Купить

Медвежья тропа. Альбина Севенкова

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Могущественный маг и бесстрашный воин герцог Артур Керн готов жизнь положить на благо страны и аденийского народа. Вместе со своими друзьями королём Вороном и герцогом Эреманом ему удалось совершить невозможное - вытащить королевство из руин. Но не всё так радужно в любви. Главе клана Медведей не везёт с женщинами. Неожиданно влечение к рыжему рыцарю охватывает сердце ребёнка - дочери его друга короля Ворона. Узнав, что герцог женится, она просит подождать его десять лет до своего взросления. Но как можно воспринимать всерьёз детские капризы?

   

ГЛАВА I

Сугробы и льды солнце растопит не сразу.. Не разочаровывай меня, весна.

   - Брендан, дай мне свой меч! Я буду учиться фехтовать! – маленькая разгорячённая принцесса выбежала навстречу братьям, вернувшимся с игрищ.

   Старший принц Ворон, прищурившись, посмотрел на брата, увидел, как тот сдерживает смех, и одобрительно кивнул девочке. Воодушевившись согласием, Эдна протянула руки к сверкающему оружию, с которым принц-подросток управлялся не хуже взрослого опытного воина.

   - Подожди, - сказал он сестре делано серьёзным тоном. – Я положу его на землю.

   Разрумянившаяся от восторга особа кивнула и попыталась поднять клинок, но не тут-то было. Тяжёлый металл не поддавался. Принцесса вопросительно и жалобно взглянула на брата.

   - Эдна, сестрёнка, может быть, не стоит сразу начинать тренировки с такого грозного оружия? И потом, почему именно мой клинок?

   - Я слышала, что у тебя лучший меч последних состязаний в Цветущей пустыне… - - И хотела попробовать, - захныкала пятилетняя Эдна.

   - Так это же не про меч говорили, родная, - Тристан поднял сестру на руки. – Это про нашего брата. Фехтуй пока деревянным. Завтра я тебе его подарю. А подрастёшь, глядишь, и с металлом поладишь… Если захочешь… Просто не женское это дело…

   - А как же мама? – недовольно спросила Эдна.

   - Ну-у, - протянул старший принц. – Всё равно не женское это дело.

   - Точно, - раздался звонкий и решительный тонкий голос младшей девочки позади.

   Братья оглянулись. Детские руки старшей принцессы Ровены напряглись и оторвали тяжёлое оружие от земли.

   - Я буду как мама, - она твёрдо посмотрела на Брендана.

   Подростки быстро переглянулись, скрывая удивление. Старший принц Ворон подошёл к девочке и забрал у неё клинок. Ровена с вызовом улыбнулась ему и крикнула:

   - Эдна, пойдём скорее купаться. Вода сегодня замечательная, а фехтовать мы с тобой научимся, обещаю!

   Услышав призыв сестры, девочка засмеялась и заёрзала на руках у брата. Тристан отпустил её, и скоро две малышки скрылись из вида.

   Принцессы бежали по знакомой дорожке родного дома к пруду, веселились и кружились, взявшись за руки. Взглянув в сторону, Эдна выдохнула и прокричала:

   - Дядя Артур!

   Ровена тоже оглянулась и зажмурилась от яркого летнего солнца и сияния рыжей шевелюры герцога Керна.

   - Приветствую вас, ваше высочество, - озорно подмигнул молодой человек устремившейся к нему девочке и поднял её в воздух.

   - Вы останетесь сегодня у нас ужинать?! – взахлёб спросила младшая принцесса.

   - Если пригласите, - весело отозвался Медведь. – А вы, ваше высочество? Хотите увидеть дядю Артура за своим столом?

   - Буду рада, милорд, - неожиданно официально ответила Ровена. – И, пожалуйста, не называйте себя дядей.

   Удивившись, Медведь несколько мгновений молча смотрел на неё, а потом сказал:

   - Как прикажете, ваше высочество.

   - Прекрасно, мы ждём вас сегодня вечером, - произнесла девочка, взяла сестру за руку и чинно последовала к пруду.

   Артур проводил детей задумчивым взглядом, потом усмехнулся и пошёл в сторону маленького домика Анны, которая предпочитала жить в нём вместе с детьми даже сейчас, когда стала королевой.

   Переступив порог и вдохнув аромат свежей выпечки, лорд Керн погрузился в воспоминания, связанные с этим домом.

   - Добрый день, милорд, - послышался голос сзади.

   Медведь вздрогнул, оглянулся и озорно улыбнулся двум принцам, появившимся в проходе.

   - Ваши высочества!

      - Сдаётся мне, ты приблудился на запах пирожков, Артур! – пошутил Тристан, обнял друга и похлопал его по спине.

      Смеясь, Брендан проделал то же самое.

      - Ты прав! – не стал отрицать герцог.

      - А почему ты не принимаешь участия в переговорах? Отец сказал: встреча очень важная, - спросил Тристан.

      - А у нас неважных переговоров нет, мой мальчик, - усмехнулся Медведь. – Пусть сегодня Сокол за нас двоих отдувается, как женатый!

      - А ты когда женишься? – спросил Брендан.

      - О-о, точно ещё нескоро, - хохотнул его брат. – Говорят, рыжие слишком ценят свободу.

      - Всё правда, конечно. Однако на днях я расстанусь с ней.

      - Вот как? – раздался мелодичный голос Анны.

      - Ваше величество, - герцог Керн склонился в поклоне перед молодой красивой женщиной.

      - Зачем же так официально, Артур, - улыбнулась Анна. – И кто же твоя избранница?

      - Младшая дочь герцога Бейдера, дальнего родственника нашего Эремана.

      - Желаю вам счастья, - ласково произнесла королева.

      Медведь оглянулся на дверь, взмахнув длинной рыжей гривой, и увидел двух маленьких принцесс, вернувшихся с прогулки. От растерянного бледного лица Ровены ему стало не по себе.

      - Что случилось, малышка? – пробормотал он. – Тебя кто-то обидел?

      - Ты женишься?! – детский голос прозвучал неожиданно надрывно и низко.

      - Да… Почему тебя… Что с тобой, Ровена? – растерялся лорд Керн.

      Девочка подбежала к нему, схватила за пояс и затрясла изо всех сил.

      - Зачем, Артур?! Зачем?! Мне уже семь, слышишь! Осталось подождать всего десять лет!!! Не женись на ней! Не надо! Она злая и противная!!!

      Вопли всегда сдержанной Ровены потрясли семью. Все молчали не в силах произнести ни слова.

      - О боже, нет, - прошептала Анна помертвевшими губами.

      - Ровена, - выдавил Артур и попытался схватить её за руки.

      Принцесса яростно вырвалась, отступила от него на шаг, тяжело дыша, и снова выкрикнула:

      - Ты никогда не будешь счастлив!!! Никогда!

      Эти детские слова почему-то прозвучали, как приговор.

      Отступив ещё на шаг, девочка пустилась бежать, не разбирая дороги.

      - Ровена, стой, куда ты?! – крикнул Тристан и, заметив одобрительный кивок матери, помчался вслед за сестрой.

      - Анна, я… - начал, было, побледневший Артур.

      - Ты ни в чём не виноват, - резко сказала королева и смахнула с ресниц слёзы. – Только прошу тебя, не оставайся сегодня на ужин… Прости… Нам нужно во всём разобраться…

      - Да, конечно, - лорд Керн торопливо поклонился и исчез в проёме.

      - Мама, - Эдна подошла к Анне и подняла голову, чтобы заглянуть ей в глаза. – Что с Ровеной? Она заболела?

      Женщина подняла дочь на руки и прижала к себе.

      - Да, доченька, твоя сестра серьёзно больна.

      Услышав это, Брендан и Эдна тревожно переглянулись.

      

      Преследуя сестру, Тристан уже почти догнал её и приготовился схватить. Чувствуя погоню, Ровена оглянулась, сверкнула глазами и крикнула:

      - Ты не догонишь меня, Тристан!

      И тут случилось невероятное. Принцесса на бегу сделала глубокий вдох и неожиданно удвоила скорость, в считанные минуты оставив брата далеко позади.

      Ошеломлённый мальчик от удивления даже остановился на несколько мгновений, наблюдая, как маленькая детская фигурка стремительно удаляется из поля зрения. Подышав немного, он снова пустился в бег.

      

      Оказавшись в замке, Ровена помчалась вверх по лестнице в резиденцию короля.

      - Пропустите меня! – крикнула она охране, завидевшей принцессу и поставившей щит.

      - Это не положено, ваше высочество, дождитесь окончания переговоров, уже недолго остало…

      Стражник не успел закончить фразу, потому что был сметён магией наследницы рода Воронов.

      Вторым ударом девочка сломала замок на дверях и влетела в зал, не обращая внимания на вытянувшиеся от удивления лица аденийской знати и иностранцев.

      - Что случилось, Ровена?! – увидев дочь, король вскочил с места.

      - Папа, ты должен помочь мне!

      - Переговоры объявляю оконченными! – решительно произнёс Ворон.

      - Расходитесь, господа! – Сокол поторопил зазевавшихся придворных.

      Через несколько минут зал опустел. Тяжело дышавшая Ровена подошла к отцу.

      - Что случилось, доченька? Расскажи мне.

      Король присел перед девочкой и осторожно взял её за плечи. Сокол стоял рядом и внимательно смотрел на них.

      - Папа! – в зале появился Тристан, увидел сестру, вздохнул свободнее и опустился на стул.

      - Прошу тебя, запрети лорду Керну жениться, - тяжело роняя слова, произнесла принцесса.

      В крайней степени удивления Ворон взглянул сначала на сына, а потом на друга, которые тоже мало что понимали.

      - Но почему, доченька, почему?

      - Я люблю его, и он должен жениться на мне.

      С трудом осознавая услышанное, Робин встал и опёрся на стул, на котором сидел его сын. Прошло несколько секунд, король просительно взглянул на Эдварда, и тот пришёл семье на помощь. Он приблизился к принцессе и сказал:

      - Сколько тебе лет, Ровена?

      - Семь, - почти прошептала девочка.

      - Как много. Значит, я могу говорить с тобой, как со взрослым человеком.

      Принцесса опустила взгляд, уже понимая, что сейчас услышит.

      - Твой отец не может заставить Артура не жениться. Нельзя рушить жизнь человека из-за детских капризов, Ровена. Тебе просто кажется, что ты влюблена в Медведя. За время своего взросления ты полюбишь ещё не раз, поверь мне, девочка.

      Принцесса смотрела на Сокола карими глазами, в обычное время пылающими, как у отца, а теперь – тусклыми.

      - Я сумел вразумить тебя? – спросил лорд Эреман.

      - Да, - кивнула Ровена и упала на пол без чувств.

      - Эдвард! – крикнул Робин, мгновенно поднимая ребёнка.

      Сокол тоже был уже рядом, как и Тристан.

      - Что? – спросил Ворон, наблюдая за другом, осматривающим девочку.

      - Сильное нервное истощение, - с волнением в голосе сказал герцог Эреман, окутывая целительской магией голову принцессы.

      - Она не приходит в себя, папа! – громко сказал мальчик.

      - Нужно отнести её к озеру, - решительно произнёс лорд Эреман.

      - Это не поможет, - рядом раздался глухой голос Анны.

      Целитель тревожно посмотрел на королеву.

      - Анна, это опасно? – сдавленно спросил Ворон.

      - Не знаю, - его жена покачала головой и погладила дочь, лежавшую на руках у мужа, по голове. Мне нужно посоветоваться с Анеей.

      - Пойдём вместе! – громко сказал Робин. – Эдвард, позаботься о послах!

      Герцог Эреман молча кивнул.

      - Тристан, прошу, вернись и успокой брата с сестрой. Ждите нас дома, - попросила королева сына.

      

      - Анея, открой! – державший на руках дочь Ворон стучал в дверь.

      - Доброго дня, - начала ведунья весело и осеклась. – Что случилось?!

      Потерянная Анна ничего не ответила.

      - Мы пришли сюда, чтобы узнать это от тебя, - резко сказал король и, не дожидаясь приглашения, вошёл в дом.

      - Вхо-ди-тте, - запоздало предложила травница.

      Анна вошла вслед за мужем, и дверь закрылась.

      - Вот, скорее, садитесь вот сюда, - Анея засуетилась, и разместила Ворона на скамье. Робин одной рукой держал бесчувственную дочь, а второй обнимал Анну, молча сидевшую рядом.

      - Так, ну-ка, - ведунья опрыскала лицо Ровены водой, собрала со щеки несколько капель и подошла к котлу.

      Влага сползла с ладони травницы и медленно упала в туманное варево. Время шло, и лицо женщины становилось всё пасмурнее.

      - Анея, говори, - тихо приказала Анна.

      Ворон сдвинул брови и сжал челюсти.

      - Будущего не вижу, - пробормотала ведунья.

      - Его нет? – глухо спросила королева.

      - Не говори глупостей. Будущее всегда есть. Просто не открывается оно мне.

      Анея обошла котёл и продолжила:

      - Но и без этого могу сказать, что вашу дочь сжигает огонь неразделённой любви.

      - О-о! Ты открыла нам большую тайну! – с издёвкой ответил Ворон и осторожно передал девочку Анне. – Ты можешь объяснить мне какого чёрта!!! Ребёнку всего семь лет! Как она вообще могла влюбиться во взрослого мужчину?!

      Молодой король вплотную подошёл к травнице и навис над ней.

      - Не знаю как! – проорала в ответ Анея. – Может, вспомнишь, как ты влюбился в Анну?

      - Что ты несёшь?! Мне было за двадцать!

      - А это не имеет значения! Любовь нас сама выбирает!

      - Да, ей виднее! – снова громко сказал Ворон, потому, что не знал, что сказать.

      - Хватит, Анея, - голос Анны прозвучал тихо, а потому неожиданно. – Нужен отворот. У тебя есть рецепт, который подействует, я знаю…

      - Опомнись, Анна, - тихо произнесла ведунья. – Нельзя с любовью так. Ты не можешь знать, к чему приведёт её выбор…

      - Не могу знать, говоришь, - ещё тише сказала королева. – Никто не заставит меня безмолвно наблюдать за мучениями моей дочери, слышишь… Не сделаешь, землю переверну, найду того, кто сделает.

      Услышав это, Ворон подошёл к жене, забрал у неё ребёнка и направился к двери.

      - Подождите, - остановила их Анея. – Почему ты так уверена, что будут мучения. Дети ведь растут. Станет девицей, возлюбленный сам обратит на неё внимание.

      - Медведь женится в ближайшие дни, - резко бросил король. – Хочешь, чтобы я запретил венчание и выдал за него своего семилетнего ребёнка?

      - Медведь?! – удивлённо вскрикнула ведунья.

      - Да, Медведь, - рассердился Робин. – Это что-то меняет?

      - Нет, - женщина потопталась на месте. – Просто… Я как-то не представляю рядом с ним вашу Ровену.

      - Хватит, Анея, рявкнул Ворон. - Зачем время тянешь? Хочешь, чтобы я это представил? Говори, поможешь или нет!

      - Оставайтесь, - сдалась травница, смахивая непрошеные слёзы. – Я всё приготовлю.

      Королева Анна опустилась на скамью и устало закрыла глаза, а бушующее пламя в глазах её мужа немного поутихло.

      Почти часовое ожидание показалось Воронам бесконечно долгим. Анея скрупулёзно проводила какой-то ритуал, подходя то к девочке, то к своему котлу.

      Наконец она вручила королю стеклянный сосуд с прозрачным отваром.

      - Вот. Это очень сильное средство. И оно не должно навредить девочке. Но есть условие…

      - Какое? – спросил Робин. – Рассматривая колбу на свету.

      - Ровена не должна видеть Артура десять лет. Даже один взгляд может свести действие зелья на нет.

      Анна выжидающе посмотрела на мужа.

      - Я позабочусь об этом, - твёрдо сказал Ворон, и пламя снова вспыхнуло в его тёмных глазах. – Спасибо, Анея, я никогда не забуду, как ты помогла мне.

      Через минуту дверь за королевской семьёй закрылась, и ведунья в измождении села, прислонившись к стене. Её выражение лица было мрачным.

      

      - Отец! – возле открытой двери Воронов встретили их дети.

      Брендан держал на руках Эдну, а Тристан стоял рядом. Все трое испытующе смотрели на родителей.

      - Всё будет хорошо, - Анна поспешила успокоить их. – Ровена скоро придёт в себя.

      - Да, - подтвердил Робин. – Уложите сестрёнку в постель, а потом мы поговорим.

      

      Принцессы спали в одной комнате. Положив на кровать сестру, Брендан вышел.

      - Не будем терять времени, - сказал Ворон и подошёл к дочери, держа сосуд с зельем.

      - Подожди, - Анна остановила его.

      - В чём дело, родная, ты передумала? Другого выхода нет, уверяю тебя.

      - Да, нет… Но, она должна знать…

      - Что знать? – не понял Робин.

      - Завтра утром Ровена придёт в себя, и я поговорю с ней.

      - Это неразумно, - прозвенел голос Ворона. – Пойми, Анна, она дитя. И не понимает, что для неё лучше.

      - Чушь ты говоришь, Робин. Человек всегда должен сам выбирать свою судьбу. К тому же дети понимают всё гораздо лучше взрослых.

      Ворон скрестил руки на груди и мрачно взглянул в окно, раздумывая. В его глазах снова забушевало пламя.

      - Когда женится Артур? – тихо спросила королева.

      - Через три дня, - коротко ответил Робин, поправил одеяла на кроватях дочерей, поцеловал Анну и вышел.

      Венчание герцога Артура Керна проходило пышно и помпезно в его родовом замке в присутствии большого количества народа. Невесту – красивую юную блондинку в расшитом бриллиантами белом платье - Медведю, облачённому в чёрный костюм с жемчугом, подвёл её отец.

      Проходя к алтарю по красной ковровой дорожке под руку с наречённой, рыжий красавец Артур едва заметно подмигнул Соколу. В ответ на это Эдвард слегка хмыкнул и посмотрел на своего маленького сына, стоящего рядом и глазевшего по сторонам. Через несколько минут жених и невеста оказались перед алтарём, и торжественная музыка затихла.

      Священник поправил сияющую праздничную рясу и серьёзно взглянул на молодых. Герцог Керн посмотрел на невесту и чарующе улыбнулся ей. Девушка стыдливо потупила взор, захлопав ресницами.

      Священнослужитель уже открыл рот, чтобы начать свадебную церемонию, но неожиданно замер, уставившись на вход.

      - Королевская семья! – воскликнул кто-то.

      Через мгновение все в зале присели в поклоне, приветствуя короля Ворона с женой и детьми. Робин Первый, его супруга Анна, принцы и принцессы поклонились в ответ и поспешили занять подготовленные для них места.

      Бледная Ровена с тёмными кругами под глазами наблюдала за церемонией невидящими глазами. Её мать была так же бледна и опиралась на руку Ворона.

      После слов «объявляю вас мужем и женой» Ровена изо всех сил сжала руку Брендана, на лице которого не дрогнул ни один мускул.

      Артур нежно поцеловал невесту, от чего та зарделась и захлопала ресницами ещё сильнее.

      Заиграла весёлая музыка. Молодые муж и жена закружились в танце, открывая бал.

      Эдвард и Робин стояли рядом, потягивая рубиновое вино из искрящихся бокалов.

      - Наш друг старина Артур никогда не умел разбираться в женщинах, - задумчиво протянул Сокол, разглядывая пухлые полураскрытые губки и томно прикрытые веки юной красавицы. С этой девицей он узнает почём фунт лиха.

      - Она же твоя родственница, - криво усмехнувшись, произнёс Ворон.

      - Дальняя, - ответил зеленоглазый целитель. – И куда ты смотрел, ты же король…

      - Это самая смешная шутка, из всех, которые я когда либо от тебя слышал, Эд. Ты предлагаешь мне выбирать баб для нашего Медвежонка?

      Последняя фраза короля прозвучала особенно зло, поэтому Сокол с сожалением посмотрел на него и залпом допил вино.

      

      В зелёном саду замка музыки почти не было слышно. Ровена стояла возле фонтана и смотрела на бурлящие потоки воды.

      - Мне больно, мама, - сказала она, почувствовав, как Анна приблизилась к ней и встала за спиной.

      - Я знаю, девочка моя…

      - То зелье… Оно у тебя с собой?

      - Да.

      Принцесса обернулась и взглянула в глаза матери. Та протянула ей сосуд. Ровена медленно взяла его, задумчиво рассмотрела и поднесла к губам. Секунда, другая и сад озарился сиянием фейерверка. В мерцающем свете появился Ворон с Эдной на руках и сыновьями. Увидев свою дочь с пустой стекляшкой в руке, он сказал:

      - Я принёс извинения герцогу Керну за то, что мы не сможем задержаться. Брендан, Тристан, сопровождайте сестру.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

249,00 руб 124,50 руб Купить