сказал Артур. – Тебя искала доктор Эванс, но тебя не было, и она ушла. Рене беспечно пожала плечами: - Думаю, если с Отто все будет хорошо, мне больше ее помощь не понадобится. - Ты слишком многое пережила, и сама не понимаешь, что может происходить с твоим сознанием, особенно в будущем, - вмешался Лео. - Зато ты отлично понимаешь. Еще час, Боже мой! – Рене сжала руки. – Как я проживу этот час?! - На свежем воздухе. Пойдешь в сад и проживешь, - решил Артур. – Давай, шевелись, идем выгуливать твое пузо.
У нее было такое чувство, что она впервые в жизни видит этот сад. Фонтан, магнолия, какие-то кустарники, усыпанные огромными красными цветами. Бабочки летают, цветут розы – много-много. Отто равнодушен к цветам, - подумала Рене. Интересно, будет ли он тоже скоро здесь гулять? И о чем будет при этом думать? Внезапно ее охватил страх – что он вспомнит, когда придет в себя? Вспомнит ли ее? Вспомнит ли, что сказал, что любит ее? Перед ней неожиданно будто появилась темная комната, освещаемая ослепительными вспышками молний, Отто, обнимающий ее – они тогда занялись любовью, пользуясь тем, что свет погас, и не знали – суждено ли им еще когда-нибудь быть вместе? Это воистину была любовь перед лицом смерти. Отто тогда сказал, что любит Рене, и что, сколько бы они не прожили, будет любить всегда… Рене понимала, что она была единственной женщиной в мире, кому Отто говорил, что любит – он еще в Париже сказал ей, что никогда никого не любил, и она знала, что это правда. Но теперь – вспомнит ли он? Или она так и останется для него случайностью, женой по залету? Она не сомневалась, что ребенок и теперь будет для него дорог, но как насчет нее самой? Как страшно… Вот он придет в себя, и что? Посмотрит на нее? Скажет что-то? Она прочитает в его глазах подтверждение того, что она для него что-то значит? Что он ее любит? А вдруг он вообще ничего не помнит? Амнезия, как в кино? Человек приходит в себя и не помнит, как его зовут и откуда он, женат ли и кто он вообще. Вот это был бы номер… От страха и нетерпения у нее сердце сжалось. Но это, конечно, не шло ни в какое сравнение с тем, что она испытывала вчера, когда речь шла о жизни и смерти. Он жив и останется живым, и это – самое главное! А память вернется со временем… А его любовь – если она смогла завоевать ее однажды, значит, никто не помешает сделать это снова… Нет, не может этого быть, чтобы он не любил ее! Рене нетерпеливо посмотрела на часы. Еще пятьдесят минут! Лео тоже проявлял нетерпение, но на часы не смотрел, больше по сторонам. - О, вон Габи, - сказал Артур. – Пойдем поздороваемся. Девушка сидела в укромной беседке, в ее руке был блокнот, она сосредоточенно смотрела в него. Рене не сразу заметила карандаш в ее руке. Что она делает? Пишет письмо? - Привет, - сказала Рене. Габи чуть вздрогнула от неожиданности: - Рене! Привет! Я слышала про Отто, великолепные новости! Что все-таки случилось? Рене помялась: она дала обещание профессору Торресилья, что, при благополучном исходе операции, никто не узнает, при каких обстоятельствах доктор Шимон-Тов смог спасти Отто. Артур ее опередил, красиво выйдя из положения: - Они решили привлечь еще одного специалиста, который специализируется именно на огнестреле сердца. Он сделал еще одну операцию, с отличным результатом. Это Лео его раздобыл, этого спеца. Так что он у нас герой, можно сказать. Габи улыбнулась, опустила взгляд на свой блокнот, Рене проследила за ее взглядом и удивилась: - Габи, ты рисуешь? Можно посмотреть? Пожалуйста! Девушка смущенно улыбнулась, но передала блокнот. Рене ахнула: - Да это же Мадонна Мурильо! Габи, это просто невероятно! Можно я покажу Лео? Только посмотри, как она хорошо смогла – по памяти, карандашом… Молодой человек принял блокнот аккуратно и уважительно: - Мадонна с четками, около 1650-1655 года. Хранится здесь, в музее Прадо . Потрясающе, Габи. Вы настоящий художник! - Вы знаете живопись! – удивилась Габи. – Вы же занимаетесь логистикой! Не всякий искусствовед вот так сходу скажет… Рене определила автора, а вы знаете название и год! Все швейцарцы такие образованные? - Я – нет, - вставил Артур. – Я отличу разве что Мадонну от младенца, максимум. - Вы говорили, что живопись для вас – не только работа, но и хобби, - тихо сказал Лео. – А для меня - не работа… но тоже хобби. Я очень люблю живопись, у меня есть альбомы всех художественных галерей мира, включая Прадо, и я хорошо знаю многое из того, что там выставляется. Почему вы рисуете именно эту картину? Габи смущенно улыбнулась, бросила быстрый взгляд на них: - А вы не обращали внимания, насколько похожа Рене на эту Мадонну? - Вовсе нет! – удивилась швейцарка. – Только волосы тоже темные, не более того. Совсем непохожа! - А по-моему, похожа, - сказал Лео. – Я только сейчас понял. Артур бесцеремонно отнял у него блокнот: - Так это она и есть. Еще как похожа! - Это потому, что Рене у меня здесь перед глазами, а картина Мурильо – нет, - с робостью объяснила Габи, забирая у него блокнот. – Но сходство действительно есть, я помню эту картину. Стоит, наверное, завтра поехать в Прадо и проверить, так ли уж они на самом деле похожи… Просто эту картину я довольно давно не видела, мне кажется, что я ее отлично помню, но, может, в моем воображении лицо Мадонны как-то подменилось, ведь Рене здесь, и я… - Эй, - наконец возмутилась Рене. – Вы обсуждаете меня, как какую-то натурщицу! Артур хмыкнул, Лео и Габи не обратили на ее реплику ни малейшего внимания. - Я тоже засомневался, когда вы сказали. Позволите? - Лео снова открыл блокнот. – Может быть, мне кажется, что она похожа, потому что вы подсознательно могли рисовать Рене… Но овал лица, форма глаз… Хотелось бы тоже проверить. Можно мне поехать завтра с вами? Габи удивленно вскинула на него взгляд и смущенно потупилась. - В Прадо? Вы хотите поехать… - Ну да, очень хочу. Я люблю Прадо. Если я вам не помешаю… - Да не помешаете, конечно, - От смущения Габи не придумала ничего лучше, как начать отбирать у Лео блокнот. Рене только тут начала понимать, что у сцены есть какой-то неведомый ей прежде подтекст. Господи, да эта Габи ведет себя, как школьница! А ведь ей никак не меньше двадцати четырех, может, она даже старше Лео? Ему двадцать пять. Надо же, оба взрослые люди, а смущаются, как дети! – развеселилась Рене. Не припомню, чтобы Отто так себя вел, когда у нас все начиналось… Отто!.. Сколько времени? - Арти, нам пора бежать! Уже половина девятого! – с таким искренним ужасом закричала она, что все трое подскочили. Браун заорал: - Ты спятила, мать? Ты полчаса собираешься подниматься на четвертый этаж?! - А вдруг они начнут раньше? – захныкала Рене. - И что – поезд уйдет? Очнись, сестрица, теперь у вас вся жизнь впереди! Что ты трясешься? Теперь у тебя будет кликуха – натурщица, кого там? Забыл фамилию. Просто натурщица. И скажи спасибо, что с тебя рисовали Мадонну, а не младенца – она хотя бы одетая! - Ты действительно мерзкий тип! – завопила Рене. – Ничего святого!!! Габи предпочла проигнорировать взбалмошных Браунов, хотя сегодняшняя Рене разительно отличалась от вчерашней – в ней появилось столько живости, столько страсти! Пожалуй, сегодня она меньше походит на серьезную и грустную Мадонну. Вчера это была убитая горем женщина без возраста, сегодня она стала обычной веселой и влюбленной девятнадцатилетней девчонкой, правда, при этом беременной. О Рене можно не беспокоиться – теперь у нее есть ее муж. Но, если верить Артуру, который еще позавчера заявил, что Лео добивается Рене, или будет добиваться, как только Отто не станет… Так сегодня вдруг картина изменилась… Габи видела на днях журнал “Sports Europe”, который вышел еще до террористов, сразу после женитьбы Отто и Рене. Ее просто потрясла красота Отто на фотографиях в журнале – он был ослепителен, даже не позируя, не зная, что его снимают. А еще туда попала постановочная, художественная фотография, сделанная в Париже накануне свадьбы реклама джинсов – полуобнаженный золотоволосый атлет, прекрасный, как волшебный сон!.. Она понятия не имела, что он настолько хорош собой, вот кто просто-таки просится на холст! Габи не видела Отто ни вживую, ни по телевизору, но слово «красив» вряд ли в достаточной степени отражает его внешность, скорее уж – «прекрасен». Но сейчас она вдруг подумала, что, если бы ей предложили выбрать между Отто и Лео, она бы предпочла Лео. Пусть он не так ослепителен, но он… тоже совершенно неотразим – по-своему. Такие умные, мягкие серые глаза, столько доброты в улыбке… Столько своеобразного, интеллигентного обаяния и, может быть, неброской, но все равно неотразимой притягательности. Наверное, она могла бы провести всю жизнь, греясь в тепле его улыбки, купаясь в мягком взгляде серых глаз… Она так боялась влюбиться в него… Но все-таки это произошло. Как глупо, как самоубийственно и безнадежно! Неужели ей хочется еще страдать? Ведь это совершенно неизбежно, а, если она вдруг усомнится в этом, ей достаточно просто подойти к зеркалу. И он еще зачем-то собрался с ней завтра в Прадо! Зачем? В самом деле просто сравнить красавицу Мадонну 17 века с миловидной девушкой, живущей в 20 веке? С девушкой, с которой его связывают какие-то отношения, в природе которых Габи не может и не хочет разбираться! А Рене не может и не хочет быть с Лео, она любит Отто, она замужем за ним, носит его ребенка. И Лео, поскольку Рене все равно стала для него недоступной, обратил свое внимание на?.. Габи встряхнула головой. Ее буйная фантазия заводит ее слишком далеко! Могут они просто съездить в Прадо, раз уж оба любят живопись?
- Так мы договорились, - сказал Лео. – Во сколько поедем? - Давайте после завтрака, - вздохнула Габриэль. – Скажем, в 10 часов? - Отлично. А вы расскажете мне, где вы научились так прекрасно рисовать? Каждая линия, как я посмотрю, просто совершенна.
Точная, четкая, лаконичная, без лишнего шума. - Не знаю, я с этим родилась. Мне кажется, я всегда умела рисовать. - Тут не только врожденный талант, Габи. Вам явно ставили руку. Рене хотела было послушать, что Габи расскажет про рисование и про то, где ее этому учили, ее эта тема тоже в определенной степени интересовала, но Артур схватил ее за руку и потянул из беседки: - Простите, дамы и господа, я только что вспомнил, что у нас назначена еще одна встреча. - Но я хотела… - запротестовала Рене, прежде чем оказаться снаружи. - Ты дурочка, что ли? – поинтересовался брат. – Они ж клеятся, чего ты у них над душой стоишь? - Я?! Нигде я не стою! Погоди, что значит клеятся? - А то ты не знаешь, что значит клеятся! Наш высоконравственный мсье логист подбивает клинья к добродетельной мадемуазель художнице, и, если события будут развиваться естественным путем, они вполне могли бы к вечеру организовать небольшой транснациональный перепих. Впрочем, с учетом проблем Габи… Рене хмыкнула и задумчиво посмотрела на брата: - Да они скорее занудят друг друга до смерти. Нет, Арти, я не думаю, что у них все так быстро может получиться. Ты не обратил внимание, они же смущаются как дети, боятся собственной тени, ведут себя, будто оба девственники. Не думаю, что у них будет быстро дело двигаться. И потом, Арти… Лео – он же такой эстет, он любит, чтоб все красиво, элегантно, правильно, как же он сможет принять ее ожоги? Артур широко потянулся и рассмеялся: - Чтоб ты понимала, овца! Ты, такая правильная и скромная, можешь прыгнуть в койку с мужиком через день после знакомства, а они не могут? Да ты посмотри на них, они ж прямо облизывают друг друга глазами. А ожоги… что же ты своего Лео так низко ценишь? Ожоги ожогами, а вдруг он может под ними увидеть что-то стоящее? Оставь их в покое и не ломай им кайф. Тоже мне, дуэнья… - Лео не мой, - не преминула огрызнуться Рене и примолкла. Если брат прав (а он, без сомнения, прав, она тоже обратила внимание на то, как Габи и Лео ведут себя в присутствии друг друга), то это – просто чудесно! Они бы могли составить такую замечательную пару! Милый, интеллигентный, романтичный Лео и умная, тонкая, ранимая Габи, они просто созданы друг для друга! Они еще немного погуляли вокруг госпиталя, и наконец, Рене, которая постоянно смотрела на часы, сказала, что пора идти. И они вернулись в госпиталь. К удивлению обоих Браунов, Лео и Габи тоже пришли к палате Отто, чтобы узнать, как все пройдет. Минуты ожидания тянулись медленно и томительно. Наконец, в коридоре показалась группа из нескольких человек. Чудесный, мрачный, заспанный, совершенно неблагообразный доктор Шимон-Тов, ниже Рене почти на целую голову, с мясистым крючковатым носом, кустистыми бровями и седым ежиком волос, какая-то незнакомая докторша средних лет и красавцы-идальго Торресилья и Эскудеро в сопровождении одной из медсестер. Те самые, которые вчера совершенно спокойно и почти без колебаний собирались позволить Отто умереть. Рене обхватила себя руками, стараясь унять дрожь. Сейчас все решится… Сегодня чуть раньше они с Артуром задумались – а на каком языке доктор Шимон-Тов говорил с ними? В том вчерашнем состоянии ни брат, ни сестра как-то не обратили на это внимание, поняли, что он сказал, и ладно. Сегодня решили, что на английском, и не ошиблись: - Привет, - сказал он. – Будем приступать. Как вы себя чувствуете? – вопрос был адресован Рене. - Прекрасно, - пробормотала она, полуживая от волнения. – А что сейчас будет? Он сможет говорить? Доктор снисходительно усмехнулся: - Мадам, он, может, и силен как бык, но сейчас слабее новорожденного котенка. Нет, даже не рассчитывайте. И, кстати, вы не пойдете к нему. - Но доктор! – взмолилась Рене. – Я же… - Категорически, - он чуть повысил голос. – У него сейчас иммунитет практически на нуле, он очень слаб, любая, самая банальная и безобидная инфекция может убить его! Я не для этого вытаскивал его с того света, знаете ли. Все? Я могу заниматься своим делом? - Конечно, - пробормотала она. – Извините. Я… Конечно. Но, видимо, жалость была ведома доктору Шимон-Тову, особенно с учетом того, что перед ним был «трогательный ребенок с железной волей»: - Мы повернем жалюзи, чтобы вы могли хотя бы смотреть снаружи. Все, мы идем. Это займет несколько минут. Простите, коллеги, иду я и моя ассистентка. Больше никто. Рене подумала, что она, все-таки, негодяйка – ей доставило определенное удовольствие то, как великие доктора оказались в роли зрителей. Но с этой минуты она их попросту не видела и забыла об их существовании – дверь щелкнула, закрываясь, ассистентка повернула рукоятку жалюзи, ставя их горизонтально. Она увидела его. Он был по-прежнему бледный, но выглядел как-то по-другому. Исчезла суровость, усталость, обреченность – он был спокойный. Рене стояла за стеклом, и все ее существо рвалось к нему. Она мечтала взять его за руку, поцеловать его в губы, убрать прилипшую к щеке прядь волос, сказать ему, как сильно она его любит… Она не понимала, что с ним делают доктор и ассистентка и сколько времени это длится. Она думала, что теперь все плохое останется позади. Они выйдут из этого кошмара, который начался в супермаркете в Эставильо, более сильными, более цельными, более зрелыми, и, главное, любящими – по-настоящему. Не так, как было раньше – она обожала Отто, а он милостиво принимал ее любовь, просто позволял ей любить себя. - Господи Боже милостивый, - прошептал Артур. – Смотри… Рука Отто чуть шевельнулась поверх простыни, он распрямил пальцы на секунду… Рене впилась взглядом в его лицо – сейчас, сейчас… он откроет глаза… Что это? Он сказал что-то! И… все. Больше ничего не произошло. Через несколько минут жалюзи оказались повернуты в вертикальное положение – занавес опустился, доктора вышли в коридор. - Молодец мужик, - сказал доктор Шимон-Тов. – Все идет хорошо. Думаю, выживет. Прежде чем он понял, что происходит, Рене схватила его правую руку и поцеловала ее. Он тут же закричал: - Что за глупости? Оставьте свои нежности для мужа, мадам!!! - Что он сейчас? – спросила Рене, запинаясь. – Почему не пришел в себя? - Пришел. А теперь спит на снотворном. К утру слегка наберется сил, может и глаза откроет. Все, мадам, рекомендую вам пойти и лечь. У него все хорошо, волноваться больше не о чем. Он идет на поправку. Я пошел. - Доктор! – жалобно воскликнула молодая женщина. – Но… что он сказал? - Почем мне знать? Он не был так любезен, чтобы заговорить на иврите… И тут неожиданно вмешалась докторша, ассистентка. На стопроцентном, махровейшем, чистейшем, самом что ни на есть цюрихском швитцере она четко сказала: - Мне холодно. Рене так растерялась, что глупо ответила на этом же языке: - Кондиционер… - Он это сказал? – сообразил Артур. – Доктор, это значит, ему холодно. - Это нормально в его состоянии. Сейчас он спит, и ему комфортно. И вы идите. Спокойной ночи.
Но она не могла спать, какой там сон! Она была слишком взволнована, слишком счастлива, к тому же, проснулась всего три часа назад. Ей не составило никакого труда подбить брата на прогулку по ночному Мадриду. Артур тоже ни в малейшей степени не был настроен на отдых – им было что отпраздновать. Они лицемерно предложили Лео и Габи ехать с ними, но Лео сказал, что они останутся здесь на час-другой, а потом он вернется в отель. - Вот и чудненько, - прокомментировал Артур, когда они с сестрой ехали в лифте. – Мы им сейчас только помешаем. Впрочем, и они нам. Слишком уж чопорная и приличная компания для похода по злачным местам. Только огромное количество журналистов у КПП удержало Рене от того, чтобы сесть за руль порша Отто – они с Артуром воспользовались служебным входом и тут же поймали такси. - На Пуэрто дель Соль, пожалуйста. - Что ты хочешь? – спросил брат. – Поужинать? Рене рассмеялась: - Я хочу все! Поужинать, потанцевать, даже выпить! - Ты с ума сошла! – неодобрительная мина Артура ее ни в малейшей степени не смутила: - Ты понятия не имеешь, как мы с Отто мечтали об этом, пока торчали в этом ужасном месте! Господи, Арти, ты никогда в жизни не поймешь… Как я объясню тебе? Жара, мухи, духота, вонь, жажда и… отхожее ведро на полу! И ты должен при всех, под дулом автомата… - Рени, не надо сейчас об этом вспоминать. - И ты думаешь, это самое страшное?! Ты не можешь уйти оттуда, не знаешь, выйдешь ли вообще, с тобой могут сделать все, что угодно! Там был один… типа командир… - Рене не слышала и не понимала, как дрожит ее голос и как в нем звенят напряженные, истеричные нотки, а Артур отлично замечал все это. - Он все время бил Отто прикладом… сломал ребро… - Она задрожала, прижалась к брату. – И он… - Рене, хватит! - резкие нотки в голосе Артура не остановили ее. - Он хотел застрелить Отто, а меня трахнуть, - выкрикнула она. – А потом – тоже убить! - Я сказал, достаточно! - А ты думаешь, не могли убить? Так вот еще как могли! Помнишь, Луис говорил, что они похоронили Мануэля, это был его друг, которого они застрелили просто так, ни за что! Он умер у меня на коленях, и… - Рене, заткнись немедленно! Все, довольно! - Тебе тяжело меня слушать? А представь, каково нам было! - Ты понятия не имеешь, сколько всего я могу выслушать! Ты сама себя мучаешь, и я не хочу в этом участвовать! – взорвался он. – Или мы меняем тему, или возвращаемся в госпиталь! Рене угрюмо уставилась в окно. Так хорошо начинающийся вечер был безнадежно испорчен. Конечно, не хочет участвовать. Человек, который спокоен за свою жизнь и за жизнь своих любимых, никогда не поймет, что они с Отто пережили… А теперь для них обоих вся жизнь разделилась на «до» и «после». Хотя не совсем так… Она пережила еще эти страшные 7 дней в госпитале, которые едва не закончились смертью Отто… Брат повернул ее к себе: - Рени, моя храбрая малышка, не дуйся. - Тогда нечего затыкать меня! - Мы едем развеяться, вот и давай развеемся! Не надо о грустном. Что ты хочешь – ночной клуб? - Хотя бы и ночной! Только сначала ресторан, я голодная. - Я тоже.
Они шли по Калле Гран-Виа и хохотали, как безумные. Малочисленные прохожие поглядывали на них с некоторой опаской. Двое иностранцев создавали слишком много шума и выглядели, как пара ненормальных. Радость и облегчение, которые испытала сегодня Рене, нашли выход в выборе одежды – она не придумала ничего лучше, как напялить свое темно-красное вечернее платье, в котором она выходила замуж. Платье было мятое от лежания в чемодане, но все равно нарядное и вызывающе-красивое. У нее хватило здравого смысла не надевать те шпильки с 12-сантиметровыми каблуками, и она ограничилась удобными, но совершенно не подходящими к платью серыми мокасинами. Про макияж она и не вспомнила, зато ее темные волосы были тщательно причесаны и распущены. Но она, по крайней мере, выглядела прилично – в отличие от Артура, который был совершенно ужасен. Он красовался в дорогих жеваных белых штанах с кофейным пятном над коленом и непередаваемо дурацкой майке с надписью «Tarzoon – la honte de la Jungle» . Принт на майке содержал весьма душераздирающую сцену из мультика, где герой болтается на ветке в набедренной повязке, а под ним висит обезьянка, держась аккурат за то, за что не следовало бы держаться. Вообще-то это была майка Отто, потому что свою Артур опять-таки залил кофе, пока они ждали в коридоре у операционной. Отто увидел этот шедевр в какой-то уличной лавочке в Пуатье, долго хохотал и купил, невзирая на все протесты Рене. Теперь она ужасно боялась, что Артур вляпается в неприятности, ходя в таком неприличии. Даже Ромингеру такое хулиганство едва ли сошло бы с рук. В чемодане была еще пара совершенно новых и куда более приличных маек, но братец отреагировал на эту с телячьим восторгом и вцепился в нее мертвой хваткой. Просто повезло, что его не видели Лео и Габи – можно было только представить, как они были бы шокированы таким безобразием. К тому же, у Артура после ночи в ординаторской не было ни единого шанса причесаться, и его волосы были безнадежно всклокочены. Более чем когда-либо они смахивали на близнецов. Причем на совершенно чокнутых. Кроме этой майки, Рене нравилось все – витрины магазинов, припаркованные вдоль обочины на ночь машины, и даже тот печальный факт, что в этот поздний для Мадрида час все улицы пустовали, и все тут было закрыто. Подумаешь. Сейчас поймают такси и попросят отвезти их куда-нибудь, где открыто. Они нашли какой-то открытый ресторанчик совершенно случайно – пока спорили, куда идти, умудрились сбиться с пути и заблудиться среди совершенно одинаковых переулков. Им принесли меню, в котором они не поняли ни единого слова – никто не позаботился перевести его ни на один из известных им языков. - Я хочу пива, - провозгласил Артур, закрывая бесполезное меню. – К нему нюрнбергский салат и колбаски. Вы понимаете? Официант с плохо выбритым подбородком на ужасном английском смог донести до сведения швейцарца, что у них тут испанская кухня, и колбаски и капусту к пиву они не подают. - Тогда подавайте что у вас есть, - Браун полез в карман за сигаретами. – Рени?.. - А я… говяжий стейк на гриле, слабопрожаренный, кабачки, баклажаны, грибы… лук… - Рене заказала все то, о чем тогда мечтал Отто, даже лук, который терпеть не могла. Только на тридцатиградусную наливку пачаран она не решилась, и вместо нее заказала кир-рояль, который Отто обещал ей, когда они спасутся. Официант с откровенным неодобрением посмотрел на ее живот, который уже не маскировало платье. - Мне можно, - быстро сказала Рене. – Низкий гемоглобин. Врач рекомендует. - Ты уверена? – озабоченно спросил Артур. – Твоему младенцу итак досталось за последнее время… - Арти, хватит меня заставлять чувствовать себя виноватой! Нам всем досталось! С одного раза ничего не случится. И эта дурацкая майка, тебя попросту арестуют, и все тут! - Ну так будем знать, кто в этом виноват! Нечего было покупать такой срам! – И она пнула его под столом в голень. Вкусные и обильные блюда и обожаемый вкус дижонского ликера сотворили чудо. В первый раз с того ужина в ресторане в Витории Рене по-настоящему чувствовала вкус еды, смаковала каждый кусочек и каждый глоток, и все время думала об Отто. За тебя, мой родной. Скоро, скоро мы с тобой повторим такой же ужин вместе. Сделаем все, о чем мечтали… Вкусная еда, выпивка – Отто грозился напиться до поросячьего визга и ее напоить. И секс. Они мечтали вместе принять душ… И прямо в душе… Интересно, сколько времени пройдет, прежде чем Отто поправится достаточно для того, чтобы?.. Последний раз до сих пор она думала о сексе там, в Дос Пуэнтес, ночью накануне прорыва. С тех пор и в мыслях не было. А сейчас ее тело почему-то пробудилось от спячки. С ней уже бывало такое зимой, когда она была на четвертом месяце, а девицы на работе повадились каждый день во время ланча пускать слюни по красавцу горнолыжнику. Тогда Рене просто погибала от неудовлетворенного желания, а еще находила некоторое извращенное удовольствие в том, что скромно умалчивала, что этот самый Ромми, который их так восхищает, был ее любовником и сделал ей ребенка. Теперь он ее муж, и скоро, скоро… Она потянулась и громко рассмеялась. Артур быстро осушил поллитровую кружку пива. - М-мм, Круз Кампо! Неплохая штука! Не «Фельдшлоссен», конечно, но ничего так, потянет. - А Отто покупает пиво в Вэденсвилер , - с удовольствием вставила Рене. – Он любит нефильтрованное. - А я светлое люблю. Повторим пиво, - сообщил Артур официанту. – А тебе как твоя финтифлюшка? Рене задумчиво посмотрела на свой коктейль – отпитые несколько глотков уже слегка сказывались на ее ощущениях – будто цвета стали чуть ярче, звуки вокруг – чуть громче, а мир – чуть добрее. - Отлично, но, думаю, повторять не буду. Мне уже и так хорошо. Несмотря на то, что она хорошо закусывала мясом и овощами гриль, буквально от полстакана она опьянела капитально. Ей хотелось петь и танцевать. Артур с удовольствием заметил, как порозовели ее щеки. Все-таки, что за гнусность, что на нее за последние дни столько всего свалилось! - Ой! – засмеялась она, глядя вниз и обхватив свой круглый животик. – Тебе тоже нравится? Арти, он играет! - Молод еще шампанское пить, - проворчал брат, приканчивая вторые поллитра. – Расскажи-ка мне про эту девчушку, вы ее правда забрать хотите? - Ну да, – сказала Рене. – Я не знаю, как я тебе смогу это объяснить, но она наша, и все тут. Она сразу же стала нашей. Отто в первый же день мне сказал, что мы ее заберем, и я согласилась. Ей три года, и она немая, но, может быть, сможет говорить когда-нибудь. - Вот вам еще немых детей не хватало… - А еще она никогда не улыбается. Арти, она пережила то, что ни один ребенок не должен переживать, но мы не будем это обсуждать. Главное, что теперь мы с Отто должны сделать ее счастливой. - Главное, что теперь вы ее должны еще забрать. Мне Луис сказал, что это будет непросто. Годами не вышли, гражданство не то… Рене пожала плечами: - Теперь Отто об этом позаботится. Ты разве его не знаешь? Он же такой умный и такой манипулятор. Он умеет заставлять людей делать то, что ему надо. - Ну и что? Даже такой интриган, как Ромингер, не сможет манипулировать законом другой страны. - Законом, может быть, и нет, зато общественным мнением… - Рене рассмеялась. – Вот увидишь. Все будет хорошо. Мален будет с нами. Все устроится. - А она похожа на кого-то из вас? - Ни капли. - Она родилась в стране Басков, верно? А у вас с ними отношения не очень сложились? - Не имеет значения. Отношения у нас не сложились с бандитами, а какой они национальности – никого не колышет. - Если она не похожа ни на тебя, ни на Ромингера, она всю жизнь будет знать, что она – приемная. - Ну и что? Мы с Отто еще это не обсуждали, но, я думаю, трудно будет скрыть от всех то, что Мален приемная дочь, с учетом того, какой он известный. - Травма для ребенка, - констатировал Артур. Рене начала сердиться: - Эй, меня тошнит от твоего негатива! Жить в приюте – тоже травма для ребенка! Она наша, и точка! А как сделать так, чтобы ее не травмировать, мы уж как-нибудь придумаем! Какая к черту разница, родные родители или приемные, если они ребенка любят? - У вас скоро свой родится. Как они будут ладить? - Они будут отлично ладить! Почему бы тебе для разнообразия не сказать, что хоть что-нибудь будет хорошо? - Я просто пытаюсь убедиться, что вы все обдумали, но вижу, что ни черта подобного. Ладно, скажу, что у вас будет хорошо – у Ромингера наверняка хватит денег, чтобы прокормить и двоих детей, и восьмерых, и сколько еще вы там нарожаете и наусыновляете. - О, вот теперь у меня просто гора с плеч свалилась! – сердито сказала Рене. – Ты мой брат, и я была бы благодарна, если бы ты меня поддержал. - Что я и делаю. Куда дальше пойдем? Ты вроде говорила про ночной клуб? - Ага. Я хочу танцевать. Немного, небыстро, совсем чуть-чуть. Полтора литра пива, выпитые Артуром, и стакан кир-рояля, который Рене таки прикончила за ужином, как ни странно, привели их в состояние примерно одинакового опьянения. К тому же, выражалось оно у обоих одинаково – и брату, и сестре было весело, они были готовы обнять весь мир. Мрачный плохо выбритый официант получил непомерные чаевые, так же как таксист, который довез их до знаменитого ночного клуба “Gabana” напротив парка Ретиро. Брат и сестра десантировались из такси и потопали знакомиться с местной мовидой . Войдя в темное помещение, освещаемое ослепительными вспышками светомузыки, они сразу же попали во власть оглушительного, мощного бита, исторгаемого огромными акустическими системами. Мощные низы просто пробирали до костей. Играло что-то такое, от чего Рене всегда, по ее выражению, «тащилась» - заводное, быстрое, с мощным рваным ритмом. Артур, у которого все-таки осталось некоторое представление о том, что его сестра на седьмом месяце беременности, открыл было рот, чтобы сообщить ей, что они уходят, но не тут-то было. Рене восторженно пискнула и устремилась к танцполу. Пришлось топать за ней. Пробившись сквозь толпу танцующих, Артур настиг сестрицу почти в самой середине светомузыкального круга и схватил за локоть: - Ты совсем сбрендила? Но повернувшееся к нему лицо не принадлежало Рене – это оказалась совершенно незнакомая девица, тоже в красном и с черными волосами. - Извините, - пробормотал Браун по-английски, безумно озираясь по сторонам. Тут вокруг раздались восторженные возгласы, танцующие как-то двинулись в сторону, и Артур с ужасом увидел сестру – под восхищенное улюлюканье, вопли и свист она отжигала под “Aliens” Радиорамы. Придерживая животик, она тем не менее умудрялась двигаться с какой-то дикой грацией и первобытным неистовством. Когда она встряхнула головой, так что ее роскошная грива взметнулась вверх, зрители просто-таки разразились аплодисментами. Артур мгновенно сориентировался – утащить ее отсюда не получится, придется наблюдать, чтобы к ней не клеились слишком активно, и ждать, пока она устанет. Какой-то оливковый хмырь обхватил ее за бедра, и негодница рассмеялась ему в лицо. Артур хотел было вмешаться, но Рене сама выскользнула из ненужных ей объятий и продолжила свой неистовый, слишком отвязный танец. Пришлось пристроиться поплясать рядом, чтобы охладить некоторых особо пылких мучачо. Мол, девушка тут не одна. Вот, между прочим, здесь он утер нос Ромингеру – этот ни одного танца в жизни не станцевал. Длинное соло ударных – и тут Рене оторвалась по полной программе и опять сорвала аплодисменты. Артур был просто в шоке – никого из этих типов не смущала ее беременность. Наоборот, не будь она с пузом, скорее всего, на нее и внимания бы не обратили. Швейцарцы бы оставили ее в покое, посмотрели бы неодобрительно, мол, тебе в твоем положении надо сесть и сидеть, и вязать маленькие носочки. Впрочем, откуда ему знать! То, что он сам отреагировал бы именно таким образом, не означало, что все его соотечественники поступили бы так же. И все равно, совершенно непонятно, почему они все действуют так, будто Рене медом намазана. Просто истекают слюнями. Что в ней особенного? И так глупо, неосторожно себя ведет – да он готов голову прозакладывать, что ее изнасиловали в сходных обстоятельствах, она все наврала про то, что подцепила этого типа в трамвае. И тут есть девки и покрасивее. А что в ней нашел Ромингер? Уж вокруг него точно всегда такие красотки крутились! А он выбрал именно Рене. Почему? Или у него не было выбора, раз она забеременела? А что случилось со всеми сестрицыными воплями про то, что он ей не нужен, он был донором спермы и не более того, что она ни за что не пойдет за него? Артур не сомневался, что вся их свадьба была инициативой Отто, а, зная Рене, не приходилось сомневаться, что она сделала максимум возможного, чтобы осложнить ему жизнь. Все равно не совсем понятно. Он поставил себя на место Ромингера – предположим, выясняется, что некая девица беременна от него. Он, как порядочный мужик, предлагает ей тут же узаконить их отношения. Девица соглашается – все довольны. Девица отказывает – все еще более довольны, на нет суда нет, каждый остается при своем, ну можно договориться о какой-то материальной поддержке. Почему Отто не согласился на такой приятный и легкий для него вариант? Ладно, со временем, будем надеяться, и это выяснится. Артур вдруг вспомнил разговор между ним и Макс в ноябре, когда между Рене и Ромингером полыхал такой пожар, что даже слепой заметит. При том, что на людях они себе вообще ничего не позволяли, кроме одного поцелуя, когда он выиграл свою первую гонку. Макс тогда сказала уверенно, будто владела истиной в последней инстанции – «он ее любит». Когда Артур возразил, в том плане, что с чего бы это вдруг, чем Рене отличается от других его девок, и что Отто мог в ней найти – подруга ответила, и Браун часто с тех пор вспоминал ее слова: «Если ты в ней ничего не можешь найти, это не значит, что никто не может». А когда он начал вопить, что она несет чушь, и он для сестры последнюю рубашку не пожалеет, Макс ответила: «А может, ей не нужна твоя рубашка, а нужна хоть капелька уважения? Почему ты ее считаешь какой-то недотепой?» За зиму Рене многократно доказала, что недотепой, тихоней и дурочкой ее уж точно считать не надо, и что с ней в любом случае стоит считаться… Но что она сейчас затеяла? На что она нарывается? Времени почти час ночи, самое время попытаться изъять ее с танцпола…
Снова темнота вокруг, только на этот раз другая. Отто не ощущал, а видел ее. Какие-то смутные очертания… Незнакомые. Окно, стена, изножье кровати. Вместе с восприятием окружающего вернулась боль – но это была другая боль. Не разрывающая все его существо боль в груди, которая убивала его. Что-то другое. Он не сразу понял, что он пытается шевелить рукой, и каждое движение отзывается несильной, но острой болью. Наконец, сознание синхронизировалось с ощущениями, и он понял, что в кисти руки – игла. Капельница. Что за черт? Зачем ему понадобилась капельница? Неправильно поставлен вопрос.
Куда он вляпался на этот раз? И почему так болит голова? Точно не похмелье. Хотя похоже, и в разы хуже, пожалуй. Но, несмотря на мутность сознания и головную боль, ему не потребовалось много времени, чтобы понять, на каком он свете – и буквально, и переносно. На этот раз он умудрился схлестнуться с террористами, и заварушка получилась нехилая. Перед глазами тут же появилась бородатая физиономия, автомат на шее… и еще один человек – без бороды, с тонкими усиками, без автомата, но все равно опаснее гремучей змеи. Ощущение беззащитности и исходящей от этих людей угрозы, понимание, что игры кончились и пощады не будет… Воспоминания, ощущения нахлынули на него – сперва помалу, потом бурным потоком, каждый элемент, как деталь паззла, четко вставал на свое место, пока картинка не сложилась полностью. Париж, беременность Рене, свадьба, букет незабудок в ее руках, сама она – голая, зато с роскошным бриллиантовым ожерельем на шее… Поездка по Франции - он за рулем порша, Рене на пассажирском сиденье с картой на коленях, испанская граница, а потом супермаркет на какой-то захудалой заправочной станции, люди с автоматами. Он никогда раньше не видел и не понимал, до чего просто убить. Нажимаешь на курок, и человек падает, и его больше нет. Бац – и продавщицу из кафетерия тащат за ноги к дверям, и ее простреленная голова волочится по полу, оставляя кровавые следы. Бац еще – и мальчишка прошит автоматной очередью, а потом умирает, лежа головой на коленях Рене. Низкая темная комната, часовой с автоматом, обреченные, обезумевшие от страха люди – заложники. Ребенок, устроившийся у него под боком. Девочка, Мален. Разговор с Регерсом насчет выкупа. Умирающий старик, которому никто и не подумал помочь. Название Дос Пуэнтес, выцарапанное у него под мышкой. Это был верняк, почти стопроцентная гарантия штурма и наиболее безопасного спасения. Но не получилось, и он не знал, почему. Прорыв. Вот оно. Рене за рулем грузовика, Луис рядом, он сам на подножке, впереди – лес. Грузовик мчится сквозь дождь, а они втроем хохочут и радуются, что спаслись. И что? Авария? Погоня? Нет, он не мог вспомнить. Потом все терялось в темноте, из которой он только сейчас выбирается. Ну что же, приходится принять как факт, что хоть он уже не стрекозел всеевропейского масштаба, а любящий муж и вскорости – отец двоих детей, его талант собирать неприятности на свою задницу никуда не делся. Рене, дети. Где они? Она точно была тут, рядом. Она держала его, не отпускала, не позволяла затеряться в смертельной темноте. Она умоляла не покидать ее, и он не мог уйти, хотя иногда это было совершенно невозможно. Он знал, что она любит его, и понимал, что ее любовь – наверное, лучшее из всего, что у него когда-либо было. Разве можно оставить женщину, которая так любит? И которую любишь так, как он любит ее? И дети. Им нужен отец. Такой, который защитит их от всего, что не должно угрожать ни одному ребенку. Его дочь больше не познает ни жестокости, ни насилия. Его сын не столкнется с равнодушием и неприкаянностью, которые пришлось пережить ему самому в детстве. Но где они все? Элементарно, Ватсон. Темно – потому что на улице ночь. Рене, надо полагать, спит. Дети тоже. Мысль насчет того, что все спят, заставила его ощутить, как он устал. Но сознание взбунтовалось против искушения заснуть снова – он понятия не имеет, что происходит, хватит тут разлеживаться, надо встать, пойти и выяснить, где все и что случилось. И все-таки он переоценивал свои силы – о том, чтобы встать, не могло быть и речи. Он был весь в каких-то… черт… в обеих руках капельницы, к шее что-то тоже прицеплено, и к груди тоже… Он посмотрел вниз, на свое тело. Глаза достаточно привыкли к темноте, чтобы увидеть почти сплошь забинтованную грудь и какие-то торчащие из-под бинтов провода или трубки, потом – голый живот и бедра, на которых болтались больничные голубые шорты. Потом – простыня. Внезапный иррациональный страх – а где ноги? Он попытался пошевелить ими, но ничего не почувствовал. Паника. Он – без ног? Чемпион мира по горным лыжам лишился ног? Чушь какая-то. Он потянул рукой простыню и увидел обе свои ноги именно там, где они должны были быть. Пошевелил пальцами обеих ног и улыбнулся с облегчением – все было нормально. Все эти усилия и эмоции оказались большим, чем он мог сейчас вынести, и он уснул сладко и безмятежно.
- Пойдем выпьем что-нибудь! – прокричал Артур в ухо сестры в двухсекундном перерыве между песнями. - Нет! – Даже при молчащей акустике тут было так шумно, что приходилось орать, чтобы тебя услышали. – Я еще не… Бах, ба-бах – новая песня Сэм Фокс заглушила ее голос, ну и ладно – она все равно собиралась сказать, что она еще не натанцевалась. Она снова окунулась в музыку, возобновила свой танец, который привлекал столько внимания. Рене не обращала внимания на всех этих людей, которые следили за ней горящими глазами. Тут был Артур, он сможет защитить ее от чужих, а вся ее вновь проснувшаяся чувственность, которая прорывалась в каждом движении, была направлена только на любимого мужа, спящего сейчас в своей палате в реанимации. И она отрывалась по полной программе – Naughty Girls, потом Loco-Motion Кайли Миноуг, Скотч; а когда она выдала все, на что только была способна, под Calimba di Luna, ей стало реально страшно – их столько, а Артур один, и драться он не любит и не умеет. Один тип обнял ее и попытался куда-то повести, что-то пытаясь ей втолковать, Артур дернулся следом: - Эй, куда? Заиграла Habanera Yello , Рене завизжала от восторга, вырвалась и вернулась на танцпол, мужчины – тот чужой и брат – следом. Потом – наконец-то медленный танец под Скорпионс, и Артур успел буквально выдернуть сестру из вилки между двумя типами, жаждущими пообжиматься с беременной. Рене с удовольствием прижалась щекой к плечу брата и обняла его. - Как здорово, Арти!
- Не понимаю, что за сыр-бор, - пробрюзжал он ей в ухо. – Почему все эти аборигены так западают на такое пугало, как ты? Рене ткнула его кулаком в живот: - Сам ты пугало! Ты просто не понимаешь… - Все я понимаю, не пальцем деланный. И только попробуй меня еще ударить!.. - Что – дашь сдачи? - Нет, просто накапаю Ромингеру, что ты тут выделывала. - Ага, он меня накажет, - хихикнула эта беременная оторва. – Таааак накажет!.. Слушай, а эта докторша, она что – наша? - Какая докторша? - Ну эта ассистентка. Которая повторила, что Отто сказал… - Не думаю. Она просто тупо воспроизвела, что он сказал, не понимая. Типа как набор звуков. - Ему было холодно, - вздохнула Рене. – Это нормально? Почему он так сказал? - Это нормально. Тебе никогда наркоз не давали?.. - Вообще-то нет… - Ну вот такой отходняк бывает. Чем ты конкретно недовольна? Думала, он тебя позовет? - Мог бы и меня. - Не мог бы! Он пока пол от потолка не отличит, как его зовут, не помнит, не глупи. И нам пора. Времени – третий час ночи. Вообще-то до какого времени можно вернуться в твой госпиталь? - А я не знаю. Разве не круглосуточно? - Да с какого перепуга, дуреха? Это тебе не отель! - Да? Ну тогда переночуем у тебя в номере, - хладнокровно отпарировала сестра. – Разрешаю тебе сказать портье, что ты меня просто снял в городе. - Идиотка! – зарычал брат. – Ты, по-твоему, чертовски остроумна? - Я по-любому чертовски остроумна! – Рене показала ему язык. - Тогда расскажи-ка мне, почему в твою чертовски остроумную голову не пришла простая мысль о том, что, раз ты собралась усыновлять тут ребенка, тебе сейчас надо быть не просто паинькой, а гипер-паинькой? А в программу хороших девочек не входят подвиги в ночных клубах в отсутствии мужа! - Зато в присутствии брата. Ладно, ладно, ты прав, давай еще десять минут, и уходим. Но десять минут растянулись на полчаса, и то Артуру просто повезло – заиграл трек Рика Эстли, который Рене терпеть не могла, несмотря на дикую популярность в этом году. И сестра милостиво позволила ему вывести себя с танцпола. Артур готов был сорок раз прочитать коленопреклоненным какую-нибудь молитву: никто из местных чуваков не попытался никак сблизиться с Рене, не говоря уже об активных действиях – они так и ели ее глазами, это да, но дальше того дело не зашло. Слава Богу. Он так боялся, что придется драться. Брат вытащил ее в ярко освещенное нарядное фойе, они уже собрались выходить на улицу, но он остановил сестру: - Подожди меня здесь. – Рискованно оставлять ее тут одну, но полтора литра пива настойчиво просились на волю, а в присутствии секьюрити на входе вряд ли кто-то будет к ней клеиться. И, конечно же, когда он вернулся в фойе, Рене там не наблюдалось. Было слышно, хотя и приглушенно, как на танцполе гремит один из хитов Мадонны. Могла она вернуться туда? Как ее теперь там найти? К счастью, он выпил не столько, чтобы совсем перестать соображать, и спросил по-английски у секьюрити, не видел ли тот pregnant young lady in red . - Видел, - сказал тот. – Она вышла на улицу. Час от часу не легче! Артур бросился к дверям. Тихая, теплая ночь пахла неизвестными цветами, напротив шелестели деревья парка Ретиро. Чуть поодаль возвышался величественный, ярко освещенный фасад Прадо, и Артур мельком вспомнил про голубков – Габи и Лео. Несколько фонтанов на границе парка на Пасео дель Прадо играли струями, подсвеченными разными цветами – зеленым, розовым, желтым… Артур заметил на фоне голубого сияния центрального фонтана маленькую фигурку с большим животом и направился туда. Рене скинула с ног мокасины и запрыгнула на бортик фонтана. Артур бросился вперед, чтобы вовремя удержать сестру от очередного безумства. Куда там. Она сиганула вниз, подняв тучу брызг, оказалась в воде по колено и расхохоталась: - Ого! Вода ни фига не теплая! - Конечно, нет, балда! Почему она должна быть теплой? Давай руку, помогу тебе вылезти! Рене хохотнула и направилась не к бортику, а к середине фонтана, столб воды взметнулся вверх и обрушился на нее. Молодая женщина завизжала, засмеялась, раскинула руки и закружилась под струями, которые меняли цвет – с голубого на желтый, белый, сиреневый… Это было так же дико и неистово, как ее танец в «Габане», только зрителей на этот раз не было, кроме брата, которого ее беременные прелести не очаровывали, а взбалмошные выходки только бесили. - А ну вылезай, коза, промокнешь насквозь!!! Предостережение запоздало: Рене оступилась и с визгом и всплеском шлепнулась в воду. Артур почувствовал непреодолимое желание тоже прыгнуть в фонтан и подурачиться с ней на пару. Но тогда она совсем пойдет в разнос! И одному Богу известно, чем все это кончится. - Вот сейчас копы подрулят посмотреть, кто тут херней страдает! – завопил Браун. – А ну, вылезай, кретинка! - Сам кретин! – Рене сидела по плечи в воде. – Тут денег на дне просто немерено! - И что? Туристы накидали! Собралась разжиться, что ли? - Нет! Просто красиво. - Ты простудишься! Немедленно на сушу! Она вздернула подбородок и напустилась на него: - Слушай, ты, тебе через две недели исполнится – сколько? Двадцать один? Или девяносто? Ты брюзжишь, нудишь и надоел мне своим нытьем! Ведешь себя, как старый дед!!! - А ты – как сорвавшаяся с цепи идиотка! - Как я себя веду, не твое собачье дело! – непоследовательно возразила Рене. – Если сутки назад я чуть не потеряла любимого мужа, а еще у меня ровно две недели со дня свадьбы, надо полагать, сегодня я могу себе позволить немного расслабиться! А ты, ты ведешь себя даже не как старый дед! Как старая дева! Артур просто потерял дар речи на секунду, такое сестра ему еще не осмеливалась говорить: - КТО?! Ну все, Рене Браун Ромингер, мое терпение лопнуло!!! – Он, не снимая кроссовки, перепрыгнул через бортик. Рене вскочила на ноги, пустила еще одну стрелу: - Как нецелованная старая дева! – и, насколько позволяла вода, которая почти достигала бедер, устремилась к центру фонтана, в котором размещалась чаша и маленькие фонтанчики вокруг. Брат гарцевал за ней, и его вид не предвещал ничего особо хорошего. - Ну, догонишь ты меня, - сказала Рене, когда он сократил разрыв между ними метров до пяти. – И что сделаешь? - Утоплю! – Артур тремя прыжками преодолел оставшееся расстояние, но она умудрилась нырнуть и как-то проскочить между его ногами. Он заоглядывался: - Ну? Выходи и дерись!!! - Разбежалась! - Рене высунула голову на поверхность, прячась от него за струей воды. Он тут же повернул на голос, и она опять ползком переместилась в сторону. - Ну? Струсила, мелочь пузатая?! Она хотела было ответить, но он очень удобно оказался в шаге от нее и к тому же, пятился в ее направлении. Все, что нужно было сделать – это подставить ему ножку, и через секунду, поднимая тучу брызг, здоровенный медведь грохнулся в воду с соответствующей громкостью и свирепостью рева: - Ты совсем, что ли, спятила, убогая?! У меня же документы и кредитка в кармане!!! А если бы я на тебя упал? Что бы с твоим младенцем было?! Где ты? Ну? Он сидел в воде, мокрый с головы до пят, и оглядывался. Рене он не увидел, зато практически тут же заметил машину с мигалкой и полицейского, который стоял у бортика фонтана и смотрел на него в упор. От купания в холодной воде он совсем протрезвел и завопил сестре, где бы она не пряталась: - Сиди и не высовывайся, шпана! Прячься! Полиция! Рене тоже увидела полицейского и поняла, что шутки кончились. Она вспомнила, что Артур сказал ей про усыновление и какой паинькой она должна быть, и прижалась к центральной чаше фонтана, прячась за струями воды. Ей вспомнилось вдруг прочитанное или услышанное когда-то высказывание, что история может повторяться дважды: в первый раз – как трагедия, второй раз – как фарс. Первый раз был, когда Отто спрятал ее в супермаркете от террористов на полке с игрушками. Тогда, конечно, ничего смешного не было. А сейчас, очевидно, пришла очередь фарса. - Эй, простите, я вылезаю! – заорал Артур по-английски. – Вы меня понимаете? Я – швейцарский гражданин, я хороший мальчик, я очень извиняюсь и больше не буду! - Ваши документы! – ответил ему коп. Артур шлепал к выходу, по пути вытаскивая из кармана мокрый насквозь бумажник. - Простите, офицер, я просто подскользнулся! - Где второй? – спросил тот. - Какой второй? Я здесь один. - Я слышал, что вы с кем-то говорили! - Да я с вами говорил! Я просто не сразу вспомнил, что надо на другом языке… Артур вылез из воды, и Рене больше не слышала их разговор. Вроде бы, тот поверил брату, что он тут один. Во всяком случае, на сей раз история не повторилась – ни трагедией, ни фарсом. И на этот раз везение было на их стороне – полицейская машина отчалила вместе с копом, который, видимо, в свете прошедших событий, которые наделали столько шума, решил не связываться со швейцарцем, да еще по такой мелочи. Так что Артур остался стоять у фонтана. - Вылезай, горе мое! Рене встала – она успела порядком замерзнуть. - Давай, все, хватит уже, - ворчливо сказал брат. - Мир? – спросила Рене, шмыгая носом. - Мир, несчастная. Как мы доберемся до отеля – не знаю. Мы мокрые, нас ни в одно такси не посадят. - А мы заплатим, - простучала она зубами. - Уже успела нахвататься миллионерских замашек, да? Так вот, чтоб ты знала, кредитка тоже промокла, ее сушить надо, ни один импринтер не прочитает. Рене встала как вкопанная в метре от бортика. Без денег, мокрые насквозь в центре Мадрида. Она расхохоталась. - Ну и чего смешного? – Он махнул рукой и тоже начал смеяться: - Вылазь, Лореляй недоделанная, сохни. А я пока бабло пособираю. Спасибо добрым дядям туристам. Они вместе собрали столько, сколько, по их мнению, должно было стоить уговорить таксиста отвезти в пригород двух мокрых насквозь иностранцев. - Таксист подумает, что мы на паперти стояли, - проворчал Артур, бряцая кучей мелочи. - А коп понял, кто ты? – спросила Рене. - Вряд ли. Тебя тут знают, как Рене Ромингер, а не как Браун. Да и мало ли Браунов на свете… - У нас слишком распространенная фамилия, - Рене болтала ногами в воде, усевшись на бортик. - То есть у тебя. А у меня-то теперь вон какая! - Гордись, гордись, - Артур шлепал по воде внаклонку, выбирая не слишком мелкие песеты среди монет чуть ли не всего мира. – Имеешь полное право. Кто бы мог подумать, что он окажется по зубам такой мелкой шпане, как ты. Каждый может выиграть в лотерею. Он искоса взглянул на сестру – мокрая насквозь и дрожащая от холода, она все равно умудрялась выглядеть такой гордой и счастливой, что он усмехнулся: - Ладно, ему тоже повезло. Отхватил себе полкило мелких хулиганств с курносым носом, счастье какое… - Каждый может выиграть в лотерею, - отпарировала Рене. – Что тебе коп сказал? - Что, если еще раз увидит меня в этой майке, точно арестует. Где твои туфли? - Да… Погоди… - Рене обошла фонтан, нашла мокасины и попыталась натянуть их на мокрые босые ноги. Не получилось, она плюнула и просто взяла их в руку. – Достаточно собрал? Мне кажется, такси нам таким сейчас дорого обойдется… - Ты еще его найди, такси, - хмыкнул Артур. – Три часа ночи!!! Они долго стояли на дороге, махая руками проезжающим мимо редким машинам. Один таксист остановился, но, разглядев, с кем имеет дело, тут же с пробуксовкой сорвался с места. Ему явно не хотелось связываться с мокрыми иностранцами в четвертом часу утра, потому что, по его мнению, дело сильно пахло криминалом. Вдруг их ограбили или еще чего, и они только и ищут, кого бы обвинить? Рене дрожала от холода, и Артур решил: - Мы возвращаемся в «Габану». Попросим вызвать такси по телефону. Это была неплохая идея. Артур попросил уточнить для таксиста, что пассажиры промокли, и нужен чехол для сиденья. Машина приехала через полчаса, все это время Артур и Рене просидели в баре, прячась в темном уголке за укромным столиком. Артур пил кофе, Рене – горячий чай с мятой и бергамотом. Через час они уже были в его номере в «Карлтоне» - времени было почти пять утра, начало светать, похолодало, оба тряслись от озноба и засыпали на ходу. Рене даже не уловила, что там Артур сказал на ресепшене, чтобы объяснить ее присутствие. Они сбросили с себя мокрые тряпки и повалились на огромную кровать. Сквозь сон Артур спросил: - А Ромингер меня не прибьет? - Если ты будешь меня доставать, я расскажу ему, что мы предавались разнузданному инцесту, - пробормотала Рене, засыпая.
Ровно в 10 часов утра на парковку перед военным госпиталем въехало такси. Лео сидел на переднем сиденье рядом с шофером. Он был, как обычно, элегантен. Отлично сшитые легкие светло-серые брюки идеально сочетались с дорогой, с короткими рукавами, белой рубашкой в тонкие зеленоватые и голубые полоски. Лео не нужно было быть чемпионом мира по горным лыжам и рекламным лицом Longines, чтобы выбрать часы по своему вкусу: на его запястье поблескивал платиновый Tag Heuer . Не успела машина остановиться (по радио как раз говорили, что ровно 10 часов утра) дверь КПП открылась и на улицу вышла Габи. Лео высоко оценил ее пунктуальность, но еще больше ему понравилось, как она выглядит – светло-голубое мини-платье подчеркивало миниатюрную точеную фигурку девушки и подходило к ее голубым глазам. Светло-каштановые волосы были уложены в аккуратный узел на затылке, позволяющий любоваться изящной шейкой и аккуратными ушками. Белые лодочки на маленьких тонких каблучках, лакированная белая сумочка и бело-голубой платочек на шее довершали ансамбль, и все вместе выглядело воплощением стиля и изящества. Лео уже не в первый раз мысленно сравнил Рене и Габи. Обе девушки обладали тем, что он про себя определял, как «класс», премиум, на что он всегда реагировал – он любил все классное, в том числе и женщин. Но, если изысканность Рене ограничивалась чисто внешними проявлениями, входя в противоречие с ее страстным, чересчур темпераментным нравом и слишком острым язычком, утонченная натура Габи выражалась и в ее внешности, и в сдержанном, спокойном характере, и в предпочтениях, вкусах и суждениях девушки. Они обе были из тех, кто в течение одной минуты может свести мужчину с ума, но Рене еще и как никто умела вывести человека из себя, а Габи была не такая. С ней ему было комфортно, хорошо, уютно. Лео вышел из машины, поприветствовал ее: - Доброе утро. Вы прекрасно выглядите. - Спасибо, - улыбнулась Габи. Лео обратил внимание, что она сняла повязки с лица, оставив только телесного цвета пластырь, но все равно старалась не поворачиваться к нему правым боком. Будь они прокляты, все на свете террористы! - Садитесь, пожалуйста. - Он специально предоставил ей выбор, но не сомневался, что она займет место сзади справа. Так и получилось. Сам Лео устроился рядом с ней и сказал шоферу: - В Прадо. - Откуда вы знаете испанский? – спросила Габи. - У моего отца дом на Майорке, и я в детстве проводил там каждое лето. И сейчас довольно часто выбираюсь, правда, в основном на выходные. - То есть вы свободно говорите? В совершенстве? - Да, пожалуй. Ведь, просто научившись говорить на языке, хочется совершенствоваться – читать, слушать. Испанский у меня лучше английского и намного лучше французского. Английский бывает нужен в бизнесе, а по-французски приходится говорить очень редко. Только с вами. - Я бы сказала, что у вас свободный французский. - Вы очень добры, но я знаю, что это не так. Во всяком случае, не как у Браунов. - Если я правильно понимаю, для них французский – родной язык. Поэтому сравнение некорректно. - Если у человека два языка в абсолютно свободном владении, это или жизненные обстоятельства, или способности к языкам, - заметил Лео. - У них и то, и то, я полагаю, - сказала Габи. – Ведь немецкий у них тоже свободный? - Чересчур свободный, - не удержался Лео, невольно вспомнив ругательства, богохульства и неприличные остроты, в больших количествах отравляющие лексикон Браунов. И снова удивился – о чем он только думал, полагая, что Рене ему могла бы подойти? – А вы только по-французски говорите? - Совсем немного по-английски и по-немецки, - сказала девушка. – Но ни о каком свободном владении и речи быть не может. Хотя мне никогда не были особо нужны эти языки, мне всегда хватало французского: я училась в Париже и жила всю жизнь то в Люксембурге, то во Франции. А многие французы вообще ни слова ни на одном другом языке не знают. - В Швейцарии таких мало. Людям так или иначе приходится знать и немецкий, и французский, без английского тоже трудно. Некоторые знают еще итальянский, а то и с романшским в придачу. На этом тема оказалась исчерпана, и они замолчали, лихорадочно размышляя, о чем говорить дальше. Тема подвернулась очень быстро – Лео увидел рекламный щит фильма «Человек дождя», премьера которого скоро должна была состояться, и они тут же заговорили о режиссере Барри Левинсоне…
Рене проснулась от того, что брат тряс ее за плечо: - Ну? Кофе заказывать или нет? - Мне нельзя кофе, - зевая, пробормотала она и зарылась лицом в подушку. Но тут же вскочила: - Ой, мамочки! Сколько времени? - Одиннадцать. - Арти! Как мы могли так долго спать?! – Она заметила, что он в одних трусах, то есть, по всей видимости, тоже только встал с постели. – Отто, должно быть, проснулся? А я тут… - Ну и проснулся, подумаешь, он больше умирать не собирается, дождется тебя. Рене улыбнулась во весь рот: - Ну да. Как же это здорово! Отвернись, я оденусь. Ее белье успело высохнуть, а платье все еще было мокрое. Артур дал ей свою майку и шорты, которые она не смогла застегнуть на том месте, которое у нее сходило за талию. Пришлось надеяться, что она сможет доковылять в расстегнутых под майкой шортах до такси и потом пройти до своей комнаты в госпитале. Через полчаса она, уже в своих шортах - тех, с которых Отто двенадцать дней назад от нетерпения и спьяну оборвал пуговицу, и в розовой майке, пошла к палате своего мужа. Артур уже ждал ее около двери. Она не смогла войти внутрь – дверь была заперта, охранник сказал ей, что никто, кроме доктора Шимон-Това и его ассистентки, не может входить. Даже профессор Торресилья и доктор Эскудеро. Ну да, подумала Рене. Вот уж им-то тут точно нечего делать! Легок на помине, доктор Шимон-Тов подошел к ним. - Вы появились? А я искал вас с утра. Рене побледнела: - Что-то случилось? Все хорошо? - Все как нельзя лучше. Он просыпался ночью, сейчас спит. Я хотел спросить вас, знаете ли вы, что у него за проблема с сердцем была раньше. - Боюсь, что я не знаю точно… Мы тогда не были женаты, и даже не виделись… В новостях говорили о сердечной недостаточности, но я… - А кто был его лечащим врачом, вы случайно не в курсе? Рене и Артур переглянулись и оба ответили отрицательно. - Можно это выяснить, - сказала Рене. – Если это срочно, то мы можем позвонить в Цюрих тренеру, он должен знать. - Давайте. Мне предоставили кабинет, вон открытая дверь. Там есть телефон. Звонить отправился Артур, Рене умоляюще спросила доктора: - Когда я смогу его видеть? Доктор Шимон-Тов подумал, наконец кивнул: - Хорошо.
Сегодня, думаю, уже можно.
Отто был совсем другой. Он будто бы вернулся с того света – уже не безжизненный, смертельно бледный умирающий, по-прежнему очень красивый, но вовсе не похожий на Отто Ромингера. Теперь это был он, ее любимый, но он изменился – похудел, был очень бледен и выглядел почему-то намного моложе своих двадцати двух. Он спал, и выглядел совсем как мальчик - усталый, беззащитный, измученный ребенок. Но она полагала, что это ощущение исчезнет, когда он проснется. - Ну вот, - сказал доктор. – Сегодня наш парень дышит сам. Скоро я ему разрешу вставать. - А можно… к нему прикоснуться? А разбудить? – тихо спросила она. - Можно. Ну не увлекайтесь особо. Я подойду минут через пять. – И человек, который вытащил Отто из могилы, оставил их вдвоем. Рене осторожно протянула руку, хотела дотронуться до лица мужа, но ей в первую секунду не хватило духу сделать это – с бешено заколотившимся сердцем она отвела золотистый завиток волос с его лба. И только потом кончиками пальцев погладила его щеку. Живое, нежное тепло его кожи… Это волшебное ощущение заставило Рене плакать от счастья, хотя она еще вчера решила, что время слез прошло. Впрочем, она сама и не заметила даже, что плачет. Как это чудесно, прикоснуться к Отто и вместо мертвого холода или страшного, смертельного жара ощутить мягкое, чистое тепло. Она прошептала: - Отто… Отто, проснись… Его длинные, совершенно девичьи ресницы вздрогнули, он чуть улыбнулся, но не проснулся. Впрочем, ей пока было достаточно и его улыбки и легкого движения, чтобы чувствовать себя на верху блаженства. Она склонилась над ним и дотронулась губами до его губ. Малыш в животе толкнулся, и ей показалось, что и он радуется. - Твой папа проснется и поговорит с тобой, - прошептала она. И – немного громче: - Отто, твой сын хочет с тобой поиграть. Мы тебя очень любим. Вот сейчас он должен был, обязан проснуться и сказать: «И я вас люблю», но он опять подарил ей легкую улыбку и тихо вздохнул во сне. Его ровное дыхание и улыбка - все, что ей было нужно для счастья в эту секунду. Пусть он не проснулся сейчас – Артур правильно говорит, что теперь спешки нет, и у них вся жизнь впереди… Она подняла с простыни его левую руку – теперь свободную от катетера – и поцеловала ее. Погладила кольцо, которое сама надела на его безымянный палец две недели назад, и шрам, который он заполучил шесть лет назад – и то, и другое останется на его руке еще много, много лет. Может, он будет совсем старым, и праправнук спросит его, а что такое случилось с его рукой? И Отто – красивый, вздорный, ехидный и мощный старикан – ответит, что когда-то давным-давно, в 16 лет, пока еще не был звездой спорта, он работал в полулегальном автосервисе, разбирал на запчасти машину после аварии, и ему на руку выплеснулся электролит из разбитого аккумулятора, ожог почти до кости. И, вполне возможно, праправнук спросит, а что еще за зверь такой – аккумулятор? Но это все чепуха – главное, что Отто будет жить, что он не умрет в 22 года… Вошел доктор Шимон-Тов, явно в превосходном настроении: - Ну что – не просыпается наш мальчик? Ну и хорошо, пусть спит и набирается сил, сон – отличное лекарство. - А долго он будет спать? - Думаю, ближайшие сутки-двое он только этим и будет заниматься. Он пока еще слаб, как новорожденный ребенок. Кстати, младенцы тоже спят большую часть суток, знаете? - Да? – удивилась Рене. - Мамаша, вы бы пошли и почитали какую-нибудь книгу про детей, что ли... А то родите и будете бегать с вытаращенными глазами и спрашивать всех, а чего это он спит. Рене хихикнула: - Почитаю, обязательно. А когда он сможет ходить? - Может, через неделю или полторы. - Так долго? - Мадам, вообще-то у вашего мужа была вполне приличная дыра в сердце и еще более замечательная – в легком. А вы считаете, что, едва придя в себя, он будет готов бегать и еще и выполнять супружеские обязанности? - А это он когда сможет? – невозмутимо поинтересовалась Рене, и доктор засмеялся: - Примерно тогда же. Потерпите недельку. Полное выздоровление – я бы пока дал ему на это месяц. Мне пока трудно делать точные прогнозы, но домой вы сможете вернуться через 2-3 недели – я только что разговаривал с профессором Вейе в Цюрихе, он был его лечащим врачом в марте, он будет наблюдать вашего мужа. Это отличный специалист, опытный кардиолог, так что долго вас тут держать смысла нет. Рене сияла от счастья: - Правда? Как я рада! - Рожать-то вам скоро? - В августе. - Сын? И этот туда же! - Сын. - Конечно, назовете в честь отца? - Не назовем – Отто его имя не нравится, и он против. Назовем… в вашу честь. Вас как зовут? - Мадам, вы с ума сошли! Зачем швейцарцу еврейское имя? А у вас тут итак один есть, мой тезка. Лео. - Не поняла. Вы тоже Лео? - Мое имя Арье – это означает «лев» на иврите. Кстати, моя фамилия переводится как «счастливое предзнаменование». - Так и есть, правильная фамилия, - сказала Рене. – Тогда пусть малыш тоже будет Лео. Вы не против? - Да вы не меня, а его спрашивайте. – Оба посмотрели на Отто, который по-прежнему чуть улыбался во сне. – Ну все, теперь моему пациенту пора отдыхать. Вот у него тут есть кнопка – если проснется, позовет сестру, она сообщит.
Совершенно счастливая Рене недолго думала, чем ей заняться теперь – она поехала в приют Святой Елизаветы к своей дочери. Таксист попался весельчак, он пел песни, и она бы с удовольствием подпевала, но не знала слов. Она вспомнила, как еще позавчера ехала к Мален. Это был день, когда они добились приезда доктора Шимон-Това, но был огромный риск, что Отто просто не доживет до операции. Она вот так же ехала в такси, уговаривала себя успокоиться, пыталась смотреть в окно, но слезы застилали ей глаза. Сегодня ей было так весело, и солнечный, теплый день полностью соответствовал ее настроению. Она повернулась к окну и увидела огромный универмаг “El Corte Ingles” . Ого! Повинуясь внезапному импульсу, она сказала: - Остановите здесь, пожалуйста. В банкомате она обналичила с карты Отто кучу денег, сунула пачку банкнот в сумочку и остановилась, думая, с чего начать. Изучив указатель (нашелся один на английском) она поднялась в отдел мужских товаров. Ей было в новинку покупать вещи для Отто, и она боялась, что ошибется с размером или ему не понравится, но она рискнула – в корзину легла куча маек, рубашек, свитеров и белья, все самое красивое и качественное. Как ему пойдет вот этот бежевый свитер от Burberry! А вот эта темно-бордовая майка от Ralf Lauren! Она бы набрала ему и джинсов, и обуви, но побоялась без примерки. А какие прикольные трусы – без дорогого бренда, зато со смешными и дурацкими принтами – ну разве не мило ходить с надписью «Большой Босс» на причинном месте! Оплатив и упаковав все это богатство, она направилась в отдел детской одежды. Тут она накупила гору обновок для Мален, оставалось только надеяться, что, во-первых, они смогут быстро решить вопрос с удочерением – прежде, чем эти штучки окажутся малы растущему ребенку, во-вторых, малышке разрешат носить это уже в приюте, и в-третьих, она попала в размер, с глазомером у Рене было плохо, пришлось ориентироваться на этикетки. Молодая женщина вспомнила, как в феврале ездила в Bebehaus в Цюрихе, и платье, которое купила тогда – вот как забавно получилось, она тогда решила, что у нее будет девочка… И купила платье на возраст 3 года, просто не смогла устоять против этого чуда. И что это было – предчувствие, предвидение, совпадение? Ведь носит она сына, а еще до его рождения у нее появится трехлетняя дочь! Сейчас она тоже купила для Мален нарядное платье – сиреневый шелково-кружевной шедевр от Kenzo. Ну и ворох ярких, разноцветных, стильных одежек, так сильно отличавшихся от мятой серо-клетчатой юбчонки и майки неопределенного цвета, которые были на ней, когда Рене впервые увидела малышку в супермаркете в Эставильо. Тогда она хотела высказать сестре Фелипе, что та плохо смотрит за ребенком, но подумала, стоит ли, ведь больше она никогда не встретится с этой девочкой. Ха! В отделе для беременных ее совершенно пленили голубые джинсы с россыпью мелких стразов на правой штанине. Ей не хватало джинсов с кулиской под растущий живот, она как-то привыкла к тому, что они – основа ее гардероба, а единственные, которые у нее были с собой, выкинули в госпитале в Бургосе. Ну, эти были ничуть не хуже и даже намного красивее! К ним отлично подошла бледно-розовая майка с вышитой пайетками бабочкой на левом плече. Из чистого озорства она купила себе изумрудно-зеленый комплект из шортов и блузки, оставляющий совершенно открытым живот. Конечно, на улицу она в этом не выйдет, но крутиться с голым пузом перед Отто – самое милое дело. Он не устоит. Ярко-желтое шелковое платье, серебристые сандалии, украшенные блестящими бусинками, несколько прикольных футболок, мини-юбка, голубой сарафан довольно рискованного фасона… И платье. Белоснежное из тонкого, нежного батиста – простое и одновременно очень изысканное, оно шло ей бесподобно, Рене скромно подумала, что неплохо надеть его, если нужно будет произвести впечатление, к примеру, на пресс-конференции – прямо воплощенная нежность, невинность, чистота. Белая голубка, не иначе. Куча косметики, флакончик ее любимых духов «Креасьон». Потом она хорошо порезвилась в отделе для новорожденных и купила своему сыночку много маленьких комбинезончиков, штанишек, маечек, крестильный комплект из белого батиста, похожий на то ее платье, теплые вещи на осень. И вот тут она наконец проявила пресловутую швейцарскую практичность – на все вещи для малыша она оформила duty free. Родится-то он в августе, до тех пор ему эти вещи не понадобятся, а через две недели они уже вернутся домой, вот и сэкономим до 20%! Таким образом Рене немного успокоила свою совесть – ведь она только что пустила в распыл примерно пять своих месячных зарплат! Пусть она теперь замужем за миллионером, ей было непривычно так много тратить. Наконец, она поняла, что ужасно устала, оформила доставку всех вещей, кроме тех, которые она купила для Мален, в госпиталь, и поехала в приют.
- Как насчет того, чтобы сделать небольшой перерыв? – спросил Лео около трех часов пополудни. – По-моему, вы устали. - Немного, - Габи благодарно улыбнулась ему. – Но еще так много всего, жалко уходить. - А мы просто пойдем выпьем кофе и пообедаем. Согласны? И огромное спасибо вам – я еще никогда не получал столько удовольствия от Прадо. Вы так много всего знаете! - Это вам спасибо, - рассмеялась девушка. – Вы ходили, слушали и ни разу не зевнули и не сказали: «Габи, пора и честь знать!» - Да я готов вас слушать вечно! – Лео импульсивно привлек ее к себе на секунду. – Хотите, после кофе я буду носить вас по Прадо на руках. Только продолжайте рассказывать. - Ловлю вас на слове! – Габи улыбнулась еще раз и направилась к выходу. Ее сердце колотилось как бешеное, и она могла бы сказать, что и сама еще ни разу не получала столько удовольствия от какой бы то ни было картинной галереи – будь то Прадо, Уфицци, Лувр, Эрмитаж, Дрезденская галерея, Метрополитан, Рейксмузеум в Амстердаме, и так далее… Просто потому что тут она была с человеком, которого полюбила. Лео… Он и сам знал очень много, и чувствовалось, что он любит и понимает искусство, он слушал ее с таким вниманием и уважением, что она действительно могла бы рассказывать вечно. Доходило до того, что ее сносило на методы реставрации, химического анализа, но он, казалось, ничего не имел против. Она сама вдруг замечала, что уходит в дебри, и меняла тему, обещая себе в дальнейшем следить за тем, чтобы не читать лекцию. И еще - она часто замечала, что он смотрит не на картины, а на нее. Она все время держалась так, чтобы он видел ее только с левого бока, потому что ожоги были справа. И ей было совершенно ясно, что ему нравится то, что он видит. Ни он, ни она не были в большом восторге от кафетерия в Прадо: очень шумно, слишком многолюдно и безлико, а еда рассчитана на то, чтобы быстро проглотить и бежать дальше. Но уходить из музея им пока совершенно не хотелось – слишком здорово было смотреть на давно знакомые и любимые картины через восприятие друг друга. - Вот что я вам скажу, - заявил Лео, допивая кофе. – Смотрим, пока вы не устанете, а потом идем ужинать в Касанис, согласны? - Хорошо. Только при одном условии. - Интересно. - Мы перейдем на «ты», - сказала Габи. – Может, потому что мы были на «вы», я чувствовала себя как на работе и начинала рассказывать про темперу, швайнфуртскую зелень и микрокристаллоскопию. Лео засмеялся: - Конечно, вы правы. Ты права. Принимаю. Только мне интересно все, что ты рассказываешь. Можешь продолжать - и даже про микрокристаллоскопию, постараюсь понять хотя бы в общих чертах. - Знаешь, мы с тобой за четыре часа успели посмотреть только Гойю, Эль Греко и Веласкеса. Если я еще тебе начну рассказывать про реставрацию – мы тут проведем месяц! И мы еще и не дошли до официальной цели нашего визита… - А я ничего не имею против того, чтобы провести с тобой тут и месяц, и два, - вдруг сказал Лео. – Мне в жизни не было так интересно, а я где только не был – музей Гетти, Тейт, Британский музей, Лувр, Уфицци… Это все потому, что с тобой… - Я то же самое думала про тебя, - Габи опустила глаза и смяла салфетку. - А мы и не обязаны сегодня все обойти, - вдруг весело заметил Лео. – Почему бы не приехать сюда завтра, послезавтра и вообще столько раз, сколько нужно? - Ты всерьез? - А я все и всегда говорю всерьез. Ты согласна? - Приехать еще? Ну да, только нужно проверить, когда у меня что – я же все-таки в госпитале… - А долго еще будешь? – Лео не стал пока говорить, что хотел расспросить врача Габи. - Неделю или чуть больше. - А что потом? – Он следил за тем, как она вертит салфетку. - Потом? Вернусь домой. Буду жить дальше. Он не сказал вслух, но подумал: «Я не хочу тебя терять…» Почему? Что он от нее хочет? Да, она потрясающая – он даже не может для себя объяснить, она просто создана для него, и с самой первой встречи он чувствовал, что его тянет к ней. Но разве такого не было раньше? Достаточно вспомнить Рене – в феврале ему казалось, что и она идеально ему подходит, пока все не пошло под откос… Он так любил ее, а она его не любила, и у них с самого начала не было ни единого шанса. Он не мог сказать, что она разбила его сердце или что-то в этом роде. Нет. Он для этого был слишком цельным и уравновешенным человеком, и у него всегда было более чем достаточно отвлекающих факторов, которые помогали забыть и сгладить боль. К тому же, разве он не понял потом, что Рене на самом деле вовсе ему не подходит? Она поняла это сразу, а он – намного позднее, наверное, только сейчас. Ему застилала глаза ее изысканная красота, кружило голову желание, но, если бы они вдруг оказались вместе, какими несчастными они бы сделали друг друга! И теперь, вместо того, чтобы сделать правильные выводы, он готов снова рискнуть, не зная человека? А ведь у Габи своя жизнь, о которой он почти ничего не знает… - А ты? – спросила она, и Лео, погруженный в свои мысли, даже не сразу понял, что она имеет в виду – что он будет делать дальше. - Я, разумеется, тоже вернусь домой. Пока не знаю, когда. Но точно не раньше, чем мы обойдем весь Прадо. Ты допила кофе? Пойдем?
- Ах ты мое солнышко! – Рене обхватила Мален и прижала к себе крепко-крепко. – Ты же у нас просто красавица! Мален с недоумением смотрела на себя в зеркало – то ли это занятие в принципе было для нее внове, то ли ее так удивил роскошный комплект из серебристых брючек и ярко-красного топа с серебряными звездочками на груди. Жаль, что Рене побоялась без примерки покупать обувь, и синие сандалики, надетые на девочку, совершенно не сочетались с этой красотой, но ничего страшного. Хуже было то, что ничего из вещей, которые Рене купила для Мален, нельзя было оставить – как объяснили ей, «чтобы не травмировать других детей». Это было вполне логично, Рене могла бы и сама об этом подумать. Не то чтобы она бы обеспечила целый гардероб для сорока-пятидесяти деток, но уж купить сладостей и игрушек могла бы. Ну хорошо хотя бы, что Мален дали примерить обновки. Сиреневое платьице от Kenzo оказалось чуть великовато, но остальные вещички – как раз. Не без сожаления Рене переодела девочку обратно в ее одежду – голубые шортики и белую футболку – и вывела ее на прогулку. - Только оставайтесь на территории и приведите ее обратно через час! – строго сказала директриса. Несмотря на все ее прошлые заверения о том, что она от всей души надеется, что проблему с удочерением удастся разрешить, и обещания, что она якобы поговорит с людьми в «компетентных органах», ничего с места не сдвинулось, но теперь Рене полагала, что Отто решит вопрос сам. И еще у нее возникло некоторое, впрочем, ни на чем конкретно не основанное, подозрение, что кто-то из «выдающихся семей», которые предлагали удочерить девочку, двигают вопрос своими силами и в своих интересах. Но молодая женщина сказала себе, что надо прекращать с паранойей, этого просто быть не может, ребенок их и точка. Ей уже сообщили про орден Изабеллы Католической, про новую волну шумихи вокруг них, и она не сомневалась, что Отто сможет этим грамотно воспользоваться. Она и сама сразу же собиралась решить вопрос с помощью прессы, зная, как это умеет делать ее муж, но теперь решила – пусть мастер сам берется за дело. Тут не было такого шикарного парка, как в госпитале, просто детские площадки и несколько беседок. Другие детки тоже были на улице, Рене заметила, что Мален их сторонится, и они тоже не принимают ее в свои игры – ведь она не говорит, не улыбается. - Ничего, - прошептала она, сажая девочку к себе на колени в одной из беседок. – Это изменится скоро, я тебе обещаю. У тебя будут новые подружки и друзья, мама, папа и маленький братик, и ты будешь говорить. Мален подняла голову и указательным пальчиком дотронулась до губ Рене. - Что? – удивилась та. Девочка повторила свой жест. – Говорить? Или кушать? Довольно быстро она поняла, что Мален хочет, чтобы ей спели песенку. Рене спела ей про пришельцев – ту самую, под которую она сегодня ночью отжигала в «Габане», и ее ничуть не удивило, что Мален тоже попыталась танцевать. - Вот это да, крошка! Ты тоже хочешь потанцевать? Хочешь, потанцуем вместе? Рене запела свою любимую песенку про египтянина и показала девочке, как ее танцевать, и они чудесно потанцевали вместе. Мален научилась хлопать в ладоши и изображать змейку, и даже пробовала свистеть, там, где это было нужно. Свист у нее не получился, и Рене провела всю партию сама, но девочка все равно была в полном восторге. Малышка обладала природной грацией и чувством ритма, и Рене была уверена, что это поможет им в будущем, когда они приедут домой и начнут учить Мален говорить.
- Совсем не похожа, - удивленно сказал Лео. Они стояли перед восхитительной «Мадонной с четками» Мурильо, всматриваясь в точеные черты андалузской красавицы, не имеющие почти ничего общего с тонкими чертами швейцарской девушки. – Хотя не совсем так. Физически не похожа. Выражение лица – одно. - Ну что же, - Габи пожала плечами. – Может быть, я так и хотела… А может быть, они у меня как-то обе слились в один образ, поэтому так и получилось. А вот если бы перед глазами была картина, результат мог бы быть другим. Времени было уже пять пополудни, полтора часа после перерыва, а Габи все еще переживала то, что произошло после кофе. Когда они вернулись к экспозиции, Лео подхватил Габи на руки и понес по залу. - Лео! – ахнула она. – Что ты делаешь? - Я обещал нести тебя на руках, помнишь? Ты легкая, как перышко, - он с нежностью прижал девушку к себе. Она замерла, на секунду задержав дыханье, наслаждаясь этой неожиданной, удивительной нежностью, теплом его рук, глядя в его прекрасные, дымчато-серые глаза. Она была готова уже сказать, признаться… Что-то ее удержало, может быть, инстинкт самосохранения… Одними губами она выдохнула: - Пожалуйста, отпусти меня… - Габи… - Пожалуйста… Что-то в ее голосе заставило его повиноваться – он медленно опустил девушку на ноги. Она быстро отвернулась, и он удивленно посмотрел на нее. Что не так? Он ее обидел? Дальше они шли по залам, исподтишка наблюдая друг за другом. Лео все время смотрел на нее, и видел, что она понимает, что он смотрит… На ее шее билась маленькая жилка, и было видно, что Габи взволнована. Его это радовало – он смог смутить девушку, заставить волноваться! Он уже почти смирился с тем, что он не принадлежит к числу мужчин, которые волнуют, заставляют женщин сходить с ума. Есть такие, вокруг которых постоянно кипят страсти, в которых безумно влюбляются – мужчины вроде Отто Ромингера. А такие, как Лео, могут просто нравиться. Волновать? Никогда… Но, видимо, Габи об этом не знала – он ее волновал! А как она его волновала! Они продолжали смотреть картины – обстоятельно, подолгу, одновременно украдкой поглядывая друг на друга, и наконец, девушка жалобно сказала: - Прости, я больше не могу. Я так устала… Лео посмотрел на часы: - Семь! Еще бы. Спасибо тебе еще раз – ты лучший в мире гид. - А ты – превосходный экскурсант. - Завтра вернемся? - Да, наверное, только не с самого утра – у меня процедуры. - ОК. А сейчас – ужин? - Хорошо. Они медленно шли по Пасео дель Прадо, мимо фонтанов, в одном из которых ночью дурачились Рене Ромингер и Артур Браун. Сейчас подсветка не работала – было еще совсем светло, солнце ярко светило, какой-то мальчик лет пяти на вид вскочил на бортик фонтана и закричал: - Мам, я хочу купаться! Молодая женщина ответила строго: - Нельзя, Карлито! Здесь не купаются! Лео засмеялся и бросил монетку – она полетела, сверкнув на солнце, и упала в покрытую рябью от струй воду фонтана: - Я знаю, что вернусь, но для большей надежности… Габи тоже рассмеялась и открыла сумочку: - Да, подожди, я тоже хочу… Он мягко остановил ее руку: - Я бросил за нас обоих. Мы вернемся вместе. Габи подняла на него взгляд, и Лео, повинуясь внезапному мощному искушению, наклонил голову и поцеловал ее в губы.
- Отто, мой любимый… Ну хватит спать! Посмотри на меня! Рене наклонилась над ним и прикоснулась губами к его губам, и тут сильные, теплые руки обхватили ее и обняли. Его левая рука обхватила ее затылок, правая легла на округлость живота, Отто прижал к себе свою маленькую жену, которая подарила ему большое счастье, которая не дала ему умереть, которая носила его сына, и которую он так любил. Наконец, поцелуй кончился, Рене подняла голову и посмотрела в глаза своего мужа. Такие ясные, красивые, светло-карие – а взгляд чуть другой, чем был раньше. По-прежнему в этих глазах светились ум, характер и нахальство, сверкали золотые искорки и веселились ехидные, бесшабашные чертенята. Но появилось кое-что еще – мудрость, зрелость. Любовь. Отто смотрел на Рене, в ее глаза – синие моря безграничной любви, и его губы дрогнули в улыбке: - Здорово, Кисопуз.
Артур Браун, стоя в коридоре, через щель в жалюзи смотрел, что происходит в палате. Рене и ее муж не могли наглядеться друг на друга. Улыбки, поцелуи, короче говоря – сопли в шоколаде. - Как дела? – спросил молодой голос по-английски. Артур обернулся и увидел Луиса Родригеса: - А, здорово, амиго. Ты вовремя – кажется, тут скоро будут показывать порнушку. Мальчик непонимающе посмотрел на него, потом – в ту же щелку: - Вот это да! Пришел в себя! - Ну да, вот только что. - Йо-хо! – от избытка эмоций Луис подпрыгнул чуть не до потолка. – И что теперь будет? - Теперь? Они будут жить долго и счастливо до конца своих дней. А мы с тобой пойдем и накачаемся пива. - Пива? Отметить? - Типа того. Пошли, мужик. Я угощаю.
Рене положила голову на плечо Отто. Ей было неудобно, живот мешал, но разве могла она устоять против искушения снова почувствовать его силу и надежность! - Тебе не больно? – спросила она. - Нет, - его большая, теплая ладонь легла на ее спину. – Как малыш поживает? - У него все хорошо. - А где Мален? - Она в приюте. – Рене рассказала ему обо всем, что узнала в последние несколько дней – про все проблемы и препятствия. – Наша проблема, Отто, в том, что мы с тобой слишком молодые швейцарцы. Вот так. И там есть какие-то семьи, которые вдруг возжелали удочерить нашу Мален. Эти семьи правильные. Испанские и правильного возраста. Как и та семья, которая уже удочеряла ее… Отто хмыкнул: - Шуму-то много с этой всей заварухой? Ты уже общалась с журналистами? - Нет еще. Тебя ждала. Ты тоже об этом подумал, правда? - Ну это очевидно. Мален – наша. - Я знаю. - Судя по твоему тону, ты знаешь еще что-то. Давай, говори. - Ты удостоен ордена Изабеллы Католической. Это самый высокий орден, которым в Испании могут наградить иностранца. - Тааак, - протянул Отто. – Что я такого натворил? - А что ты помнишь? Ее напугало внезапное напряжение его мускулов, она подняла голову, испуганно глядя на него: - Отто? Он хмуро смотрел перед собой.
Даже когда он хмурился, он оставался красивейшим мужчиной на земле, самым любимым, и она снова остро ощутила, как рада тому, что он вне опасности. Он медленно сказал: - Мы выбрались оттуда. В этом все дело? За это орден? Была стрельба, но никто ни в кого не попал. Последнее, что я помню - мы ехали на грузовике. Почему я здесь, что со мной вообще такое? - Грузовик - это не все, Отто. Ты… помнишь, что было до того? Помнишь, как мы ждали штурм? Мертвый мужчина, у которого ты нацарапал на боку название города… У тебя все получилось, Отто. Военные нашли его и ехали туда, к нам... Но они опоздали. Мы встретили их… когда уже было слишком поздно. – Ее голос прервался, она задрожала. Отто с тревогой наблюдал за ней. Когда он заговорил, его голос звучал спокойно и сдержанно: - Рене, давай по порядку. За мной пришел Вергаро. Я понял так, что он собирался меня пристрелить. Я смог ударить его первым. Отверткой в горло. Он умер? - Да. И охранник тоже. - Этого я хотел просто вырубить. Ну и ладно, на войне как на войне. Потом что? Ты завела грузовик, Луис сломал блок руля, шел дождь, никто нас не задержал – они стреляли, но мы все равно прорвались. Все целы? Луис? - Все. Лу очень переживал за тебя. Он тут крутится тоже… - Он хороший парень, жаль, что вляпался в такую фигню, - Отто чуть улыбнулся, потом снова ласково посмотрел на жену. – Рене, малыш, я тебе говорил, что ты молодец? - Нет. Только что я язва, - не удержалась она. - Одно другому не мешает. Иди ко мне, - Отто прижал ее к себе так крепко, как только мог сейчас, а он все еще был очень слаб. – И тебе правильно права с первого раза дали. Так, давай дальше. Что потом? Орден-то за Вергаро? - Не только… за то, что ты вывел всех нас. За Вергаро тоже. И… за Эргету. - Что? Он там был? - Да. Он выстрелил в тебя. Ты – в него. Он почти убил тебя. - А я что? Я его убил? - Да. Наповал. Попал прямо в голову. Отто холодно улыбнулся: - Вот и отлично. – За те несколько секунд, пока он молчал, перед ее глазами пронеслись кошмарные картины – серый сеат, человек с пистолетом, и, одновременно – сухой хлопок пистолетного выстрела и треск автоматной очереди… А потом – ее дикая, иррациональная надежда, что с Отто все в порядке, он просто сорвался с подножки, но в него не попали… Отто уточнил: - Значит, орден – за него? - В том числе, наверное, - осторожно сказала она. - Орден – это хорошо. С Мален все уладится легко. Потом что было? - Потом, - Она с трудом переглотнула, загоняя внутрь слезы. – Потом было страшно. Ты упал. Мы с Луисом тебя затащили в машину. Ты… ты умирал у нас на руках, Отто. Если бы мы не встретили этих военных прямо в нескольких минутах езды от места, где… это случилось, ты бы… - Она не удержалась и расплакалась, прижавшись лицом к его ладони. Страшные воспоминания все еще причиняли острую боль, но помогало уже то, что была возможность выплескивать ее, спрятав лицо в любимой, теплой ладони. - Все, Рене, - Отто был взволнован намного больше, чем хотел показать. – Все хорошо. Не плачь, пожалуйста. - Прости, - Она постаралась перестать плакать, но не очень преуспела в этом. – Он попал тебе в сердце. Отто, никто не верил, что ты выживешь. Эти несколько дней… Прости… Она не могла сдержать новый приступ рыданий, тем более горьких, что эти воспоминания были еще совсем свежи. Но, вспомнив, что Отто только что пришел в себя и ему наверняка не полезно выслушивать ее истерики, взяла себя в руки. - Все кончилось, мы с тобой живы, - негромко сказал Отто. – Мы живы, наши дети в порядке, и теперь все будет хорошо. Это самое важное. - Конечно, ты прав, - она улыбнулась ему сквозь слезы. – Отто… А тебе очень больно было? Все это время? Он не ответил. Молча пожал плечами. Потом задумчиво произнес: - Мне не все понятно. Почему военные не успели? Они ехали к нам, ты говоришь? Вергаро. Почему он пришел за мной? - Эргета узнал, что ты водишь его за нос с выкупом. - Как он мог это узнать? - По радио сказали, - голос Рене зазвенел от ненависти. – Тебя подставила паршивая газетенка «Моргенштерн». Некто Ян Кох подслушал, как Регерс рассказывал своей жене про ваш телефонный разговор. - Твою мать, - почти беззвучно сказал Отто. – Я давно собирался повыдергать ноги этому Коху. Жаль, что не собрался. - Погоди, - Рене застыла, подумала… спросила тихо: - Так он тебя… специально подставил? - Да нет, конечно. Этот Кох - просто придурок, не умеющий просчитывать больше одного хода вперед… И что дальше? - ФГСШ подала в суд на «Моргенштерн», но Коха уволили оттуда в тот же день. Тираж немедленно отозвали с продажи, но было поздно. Какая-то испанская радиостанция передала это в своем обзоре прессы. Эргета услышал и приказал расстрелять тебя. Они боялись тебя даже безоружного и пленного, Отто. От его ответной ледяной усмешки у нее сжалось сердце: - Правильно боялись… Но я боялся их еще больше. Черт, если бы он меня пристрелил, что бы было с тобой? С малышом? – Он сжал кулаки, задыхаясь. - Отто, все, не надо! Отто… - надо было во что бы то ни стало отвлечь его от этих мыслей. Она быстро сменила тему: - Когда мы встретились с военными, тебя на санитарном самолете привезли сюда. А меня отправили в Бургос в акушерскую клинику. Ну, чтобы выяснить, в порядке ли наш сын. - И что тебе там сказали? – Он взял себя в руки, привлек Рене к себе, погладил ее живот. - Что с ним все в полном порядке. Он у нас храбрый малыш, Отто. Весь в тебя. Он усмехнулся: - В тебя. Ты тоже у нас чертовски храбрый Кисопуз. Какое сегодня число? - Двенадцатое. - Мая? - Конечно. Он помолчал, поцеловал ее в висок. Сказал: - Интересно, мне дадут телефон? Мне надо связаться с Тимом. У меня куча обязательств, минимум один контракт уже нарушен. - Неустойка будет? - Нет, - рассеянно ответил он. – Страховка покроет, скорее всего. Это чистый форс-мажор . Рене за четыре месяца работы в «Биллиз Старз» успела выяснить, что это значит. - То есть тебе придется просто вернуть деньги, что ли? - Возможно, частично. Я не помню точно всех условий. Обычно я на это не иду, но тут у меня просто может не быть выхода. Ничего, малыш. Не разоримся. - А дом… - На дом нам хватит, - когда она заговорила про дом, его глаза засветились – он, казалось, с удовольствием переключился на приятный вопрос. – Да, и если можно добраться до телефона, попрошу Тима, пусть подыщет нам хорошего риэлтора.
- Фуу! – сказал мальчик Карлито, который, стоя на бортике фонтана, смотрел на целующихся мужчину и женщину. – Тили-тили-тесто! Мама подхватила его под мышки, сняла с бортика и поставила рядом с собой на асфальт:
- Ну все, Карлос, пойдем. Это неприлично. Габи положила руки на плечи Лео и, закрыв глаза, позволила себе наслаждаться происходящим. Лео прижимал к себе ее тонкое тело и чувствовал, что Габи отвечает ему. То, что начиналось почти как проявление восхищения и дружбы, переходило в поцелуй любви, и никто из них не жалел об этом. Наконец, Габи отвернула лицо от его губ, и молодой человек, чувствуя, что она отстраняется, не стал ее удерживать. Ее голова повернулась под его ладонью, и у него осталось ощущение густых, мягких волос – ее узел на затылке распадался, и наконец, пышные, шелковистые пряди накрыли его руку и ее плечи. - Я люблю тебя, - прошептала она, сдавая всю свою оборону, забывая, почему она хотела молчать... Лео прижал ее к себе: - Я люблю тебя. – И он знал, что это правда. Он уже давно отказался от женщины, которая не могла принадлежать ему, но теперь этот отказ стал окончательным и бесповоротным. Новая любовь выросла на пепле старой, и это было лучшим, чего он только мог желать от жизни в эту минуту. – Габи, дорогая моя… Она подняла голову, посмотрела в его глаза, и от ее взгляда – полного счастья, робкой надежды на чудо, и чуть-чуть – страха, у него перехватило дыхание. Он снова накрыл губами ее губы и прижал девушку к себе. - Лео, - прошептала она наконец. – Я… не может быть… ведь я… - Ты – лучшее, что со мной когда-либо случалось, - сказал он. Пусть он плохо знает французский, пусть он косноязычен и не красноречив, пусть он – мужчина, который до сих пор мог только нравиться, это все перестало быть проблемой. Девушка в его объятиях доказала ему это. - Ты – моя любимая, Габи. И это – самое главное. - А как же Рене? – прямой вопрос сорвался с ее губ – здесь, на Пасео дель Прадо, посреди праздной, расслабленной толпы, наслаждающейся прекрасной погодой, красотой фонтанов и чудесным майским вечером. Лео задумчиво посмотрел на Габи: - Рене?.. - Ведь ты здесь ради нее, - тихо сказала девушка. – Мы оба это знаем. Я… понимаю, что не имею права спрашивать, но я… не поверю тебе, пока не пойму… - Ты имеешь это право. – Лео обнял ее за плечи, увлекая в сторону. До парка Ретиро было несколько десятков метров, и они прошли их молча, в обнимку. И только оказавшись под сенью деревьев, Лео заговорил снова: - В день, когда мы с тобой познакомились, мы говорили об испытаниях, которые даются некоторым людям. И я сказал тебе, что у меня ничего такого не было. Просто две неудачные любовные истории. - Я помню. - И ты сказала, что они подготовили почву для чего-то настоящего. Помнишь? Ты была права, моя любимая. То, что происходит сейчас между нами – и есть настоящее. И то, что было между мной и Рене, проложило дорогу. Я не знаю, как объяснить это тебе… - Рене – одна из этих твоих неудачных историй, верно? Первая или вторая? Они шли по аллее, Габи мельком подумала, что по направлению к Хрустальному дворцу – самое лучшее место, чтобы помечтать… Лео обнимал ее за плечи, и она таяла от этой легкой, ненавязчивой ласки. - Вторая, - сказал он. – Первая произошла чуть больше года назад – прошлой весной. С Рене я встречался в феврале. На первой девушке, ее звали Сандра, я собирался жениться. У нас была назначена свадьба. Она любила кого-то другого, но выйти собиралась за меня, полагая, что я - выгодная партия. Узнав об этом, я порвал с ней. Рене я тоже предлагал выйти за меня, но она сама мне отказала. Она тоже любила другого. Но она, по крайней мере, была честной со мной. - Да, ты говорил, что обе твои неудачи были из-за того, что обе девушки любили кого-то еще. - Нет, Габи. Главная причина была в том, что обе девушки были не мои. Не знаю, как тебе это объяснить. - То, что ты это понимаешь, и означает, что эти две истории подготовили тебя к чему-то настоящему, - почти неслышно сказала Габи. - Да, я тоже так думаю. - Расскажи про Рене. В феврале она ведь уже была беременной, верно? Как получилось, что она была с тобой, где был Отто? - Он ее бросил, не зная, что она беременна. Еще в прошлом году. В ноябре или в декабре. А познакомились мы в январе – работали в одном здании, хотя в разных фирмах. Я в своей, она в английской компании переводчиком. Знаешь, она меня потрясла сразу же, с первой встречи. Такая красивая, хотя и ужасно худая. Немного отчужденная, и в то же время в ней чувствовалась страстная натура. В ней было столько затаенной боли и в то же время какой-то гордости, дерзости, она получила жестокий удар, но не сломалась, а наоборот, приняв его, окрепла и поднялась на ноги. Она продолжала любить Отто, знала, что беременна от него, но решила все по-своему – ребенок для нее был важнее всего на свете. Она отказала мне в равной степени из-за ребенка и из-за меня. - Не понимаю, - Габи на ходу посмотрела в его лицо – он был задумчив, солнце сквозь листву деревьев играло на его темных волосах. - Она считала, что я достоин лучшего, чем женщина, которая любит другого и носит его ребенка. И что нечестно заставлять меня растить чужого ребенка. Я говорил ей, что меня все это не волнует, но ее это волновало. Я ее очень любил, Габи. Когда она отказала мне, это было очень больно. - А ты знал, что это именно Отто? Он же, если я правильно поняла, большая звезда у вас в Швейцарии? - Да… Она мне не говорила, что это был Отто, просто она познакомила меня с Артуром, а на следующий день как раз была трансляция, в которой комментатор упомянул, что у Отто был роман с сестрой Артура Брауна. Артур ведь тоже был в сборной какое-то время, но потом, как я понимаю, не показал результата, и его уволили. - И что было потом? - Потом… Потом ничего. Потом мы поссорились. Глупо, в общем-то, и из-за чего-то несущественного. Если бы между нами было что-то серьезное, эта ссора быстро закончилась бы. Но мы больше не искали общества друг друга. Габи, я тоже не железный, и не могу любить женщину, которой так больно из-за другого мужчины. Сначала я полагал, что это может быть тем случаем, когда клин клином вышибают, но ошибался. Она слишком сильно любила его. Да я и не знал ее как следует. Потом понял, что я ее себе попросту придумал… - О чем ты? - Вот представь – я встречаю девушку. Она меня сильно привлекает, я приглашаю ее на ужин, и я вижу, что она не только красива, а еще и очень умна. Начитана, интеллигентна, разбирается в вещах, которые мне тоже интересны. Ты помнишь, это ведь она разглядела, что ты рисовала вчера, и сразу назвала картину. В феврале она вот так же сходу распознала сначала Мондриана, потом Уотерхауса. Меня это просто потрясло. Настолько, что я подумал, что она идеально подходит мне. Я думал, что смогу заставить ее полюбить меня. Она, в общем-то, сама указала мне на мою ошибку – нельзя на основании одного факта, даже такого замечательного, домысливать все остальное. - Но что ты домыслил? - Всю личность. Я не видел ничего из того, что вижу сейчас. Она сразу сказала: «Мы с тобой слишком разные», но для меня это было пустым звуком. Теперь понимаю. И хорошо еще, что понял не слишком поздно. Если бы она согласилась выйти за меня, к этому самому дню мы, возможно, возненавидели бы друг друга. «Унесенные ветром» наоборот, - подумала Габи. – Скарлетт говорит Эшли, что они разные люди. Неправдоподобно». Тем временем Лео продолжал: - У ее живости и страстности есть другая сторона – не могу говорить о Рене плохо, но все-таки она для меня немного взбалмошна. Она, на мой вкус, очень красива и умна, но жить-то надо с человеком, если ты понимаешь мою точку зрения. Красота хороша, чтобы привлечь. Не более того. - Лео, все так, но ведь ты здесь. Если ты понимал, что вы не подходите друг другу – почему ты здесь? - Давай сядем, - Лео подвел Габи к скамейке, с которой открывался восхитительный вид на Хрустальный замок и озеро перед ним. – Габи, может быть, это прозвучит странно, но я в каком-то смысле чувствовал за нее ответственность. - Ответственность? – озадаченно переспросила Габи. – Но почему? - Я знаю, насколько она ранима. Мне казалось, что, если я оставлю ее одну в такой ситуации, даже несмотря на то, что Артур тоже к ней собирался, это было бы сродни предательству или оставлению в опасности. А у меня к ней все равно осталось теплое чувство, Габи. Не любовь. Что-то вроде благодарности, восхищения… может, немного нежности. Но я больше не люблю ее. Я люблю тебя. - Почему благодарности? - Она могла бы воспользоваться ситуацией и выйти за меня – ведь она была беременна без мужа. Она этого не сделала. Она была честна со мной, всегда. Она очень порядочна. - Но она такая красивая, - прошептала Габи, не в силах поднять на него взгляд. – А я… я… Лео, ты ведь так любишь красоту. Я сегодня снова убедилась в этом. Как ты можешь любить меня? Я уже никогда не буду красивой… После того, как меня вот так… - Она больше не могла говорить. Она молча отвернулась от него, не зная, что делать дальше. Она боялась, что расплачется, а вот именно этого ее гордость не могла допустить. Несколько секунд висело молчание, прерываемое шелестом листьев и веселыми возгласами детей на площадке перед озером. Габи почувствовала его руки на своих плечах, он мягко повернул ее к себе. Взял ее лицо в ладони, поднял к себе, с бесконечной нежностью и бережностью снял кончиком пальца слезинку с ее ресниц, потом снова поцеловал в губы. - Ты прекрасна, Габи. И это… делает тебя еще прекраснее. Пожалуйста, поверь мне. - Не могу, - прошептала она, отворачивая от него изуродованную сторону своего лица. – Ты любишь красивое. Рене красива. Я – нет. - Габи, ты ведь тоже любишь все красивое. Почему ты не влюбилась в Отто Ромингера? Почему в меня? - Но… - Она беспомощно замолчала. А ведь она сама думала недавно, пусть Отто так красив, для нее нет никого, кроме Лео. Неужели это возможно, чтобы он так же думал про нее? Но так сразу не могла сдаться: - Я с ним даже не говорила ни разу. Только фото видела. И тут Лео впервые в жизни попробовал сарказм – каково это? - Так мне что – теперь пора испугаться? Он ведь вот-вот встанет на ноги, так может, он тебя у меня отобьет? Или сама переметнешься к нему? Я не верю в это! Это высказывание было настолько в стиле Браунов и настолько не похоже на Лео, что Габи потрясенно уставилась на него. Но Лео еще не закончил: - А как насчет Артура Брауна? Он брат Рене, очень на нее похож, и тоже очень хорош собой. Почему ты не выбрала его, Габриэль? - Да он мне даже не нравится! Грубиян и… И вообще, при чем тут Артур? - Вот именно при том, что, когда любишь человека, внешность – далеко не первое, что имеет для тебя значение. Прости, что я сказал тебе так, я понимаю, что никто тебя не отобьет, я просто пытался объяснить тебе свою точку зрения. И еще, Габи, если для тебя это важно – Рене очень красива, но ты даже красивее. А это, - он осторожно дотронулся пальцем до ее щеки, там, где нежную кожу стягивал рубец ожога, - это мы поправим. Когда можно будет, сделаешь пластику. Это все разрешимо. Он рушил ее защитные бастионы, но для нее все равно это все было невозможно. «Разрешимо» - будто у нее были деньги на пластику! Не имеет же он в виду, что собирается сам это оплачивать! И не нужно ей это, она хочет быть с ним не потому что он богат, она не как эта Сандрина! И потом, он хоть имеет понятие, сколько стоит пересадка кожи при такой площади ожога, как у нее? Ведь 20% поверхности кожи - речь пойдет о сотнях тысяч! И на это потребуются годы! А что она будет делать, если дело у них с Лео дойдет до постели? Раздеваться в полной темноте? - У меня был друг, - сказала она грустно. – Мы встречались несколько лет, жили вместе в последние полгода. Когда это произошло, он приехал ко мне - сюда, в госпиталь. А потом исчез. Перестал звонить, писать, все кончилось. Мне потом подруга написала, что он нашел себе другую девушку. И сказал кому-то из общих друзей, что не может больше быть со мной, потому что ему неприятно видеть… это. - Габи, он просто не любил тебя. Потому что он – не твой человек. Иначе он принял бы тебя вместе с ожогами – так, как принимаю я. Ты мне не веришь? – Он нежно привлек ее к себе, осторожно, но настойчиво повернул так, чтобы правая сторона, которую она так тщательно отворачивала от него, оказалась перед его глазами. Он поцеловал ожог на щеке, который она не смогла заклеить пластырем, его пальцы ловко развязали шелковый шарфик на ее шее. Габи испуганно замерла, глядя на него. Она боялась увидеть, как на его лице появится отвращение, она знала, что ей будет очень больно от этого, но, если сейчас выяснится раз и навсегда – есть ли у них какая-то надежда, или нет – надо это выяснить. Он потянул легкую, воздушную ткань, ее кожи коснулся ветерок… Лицо Лео никак не изменилось. Он смотрел на нее серьезно и грустно, погладил огромный ожог кончиками пальцев… - Тебе не больно? Ничего, что я… трогаю? Она только покачала головой. - Габи, мне очень жаль, что это случилось с тобой. Правда. Конечно, в этих ожогах нет ничего хорошего, но они для нас никакое не препятствие. Может быть, даже надо быть благодарными за это – иначе мы с тобой могли бы никогда не встретиться. Поверь мне, дорогая – я очень люблю тебя. Очень. Теперь ты мне веришь? - Но если бы Отто не выжил… - Это бы ничего не изменило между нами. Ведь ты сама это понимаешь. Рене не может быть счастлива со мной. И мне не было бы хорошо с ней. Она такая же грубиянка, как Артур, и мне это нравится ничуть не больше, чем тебе. Да, если бы она потеряла мужа, я бы поддержал ее как только смог, но между нами уже ничего и никогда не могло быть. - Рене – прелесть. Она такая живая, светлая. Ну немного резкая, но у каждого свои недостатки. - Ну так ведь и Отто такой же. Вот поэтому они и вместе. Давай оставим их в покое, у них все хорошо, вот и отлично. Давай думать о нас. Через секунду Габи оказалась в его объятиях, уже не в силах спорить и сомневаться.
- Я хочу встать, - сказал Отто. – Мне нужно побриться, принять душ, и вообще мне просто надоело лежать. - Тебя тут и мыли, и брили, - сказала Рене. – А вставать тебе еще рано. Надо спросить врача, можно ли. Он говорил, что ходить ты сможешь где-то через неделю. - Так долго? - А чему ты удивляешься? Отто, ты очень тяжело ранен, пойми! У тебя дважды была клиническая смерть! Причем в последний раз – вчера! Отто вскинул голову: - Вчера? - Да. Одиннадцатого мая в один час восемнадцать минут. Остановка сердца, клиническая смерть в течение двадцати семи минут. – Она никогда не сможет спокойно говорить об этом… - Вот черт, - как бы про себя пробормотал он. – Быть не может… - Еще как может! Господи, Отто, ты был не то что на краю, а уже… за краем… Это просто чудо, что ты выбрался! - Одиннадцатое, - повторил он, будто не слыша ее. – Так не бывает. - Что не бывает? – Она испуганно уставилась на него. Он побледнел, смотрел прямо перед собой, будто увидел привидение. - Да чепуха, - пробормотал Отто. – Глупое совпадение. Даже говорить об этом смешно. Глупость сплошная. - О чем ты? Скажи мне… - Да это настолько глупо, что я и говорить об этом не хочу всерьез, - нехотя сказал он. - Когда погиб Ноэль, меня обвиняли в его смерти. Ну, не уголовная ответственность, а вообще… Моральная, что ли. Ну я сам тоже считаю, что виноват, не в этом дело. Просто… Глупость какая-то… Короче, его мать сказала мне, что я проживу столько же, сколько он. Он прожил двадцать два года, один месяц и 12 дней. В моем случае, это давало одиннадцатое мая. Но я выжил, так что это все глупости. Я сразу знал, что чушь, все равно подсчитал, ну вот и не о чем говорить. - Какой ужас, - прошептала Рене. – И ты ни в чем не виноват! Почему, что за ерунда? Вы оба вышли на этот склон вместе, значит, и ответственность в равной степени лежала на обоих! - Рене, это все равно была дурость. Полная дурость от начала и до конца. Я был идиотом, которому просто захотелось острых ощущений. Тупой, самоуверенный придурок, который играл со своей жизнью… И позволял Ноэлю делать то же самое! - Отто, ну что значит «позволял делать то же»? А он тебе почему позволял? Ты ему что – начальник? Да он тебя еще и старше был. - Ага, на целых 3 месяца. Рене, я всегда был у нас главным, если можно так сказать. Он меня обычно слушал. Я среди нашей компании сразу был, вроде как, лидером. Всегда, с четырнадцати лет, когда мы все познакомились. Поэтому я и считаю, что на мне больше ответственности. Погибнуть просто ради нескольких минут адреналина – это идиотство, другого слова и не подберешь! - Мы говорим не об идиотстве, а о вине, - возразила жена. – Ты говоришь, что ты виноват. А я – что вы оба виноваты в равной степени, поэтому тебя нельзя обвинять в его смерти! И потом, почему она тебе это сказала? Что за тема для светской беседы?! - Хорошенькая светская беседа! – Отто передернуло, когда он вспомнил – открытая могила, плачущие люди вокруг, цветы, кладбище, снегопад, католический священник около закрытого гроба, Граттон придерживает Отто за локоть, парни из французской сборной рядом с Ромингером, как эскорт телохранителей… - Она меня просто прокляла над гробом, вот и все. И правильно. Рене задохнулась: - Правильно проклясть человека над гробом своего сына? Проклятье всегда падает на того, кто его произносит! - Никаких проклятий не бывает. Это все разговоры. Слова. Рене сжала его руку. Она видела, что этот разговор просто разрывает ему сердце. Нужно прекратить это, не позволять ему себя мучить. - Отто, ты правильно все это оценил – дурость рисковать жизнью ради нескольких минут адреналина. Но сейчас ты рисковал жизнью не ради минутного удовольствия, а чтобы спасти нас. Наших детей, меня, себя и еще троих… Не надо больше об этом, я очень тебя прошу. Есть множество способов погибнуть. Не ты один играешь в опасные игры со своей жизнью. Ноэль погиб задаром. Мой отец погиб задаром. Это были глупые смерти. У тебя было бы по-другому, это была уже не игра. Ты бился за то, что тебе дорого. Ты защищал нас, и, если бы ты погиб, ты сделал бы это как мужчина. Все, Отто. Я не знаю, что произошло с родными Ноэля потом, но мой папа своей смертью в дурацкой аварии сломал жизни своим детям и жене. Я никогда не думала, как сложилась бы наша с Артуром жизнь, если бы мы не остались одни, без родителей.
Да, у нас была замечательная бабушка, которая забрала нас к себе. Но я уверена, что он не думал о своей семье, когда давил в пол газ в своей феррари, а только об адреналине и удовольствии. Отто, человек сам отвечает за свои поступки. Тебе не в чем себя упрекнуть. Как во сне, он произнес: - Отвечает… и перед собой, и перед людьми, которые его любят. Которые от него зависят. Тогда, в феврале, я не знал, что у тебя будет ребенок. Мой ребенок. Но если бы знал, наверное, мне это не помешало бы пуститься в эту фрирайдную авантюру. Никто из нас – ни я, ни Ноэль – не отдавали себе отчет в том, чем это все может кончиться. Нам обоим было как-то скучно, мы прошли Бек де Росс и решили, что это – лягушатник, детсадовский склон. Нам же нужно было чего-то зубодробительного, чтоб забрало до костей. Мы болтались на вертолете над этой горой и вспоминали, что тут погиб Поль Шнайдер. Знаешь его? Неважно. Мы говорили о том, как он разбился и его искали около суток, но ни на секунду не верили, что с кем-то из нас могло произойти что-то в этом роде. Мы же круче Поля, понимаешь? Как же, мы же бессмертны, держим Бога за бороду, а уж я-то особенно – победитель Лауберхорна, Штрайфа, Бормио, я же привык, что мне все задницу лижут и поют дифирамбы. Что бы я ни вытворял – все довольны, аплодируют, умиляются. - Так и было, ты – Ромми, - тихо заметила Рене. – Ну, вы летели на вертолете, и что потом? Ты его подбил спускаться? - Если честно, я, наоборот, говорил, что мы должны вернуться и найти гида. Меня с самого начала эта гора немного пугала. - И что Ноэль на это ответил? - Что я трус и веду себя, как целка. Я тут же полез в бутылку. Как же, меня назвали трусом и целкой! Да я бы там что угодно сделал, чтобы доказать и моему лучшему другу, и себе, что я круче всех! - И ты поэтому… - Ну, не только, может быть. Мне тоже охота было, чтоб забрало как следует. Но да, если бы не Ноэль, я бы вернулся на станцию. Не знаю точно почему. Гора меня здорово тянула, но я все равно боялся. - Это твоя интуиция тебя предупреждала. У тебя мощная интуиция. - Тут не только интуиция. Если бы я так не боялся, может, вся эта болтовня про целку меня и не спровоцировала бы… - Отто, а я вспоминаю другое… Тебя провоцировал не друг, а враг. И не ради удовольствия и приключения, а ради того, чтобы получить возможность убить тебя прямо тогда. Тоже говорил тебе, что ты трус, который только и умеет, что задницей крутить перед камерой. А мне – что мне еще доведется трахнуться с настоящим мужиком. И он не только говорил. Если бы ты попался на ту провокацию, сейчас никого из нас бы уже не было в живых. Сначала он пристрелил бы тебя. Я бы пожила чуть подольше, но думаю, что очень пожалела бы об этом… Малыш бы вместе со мной… Господи, Отто, сколько живу, буду тебя благодарить за то, что ты тогда сдержался! Отто грустно посмотрел на нее. Она наклонилась над ним и нежно поцеловала его в губы. - Ты изменился, Отто. Ты повзрослел и понял, что теперь ты отвечаешь не только за себя. - Не так, - мрачно сказал он. – Просто хватит полагаться на собственное бессмертие. Никогда раньше не понимал по-настоящему, что человек может умереть просто за секунду, без причин и предупреждений. После того, как это все случилось с Ноэлем, мне погрозили пальчиком, сказали, ай-яй-яй, Ромми, на тебя смотрит молодежь кучи стран и ждет от тебя примера поведения. Ведь у тебя целая армия ребят-wannabe , и поэтому ты вести себя должен, как паинька. А потом, когда я вышел на чемпионат и взял три золота и одно серебро – это был финиш, Рене. Я мог бы делать что угодно, убийство совершить, все равно бы все вопили, ах, какой молодец, надрал жопу всем конкурентам, включая великого Айсхофера, и это после всего, через что прошел с этой лавиной! Герой, твою мать, молодец! А Брума, единственного, кому хватило ума и силы дать правильную оценку моему поведению и запустить дисквалификацию, чуть за это с должности не сняли. Вот что по-настоящему страшно! Ну а я… Тут тебя провоцируют, там тебя поощряют, и ты продолжаешь воображать, что ты – пуп земли и все тебе позволено, что ты круче Эвереста. Что все тебе сойдет с рук. Не знаю, как объяснить тебе это. Вдруг выясняется, что ты вылезаешь из-под снежного завала, и ты просто крут донельзя, а то, что ты вообще попал под эту лавину и еще и друга подставил – уже не считается. Для тебя действуют какие-то особые правила. Победителей не судят, не так ли? - Отто, я так тебя люблю, - прошептала Рене. – Я всегда любила тебя и восхищалась тобой. Да, может быть, ты легкомысленный, слишком отчаянный, Брум называет тебя головорезом и хеллрейзером. Но ты самый умный, самый смелый человек. И самый сильный. По-настоящему сильный. Я имею в виду силу воли, духа. Пожалуйста, не мучай себя. Если бы ты не был таким, какой ты есть, мы с тобой оба погибли бы, и малыш тоже. И, вполне возможно, остальные заложники тоже. Победителей действительно не судят. Ты можешь как угодно каяться и носить власяницу до конца своих дней (только я тебе этого не позволю!) но ты – самый лучший человек из всех, кого я знаю. И дело не в твоей, как ты выражаешься, крутости, не в медалях и победах. Ты сказал мне, что ты хочешь удочерить Мален, и больше с ней не случится ничего плохого. Что ты все сделаешь для нашего малыша. Что ты готов погибнуть, чтобы жила я и дети. Самое главное – это твое сердце. Любящее, честное, доброе. Хватит терзать себя, мой Отто. Пожалуйста. Он не ответил, погрузившись в какие-то свои невеселые мысли. Она смотрела на него – длинные ресницы скрывали от нее его глаза. Губы сурово сжаты, брови нахмурены. Она порывисто склонилась к нему, поцеловала в губы, в щеку. Пора отвлечь его от всех этих мыслей, хватит ему мучить себя. Она знала одно безотказное средство. Ее губы скользнули на его подбородок, на шею, потом на ее любимую ямочку между его ключицами. Он обнял ее. Бинтов на нем сегодня было уже не до пояса, как раньше, а только на груди, поэтому она собиралась уже перебраться ниже. Но увидела нечто, чего раньше не видела. Огромный, уже немного побледневший кровоподтек под ребрами. - Боже, что это? - Это? Это твой нежный воздыхатель Вергаро мне влепил. - Что? - Ну да. Во время захвата, кастетом. Интересный метод знакомства. Ну ничего, теперь ему, я думаю, намного хуже, чем нам, - злая, холодная усмешка снова скользнула по его губам. - О мертвых не говорят плохо, но этот… эта мразь… Генерал сказал мне, что ты убил его ударом отвертки в горло. Он умер от повреждения спинного мозга. Мне только жаль, что не сонной артерии. Он бы долго и мучительно истекал кровью. А я бы радовалась каждой минуте, каждой секунде его агонии. - Какая кровожадная дама, - Отто вполне взял себя в руки и бросил на жену свой типичный ехидный, нахальный взгляд. – От попадания в сонную артерию умирают так же быстро и без лишних мучений, как мне ни жаль тебя разочаровывать. А что за генерал? Рене начала рассказывать про генерала Фуэнте, и через буквально несколько секунд увидела, что он уснул. Она вспомнила, что говорил доктор Шимон-Тов. Что сон для него сейчас – благо. А генерал… ведь он наверняка захочет говорить с Отто, как только узнает, что тот пришел в себя. И большой вопрос, стоит ли это допускать. Она чувствует, какая буря чувств сейчас бушует у него в груди, просто он, как обычно, держит все это под спудом, стараясь, чтобы никто не увидел, даже жена. Нет, не даже – в первую очередь жена. Сколько раз она имела возможность наблюдать, как ледяной панцирь его самоконтроля скрывает все, что он не хочет показывать. Боль, страх, усталость, неуверенность – все то, что присуще любому человеку, но что непозволительно чувствовать и демонстрировать сверхчеловеку. Господи Боже, он просто пылает, и не может полностью скрыть от нее этот пожар. И она должна помочь ему примириться с самим собой. С тем человеком, которым он был, и которым он стал сейчас. Она вдруг вспомнила высказывание одного журналиста, который процитировал известного писателя, как раз про Отто – каждый швейцарец носит свой ледник с собой. Но именно Отто должен избавиться от ледника, который убивает его. И она, его жена – Рене Мишель Браун Ромингер – должна ему помочь…
- Спасибо тебе, - прошептала Габи, обнимая Лео. Такси описало круг на стоянке перед госпиталем и остановилось прямо перед КПП. Габи еще утром поинтересовалась, до какого времени она может вернуться – выяснилось, что до полуночи. Сейчас на часах было без десяти двенадцать. - И тебе спасибо, - Лео помог ей выбраться из салона и сказал что-то таксисту по-испански (видимо, попросил задержаться, потому что тот чуть сдал в сторону и заглушил двигатель). – Пойдем, я тебя провожу. Вместе они провели изумительный вечер. Какое-то время они гуляли в парке Ретиро, потом поехали в ресторан, где Лео заказал великолепный ужин. Все это время они говорили и говорили – рассказывали про свои жизни, про людей, которые когда-либо имели для них значение. Габи казалось, что у нее в жизни не было никого ближе, чем этот человек, которого она впервые увидела только пять дней назад. Иностранец, который говорил с ней на ее языке с акцентом, который жил совсем другой жизнью, который занимался совсем другой работой и который провел все двадцать пять лет своей жизни вдали от нее. Тем удивительнее было, сколько у них общего и как хорошо они понимали друг друга. На КПП дежурный что-то сказал Лео на испанском, сопроводив свои слова взмахом руки в сторону часов – очевидно, напомнил о необходимости покинуть территорию до полуночи. Лео согласился, и они направились внутрь. Темный, тихий сад, несколько поцелуев по пути, лифт на 5 этаж. В коридорах в этот час было совсем тихо и темно, и они прошли, стараясь не шуметь, чувствуя себя заговорщиками. Когда они попали в коридор, ведущий к палате Габи, ее каблучки громко зацокали по плиточному полу – тут уже не было ковра, и Лео подхватил ее на руки. На этот раз девушка не протестовала, а с блаженным вздохом опустила голову на его плечо. Около двери он опустил ее на ноги, она достала ключ из сумочки. - Спокойной ночи, - чуть слышно прошептала она. - Спокойной ночи, любимая. Я заеду за тобой в двенадцать? Ты уже освободишься? - Заедешь?.. - Мы же опять собирались в Прадо. Габи крепко-крепко обняла его: - Хорошо, Лео. Я очень люблю тебя. Правда. - А я тебя – еще больше. До завтра. Она закрыла за собой дверь и прислонилась к ней изнутри, напрягая слух, чтобы расслышать его тихие удаляющиеся шаги. Потом, не включая свет, прошла к окну и открыла створку. Дуновение прохладного ночного ветерка погладило ее лицо и шею, напомнив о том, что часть вечера она провела без своей обычной маскировки – шарфика на шее. Только перед тем, как войти в ресторан, она попросила Лео вернуть его, потому что ей не хочется, чтобы на нее все смотрели. Он помог ей повязать шарф. Окно не выходило на стоянку, и она не видела, как Лео вышел из госпиталя. Завтра она снова увидит его, узнает его чуть лучше. Может, все-таки что-то из этого получится? Как ей хотелось в это верить! Она сама знала твердо, что еще никогда и ни к кому не чувствовала ничего подобного. К Реймону - бойфренду, который бросил Габи, потому что ему было неприятно видеть ее ожоги, она не испытывала и четверти тех чувств, которые переполняют ее сейчас. Она уже даже не могла вспомнить его лица. Впервые она подумала, что большое несчастье может дать дорогу огромному счастью… Если им очень повезет… Впервые она подумала о последних двух месяцах своей жизни без ужаса и сожаления… Когда ей предложили присоединиться к команде молодых художников-реставраторов из шести стран, которые должны были провести химический анализ нескольких картин в Прадо, чтобы позднее приступить к реставрации, она была в восторге. Это был грандиозный, захватывающе интересный проект, один из тех, за которыми затаив дыхание следят коллеги по всему миру. После завершения этого проекта она могла бы легко выбирать работу в любой, самой серьезной картинной галерее, в любом реставрационном центре, перед ней открылись бы просто безграничные возможности, шикарные перспективы, не говоря уже о том, что условия этого проекта были просто блестящими. Габи должна была прилететь в Мадрид восемнадцатого марта, как и большинство ее коллег. Но у нее появилась возможность вылететь на два дня раньше, и она восприняла эту возможность с радостью – у нее появлялся шанс возобновить знакомство с Мадридом и снова побывать в обожаемых музеях Тиссена и Борнемисы и Музее имени Королевы Софии . Двух дней, конечно, было бы мало, но это все-таки что-то, к тому же, потом, с приездом всех ее коллег, начиналась работа, и дальнейший график был составлен настолько плотно, что о том, чтобы спокойно и не торопясь насладиться великолепными картинами, не могло быть и речи. Поэтому она ухватилась за возможность вылететь в Мадрид не восемнадцатого, а шестнадцатого. Координатор проекта, один очень уважаемый и авторитетный международный фонд, пошел ей навстречу и увеличил бронь на отель, она заранее заказала себе прокатную машину. Все складывалось превосходно. Дома, в Люксембурге, ее друг Реймон отвез ее в аэропорт и поцеловал на прощание. Полет прошел превосходно, ей досталось отличное место у окна, в передней части салона, ближе к бизнес-классу, где крыло не закрывало вид. Соседи по салону были очень милы, стюардессы вежливы, обед замечательный, и ни одной воздушной ямы во время полета. Когда самолет сел в аэропорту Барахас, она быстро получила свой багаж и направилась к стойке компании Хертц, чтобы забрать свой фольксваген. В аэропорту, как обычно, царило оживление, пестрая интернациональная толпа текла по залам, объявления о вылете и посадках рейсов на испанском и на английском языках гулко разносились под высоченными потолками. Габриэль с любопытством оглядывалась по сторонам, удивляясь тому, насколько разные люди могут встретиться в одном месте. Группа похожих миниатюрных японцев и высоченные африканцы в разноцветных одеяниях контрастировали с белыми арабскими бурнусами и пестрыми ирокезами развеселых панков в ярких куртках. Элегантные дамы в меховых манто красиво соседствовали с раввинами в круглых шляпах, из-под которых свешивались спирали пейсов. Габи подумала, что неплохо было бы нарисовать всю эту разноцветицу типажей, могло получиться весьма забавно и в духе времени. Она уже видела впереди стойку со светящимся логитипом Хертц и на ходу рылась в сумочке, разыскивая присланное по почте несколько дней назад подтверждение заказа. Габи как раз шла через зал ожидания, когда большая спортивная сумка, стоящая на одной из скамей в самой гуще народа, взорвалась. В тринадцать часов сорок четыре минуты шестнадцатого марта 1988 года сепаратисты из ЕТА сделали свой очередной ход. Через час после того, как в зале прилета международного аэропорта Барахас рассеялся дым, экраны телевизоров по всему миру показывали одни и те же кадры. После крупных планов оцепления - раненых, убитых и чудом уцелевших, копоти, грязи и крови, плачущих солдат и шокированных полицейских, человек в плоском черном берете и белой маске с узкими прорезями для глаз, затянутый в черный комбинезон, вещал: «До тех пор, пока борьба за свободу и независимость нашей родины не увенчается полной и безоговорочной победой, я обещаю вам дальнейшую эскалацию насилия…» Двадцать пять убитых оказались жертвами взрыва сразу. Пятьдесят четыре человека были госпитализированы с ранениями разной степени тяжести. Из них семеро умерли в течение двух суток от осколочных ранений и обширных ожогов. Габриэль Лефевр, гражданка Люксембурга, была среди самых тяжелых из-за осколочного ранения сердца. Поэтому она попала в Королевский военный госпиталь в отделение профессора Торресилья, титулованного специалиста по ранениям сердца. Только благодаря его вмешательству и блестяще проведенной операции она смогла выжить… А проект… Что же, проект шел своим чередом. Кто-то из руководителей фонда-организатора проекта был настолько любезен, что прислал ей письмо с пожеланиями скорейшего выздоровления, и информировал о том, что на ее место приглашен молодой реставратор из Швеции. Письмо повергло ее в очередную волну депрессии. У всех все шло своим чередом, только ее жизнь уже никогда не станет прежней. Почти через два месяца со дня взрыва в аэропорту, в саду госпиталя она познакомилась с беременной молодой женщиной из Швейцарии, чей муж был смертельно ранен в перестрелке с тем самым подонком, убийцей, который самодовольно разглагольствовал перед камерами: «Мы убивали, убиваем, и будем убивать всех – ваших детей, ваших близких, ради достижения нашей святой цели…» Габи не сразу узнала, что этот человек, который организовал взрыв в аэропорту и потом красовался на экранах, во время этой же перестрелки был убит мужем Рене Ромингер. И уж тем более понятия не имела, что благодаря Рене в ее жизнь войдет любовь. И то, что происходило теперь, заставляло Габи верить в то, что не только в сказках добро торжествует: муж Рене – Отто – смог выжить и теперь оказался на пути к выздоровлению, Рене вся светится от счастья, а человек, который раньше любил ее, теперь любит Габи… И она молит Бога, чтобы это оказалось правдой, чтобы волшебство не проходило, а озарило ее жизнь солнечным светом. Прекрасная, бархатная ночь плыла за окнами, наполняя палату ароматом экзотических цветов. Габи негромко засмеялась. Разве не чудо, что после долгих дней отчаянья и мучительных сожалений в ее жизнь вернулась надежда на счастье? Девушка медленно отошла от окна и направилась в ванную, на ходу снимая платье и белье. Яркий свет вспыхнул над большим зеркалом. Внимательно глядя в глаза своего отражения, Габи сделала то, чего избегала со дня, когда узнала о том, что ее красота осталась в прошлом. Она посмотрела на себя и попыталась понять масштаб катастрофы. Она должна была знать, насколько она вооружена для битвы за любовь Лео. В отличие от Рене Ромингер, Габриэль Лефевр раньше относилась к той редкой породе девушек, которые были вполне довольны своей внешностью, и даже втайне гордилась ею. Ее миниатюрная фигурка была очень стройной, а где надо – округлой, любая одежда только подчеркивала то, как ладно она сложена. Ее белая кожа была безупречной, черты лица – тонкие и правильные, большие светло-голубые глаза притягивали все взгляды. Все это осталось при ней, но она все равно была совершенно обезображена ожогами. Правая щека, висок, подбородок, правая сторона шеи, плечо, рука до локтя. И, что хуже всего – правая грудь. Может быть, не будь именно этого, она бы была более уверена в себе. Даже если Лео уже привык к ее лицу, что случится, когда он увидит это? Да хоть бы что угодно, только не грудь! Девушка смотрела на свое отражение, и по ее лицу текли слезы отчаянья. Как мужчина может любить ее, потерявшую часть своей женственности? Нет, никогда в жизни она не сможет раздеться для своего любимого. Хватит предаваться несбыточным мечтам. Она должна смотреть правде в глаза. Но пластика, пересадки… Разве это не дает ей надежду? Но что будет до тех пор? Габи смотрела на себя, и то в ее глазах расцветала надежда, то лицо туманилось отчаяньем. А Лео ехал в такси в свой отель и мечтательно и счастливо улыбался.
В то время как Габи оплакивала перед зеркалом утрату своей красоты, Лео мечтал о любимой, а Рене крепко спала в своей кровати, положив руки на круглый животик, Отто Ромингер лежал без сна в своей палате, глядя в темноту, пытаясь заключить сложный мир с самим собой. Он знал главное условие этого мира и отдавал себе отчет в том, что будет вынужден принять его. Он никогда не верил в это чертово одиннадцатое мая, но тем не менее сам не понимал раньше, как на него это давит. Сколько раз, когда при нем кто-то говорил о будущем, он безотчетно спрашивал себя, а что будет с ним вот тогда? Будет ли он жив? В августе, когда родится его ребенок, в октябре, когда состоится первый этап Кубка мира следующего сезона, в январе, когда весь спортивный мир будет затаив дыхание следить, сможет ли он второй раз подряд сделать дубль на Лауберхорне и Штрайфе? А через два года, когда стартует Зимняя Олимпиада? А, когда он сам говорил Рене, что у них будет много детей, разве не делал про себя невольную оговорку: «если я успею»? Он смеялся сам над собой, удивлялся своей глупости, но подсознание было ничуть не менее упрямо, чем его характер. И вот, роковой день прошел, он жив, вне опасности, и, как он убеждал себя, через одиннадцать месяцев ему исполнится двадцать три, потом двадцать четыре, и ничего плохого больше не случится. Нет, надо быть просто распоследней тряпкой и кретином, чтобы думать о таких вещах. Какие-то бредни, просто злые слова обезумевшей от горя женщины, заставили его со страхом считать дни. Его, Отто Ромингера – человека, напрочь лишенного каких-либо сантиментов, суеверий и глупых страхов, полагающего, что в жизни хватает реальных проблем, чтобы еще обращать внимание на выдуманные. Он вспомнил о том, что случилось с ним за последние двенадцать дней. Вот что было на самом деле страшно, именно это привело его на край пропасти. И не одного, а вместе с теми, кого он любил, кого только что обрел. Он оказался втянут в то, к чему не имел никакого отношения, чуть не погиб вместе со своей семьей в чужой непонятной игре… Он любил игру. Всегда. Он был игроком с раннего детства. Но только до сих пор он сам выбирал, когда, как и с кем играть. И чем опаснее были его игры, тем более веселыми и захватывающими они ему казались. Первое, что он помнил в своей жизни, это головокружительное ощущение от прыжка с зонтиком со второго этажа отцовского дома в Берне. Сколько ему тогда было – четыре? И было ли это первой попыткой посмотреть в глаза своему страху, или просто возомнил себя парашютистом? Невероятно, но тогда он отделался легким испугом, как, впрочем, чаще всего с ним и происходило. Удалось приземлиться на мягкую клумбу, засаженную цветами. Самодельный порох в шесть лет – селитра, сахар, сера, на выходе – неплохой ба-бах и два выбитых молочных зуба. И ему в очередной раз повезло, что на нем все заживало как на собаке (точнее, как на щенке) и не осталось никаких шрамов, хотя в первые пару дней после сего дивного химического опыта никто бы в это не поверил. В семь – самовольные одиночные выходы на опаснейшие черные трассы наравне со взрослыми мужиками спортсменами, бег наперегонки с пацанами по крышам на уровне седьмого этажа. Господи, да если он узнает, что его сын будет даже думать о чем-то подобном, он посадит его под замок до совершеннолетия! В девять – полеты с помощью веревки с высоченных дубов в парке вокруг дома деда неподалеку от Невшателя… В одиннадцать – первые опыты на байке, сначала брал чужие, потом заработал на свой… Заплыв на спор через Лаго-Маджиоре, а потом через Женевское озеро во время неслабого шторма… В четырнадцать – первый стрит-рейсинг на байке, гонки по автобану. Тогда же пришлось делать выбор между тремя видами профессионального спорта, потому что его приглашали на стипендию три юношеские федерации – футбола, плаванья и горных лыж. А что он любил сильнее всего, где больше скорость, где больше адреналина? Стоит ли удивляться, что он выбрал именно горные лыжи и скоростные дисциплины? Ну а с шестнадцати начались другие игры – в том числе, еще более опасные. Всякие дебильные варианты типа стенка на стенку с цепями и кастетами и все такое. А потом пошли настоящие дела – скалолазание, все более рискованные гонки на байке, особенно с прошлого года, когда он прикупил свой офигенный Харрикейн; фрирайд (сначала мягкий вариант – сбоку готовых трасс, где это было возможно, потом просто известные склоны без трасс, а с двадцати – настоящие бэккантри вместе с Пелтьером). Все это шло параллельно со все более дикими гонками по подготовленным трассам. Про него говорили, что у него отсутствует инстинкт самосохранения, и он не знает страха (хотя и то, и другое было неправдой), на любую трассу он бросался очертя голову, дико рисковал, именно таким образом в день своего семнадцатилетия он заполучил сложный осколочный открытый перелом ноги. Но, как ни странно, все эти эксперименты постепенно привели к тому, что его риск стал более сбалансированный и начал приносить плоды. Он стал лучшим горнолыжником своего поколения благодаря таланту, трудолюбию, отчаянной смелости, удачно сочетающейся с умением рисковать, врожденным самообладанием и выработанным за многие годы холодным, трезвым расчетом. И, апогей всех его игр, выход на Дан Бланш. Сколько будет жить, не забудет случившееся. Мертвый Ноэль на камнях, снежный балкон, на его глазах начинающий сползать, отчаянная, безнадежная гонка от лавины, когда вылетаешь с обрыва, не имея ни малейшего понятия, что там внизу, куда приземлишься, полет с почти отвесного склона... Если реально смотреть на вещи – у него не было и одного шанса из ста выжить там. Но он выжил, вопреки всему… К его счастью, были игры, в которые он отказывался играть. Он как огня сторонился, к примеру, наркоты. Ему не нравились игры, в которые вступаешь заведомо проигравшим. Он не играл в казино, примерно по той же причине. И он никогда не рисковал ничем ради чужих интересов. Не все его игры были опасными для жизни.
С восьми лет дед приохотил его к преферансу и покеру, в тринадцать он обнаружил, что есть великолепная, волнующая игра, в которой его партнерами были только самые хорошенькие девушки. Они могли по-настоящему любить его, но он никогда не переставал играть с ними, ну таким он родился. Он отлично играл в футбол и теннис, и каждую игру начинал с твердым намерением победить. Иначе было невозможно. Биржевая игра была тем более захватывающей, чем более рискованными были выбираемые им ставки. Но он даже тут умудрялся побеждать – к апрелю вложенный им в январе миллион успел превратиться в три. И он играл во все свои игры на глазах у сотен тысяч своих почитателей, которые встречали любую его выходку с неизменным восторгом и аплодисментами. И что самое интересное, ведь кроме всего прочего - именно восторг и аплодисменты почитателей, как и неуклонный рост их числа, подогревали его азарт, заставляя рисковать снова и снова, и каждый раз всё сильнее. Словно он доказывал себе и им: «А я еще и не так умею, смотрите!» А при этом он большинство своих почитателей даже и не уважал особо, если уж совсем начистоту. Если бы эти парни, к примеру, пахали на склоне, отрабатывая технику спуска по льду или могула … Но они вместо этого массово осветляли волосы, стараясь хотя бы внешне походить на своего от природы белокурого кумира, при этом не имея ни малейшего понятия, ни что значит быть профессиональным спортсменом, ни просто быть мужчиной. Он четко видел свою вседозволенность и умело направлял ее в нужное русло. Самый яркий тому пример был, когда он подставил Брума, который рискнул потребовать от тренерского совета ФГС дисквалификации Ромингера после того случая на Дан Бланш, перед самым чемпионатом. В ответ Отто немедленно созвал пресс-конференцию, на которой просто объявил о своем намерении участвовать в чемпионате. Пресса сделала все остальное. Брум моментально предстал в глазах мира самодуром и бюрократом, который ставит палки в колеса самому выдающемуся спортсмену страны. После этого, на волне бурного возмущения фанатов и истерики в СМИ, никто не посмел всерьез говорить о дисквалификации. Или когда он ехал на порше на похороны Ноэля… На выезде из Вербье его остановила дорожная полиция за то, что он превысил скорость аж в 2 раза, что должно было неминуемо привести к лишению прав, попадись в такой ситуации кто угодно, хоть президент Швейцарской Конфедерации. Но не Ромми. Женщина-полисменша больше интересовалась тем, выйдет ли он на чемпионат. Он подыграл, доверительно сообщив ей, что дело не дойдет до дисквалификации, особенно если он будет себя хорошо вести и не срывать штрафы за нарушение скоростного режима, на что получил немедленный ответ: «Ну что вы, какой штраф! А автограф можно попросить?» И она откровенно любовалась, просто облизывалась, будто порш был эксклюзивным тортом, а сам Отто – аппетитной кремовой розочкой на его вершине. Ему все сходило с рук. Неминуемо должно было произойти то, где он не смог бы вылезти на своей славе или смазливости. Но все равно для него было чем опаснее, тем лучше. Он любил риск, всегда, сколько себя помнил. Он рисковал всем, своим здоровьем и жизнью, и постепенно приохотился к этому риску. Для него самым острым кайфом было становиться сильнее своего страха, смотреть в лицо смерти, побеждать и остро ощущать себя живым и всемогущим. Дошло до того, что вся его жизнь превратилась в опасную, рискованную, но веселую, захватывающую и волнующую игру со смертью. Ему это нравилось. Нравилось до тех пор, пока не пришлось сыграть в грязную, нечестную игру, которую ему навязали против его воли и в которой он не мог, как обычно до сих пор, контролировать происходящее и управлять риском. И он остро ощутил разницу между глупым, легкомысленным риском человека, которому плевать на последствия, которому нечего терять, и отчаянным страхом за своих детей, за любимую женщину. За себя, потому что он нужен им. И выстраданным, тяжелым пониманием, что готов умереть ради того, чтобы у них появился шанс жить. Снова смотришь в лицо своему страху и снова бросаешь вызов смерти, но на этот раз – не ради острых ощущений. Когда при тебе расстреливают безоружных людей, а потом тычут автоматом в тебя самого, становится понятно, что шутить с тобой тут никто не собирается. Что тут ты не звезда, не любимец нации и не безбашенный пацан, симпатичный паршивец, с которого никакого спроса. Тут ты – просто приманка, обреченный на смерть заложник, который стоит пару миллионов долларов. И тогда началась самая опасная и сложная игра, смертельная битва умов и характеров, когда на ринге сошлись два интригана, чтобы посмотреть, кто хитрее. Он смог быть хитрее и сильнее. Игра оказалась нечестная. Но именно эта игра стоила свеч. Рене рассказала ему о финале этой игры. И он вспомнил. Преодолевая отчаянное сопротивление собственного сознания, страх, головную боль и темноту в глазах, он заставил себя вспомнить. Лес, дождь, грузовик, черное дуло пистолета в десяти метрах от себя. Что он успел подумать в ту секунду, которая стала почти предсмертной, когда пуля уже летела, чтобы пробить его грудь? Что именно эта смертельная игра была той единственной игрой, которую стоило выиграть любой ценой? Что именно в этой игре его победа означала жизнь для его ребенка? Или что он не хочет умирать? Что есть правила, одинаковые для всех, и исключения не делаются даже для чемпионов и звезд? Что теперь он понял, ради чего живет? В общем, пора принять как факт то, что он перерос игру, в которой он пытался дразнить смерть. Человек должен взрослеть, что означает, что у него меняются приоритеты, что он не имеет права рисковать собой. И вот настал момент, о котором он знал заранее. Момент, когда он должен будет принять решение. И он его принял, зная, что никогда не нарушит. «Игра закончилась не потому, что кто-то извне так решил. А потому, что это мое решение. Я выхожу из игры. Пора прекращать играть и начинать жить. Просто жить. Любить свою семью, растить детей, смешить жену и радоваться тому, что я имею. Нельзя рисковать тем, что у меня есть, когда у меня есть так много. Да, вполне возможно, что я буду скучать по всему этому. Наверное, в какое-то время мне будет отчаянно не хватать адреналина от безумной гонки по дикому, отвесному склону, рева двигателя байка на высоких оборотах, когда он вскидывается на дыбы на огромной скорости, того, как вжимает в сиденье, когда вдавливаешь в пол педаль газа на порше. Но я как-нибудь преодолею эту нехватку острых ощущений. Теперь у меня есть возможность посмотреть, насколько могут волновать первые шаги моего ребенка…» Он улыбнулся в темноту, зная, что перевернул страницу в своей жизни. Может быть, какой-то риск в ней останется – хотя бы в той степени, в какой того требует его работа. При прохождении трассы нельзя не рисковать, но при этом вовсе необязательно рисковать жизнью. Рискуешь падением (из которых опасными являются далеко не все), потерей времени, дисквалификацией, призовым местом… Но все равно, это уже совсем другое дело. Когда-нибудь, возможно, и он превратится в занудного бюргера, который в точности, до сантима, знает, сколько денег у него на банковском счету, сколько он платит за отопление и какой кусок хлеба у его детей оттяпало жадное государство в качестве налогов. Но пока с него хватит того, что он ценит то, что имеет, и не будет ставить это все на кон. Хватит дурацких игр. Теперь, если он и возьмет в руки автомат, то только во время стрелковых сборов, да и то вряд ли – скорее всего, это будет пистолет, его именной Зиг-Зауэр. А байк, конечно, как ни жаль выставлять на продажу, но ездить на нем отцу семейства, наверное, уже не стоит. Он уснул спокойно и крепко, и, как это почти всегда с ним бывало во сне, его лицо было светлым, невинным и безмятежным.
Сколько времени? Рене села в постели, оглядываясь. Ну почему она стала такой соней? Она схватила с прикроватного столика свои часы и увидела, что уже десять. Ну, разумеется, все понятно – она возмещала себе долги за все, что перенесла за последние почти две недели кошмара – сначала в плену, потом в страхе за мужа. Ей сейчас хотелось спать, есть, гулять, играть с сыночком и с Мален, веселиться, любить. Этим она теперь и будет заниматься до рождения малыша, с небольшими перерывами на всякие неотложные дела. Молодая женщина встала с постели, прошлепала босиком в душ, повертелась перед зеркалом - примерно так же, как это делала несколькими часами раньше Габи, только Рене была к себе несоизмеримо снисходительнее. Отто нравилось, как она округлилась, а теперь у нее пузо просто налезает на нос, а уж такие буфера, в которые превратились ее груди, мужа точно порадуют. Она выглядела уже намного лучше, чем еще позавчера, хотя сама этого не заметила – она понятия не имела, как выглядела в те ужасные дни. Мгновенно проглотив завтрак, она надела на себя желтое шелковое платье, которое позавчера купила в “Corte Ingles”, чуть-чуть подкрасилась и побежала к Отто. Поздоровавшись с секьюрити, она толкнула дверь и вошла, тут же остановившись как вкопанная. Кровать мужа была пуста. - Отто? – испуганно проговорила она. - Я здесь, - его голос раздался откуда-то сбоку. Она резко повернулась. Дверь в ванную была открыта, свет включен, сам Отто сидел в кресле на колесах и брился. - Привет, - сказал он. – Как спала? - Ой, - ответила Рене. – Как ты там очутился? Тебе же еще не… - Все нормально, - он старательно намылил пеной для бритья щеки и подбородок. - А обход был уже? Врач приходил? - Ну да. Приходил. Он мне и раздобыл этот трон. Сказал, что можно выходить гулять. - Здорово. А кто именно? Какой врач? - Ммм… - Отто подумал. – Вот, знаешь, не понял. У него не было никакой таблички, он что-то сказал, но малость неразборчиво. - А как он выглядел? - Ну… маленький, тощенький. Седой. - Ага, доктор Шимон-Тов, - сказала Рене. – Я ему доверяю на триста процентов. Что он сказал? - Что я молодец и все идет хорошо. И что можно выезжать в сад, гулять. – Сосредоточенно глядя на свое отражение, Отто начал бритье. Рене, улыбаясь, незаметно рассматривала его. Свои чудесные волосы он завязал в неаккуратный хвост, из одежды на нем были только синие больничные шорты и бинты. Пока он лежал, ей казалось, что он сильно похудел, но теперь она видела, что он по-прежнему мускулист и силен. Широкие плечи и выпуклые бицепсы, великолепно прорисованный пресс, сильные ноги – такие, какие и положено иметь чемпиону мира по горным лыжам. Грудь под бинтами не видно, но, надо полагать, там тоже все хорошо. Она промурлыкала: - Ты такой красивый, Отто… - Иди ты, - он сполоснул бритву под краном. - А то ты сам этого не знаешь. Он показал ей в зеркало язык. Она, конечно, знала, что он не любит выслушивать дифирамбы своей внешности, но просто не могла удержаться. - Ты уже завтракал? Я тоже. Поедем в сад? - Погоди, надо одеться. Отто ловко вырулил из ванной в палату и надел верхнюю часть пижамы – что-то вроде синей футболки. Рене взялась за рукоятку на спинке кресла, намереваясь выкатить его из палаты, но он слегка вильнул колесами, показывая, что помощь ему не нужна. - Сам. - Может, я хочу за тобой поухаживать? - Может, я хочу сам себя пообслуживать? - Противный. - Угу, - он с интересом оглядывался по сторонам. Рене было немного удивительно, что этот госпиталь, некоторые части которого она уже успела изучить во всех подробностях, совершенно незнаком ему. И он никого тут не знает. Не знает ничего, что тут было. Не знает, что здесь Артур, не знает, что Лео спас ему жизнь, подслушав разговор докторов, не знает, что счет шел не то что на минуты, а начался уже обратный отсчет… И как она ему все это расскажет? А что касается Лео, то очень интересно, что происходит между ним и Габи? Вчера они собирались в Прадо, и что? Впрочем, наблюдая, как они позавчера вели себя в присутствии друг друга, Рене предположила, что они вполне могли ограничиться картинами. Потом распрощались и разошлись, в лучшем случае целомудренно поцеловавшись в щечку. Хотя, может, она зря так думает. У нее самой в свое время с Лео события развивались стремительно. Но она тогда сама решила форсировать события, страшно обидевшись на Отто за то, что тот снова начал путаться с Клоэ. И еще… она только сейчас соизволила задать себе закономерный вопрос – а как Лео вообще здесь оказался? Почему? Из-за нее? Или потому что он весь такой лояльный болельщик Отто? Конечно, он не имел отношения к той толпе восторженных пацанов, о которых не сильно уважительно отзывается Отто, но болельщики – вовсе не обязательно те, которые горланят на этапах кубка мира или устраивают драки в спортбарах. Некоторые вполне солидные люди – очень даже увлеченные болельщики, к примеру, декан Школы бизнеса, в которой учился Отто, и вон тот же Лео. Ну есть у него такая маленькая невинная слабость. Но все-таки как-то сомнительно, чтобы из-за такой слабости человек бросил все свои дела и помчался в Испанию… Если он тут из-за нее – тогда вопрос дня: почему он дал ход этой записи, которая в итоге спасла жизнь Отто? Потому что он хороший и честный человек. Тогда вопрос дня номер два – что он делает, подбивая клинья к Габи? Видит Бог, эта девушка достаточно страдала, чтобы теперь послужить в качестве утешительного приза для мужика, который любит другую. Или ему хватило ума и тонкости, чтобы оценить настоящий бриллиант в лице Габи? Господи, хоть бы это было так! Ну и вопрос дня номер три - как она объяснит Отто присутствие здесь Лео? Ведь муж знает про него… Ему в свое время все любезно выболтала Макс. А сама Рене доложила в день свадьбы, что Лео ее любит,