Решив попробовать в реальности советы знаменитой писательницы, Филлис и подумать не могла, чем это все обернётся. Работая на вампира, она решила завоевать сердце хладнокровного, чтобы, наконец, обрести женское счастье.
Донауворт. 1700 год.
Хлестал дождь. Волны с шумом разбивались о берег. Чудилось, будто Безбрежный океан решил пересчитать каждый камешек, каждую песчинку. Белая пена хотела накрыть собой замок, стоящий на побережье, и унести его прочь.
Маленькая фигурка, покачиваясь от налетавшего ветра, перебирая каблучками, направлялась к готическому строению. Вблизи замка непогода, казалось, усиливалась. Девушка перебросила на спину тугую косу, поправила платье. Свет в окнах служил ей ориентиром. Она мужественно подошла к двери, открыла её своим ключом и вошла.
Просторная приемная с прямоугольным дубовым столом, факелами на стенах, старинными часами, встретила её тишиной. Девушка, перестав прижимать к себе книгу, положила творение человечества на стол. На обложке красовался парень с накаченным торсом, близстоящая барышня целовала молодого человека в щеку. Название гласило: «Пятьдесят способов стать лучше». Вверху шла витиеватая надпись, которая отображала имя и фамилию автора – Персепона Стикс.
Тишину приемной прорезал двусмысленный крик:
— Иди сюда, змея!
Голос принадлежал ученому Виктору дель ла Паладиа. Девушка встрепенулась. Она направилась к потайной двери, что располагалась за тикающими часами, и увидела необычную картину.
Молодая женщина убегала от Виктора. Посреди комнаты стоял ящик, который ученый, по-видимому, из-за любопытства открыл. Женщина показывала ему язык, пока мужчина пытался с превеликим трудом надеть на неё золотые браслеты. И кто сказал, что вампиры это самые высокоскоростные существа? С ними по медлительности сравниться разве что черепаха. Причем земноводная.
Мужчина заходил на второй круг, когда заприметил в углу личную помощницу, Филлис. Змееподобная женщина показала ему раздвоенный язык, её платье взметнулось.
— Что ты стоишь? Помоги мне! — произнес Виктор, пыхтя от натуги. — Я за ней целый час гоняюсь!
Филлис отмерла. Виктор бросил ей золотой браслет. Женщина перестала наворачивать стометровки вокруг коробки. Вампира она оглушила магией, и тот в прямом смысле рухнул к её ногам. Филлис выстояла. Она, улучив момент в беготне, надела браслет на руку женщины. Та взвыла от боли. Но помощнице в данный момент было не до проявления филантропии. Женщина остановилась, переводя дыхание. Филлис замкнула второй браслет на её руке. И вместо женщины появилась змея, которая с шипением теперь бросилась на девушку.
— А-а-а-а! Змея! — закричала в свою очередь Филлис. — Отстань от меня, тварь!
Пресмыкающееся, видимо, услышав ключевое слово, раскрыла капюшон и угрожающее зашипела. Филлис отползала по полу, змея – наступала. Игру в гляделки прервал все тот же Виктор – он ящиком накрыл змею. Щелкнул замок, коробка засияла синим цветом. Вампир стирал со лба пот. Он поправил белую рубашку, смахнул с черного пиджака несуществующие пылинки.
— Кто это? — робко поинтересовалась помощница, указывая на ящик.
— Ламия 1. И, если ты не против, я хотел бы её подоить, — проговорил Виктор.
— Как корову? — уточнила на всякий случай Филлис.
Ученый многозначительно промолчал. Девушка поспешила ретироваться в пустую приемную. Первый рабочий день начинался феерично. Только фейерверка не хватало для пущей убедительности.
В Донауворте вампиров не любили. До определенного времени. Если точнее говорить, то до определенного короля. Людвиг Второй выпустил приказ, разрешающий вампирам и оборотням заниматься научной деятельностью на благо королевства. Контролировал деятельность ученых, естественно, Банк идей.
Вампиры и оборотни, которые многие-многие века убивали друг друга и использовали право кровной мести, теперь обратили её в изучение флоры и фауны королевства. Вампиры выстроили замки, наподобие лордовских, оборотни – ушли в леса, строя на деревьях целые поселения.
Вампиры превратились в лакомый кусочек для тех, кто увлекался черной магией. Их старались переманить на сторону зла. Надо сказать, у некоторых служителей уничтоженного Ордена Святого малыша это удавалось. Ну, а тем, кто предпочитал уединение и всячески старался продать целителям ценные ингредиенты подороже, замыкались в замках, нанимали себе помощниц и вели ночной образ жизни.
Филлис присела на деревянный стул. Ножка старой мебели жалобно скрипнула под её весом. Девушка разложила бумаги, погрузившись в изучение цифр. Забытая книга очутилась под многочисленными документами. Вчера она посетила книжную лавку и заприметила коллекционное издание Персепоны. И не смогла пройти мимо.
К слову, Филлис обожала эту писательницу, скупая новые её книги. Ей чудилось, что Персепона поможет ей решить проблемы, поможет выбраться из сложных ситуаций. Хоть Филлис и в глаза не видела женщину, что написала книгу, но уже заочно считала её своей подругой.
Ухнула сова, возвещая о звонке. Филлис нажала кнопку, услышав раздраженный голос одной из постоянных клиенток Виктора:
— Я снова не сплю! Почему не помогают сеансы?
— Альнариим, скажите, вы принимали капли, что вам выдали строго по инструкции?
— Конечно! Что за вопросы, деточка?
— Тогда я вынуждена напомнить, что после сеанса вы должны принять капли и лечь спать. Вы не спите, потому что ослушались Виктора.
— Что за бред?! Милочка, мои связи быстро избавят тебя от работы.
— Всего доброго, Альнариим!
Девушка нажала кнопку. Сова ухнула, подтверждая завершение разговора. Филлис перевела дыхание. Переволновавшись, она потянулась за графином с водой. Драгоценный хрусталь разбился, вода полилась на раскрытые бумаги.
— Нет-нет! — запричитала она. — Только не это! Пожалуйста, мне нужна работа!
Дверь со стуком открылась. Виктор вышел из-за часов. Уложенная гелем стрижка растрепалась, делая его похожим на вихрастого чертенка. Филлис обратила внимание и на его одежду – на белой рубашке отчетливо виднелись черные пятна.
— Сколько раз я просил не беспокоить меня, когда я работаю над эликсиром?! — воскликнул Виктор.
— Один, — произнесла Филлис. — Простите.
— Что у тебя? — поинтересовался ученый, указывая на беспорядок на столе.
— Маленький творческий хаос, — сказала она.
— Немедленно приберись! — велел Виктор, разворачиваясь к часам. Как раз вылезла кукушка, возвещая о начале нового часа, — отмени мои встречи с клиентками. После твоих плясок со змеей в комнате находиться невозможно.
Филлис собиралась возмутиться, но ученого и след простыл. Что и говорить – вампир.
Чем конкретно занимался Виктор, давшей ей работу, помимо изучения всяческих существ, Филлис и не подозревала. Нет, конечно, она прочла пару скучных трактатов о вампирах, которые сгорали на солнце и одним лишь укусом обращали в себе подобных. Да и вдобавок бабушка прибавила пару жутких рассказов, в которых вампиры пили человеческую кровь. Но ожидания и реальность столкнулись. Причем самым неожиданным образом.
Виктор никак не показывал принадлежность к сверхъестественным силам. Ну, любил черный цвет. Ну, нравилось ему при улыбке показывать милые клыки. В общем, после первой встречи с ним Филлис поняла, что влюбилась. Влюбилась до бабочек в животе. Правда, её состояние бабушка обозвала любовью до колик.
Вампиры издревле не заводили отношений с людьми. Под страхом смертной казни, они обходили человеческих женщин стороной. В жены вампиры обычно брали эльфиек, фей, гоблинш, самок орков и троллей. Правда, кровь в таких детях побеждала вампирская. И дети от подобных союзов походили на отцов, а не матерей. Не сказать, чтобы детишки получались очень милые, но статность вампиров передавалась по наследству.
Филлис начала убирать на столе. Звякнул колокольчик, оповещая о посетителе. Девушка отвлеклась от занятия. Подняв голову, она столкнулась взглядом с эльфийкой.
— Я хочу видеть Виктора. Срочно, — проговорила та.
— Простите, но он велел никого не пускать сегодня, — сказала Филлис.
Эльфийка в сиреневом платье поправила мокрые от дождя волосы. Цветы и несколько прядей в её прическе висели сосульками. Фыркнув, она направилась в левую дверь, словно знала путь.
— Мне не велено никого пускать! — настойчиво повторила Филлис.
— Я его невеста, — ошарашила помощницу эльфийка. — Меня он всегда хочет видеть.
Филлис, разобравшись с беспорядком, прислушивалась к тишине. Эльфийка пропала на несколько часов. И, если честно, помощница начинала за неё беспокоиться. Мало ли, вдруг дитя ночи заобнимало её до смерти. Или ещё чего хуже – выпило до дна. Клыки же у вампиров не для красоты.
Когда помощница намеревалась спасать эльфийку из лап чудовища, то это самое чудовище само возникло перед ней. Филлис пискнула от неожиданности, рассыпав бумаги, которые держала в руках. Виктор обворожительно улыбнулся ей, показав клыки.
— Филлис, — грозно начал ученый, — мы сегодня закрыты. Пожалуйста, выпроводи нашу гостью.
— А где она? — спросила девушка.
— Здесь, — проговорил Виктор. Он отошел, явив взору потрясенной девушки эльфийку.
Та без сил лежала на полу. Филлис подскочила к ней, похлопала по щекам. Эльфийка слабо откликнулась. Помощница с помощью воды привела гостью в чувство. Виктор стоял за её спиной, контролируя каждый шаг.
— Что с ней? — поинтересовалась она, обернувшись.
— Потеряла плохие воспоминания, и теперь счастлива, — съязвил Виктор.
Филлис помогла эльфийке подняться, довела до двери и выпустила женщину с безумной улыбкой на устах. Погода продолжала бушевать. Ветер бил в окно. Стекла дребезжали, океан не успокаивался.
— Ко мне никого не пускать! — рявкнул Виктор.
— Простите, — проговорила помощница, — но она сказала мне, что ваша невеста. Она меня не слушала, я пыталась её остановить.
— Нет у меня невесты, — закричал ученый. — Я предан науке. Если работа тебе нужна, внимательно выслушивай указания и только потом думай!
— Хорошо, — согласилась Филлис.
Виктор ушел, не объяснив ничего. Помощница вернулась к столу. Она совсем забыла о книге, которую купила недавно. Решив наверстать упущенное пока вампир не видит, она раскрыла издание и принялась читать. Персепона советовала оставаться собой, несмотря ни на что. Для себя Филлис сформулировала её совет подобным образом: «Скрывай недостатки и выставляй напоказ свои достоинства».
Итак, способ первый. Скрыть недостатки и выставить напоказ достоинства.
Когда бесконечный день подошел к концу, Филлис покинула пустующую приемную и вышла на улицу. Дождь продолжал идти, и девушка довольно быстро промокла. Решив завернуть в лавку ткача, воспользовавшись советом Персепоны Стикс, она подумала, что таким образом сможет покорить сердце Виктора. Примерив и купив милое платье, Филлис шла домой, где её ждала бабушка. Настроение улучшалось, треволнения дня отошли на задний план.
Маленький неприметный одноэтажный дом в конце улицы встретил её тишиной. Развешанные на стенах травы дарили необычный аромат жилищу.
— Бабушка, я дома! — возвестила о своем приходе Филлис. Дом ответил тишиной. А потом раздалась ругань.
— Ты пришла, мое солнышко? — спросила бабуля, кутаясь в шаль. — Как прошел твой день?
— Мерзко, — ответила Филлис. — Чем у нас воняет?
В маленьком коридоре Филлис оставила промокший плащ, поправила косу. И прошла на кухню и увидела небольшой разгром. Дровяная печь чадила дымом, бабуля боролась с ним тряпкой. На столе стоял испорченный горшок с черной массой внутри.
— Каша опять пригорела, — пожаловалась бабушка, — дрова скоро закончатся. Монет на продукты не хватает.
— Мы справимся, — проговорила девушка.
К ней выбежала девочка лет пяти, в простой холщовой рубашке. Перепачканное в земле лицо и волосы, на рубашке комья грязи. Девочка обворожительно улыбнулась и убежала обратно.
— Как она сегодня? — поинтересовалась Филлис.
— Скучает по тебе, — сказала бабушка, — ты большую часть времени находишься неизвестно где, а мне приходиться для твоей дочери придумывать занятия.
— И чем же вы занимались весь день? — спросила девушка.
Она оказалась атакованной маленькой девочкой сзади. Включившись в детскую игру, она, изображая нечисть, притворно погналась за дочерью. Раздался детский смех.
— Я помогала бабушке на огороде, — сказала девочка, — а потом мы вместе шили платья.
— Где ты вымазалась так, Талия? — ужаснулась Филлис, поймав дочь и начиная вытирать её от грязи.
— Ловила на огороде кота, — ответила Талия. — Мама, я хочу сказку!
— Идем, расскажу, — согласилась Филлис.
Девочка за руку провела её в небольшую комнату, где стояли две грубо сколоченные кровати. Поборовшись с грязью на ребенке водой, она решила не сообщать бабуле, куда подевала оставшиеся деньги. А Талия улеглась на одну из них и забралась под порванное одеяло. Филлис потушила несколько свечей в подсвечнике, погрузив помещение в полутьму. Усталость накатывала на девушку, но она знала, что дочь не уснет без новой сказочной истории.
— Жила-была девочка столь прекрасная, что многие женихи с ног сбились, чтобы завоевать сердце. Девочка та раздавала потенциальным женихам сложные задания, которые те не могли разгадать.
Однажды во дворец пожаловал маг, о силе которого ходили легенды. Девочка не убоялась его и попросила достать ей звезду с неба. На следующее утро маг принес ей небесную жительницу. Рассердилась принцесса. Тогда она придумала новое задание для мага – вернуть к жизни её горячо любимую собаку, которая умерла год назад. И здесь маг выкрутился. На следующий день он принес девочке живую собаку, — рассказывала Филлис.
— А что потом? — прошептала Талия, накрываясь одеялом с головой. — Маг победил?
— Слушай, — проговорила Филлис, погладив дочь через одеяло. — Придумала девочка ещё одно задание. Сказала она магу, чтобы тот принес самую величайшую драгоценность в мире. Тогда маг взял принцессу на руки и вынес её из дворца. Принцесса закричала, позвала на помощь стражу. Магу пришлось объяснить, что он считает принцессу величайшей драгоценностью в мире. Девочка смягчилась. Она вышла замуж за мага. И жили они долго и счастливо, не зная бед.
Из-под одеяла раздалось сопение. Филлис погладила дочь по волосам. Она медленно разделась, потушила оставшиеся свечи и легла спать. Она проворочалась несколько часов, прежде чем уснуть. Её одолевали разнообразные мысли – от думанья, где достать монет, до мечтаний о Викторе и обратно.
Ранним утром Филлис поднялась с постели. Первым делом она приготовила сносного вида кашу, поцеловала спящую дочь в щеку. И тихо покинула дом. Неудобства нового платья обнаружились на подходе к замку. Как бы она не прикрывалась, платье упорно просвечивало через наброшенный поверх плащ. Непогода никак не успокаивалась. Туфли утопали в грязи. Помимо этого, девушка несколько раз споткнулась и упала в жижу. Дождь утихомирился. Капли висели в воздухе, образуя дымку.
Филлис шла вперед, сталкиваясь с прохожими. Несколько крепких словечек раздалось ей вслед. Она подошла к замку, который служил своеобразным маяком. Сине-синий океан бился о берег. Пена поднималась выше самого замка, грозя затопить каменное строение. Девушка дрожала от холода, плотнее запахивая плащ.
Ключ повернулся в двери со щелчком. Филлис вошла и захлопнула дверь. Внутри царила полная тишина, ни один звук не проникал внутрь. Конечно, это настораживало. Факелы на стенах не горели.
Девушка в темноте двинулась к столу, который чернел вдалеке. Стоило сделать ей шаг, как зажглись факелы, налетел ветер и появился Виктор собственной персоной.
— Приветствую вас, создания от мала до велика. Вы попали в чудесный замок Виктора, который поможет вам найти смысл жизни, избавиться от воспоминаний и обрести себя, — пафосно проговорил вампир, — узрите же мощь волшебства!
Стена замка затряслись. Почудилось, что прибой проник вглубь, грозя затопить. По полу потекла вода. Факелы взвились до небес.
— Простите за опоздание, — прошептала Филлис.
Вода исчезла. Факелы стали гореть ровным светом. Прибой замолк.
— Испортила мне выступление, — сказал вампир, показывая при улыбке клыки, — я два часа репетировал!
— Простите, — извинилась девушка, — я готова к работе.
— Что это на тебе? — недовольно спросил Виктор, указывая на её наряд. Щеки Филлис покрыл румянец – вампир уставился прямо на её живот и грудь, которые прикрывали лишь вставки. Платье из полупрозрачной ткани продолжало просвечивать, открывая интимные участки тела.
— Это мой новый…., — начала Филлис, но её перебили.
— Немедленно переоденься! — велел мужчина.
— А мне не во что, — произнесла девушка.
Вампир недовольно фыркнул. На нем сегодня был черный плащ с цепью, черная рубашка, черные брюки. Кольцо с черепом засветилось красным, когда Филлис, заинтересовавшись драгоценностью, подошла чуть ближе.
— Красота, — восхищенно проговорила Филлис. Она потянулась рукой к кольцу, но вампир сделал шаг назад. Оцепенение опутало их обоих, — наверное, я не должна…
— Забыли, — махнул рукой вампир. — В этом ты, — он специально подчеркнул голосом последнее слово, — находиться у меня не будешь.
— Вам не нравиться?
— Ты похожа на девку из таверны.
Злость накатила на девушку. Она замахнулась, чтобы ударить, но цепкие руки Виктора отбросили её руку, защищаясь. Взметнулись полы плаща. Филлис взглянула на свое платье и обомлела – Виктор незаметно поменял её откровенный наряд на черное платье под горло с длинными рукавами. Девушка чувствовала себя паршиво. Чихнув, она принялась на работу.
Посетители не заканчивались. Виктор эффектно появлялся перед ними, заставляя каждый раз вздрагивать Филлис. Девушка под конец дня еле смирилась с необходимостью каждый раз слышать вскрики особо впечатлительных особ. Мужчины проявляли недюжинную выдержку, но и их вампир умудрялся испугать.
Филлис путалась в бумагах, сверяя счета. Новое появление Виктора вновь отвлекло её от привычного занятия. В горле першило, появился насморк. Плащ она так и не сняла, закутавшись в него как в кокон.
— О, вы просто чудо! — воскликнула женщина-гоблин в откровенном наряде. — Спасибо, что приняли меня.
— Проходите, мисс, — учтиво проговорил Виктор, приглашая женщину в соседнюю комнату. Он прикрыл за ней дверь и обернулся к помощнице: — Вам плохо?
— Нет, мне хорошо, — сказала Филлис, шмыгая носом.
— Вы дрожите, — подметил вампир.
— Это от обожания вас, — прохрипела девушка.
— Не мелите чушь! — возмутился Виктор. — Вам срочно нужно отправиться домой.
— Я прекрасно могу работать, — произнесла Филлис, в очередной раз шмыгая носом.
Поток посетителей внезапно остановился. Ученый включил сову, которая оповестила клиентов, чтобы те не рассчитывали на сеансы. Вампир чихал, факелы на стенах от его чихов горели сильнее. Филлис делала ему примочки, смачивала водой лицо.
— Травы лежат в верхнем ящике стола, — гундосил Виктор, удобнее устраиваясь на длинной кушетке. — Говорил мне отец, не водись с людьми. От них одни беды.
— Нашла! — воскликнула Филлис. Она зажгла несколько веточек, окуривая комнату, где вампир частенько принимал гостей. Так как ученый одолжил кушетку, ей пришлось довольствоваться жутко неудобным стулом, который скрипел под её весом. — Это точно поможет?
— Если не поможет, я хотя бы выкурю тебя отсюда, — просипел вампир, снова чихнув.
— Это я виновата, простите, — сказала девушка, меняя примочку на его лице. Виктор забавно морщился, и она не сдержалась. Хриплый смех раздался в полной тишине. — Простите меня.
— Выздоровею и точно попробую твоей кровушки, — пообещал вампир, показывая клыки. — Прикоснусь к сонной артерии, мои клыки вонзятся в твою шею. Прольется сладкая терпкая необыкновенная кровь.
— Ай! — воскликнула Филлис, когда он схватил её за запястье. — Что с вами?
— Твоему новому платью место в сточной канаве, — проговорил Виктор, смотря прямо ей в глаза. — Моя личная помощница не должна одеваться как доступная девка из таверны.
— Я хотела вас удивить, — пролепетала девушка, стараясь вырваться из его хватки.
— Не играй со мной, человечишка, — прохрипел вампир.
Он отпустил Филлис. Та, кашляя, вернулась на неудобный стул. Предстояла длинная-предлинная ночь. От запаха трав тянуло в сон. Глаза у девушки закрывались. Голова склонилась на бок, и она обмякла на стуле, заснув. Вампир, наоборот, расчихался. Он места себе не находил, используя белые платочки с вензелями только, чтобы вытереть сопли. Кольцо с черепом больше не светилось.
Грозный рык прервал мысли вампира. Вздохнув, он кинул взор на спящую девушку. Не хотелось беспокоить её по пустякам, но дело не требовало отлагательств. Животное утихомирило бы только ласковое женское поглаживание.
— Вставай! — прогундосил Виктор. — Просыпайся!
Филлис не пошевелилась. Тогда вампир слегка потряс её за плечо, обжегшись. Девушка открыла глаза, сонно оглядываясь.
— Что случилось? — потирая глаза, спросила она. — Вы меня звали?
— Мне нужна твоя помощь, — произнес он.
1Ламия — змееподобная женщина. В разных мифах упоминается, что ламии могут представлять собой не отдельное существо, а скопление движимых тёмной волей змей или насекомых. В других мифах упоминается, что они всё-таки имеют лицо прекрасной женщины, иногда верхнюю часть тела, но низ может принадлежать змее или пауку.
Замок утопал в темноте.
Ковры заглушали их шаги. Мужчина двигался почти неслышно. В его руке факел еле горел, давая свет на пару шагов вперед.
— Долго ещё? — прогнусавила Филлис. — Здесь очень холодно.
— Мы почти пришли, — сказал Виктор, — осталось пройти два коридора.
— А до утра это отложить нельзя? — поинтересовалась она.
— Сожалею, но нет, — произнес вампир.
Филлис покорно шла следом за ним. Она удивленно озиралась по сторонам. Замок внутри оказался больше, чем снаружи. Видимо, предусмотрительный ученый специально сделал подобную зрительную обманку. Девушка от усталости не чувствовала ног под собой.
Наконец, Виктор остановился перед дверью с изображением серебристого рога. Вампир приоткрыл её, и изумленному взору помощницы предстало существо, похожее на лошадь. В центре лба у существа находился закрученный рог. Животное фыркало, переминаясь с ноги на ногу. Львиный хвост дергался в такт движения.
— О, боги! — воскликнула Филлис. — Откуда у вас единорог 2?
— Я спас его от браконьеров в лесу неподалеку отсюда, — ответил Виктор. — Как я уже говорил, мне нужна твоя помощь.
— Что мне сделать? — поинтересовалась девушка.
— Видишь рану на его боку? — проговорил вампир. Филлис присмотрелась и заметила на белоснежной шерсти открытую резаную рану, — тебе надо её обработать.
Виктор подошел слева к единорогу, достал склянку с желтоватой жидкостью и передал в дрожащие руки помощницы. Филлис подошла к единорогу, животное сразу присмирело, перестало бить копытами. Девушка открыла склянку, вылила желтоватой жидкости себе на руки и прикоснулась к единорогу. Животное заметалось по загону, поднимая вверх копыта.
— Тише, тише, — произнесла она, делая неловкий шаг к единорогу, — я не причиню тебе боли.
Животное замерло на месте. Филлис вылила оставшуюся жидкость на руки и дотронулась до раны. Единорог снова взбрыкнул, её отбросило прямо на вампира, который придержал её и не дал упасть.
— Он выздоровеет? — поинтересовалась девушка, вытирая руки.
— Надеюсь, — ответил Виктор. — Уже очень поздно. Ты можешь остаться в замке и переночевать здесь.
— Спасибо, — поблагодарила Филлис, — но мне нужно домой.
Ученый пожал плечами. Он помог ей вернуться в пустую приемную. Девушка надела плащ и вышла на темную улицу, спасаясь от налетевшего холодного ветра в складках плаща. На небе загорелись звезды.
Персепона Стикс советовала: «Будь активна, уверенна в себе и мысли позитивно». После провала с платьем, Филлис стала прислушиваться к написанному Персепоной. И, если та говорила, что стоит источать позитив, то можно попробовать.
— Мама, подожди! — крикнула Талия, повиснув на её шее, — ты забыла медальон наудачу.
— Спасибо, солнышко, — поблагодарила Филлис, принимая из рук дочери старый потертый медальон. — Мне пора на работу.
Сегодня Филлис решила поэкспериментировать со своим лицом. С утра нанесла на кожу сырые яичные белки, потом нанесла воду Сулеймана, чтобы избавиться от веснушек. Последним аккордом стали духи на спиртовой основе. А самым последним штрихом – румяна и помада.
— Красавица, — резюмировала бабушка, увидев свою внучку. — Поспеши, а то опять опоздаешь.
Филлис вышла на улицу под дождливую погоду. Благо, что дождь шел несильный и лишь слегка накрапывал. Грязь на мостовой, правда, никуда не делась. Девушка поскальзывалась, приподнимала платье и шла дальше. Замок вампира, стоящий на окраине деревушки, чернел впереди. Океан слегка утихомирился.
Когда Филлис подошла ближе к замку, грохнул прибой, а океан затопил нижний этаж. Она приоткрыла дверь и очутилась в плавающем пространстве. Прямоугольный стол с бумагами плавал. Вода была ей по пояс.
— Сбегай за помощью! — прокричал Виктор откуда-то из глубин замка, — хватит стоять на месте, Филлис!
Помощница улыбнулась. Подплыв к двери, она с трудом открыла оную – пришлось нырнуть. Под водой она закрыла глаза и не сразу нашла дверную ручку. В буквальном смысле вывалившись из замка вместе со струей воды, она шмякнулась на спину. Из-за туч как раз вылезло солнце.
Очутившись на улице, Филлис поспешила в соседний город, в Банк идей. Прохожие провожали её с недоуменными лицами. Конечно, косметика размазалась по лицу, а в платье чертовски намокло, когда она знатно поплавала в замке. Преодолевая препятствия и сталкиваясь с прохожими, она добралась до Банка.
Банк идей представлял собой шестиступенчатую пирамиду. Четыре этажа из шести занимали надзорщики, которые выполняли контролирующую функцию. На самом верху находился храм в честь богов Донауворта. Рядом с Банком идей в центре городка стоит здание школы, где храмовники обучают детей истории, картографии, искусству, основным языкам и божественным словам. Для магов, если таковые находятся, в школах отведены специальные классы.
Филлис вбежала в Банк, столкнувшись с надзорщиком. Она поспешила к дежурному надзорщику, который сидел за небольшим столом, неподалеку от фонтана.
— Здравствуйте! Мне требуется помощь, — проговорила Филлис, подойдя к нему.
— Рассказывайте обстоятельно, мисс, — откликнулся надзорщик.
— У ученого Виктора случился потом. Возможно, у него находятся магические существа, потеря которых потом плохо скажется на деревенских жителях, — протараторила девушка, продолжая глупо улыбаться.
— Отлично. Очередная шутка? — поинтересовался надзорщик.
— Нет! Послушайте же! Вы, надзорщики, должны помогать! Нужна ваша помощь! — воскликнула Филлис, притопнув ногой от злости.
— Отлично пошутили. А теперь покиньте помещение, мне нужно работать, — сказал надзорщик.
Рассердившись, Филлис вылетела из Банка идей, расталкивая чинно шагающих надзорщиков. Она понеслась обратно, её платье подсохло и теперь стояло колом. Девушка спешила обратно, преодолевая подлески и овраги. Замок Виктора замаячил впереди.
Вернувшись в приемную, Филлис увидела остатки потопа – мокрый пол, потрескавшиеся стены, сломанный стол. Среди всего этого великолепия стоял Виктор, отряхиваясь от воды.
— Где помощь? — рявкнул он, обернувшись.
— Они не придут, — сказала Филлис, продолжая улыбаться. Она же пообещала себе всегда находить плюсы.
— Чему ты радуешься?! — возмутился Виктор. — Мне пришлось применять магию, чтобы утихомирить животных, чтобы избавиться от воды. А ты улыбаешься!
— Простите, — проговорила девушка. От улыбки у неё свело челюсть и лишь с третьего раза удалось согнать с лица идиотское выражение. — Вы можете вычесть ущерб из моих монет.
— Ну, уж нет! — рассердился ученый. — На завтра у меня назначены две важные встречи. И ты пойдешь со мной.
— Что от меня там потребуется? — робко поинтересовалась Филлис.
— Все твое мужество, — сказал Виктор, — мы встретимся с троллем и эльфом, каждый из них со своими замашками. Твое дело – угодить им.
— Вы предлагаете мне соблазнить их? — ахнула помощница.
— Не только соблазнить, но и ублажить, если потребуется, — добил её Виктор, показав клыки. — Так что оденься неприлично.
— Вы надо мной издеваетесь? — переспросила девушка.
— Чуть-чуть, — сознался ученый. — Сделай так, чтобы я не пожалел, что взял себе личную помощницу. Свяжись с троллем и эльфом, напомни им о завтрашней встрече.
— Хорошо, — согласилась она.
Активировав сову, Филлис связалась с завтрашними гостями. Оставшиеся полдня она провела, приводя приемную в порядок. Вытерла пол, заделала стены.
Размазавшийся макияж она стирала, глядясь в круглое зеркало, которое недавно появилось, слева от её стола. Помада размазалась по щекам, румяна сползли на шею. Она битых два часа возилась, чтобы избавиться от косметики. Присев на стул, она еле сдерживала слезы. Советы Персепоны не работали в жизни. А она всего лишь хотела понравиться Виктору, чтобы задержаться в помощниках.
Бумаги пришлось переписывать от руки. Перепачкавшись в чернилах, Филлис из последних сил пыталась разглядеть написанные слова. Но как она не приглядывалась, то не различала это «б» или «в».
— Принеси мне вино, — заглянув через её плечо, произнес Виктор.
Девушка перепугалась, ойкнув. «Опять он появился неожиданно», — подумалось Филлис.
— Сейчас принесу, — пролепетала она, вздрогнув, когда вампир наклонился чуть ниже, заглядывая в вырез её платья. — Вино брать из подвала?
— Естественно, — прошептал он ей на ухо.
Филлис будто огнем обожгло. Сердце забилось чаще. Виктор отошел, позволяя ей встать. Вручил ей карту замку и отправился восвояси. Чихнув в сотый раз, она отправилась с путеводителем вниз, в подвал. Горящий огонек вел её по коридорам, не давая времени для остановки. Девушке некогда любоваться старинными предметами, видимо, решил хозяин.
Под ногами что-то пробежало. Филлис закричала, увидев при неверном свете огонька, крысу с размером с туфельку. Она приподняла платье и пошла осторожней. Становилось темнее и темнее. Ощущалась прохлада. Воздуховод впускал ветер, который внутри замка становился слабым. Девушка вскрикнула ещё раз, заметив мышь. А подвал постепенно приближался.
Огонек с карты погас. Зато на стенах вспыхнули факелы, словно по волшебству. Филлис дотронулась до двери, и та открылась с противным скрипом. Внутри помещения находились бочки и ряды бутылок с мутноватой жидкостью. Девушка осторожно вошла внутрь и двинулась вдоль рядов, отмечая сквозь пыль года выдержки алкоголя. Схватив первую попавшуюся бутылку, она тут же выронила её из рук. Вино разлилось по полу, осыпав осколками платье Филлис.
Прикованный цепями истлевший скелет пустыми глазницами глядел на неё. Девушка взвизгнула – её крик эхом отразился в подвале. Взяв бутылку, не глядя, она поспешила подняться обратно. В просторной гостиной она столкнулась с рассерженным вампиром.
— Где ты там ходишь?! — возмутился Виктор. — Что случилось?
— Там…там скелет, — прошептала Филлис, дрожа.
— Ой, нашла, чего пугаться. Не знал, что люди бывают такие впечатлительные, — проговорил он.
— Вы убийца? — спросила помощница.
Вампир рассмеялся. Девушка, вздрогнула, когда он, держась за живот, облокотился о стул. Он взял в руки бутылку, с легкостью избавился от пробки и разлил красноватую жидкость по кубкам.
— За твое здоровье, — провозгласил Виктор, делая глоток.
— Это же вино? — поинтересовалась Филлис, закашлявшись.
— Нет, настоянная веками кровь девственниц, — сказал мужчина, ухмыляясь.
Из замка девушка в прямом смысле убегала, не чуя ног под собой. Она чувствовала себя очень плохо, а перед глазами до сих стоял скелет в подвале. Кашель совсем скосил её. Она буквально задыхалась после бега. Передохнув в паре кварталов от собственного дома, она поспешила достигнуть безопасного места. Путаясь в платье, она достигла своего жилища.
В доме, как обычно, царила полнейшая тишина. Талия, наверное, помогала бабушке с пошивом платьев. Филлис закашлялась, горло жгло.
— О, боги! — всплеснула руками бабуля, увидев её. — Ты заболела?
— Да, — прохрипела девушка, теряя сознание.
Очнулась Филлис на кровати, несколько часов спустя. Горели свечи в комнате, рядом на постели сидела бабушка. Она протянула внучке смесь трав, девушка снова закашлялась, попробовав лекарство.
— Горько, — пожаловалась Филлис.
— Если хочешь выздороветь, придется, есть это, — с укором проговорила бабуля. — Где ты подхватила простуду?
— Во время потопа в замке, — сказала девушка.
— Боги! Виктор совсем не бережет тебя, — возмутилась старушка.
— Арамиста, а почему ты стала заниматься магией? — поинтересовалась Филлис.
— Меня вынудили, — начала рассказывать бабуля, — мои сестры переманили меня на сторону зла. Поэтому теперь я использую магию лишь в крайнем случае.
— А правда, что ты использовала Зеркало душ и сама сделала так, чтобы та девушка спаслась? — спросила девушка.
— Правда, хотя много времени прошло с тех пор, — произнесла Арамиста. — Закрой глаза, я полечу тебя.
Филлис послушно выполнила то, что велела бабуля. Тепло разлилось по телу, опутало горло, достигло. Тепло скользило по её телу, вылечивая. Она ощутила прилив энергии, и заснула.
Наутро горло не болело, голова оставалась ясной. Одеваясь к работе, Филлис бросила взгляд на раскрытую книгу Персепоны Стикс. Третьим советом по изменению жизни там значилось: «Умей слушать и уважай чужое мнение». Девушка решила весь день придерживаться совета, чтобы зря не злить вампира. А то укусит ненароком, потом объясняй, почему ты перешла на мясо с кровью.
Дождь продолжал хлестать который день, превращая дорогу в грязную жижу. Туфли вязли, низ платья опять испачкался. Филлис ругалась под нос, но плащ от холодных капель мало помогал. Вампир в этот раз ждал её возле своего замка. В черной одежде – черная рубашка, черные штаны, черный плащ, на котором золотая застежка контрастировала с запонками цветом. Черные длинные волосы обрамляли его лицо. И кто сказал, что вампиры бледные как моль? Отнюдь нет. К счастью, солнце не выглядывало, и Виктор фривольно расположился неподалеку от морского прибоя. Черная карета с золотым гербом стояла в нескольких шагах от него.
— Прошу, леди, — проговорил ученый, помогая ей забраться в карету, — и не забывайте, что вы сегодня едите на историческое событие.
— Конечно, — согласилась Филлис. — Как скажите.
Карета подскакивала на ухабах, девушку нещадно трясло. Пару раз она упала прямехонько на Виктора, которому тряска была нипочем. Вампир улыбался и шутил про кареты.
Карета преодолевала леса и реки, мчась на огромной скорости. Филлис пыталась сохранить равновесие и дистанцию с ученым. Первой остановкой стал громадный замок лорда Тролльего удела в Темном городе. Вышедшие слуги препроводили их в гостиную, где пришлось ожидать самого лорда.
Девушка рассматривала предметы искусства, любовалась чудными коврами, с интересом разглядывала золотые кубки с резьбой. Виктор ходил туда-сюда, полностью игнорируя предложенный стул. Филлис разглаживала платье, когда дверь открылась. Вошел лорд в богато украшенном наряде. Золото сверкало при неровном свете.
— Виктор! Я рад вас видеть у себя, — пробасил лорд.
— Ваше лордство, это огромная честь посетить ваш замок, — поклонившись, выдал вампир. — Может, сразу перейдем к делу?
— Только что сам хотел вам это предложить, — проговорил тролль. — Присаживайтесь, поговорим.
Виктор все-таки занял место. Филлис присела на соседний стул, образуя с мужчинами круг. Она ощущала некоторую неловкость, когда взгляд лорда останавливался на ней.
— Мое предложение. Кусочек вашей кожи, а взамен – чудесный эликсир, продлевающий ваше нахождение в постели с женщиной, — сказал Виктор.
— Мне обязательно ранить себя? — уточнил лорд.
— Ваше лордство, мне нужно получить от вас любую мелочь. Можете отдать мне волосы, слюну. Что пожелаете, — произнес вампир.
— На волосы я ещё согласен, — пробасил тролль. Он прикоснулся к белой шевелюре и вырвал значительный клок своих волос. — Подойдет?
— Более чем, ваше лордство, более чем, — заискивал Виктор. — Смотрите внимательно, сейчас будет твориться магия!
Вампир лягнул помощницу по ноге. И та достала из корсета округлую склянку с мутноватой жидкостью. Филлис улыбнулась сквозь сжатые зубы, и передала ему требуемое. Виктор кинул клок волос в склянку, жидкость забурлила, становясь зеленоватой. Ученый передал эликсир троллю, тот поспешил сделать глоток. Лорд поморщился, зато его штаны слегка вздыбились, показав внушительного размера бугорок.
— И как мне проверить, работает эликсир или нет? — поинтересовался тролль.
— Специально для этого я и привез с собой помощницу, — обворожительно улыбнулся вампир.
— Нет! — запротестовала Филлис, напрочь забыв о совете Персепоны. — Нет!
— Не заставляй меня применять гипноз, — елейным голосом проговорил Виктор, — Филлис.
— Пойдем, крошка, тебе понравится, — сказал лорд, беря её за руку и заставляя подняться. — Больно не будет, будет хорошо.
— Нет! — повторила девушка.
— Иди, — подтолкнул её к лорду Виктор, — не заставляй меня краснеть за тебя.
— Нет! — воскликнула Филлис, вырвав руку из хватки тролля. — Это переходит всяческие границы!
— Не упирайся, — уговаривал её тролль, — это займет немного времени. Тебе точно понравиться, — лорд приобнял её за талию, подталкивая к двери, ведущей в покои.
— Повторяю: мой ответ нет! — возмутилась помощница, уворачиваясь от объятий лорда. Она спряталась за спиной Виктора, надеясь на его поддержку.
— Поиграли и хватит. Ваше лордство, простите, но думаю, что наше маленькое представление закончено, — проговорил вампир.
— Спасибо! Повеселили меня, — усмехнулся лорд. — До встречи!
Филлис вцепилась в плечи Виктора. И шли они до кареты в подобном положении – Филлис изображала девочку из сказки, Виктор – медведя из цирка. С легкостью поставив девушку на землю, вампир распахнул объятия. Однако вместо объятий получил парочку тумаков.
— Успокойся, — подняв руки в жесте сдаюсь, сказал ученый. — Не собирался я тебя отдавать этому любителю женских ласк.
— Тогда зачем вы…? — фразу Филлис так и не закончила, шмыгнув носом. На душе резко стало гадко. — Почему вы подумали, что я…?
— Успокойся, все позади, — проговорил Виктор. — Неудачно пошутил.
— Как можно шутить с людскими жизнями?! — воскликнула девушка.
— Привычка, — пожал плечами вампир, — прикасаться к вам мне запрещено. Так хоть побаловаться можно.
— Побаловался?! — не сдержалась Филлис, переходя на звук летучих мышей, — я чуть не стала одной из его девок!
— Не стала же, — примирительно сказал мужчина, — я бы не позволил.
— Сильно в этом сомневаюсь, — сказала помощница, отворачиваясь. Слезы застыли в глазах, она стирала соленые капли, катившиеся по щекам. Её трясло. Виктор не сделал ни одной попытки приблизиться или хотя бы принести извинения.
Карета без лошадей продолжала стоять на месте. Вампир распахнул дверцу и устроился на сидении. Девушка продолжала стоять к нему спиной, всхлипывая.
Вампир провел рукой по своему лицу. Извинения все-таки требовались. Он слишком заигрался, чтобы получить заказ для мужской силы на основе арума. Филлис, конечно, здорово помогла своим присутствием.
— Прости меня, — сказал Виктор. — Я не хотел тебя заставлять тебя спать с лордом. Эликсир подействовал на тролля не так, как я ожидал.
— И вы не собирались отправлять меня в спальню к лорду? — спросила Филлис, оборачиваясь.
— Нет, прости за цирк, — произнес вампир. — Мы можем ехать?
— Да, я готова, — проговорила помощница, забираясь в карету. Она уселась подальше от ученого. — А почему мы едим без лошадей?
— Лошади мне не нужны, — начал рассказ Виктор, — карету везут горгульи 3.
— Но я думала, что горгульи давно исчезли, — сказала Филлис.
— Они не исчезли, а превратились в камни. Двух я нашел лет пятьдесят назад, на горе, в храме, в глуши королевства, — проговорил вампир, — они охраняли божественное укромное место. Так как люди забыли про тот храм, то горгульи попросили приютить их у меня, чтобы они охраняли мой замок.
— И вы согласились? — уточнила помощница.
— Естественно. Мне требовались отличные хранители, — произнес ученый, — чтобы защищать мой дом от недругов-оборотней.
Филлис выглянула из кареты, чтобы увидеть горгулий. Но ничего не нашла – возможно, что мифических существ опутывала специальная магия. Она закусила губу. Протянула руку и почувствовала под ладонью шершавую кожу и крылья. Виктор открылся с неожиданной для неё стороны. И, если честно, то он укрепил её в собственных чувствах. Ученый ей нравился. Безумно нравился. Девушку тянуло к нему.
Не сдержавшись, помощница отдернула руку от горгулий и дотронулась до вампира, до его груди. Кольцо с черепом на его руке засветилось красным.
— Хватит, — попросил Виктор, отсаживаясь дальше на сидении. — Не играй со мной.
2 Единорог — вымышленное существо, встречающееся в фольклоре многих стран. Единорог — это элегантный, но свирепый зверь, похожий на лошадь, но с козлиной бородкой, ногами антилопы, хвостом льва и рогом в центре лба, таким острым, что любой может порезаться только от прикосновения к его кончику. В христианском искусстве ассоциируется с голубем и ягненком; согласно легендам, может быть пойман только целомудренной девой, одиноко сидящей в лесу: чувствуя ее чистоту, единорог может подойти к ней, положить голову ей на колени и уснуть.
3 Горгульи — мифическое существо, ее отличительная черта – способность превращаться в камень и пробуждаться из него, но делает это только по своей воле, а не чужой. Изображаются человекоподобными, с характерной внешностью:
• кожистые крылья;
• острые когти;
• головы львиные или волчьи, иногда - симбиоз с человеческим лицом.
Карета катила дальше по Донауворту. Филлис смотрела, как мимо проносятся города, леса и поля. Виктор делал вид, что спал. А ей так хотелось расспросить об эльфе! Однако вампир посчитал, что ей не стоит ничего знать. Конечно, девушка слегка обиделась, вернее, очень даже обиделась.
Про эльфов она наслышана. Арамиста делилась весьма своеобразными историями, будто у эльфов семьи могут быть как с оборотнями, так и с драконами. Любители ксенофилии. А однажды рассказала, что эльфы своим взглядом заколдовывают словно василиски. Будучи маленькой, Филлис верила в подобные россказни. Да и, став взрослой, продолжала верить. В общем, в голове у помощницы творилась настоящая мешанина из разных сведений, ни подтвержденных ничем, кроме авторитета бабки. Если бы вы услышали эти мысли, то заговорили бы как рыба.
— А как вашего клиента зовут? — полюбопытствовала Филлис.
— Арнасэль, — нехотя ответил Виктор, не открывая глаз, — остальное для тебя не имеет никакого значения.
— Почему? — удивилась девушка.
— Много вопросов задаешь, а я тебе не сова, — возразил вампир, лениво приоткрывая и закрывая правый глаз.
— Вы мне ничего не рассказываете, — пожаловалась она.
— Меньше знаешь, меньше меня достаешь, — произнес он.
Филлис сложила руки на груди, насупившись. Карету тряхнуло, и она опять попала в объятия ученого. Ну, как в объятия…Виктор оттолкнул её от себя, и девушка упала на спину, на сидение.
— Ау! — возмутилась девушка, — я вам не набитое соломой чучело! Больно.
— Насчет чучела не уверен, — рассматривая свои ногти, заметил Виктор.
Черные волосы свободно лежали на плечах. И Филлис манило прикоснуться к его шевелюре. Просто так, чтобы убедить, что он не хладный труп, как заявляет бабушка.
— Мы скоро приедем? — поинтересовалась девушка, потирая спину.
— Уже, — проговорил вампир.
Карета остановилась. Виктор вышел, приоткрыл ей дверцу и с видом доброго дядюшки наблюдал, как Филлис спускается. Девушка оправила красное платье, через которое любой мог полюбоваться её грудью, прикрытой лишь небольшой вставкой. Любой, но не ученый.
Мужчина пошел к замку, который маячил впереди. Для них спустили деревянный мост, перекрывающий пустой ров для воды. От грохота механизма Филлис поморщилась. Виктор рванул во внутренний двор, ей пришлось догонять его. Пока ученый болтал с прислугой, чтобы о них доложили, девушка с любопытством осматривалась. Если говорить начистоту, то она мало понимала происходящее. За происшествие с троллем обида ещё не угасла, и она продолжала злиться.
Их проводили на второй этаж замка, в столовую, где за длинным дубовым столом сидел хозяин дома. Первым делом Филлис, естественно, заметила остроконечные уши. Потом она присмотрелась: эльф оказался притягательным мужчиной. Зеленые глаза, похожие на траву летом, на аппетитное яблоко. Нос с горбинкой, пухлые щеки, складка между черных бровей, верхняя губа выступает над нижней. И волосы… волосы, похожие на расплавленное золото, сверкающие при свете дня. Музыкальные пальцы поглаживали серебряный кубок, пока гости усаживались напротив него.
— Рад, что мы встретились, — прервал молчание эльф. — Надеюсь, вы не против семейного обеда?
— Конечно, нет, — проговорил Виктор.
Филлис никак не могла оторваться от разглядывания мужчины. Она продолжала следить, как он дал знак прислуге, чтобы внесли кушанья. Как он сложил руки домиком и впервые обратил внимание на гостей. Её сердце забилось в районе горла, когда они встретились глазами. Руки вспотели.
Образовавшуюся тишину прервало появление семьи эльфа – шумные дети, их молчаливые родители: женщина, сравнимая по красоте с небесной звездой, о чем-то говорила с мальчишкой лет тридцати, громоподобный мужчина спорил с супругой. Девушка искренне не понимала, зачем они находятся здесь. Слуги продолжали приносить еду. Филлис не видела никого и ничего – её внимание полностью сосредоточилось на Арнасэле. Виктор о чем-то переговаривался с семьей, она продолжала, как завороженная, любоваться хозяином дома.
Обед она не заметила. Семья довольно быстро покинула столовую. Слуги внесли музыкальные инструменты, появились музыканты. Зазвучала баллада о прекрасной деве. Виктор что-то говорил, звал её, спрашивал – ноль внимания.
— Разрешите пригласить вас, — сказал Арнасэль, появляясь рядом и протягивая руку Филлис.
— Да… да, конечно, — прошептала девушка.
— Моя помощница не танцует, — одновременно с ней произнес Виктор.
— Леди, окажите мне честь вести вас в танце, — проговорил эльф, целуя руку Филлис. Девушка зарделась от смущения. — Ваша красота ослепительна.
— Спасибо, — пролепетала помощница.
Арнасэль вывел её на середину зала. Приобнял за талию и повел в танце. Виктор зорко следил за вальсирующими, медленно закипая от злости. Филлис голову потеряла от близости эльфа. Она непроизвольно приблизила свое лицо к его лицу, столкнувшись с ним носами. Арнасэль тихо рассмеялся, не разрывая зрительного контакта.
Девушка залюбовалась его зелеными глазами, подавшись вперед. Она положила руки на его шею, мужчина прижал её к себе.
— Хватит, мы тут по делу! — проговорил Виктор, за локоть вытаскивая помощницу из объятий эльфа. — Потанцуете в другой раз.
— Простите, не удержался, — развел руками Арнасэль, — помощь нужна моей сестре и с этими словами проводил их в соседнюю комнату.
Там, на постели лежала молодая женщина. Рыжие волосы разметались по подушке, глаза потускнели. На щеках появился неестественный румянец, который доходил до шеи. В помещении витали незнакомые ароматы от трав, которые жгли, как свечи.
— Что с ней? — спросил вампир, подходя к женщине и начиная осматривать её.
— Она ждет ребенка, — ответил Арнасэль, — целитель сказал ей соблюдать постельный режим, но ребенок в прямом смысле вытягивает из неё силы.
— Кто отец? — зачем-то начал уточнять Виктор.
— Это не наше дело! — произнесла Филлис.
— Не мешай мне! — шикнул на помощницу ученый, — так кто отец?
— Я, — сознался эльф, — Эльнэсдар… она полуэльф.
— Вы сказали, что она – ваша сестра! — возмутилась девушка.
— Не кровная, — сказал Арнасэль. — Ей стало плохо в последние дни. Я вызывал множество целителей, и никто толком не сказал, что с ней.
— Арнасэль, кто они? — слабым голосом спросила Эльнэсдар, ворочаясь на постели.
— Они помогут тебе, — проговорил Арнасэль, присаживаясь к женщине на постель. Он взял её руку и поцеловал. — Все будет хорошо.
— Скажите, у вас остался кулон родителей? — поинтересовался Виктор, эльф кивнул. — Срочно несите сюда.
Арнасэль вышел, оставив вампира и его помощницу следить за своей женой. Виктор осмотрел женщину, прикоснулся ко лбу, дотронулся до круглого живота.
— Она выживет? — прошептала Филлис.
— Выживет. Проблема скорее магическая, — резюмировал ученый, — чем связанная со здоровье матери и ребенка.
Появился эльф с кулоном в руках. Виктор попросил его присесть к жене на постель и принялся опутывать их обоих кулоном. Арнасэль послушно выполнил то, что сказал вампир. Потом начались сложности.
Увидеть нити магии довольно сложное занятие, однако эльф справился и с этим. Арнасэля и Эльнэсдар окутал синий купол, который заискрился, а потом выпустил три шаровые молнии подряд. Филлис легла на пол, чтобы её не задело. И лишь Виктор бегал от молний, ускользая от них в самый последний момент. «Феерическое везение», — подумалось девушке.
Синий купол продолжал держаться, выскочили новые шаровые молнии, которые подпалили шторы. Арнасэль склонился к жене, моля богов разделить магию напополам. Синий купол распался мириадами частичек. Эльнэсдар сделала судорожный вдох. К ней вернулась яркость – посиневшие губы приобрели естественный оттенок, глаза стали глубокого синего оттенка, со щек исчез румянец. Рыжие волосы на солнце вспыхнули.
— Спасибо, — сказал эльф. — Чем мне отблагодарить вас?
— Пригласите меня крестной, — выдала Филлис, не подумав.
— С радостью, — откликнулась Эльнэсдар, — а вы, Виктор, станете нашим крестным?
— Конечно, — согласился вампир.
У Филлис накопились вопросы, однако она решила попридержать любопытство до возвращения домой. Тем более что четвертым советом от Персепоны Стикс значилось: «Оставайся сама собой». Да и вампир выглядел не слишком довольным, а скорее рассерженным.
Они покинули замок, преодолели мост и очутились возле кареты. Невидимые горгульи терпеливо ждали пассажиров. Филлис уселась на сиденье, потупив взор. За танец с эльфом она чувствовала вину. Виктор забрался следом, и карета покатила.
Внутри царила полная тишина. Помощница не знала, стоит ей извиняться или нет. «Не сделала ничего предосудительного, а все равно стыдно», — пронеслись мысли в её голове.
— С клиентами мы не фамильярничаем, — угрюмо возвестил Виктор, когда они заехали в темный лес, — будь твоя воля, ты бы на эльфа набросилась, несмотря на то, что он женат.
— Неправда! — возмутилась Филлис.
— Съела бы эльфа, зацеловала бы до смерти, — продолжал её подначивать ученый.
— Зацеловывать до смерти это ваша привилегия, — сказала девушка.
Вампир быстро очутился рядом с ней. Филлис даже взвизгнуть не успела. Он провел рукой по её лицу, коснулся пальцами губ. Помощница сидела, не шевелясь. Дыхание сперло. Виктор отдернул руку, на его запястьях проступили ожоги.
— Что с вами? — обеспокоенно спросила помощница.
— Плата за прикосновение к людям, — прошипел он. — Если хоть раз пошутить подобным образом или начнешь играть со мной, я за себя не отвечаю!
— Я не хотела, честно, — начала оправдываться она. — Вам больно? — она хотела дотронуться до его руки.
— Не трогай меня! — прошипел Виктор, отсаживаясь. — Дурная твоя голова!
Филлис сложила руки на груди. Странности ученого начинали её нехило пугать. И, если сначала он казался ей вполне нормальным для вампира, который потребляет вино, а не кровушку, то теперь она начинала сомневаться. Плюс странный запрет на прикосновение к людям. Плюс на солнце он не сгорает, как положено вампирам.
«В королевстве, похоже, неправильные вампиры. Солнце им нипочем, зато коснуться человека… и вуаля! Ожог. Похоже на защитный механизм, чтобы вампиры зря не совокуплялись с людьми. Это вам не Эрвард.
Легендарный Эрвард имел ребенка от человеческой девушки, переполошил вампирское сообщество. А потом его покусали фанатичные последователи», — задумалась Филлис, наматывая локон на палец. Пристальный взгляд Виктора она, как обычно, не заметила. Хотя вампир облизывался, языком лаская свои клыки.
Небеса разверзлись – именно так бы Филлис охарактеризовала природу. Ливень застал их в дороге. Карета увязла в грязи, остановилась и не двигалась. Виктор вышел, чтобы посмотреть, в чем дело.
Потемневшее небо, молнии, рассекающие горизонт и гром продолжали набирать обороты. Грохот становился отчетливее и ближе. Молнии приближались, всполохами показываясь на черном небе.
— Ну, что там? — нетерпеливо поинтересовалась Филлис, стараясь перекричать гром.
— Сломалась рессора, — сказал Виктор. — До утра мы отсюда не выберемся.
Девушка, подобрав многочисленные юбки, покинула карету. Кутаясь в плащ, она оглядела пустошь, где они увязли. Ни единого огонька. А дождь набирает обороты. Капли стучат по земле, ветер налетает, неся с собой холод. Филлис задрожала, когда опять громыхнуло.
— И что делать? — спросила она, мало надеясь на ответ.
— Искать укрытие, — проговорил мужчина, — и пережидать непогоду.
Вампир вертел головой, стараясь найти хотя бы что-то. Промелькнувшая слева вспышка заставила его внимательно присмотреться. Сквозь пролесок возле деревянного строения раскачивалась масляная горелка. Пропустив мимо ушей комментарии помощницы, Виктор двинулся туда. Девушка последовала за ним, бубня себе под нос. Дождь усиливался, пару раз девушка увязала в грязи, пачкая платье.
Если сначала Филлис думала, что ученый нашел дом, то сейчас слегка разочаровалась. Перед ними вырос деревянный сарай с соломенной крышей. Из животных там наблюдалось: две коровы, теленок и единственная лошадь в стойле. От порыва ветра дверь захлопнулась за ними. Девушка вздрогнула, а Виктор расположился на сене, как ни в чем не бывало.
В сарае Филлис немного согрелась при мысли о непосредственной близости ученого. Она поискала солому для подстилки, для себя, но потерпела разочарование. Её решение держаться от начальства подальше в непредвиденных обстоятельствах не работало.
Она нерешительно приблизилась к ученому, Виктор подвинулся, чтобы дать ей прилечь. Филлис улеглась рядом с ним, чувствуя себя полной идиоткой. Она подрагивала, кутаясь в плащ.
Вампир слегка приподнялся на локтях, переместил вес на ноги и помог ей избавиться от промокшей обуви. Она поблагодарила его глазами, боясь разрушить то невесомое чувство, что повисло между ними. То, что она ощутила в замке у эльфа, однако боялась произнести вслух, чтобы его не испугать.
— Спи, — проговорил Виктор, намеренно поворачиваясь к ней спиной.
Филлис вздохнула и перевернулась набок. «Глупо думать, что сразу все измениться», — мысленно резюмировала девушка. Подложив ладонь под голову, она смотрела на животных не в силах заснуть. Ученый вовсю изображал храп, хотя она знала, что вампиры храпеть априори не умеют.
Корова жалобно блеяла, теленок тыкался ей в вымя. Лошадь фыркала, начиная ржать, когда гром раздавался сильнее всего. Девушка задышала ровнее, шум дождя дарил умиротворение, перекрывая всяческие звуки. Филлис и не заметила, когда уснула.
Утром её встретило яркое солнце. Жмурясь от солнечных лучей, она повернулась на спину. Виктор спал либо продолжал изображать сон, обнимая её за талию. Филлис дотронулась до его волос, что закрыли лицо. Она убрала несколько прядей, замирая от блаженства. Вскрик вампира оглушил её, он сразу вскочил, отряхнул одежду от прилипшего сена и выбежал прочь. Девушка двинулась за ним.
— Простите, — тараторила Филлис, — я не хотела причинять вам боль! Простите, пожалуйста.
Она видела, как напряглись плечи ученого. Он сжимал и разжимал кулаки. Он остановился в нескольких шагах от неё. Он обернулся к ней с выражением муки на лице.
— Мне неприятны прикосновения, — сказал Виктор.
— Объясните, почему, — попросила она.
— Когда меня касается человек, моя кожа нагревается. Я в буквальном смысле сгораю, — произнес он.
— Но… я, — у Филлис никак не получалось сформулировать предложение, — я не собиралась причинять вам боли. Я только…
— Хватит! — взревел Виктор. — Мне не до соплей. Я намереваюсь вернуться в свой замок.
— А как же я? — спросила девушка.
Он промолчал и двинулся вперед. Филлис осталась стоять у сарая, замечая, как его спина скрывается далеко вдали. Девушка закусила губу, ощутив кровь. Металлический привкус во рту немного привел её в чувство.
Она не собиралась сдавать. Хочет ехать один, пусть. Она найдет, на чем добраться. К счастью девушки, в сарай заглянул хозяин постройки. Старичок как раз собирался в город, чтобы продать сено.
Филлис тряслась в повозке, придавливая весом сено. Повозка скакала на ухабах как олень в лесу. Девушка подпрыгивала, с трудом удерживаясь внутри повозки. Обида заполонила её душу. Вампир оставил её в полном одиночестве, даже не спросив, подвезти или нет. Она лихорадочно соображала под голос старика, рассказывающего очередную деревенскую байку, что же сделала не так. В чем допустила оплошность. Да и странное кольцо с черепом на пальце Виктора не давало ответов. Череп загорался красным, стоило ей хотя бы сделать попытку прикосновения. «Наверное, очередной маяк, сигнализирующий вампирам о том, что они скоро сгорят дотла», — сварливо подумала она.
От вампира её мысли перескочили на Талию. Дочь стала для неё центром вселенной. Она и работать-то пошла к нечисти из-за Талии. Хотелось обеспечить ей и себе безбедное существование.
Конечно, к бабушке Арамисте часто приходили за советами или просили унять разбушевавшееся колдовство, но бабуля отказалась от магии. О былом могуществе напоминали травы, которые она продолжала коллекционировать и собирать для разнообразных нужд. Но никогда Филлис не видела, чтобы бабушка применила магическую силу. Она не распространялась о сестрах, которые продолжали мучить надзорщиков своей неуловимостью и невидимостью. Она молчала о Зеркале душ, доставшемся ей от Злой королевы. Филлис хотелось знать больше о её прошлой жизни, однако бабуля предпочитала рассказам молчание.
— Мы приехали, — вырвал девушку из мыслей голос старичка, — чем расплатишься за путешествие?
— Мне нечем заплатить, — сказала Филлис, слезая с повозки, остановившейся у городских ворот. — У меня ничего нет.
— У тебя есть молодость и красота, — возразил старик. — Дай мне косу.
— Нет! Это нечестная плата, — произнесла она.
— Тогда я заберу у тебя самое дорогое, — прохрипел старик. Обернувшись вокруг своей оси, он превратился в старую женщину в лохмотьях. — Молодость.
— Пошла прочь! — раздался мужской голос рядом. Карета Виктора затормозила рядом с Филлис, окатив ту грязью. Из кареты выскочил вампир, загородив собой девушку и наставив меч на старуху. — Тебе уже заплатили.
— Как скажешь, — проскрежетала старуха, — Виктор, ничему тебя столетия жизни не научили.
— Заткнись, Марианна! — воскликнул мужчина, замахиваясь для удара мечом.
Старуха обернулась туманом и вскоре исчезла. Филлис переводила взгляд с исчезнувшей повозки на вампира и обратно. От впечатлений закружилась голова, и она рухнула в обморок.
Очнулась Филлис не у себя дома. В золотых подсвечниках горели свечи, разгоняя тьму. Через высокое окно проглядывала луна. Большая кровать со стойками и балдахином, расшитым красным бархатом. Покрывало насыщенного винного оттенка с вышивкой золотыми нитями. Матрас набит не соломой, а перьями – лежать намного легче.
Когда глаза привыкли к обстановке полутьмы, она заметила в углу фигуру сгорбленного мужчины. Она его не приметила раньше из-за черного наряда, из белого на нем она заметила рубашку. Филлис приподнялась на постели, откинула покрывало и заметила на себе просторную ночную сорочку с завязками. Ноги дотронулись до холодного пола. Пошатываясь, она двинулась к мужчине.
— Виктор? — неуверенно позвала она. — Где я?
— У меня в замке, — сказал он, поворачиваясь к ней лицом, — вам стало плохо.
— Вы меня переодели? — спросила Филлис.
— Целитель, — ответил Виктор. — Ложитесь обратно в постель. Целитель передал мне, чтобы вы до утра оставались в кровати.
— Конечно, очень любезно с его стороны, — съязвила девушка, — но меня ждут дома.
— Сейчас полночь, — невпопад произнес вампир.
— Меня ждут дома! Вы не понимаете?! — возмутилась Филлис.
— Вы беспокоитесь, словно вам надо выгулять собаку, — сказал ученый.
— Да, мне срочно надо выгулять собаку, — подтвердила она.
Виктор подошел к стулу и протянул ей наряд. Филлис приняла из его рук платье, ожидая, когда он оставит её одну, чтобы переодеться. Но ученый явно думал о чем-то своем. Между его бровей пролегла складка, делая его угрюмым и настороженным. Он ерошил волосы, напряженно уставившись в стрельчатое окно.
— При вас я не собираюсь раздеваться, — возмущенно сообщила девушка.
— Да, конечно, — проговорил Виктор, выходя.
Филлис надевала платье, борясь с тканью. Дешевый материал быстро пачкался и терял форму. Волосы ей сильно мешались. Заплетая тугие косы, она мельком взглянула в зеркало на трюмо. Кожа побледнела, румянец на щеках размазался, превращая её в циркачку. Под кроватью обнаружились туфли, которые она не заметила. За дверью раздавались неторопливые шаги.
Краснея от собственной храбрости и необдуманности поступка, она распахнула рывком дверь. Виктор остановился неподалеку, прекратив изображать из себя часы. Он уставился на неё, даже не догадываясь о готовящемся подвохе. Филлис подошла ближе к нему, сокращая расстояние между ними. Решив что-то для себя, она прикрыла глаза и потянулась к нему, встав на цыпочки. С поцелуем она промахнулась, встретившись с противоположной стеной.
— Вам пора домой, — отрезал вампир, — горгульи проводят вас.
Филлис пришлось подчиниться. Невидимая сила указывала ей путь, пока она спускалась со второго этажа, преодолевала пролеты лестниц и шла по темной улице. Горькое разочарование накрыло девушку.
Да, Виктор её спас от старухи. Да, он перед этим оставил её одну, чего-то испугавшись. Возможно, что его напугала её настойчивость, переходящая в настырность. Она не сказала бы точно. Странное томление разливалось в груди.
В её доме свет не горел. Наощупь двигаясь в темноте, Филлис дошла до постели. Талия сопела на одноместной кровати, прижимая к себе тряпичную игрушку. Лунный свет нежно коснулся лица девочки. Мать склонилась над ней и поцеловала в лоб.
Присев на свою кровать, она обнаружила под собой что-то твердое. Достав предмет из-под себя, Филлис поняла, что это книга. Наобум раскрыв издание, она при неверном свете вычитала следующий совет: «Будь увлеченной». Что ж, она найдет себе увлечение по душе. Может, займется вышивкой. А, может, наконец, найдет себе парня на один вечер чисто для оздоровительных целей.
Донауворт делится на шесть регионов – Лесное царство (эльфы), Жилище фей, Орочья земля, Людской предел, Гоблинское золото, Троллий удел и Городское королевство.
Городское королевство со Столицей – центральное. В каждом из регионов сидит лорд, который отчитывается непосредственно перед королем.
К слову, короля избирает парламент. Парламент напрямую избирает народ, и, соответственно, в нем сидят все шесть представителей рас. Но король обладает большими полномочиями – он может наложить право вето на законодательные решения парламента, он может совершать единоличный суд над преступниками короны и все же исполняет законы, закрепленные в Конституции.
Из-за указа Людвига Второго о разделении власти на исполнительную, законодательную и судебную, появились новые учреждения. Совет исполняет поручения короля, Малый совет принимает законы вместо парламента (туда входят приближенные самого короля и лорды из регионов), Верховный суд разбирает судебные иски, решает вопросы раздела земли и контролирует деятельность остальных судов.
Богов в Донауворте шесть, как и рас. У орков – Единый. У троллей – Недилимый. У фей – Странник. У гоблинов – Остов. У эльфов – Вера. У людей – Любовь. Если перевести в полноценную фразу, то получается: «Единый Недилимый Странник Остова Веры и Любви». Существуют специальные фразы, обращенные к богам во время заключения помолвки и свадьбы, которые произносит храмовник.
В Банке идей служат жители королевства, которые совершили какое-либо преступление. Система построена так, чтобы преступники ловили себе подобных, исполняя поручения главного надзорщика.
Эльфы служат десять лет.
Орки – девять.
Тролли – семь.
Гоблины – шесть.
Люди – пять.
Феи – четыре года.
Основных языка четыре – людской, эльфийский, фейский и орский.
Фейский мелодичный. Каждая фраза как задетая струна гитары. Они используют много гласных в предложениях. Эльфийский в отличие от фейского чередует в словах согласные и гласные. И он тоже похож на музыку.
Орский же более грубый, чем предыдущие два языка. В нем больше согласных. И рычащие звуки – одна из его составляющих.
Людской – что-то среднее между мелодичностью и грубостью.
Четыре языка изучают в школе при храмах богам. В идеале их знает как минимум половина Донауворта. Остальные регионы используют свои местные языки.
Эпоха в королевстве длиться двести лет в честь эльфов-правителей. Они первыми пришли в Донауворт. Затем люди приплыли на своих лодках с другого конца света. Потом тролли спустились с гор. А гоблины, родившиеся в недрах земли, вышли на поверхность. Феи покинули деревья. Орки появились самыми последними, «отпочковавшись» от эльфов.
Расы не всегда жили в мире и согласии. Развязанную войну на территории королевства прекратил Эурон Безумный. Под его жестоким правлением жители объединились. Эурон развязывал войны за пределами Донауворта. А под конец своей жизни он сошел с ума, начиная казнить без разбора.
Филлис занималась вышивкой. Простая мебель в доме требовала, чтобы её украсили. Арамиста стучала горшками на кухне. Талия взялась ей помогать. Под чутким руководством матери девочка вышивала цветочные мотивы.
— Мам, а расскажи, как выглядит эльф, — попросила она.
— Восхитительно, — произнесла Филлис, уколовшись. — Такой же эльф, как и все. Даром, что лорд.
— А у него большой замок? — поинтересовалась Талия.
— Громадный, — ответила девушка, — лорд женат и ждет ребенка.
Возмущению занятостью лорда Талии не было предела. Девочку жгло любопытство, и она нападала на мать с вопросами. Но Филлис настолько увлеклась украшением дома, что не сразу заметила вошедшую Арамисту с письмом.
— Почему моей внучке пишет сам лорд? — спросила ведьма.
— Вместе с Виктором мы помогли его жене, — ответила Филлис, забирая у бабули письмо.
Она развернула пергамент и уставилась в аккуратно выведенные строчки лорда:
«Дорогая Филлис,
Я спешу поблагодарить вас и Виктора за оказанную услугу моей жене. Благодаря действиям вашего начальника, Эльнэсдар чувствует себя превосходно.
Я пишу вам, потому что хочу уточнить один момент. Вы не откажитесь от слов и станете крестной для моего сына? Прошу, как можно скорее ответь мне.
Арнасэль.
P.S. Думаю, вы до сих пор удивлены, почему я считаю собственную жену сестрой. Дело в том, что родители Эльнэсдар, Ивет и Арнаэль, приютили меня у себя. Я рос вместе с Эльнэсдар и считал её родителей своими. Но, когда мне исполнилось двадцать (пора первой юности у эльфов), мне рассказали правду».
— Если бы знала, что появление вампиров нам ещё аукнется, то никогда бы не сказала об этом людям, — проворчала Арамиста.
— Бабушка, ты о чем? — переспросила Филлис.
— Люди погнались за бессмертием, зная, что эльфы редко умирают. Дракула поймал эльфа и выпил того до дна. Так появились вампиры. Клыки им достались из-за проливания ценной эльфийской крови, — пояснила бабуля. — Ты долго будешь вышивать все на свете?
— Выходные, — проговорила девушка, старательно выводя стежок.
— Заняться больше нечем, — пробубнила Арамиста, возвращаясь на кухню.
Во время вышивки Филлис надеялась привести собственные чувства в порядок. Виктор не говорил ни нет, ни да своими действиями. Он старался упорно её не замечать. Неудавшийся поцелуй до сих пор стоял перед её глазами. Глупо надеяться, что она что-то значит для него. Помощница – единственная её обязанность.
Покончив с украшением шкатулки, Филлис присела на кровать. Ей попалось издание Персепоны Стикс. С недавних пор книга писательница стала своеобразным путеводителем по жизни для неё.
Пропустив не особо важные замечания, девушка нашла очередной совет: «Найди свой стиль». Что ж, она готова попробовать найти собственный стиль, если это поможет ей привлечь внимание Виктора хотя бы ненадолго.
Свинцовые тучи нависли над деревней. Налетевший ветер слегка разогнал темные облака. Солнце проглянуло через завесу из туч и облаков и снова спряталось. Мелкий дождь превращал землю в грязное месиво. Девушка в ярко-желтом платье обходила лужи, придерживая юбки. Она явно торопилась.
На грязной улице она обходила прохожих, убегала от повозок, которые окатывали жижей. Указатель «К морю» трепался на ветру, треща. За указателем шла полоска каменистой набережной. Филлис, подрагивая, двинулась к замку.
Камни перекатывались под ногами, она с трудом удерживала равновесие. Накатывал прибой, дул легкий бриз, разнося по округе морской аромат. Океан, наконец, успокоился. Вспененные волны мирно ласкали берег.
Девушка подошла к двухэтажному замку. В предутренней дымке дом менял очертания, тьма опутывала, словно мягкое покрывало. Наощупь найдя замок, Филлис вставила в него ключ и повернула. Её встретила тьма. Факелы на стенах не горели.
— Эй! Есть здесь кто-нибудь? — неуверенно позвала она. — Виктор?
В ответ – тишина. Наощупь двигаясь в приемной, девушка зажгла факелы, обжегшись пару раз. На руках выступили красные пятна. В освещенной приемной никого не наблюдалось.
Филлис активировала сову, чтобы прослушать оставленные от клиентов сообщения, накопившиеся за выходные. Джорджиане опять требовалась настойка, Хэрвин просил занести ему растертый порошок арума. На столе девушка заметила приготовленные склянки и порошки, по-видимому, оставленные вампиром.
— Виктор? — снова позвала Филлис. — Вы в порядке? Виктор, вы дома?
И опять ничего в ответ. Решив, что не стоит беспокоить ученого, девушка взяла порошки и склянки, закрыв за собой дверь приемной. Она решила сама доставить клиентам то, что обычно делал Виктор.
Идя бодрым шагом, Филлис довольно быстро расправилась с поручениями и вернулась в замок. Из мешочка на шее она достала и положила на стол четыреста монет. Поправив ярко-желтое платье, девушка уселась на скрипящий стул. Она решила подождать, пока ученый соизволит оценить её быстроту и умение приносить ему монеты. Пару часов прошли в томительном и бесполезном ожидании.
На стенах перестали гореть факелы. Возле замка что-то громыхнуло. Филлис вздрогнула, но с места не сдвинулась. Во тьме что-то задвигалось, но девушка не испугалась, замерев в неудобной позе. Факелы резко вспыхнули, заставляя её зажмуриться. Появившийся Виктор выглядел недовольным.
— Я тебя на сегодня отпустил, — сказал ученый, даже не взглянув на помощницу.
— Я хотела узнать, что с вами, — проговорила она.
— Со мной – ничего, а ты свободна, — произнес Виктор.
— Вам плохо? — обеспокоенно спросила Филлис, заметив на его белоснежной рубашке красноватые разводы. — Вам нужен целитель?
— Заткнись! — воскликнул вампир. — Повторяю: уходи.
— Я что-то сделала не так? — поинтересовалась девушка. — Может, я не должна была относить клиентам лекарства? Может, вы мной недовольны?
— Нет, — прервал её самобичевание Виктор. — Уходи, прошу.
— Хорошо, — согласилась Филлис, вставая со стула и двигаясь по направлению к двери, — если вы хотите, чтобы я ушла, сделаю это с превеликим удовольствием.
— Красивое платье, — услышала она перед тем, как дверь замка с грохотом за ней закрылась.
Почему-то девушке хотелось плакать. Выгнал, словно между ними ничего не происходило. А происходило ли или ей почудилось? Кутаясь в полы плаща, Филлис медленно оставляла за собой замок. Поднимая юбки, она двинулась прочь от набережной. Дождь пошел сильнее, холодными каплями оседая на одежде. Редкие прохожие спешили укрыться под навесом.
Девушка как сейчас видела перед собой равнодушное лицо Виктора. Прокручивая их быстрый разговор в голове, в одном она убедилась точно – ему плохо, и он ни за что не попросит помощи. Потому что слишком горд, чтобы просить. Потому что слишком привык к одиночеству. Потому что считает себя сильным мужчиной, которому чужое участие и не требуется. Дрожа от холода, Филлис подняла голову вверх и позволила дождю стекать по её лицу. Она взглянула на небо, подернутое чернотой, и слабо улыбнулась.
— Филлис! — окликнул её знакомый мужской голос. — Неужели это ты?
— Привет, Джаракомб, — поздоровалась она. — Да, это я.
— Выпьем вместе в таверне? — спросил старый знакомый.
Он выглядел по-модному одетым – белая рубашка с напуском на талии, пышные длинные рукава и манжеты, перевязанными в нескольких местах лентами. Пояс штанов закрывает баска, шпага на поясной портупее. Поверх плащ без рукавов с широким отложным воротником, застегивающийся на пуговицы. На голове – шляпа, на руках – кожаные перчатки коричневого цвета.
— Не могу, — отказалась Филлис, — меня дочь дома ждет.
— Когда ты родить успела?! — изумился Джаракомб. — Мы не виделись-то пять лет.
— Тогда и родила, — произнесла девушка, — извини, я спешу. Пока!
Филлис засеменила домой. Дождь набирал обороты, яростнее стуча по крышам. Она прибавила шагу, непогода разыгралась. Холодные капли стекали по одежде, забираясь под ворот и принося холод.
Девушка передернула плечами, обегая большие лужи, и спеша к небольшому домику. Когда дверь показалась перед ней, она рывком открыла её ключом и заскочила в темную прихожую. Промокший плащ оставил на полу разводы. Мокрое платье неприятно липло к телу. Волосы, заплетенные в косу, цеплялись к коже.
Филлис первым делом сменила платье и распустила косы. Черные волосы упали на спину, покрывая плечи. Талия спала на кровати, свернувшись калачиком. Девушка наклонилась к дочери, поцеловав ту в лоб. Мысли о вампире и его странном поведении отошли на второй план. «Почему именно сейчас я встретила Джаракомба, — подумала Филлис, — только-только у меня начала жизнь налаживаться. И тут он с приветом из прошлого».
Арамиста, войдя в комнату, застала внучку за чтением книги. Решив не отвлекать Филлис от занятия, она присмотрелась к потомку. Сестры солгали, сказав, что она потеряла ребенка. Она родила девочку, которую отдали в чужую семью. С Филлис она встретилась, когда та ещё была маленькой. Случайно обнаружила девочку, так сильно похожую на неё в юности. Марианна и Беатриса ничего не хотели объяснять, но она сама их вынудила. Многолетняя и многовековая ложь навсегда разлучила ведьм-сестер.
До Арамисты не доходили слухи о сестрах, которые по-новой и самостоятельно активировали Зеркало душ. «Может, у них все получилось», — пронеслась мысль в её голове.
— Бабушка, ты хочешь поговорить? — спросила Филлис, подняв голову от книги.
— Пойдем на кухню, не хочу разбудить Талию, — произнесла Арамиста.
Филлис отложила творение Персепоны Стикс и последовала за бабулей на крохотную кухоньку. Арамиста присела на стул, девушка осталась стоять, опираясь на стол.
— Я никогда не рассказывала тебе о твоей матери, — проговорила ведьма, — потому что сама недавно узнала правду.
— Что случилось? — забеспокоилась Филлис.
— Сестры меня обманули. Я думала, что потеряла своего ребенка, а девочка, твоя мать, выжила. Но я не успела с ней встретиться, опоздала, — начала рассказ Арамиста, — я появилась в тот момент, когда она рожала тебя. Она не выдержала родов и скончалась несколько часов спустя. Её приемная семья предлагала мне остаться, заботиться о тебе. Но я отказалась – я итак опоздала.
Про тебя я не вспоминала некоторое время. А потом случайно увидела тебя, гуляющую за руку с какой-то женщиной. Я узнала печальную историю твоего рождения. Я стала следить за тобой, не вмешиваясь в твою жизнь. Темная магия требовала огромной концентрации, и я не могла отвлекаться ни на какие мелочи. Зеркало душ уродовало меня саму, пока я проживала чужую жизнь. А ты росла, взрослела без меня.
— Бабуля, ты – самая лучшая. Правда, — произнесла девушка, обнимая старую женщину.
— Хочешь, научу парочки секретов? — спросила Арамиста.
— С удовольствием! — откликнулась Филлис.
Бабушка смешала в миске травы, измельчила их и залила водой. Произнесла пару непонятных для Филлис слов на эльфийском. Девушка присела на стул, а Арамиста нанесла кашицу ей на лицо.
— Через час твоя кожа будет сиять, — пообещала Арамиста.
Погода вконец испортилась. Дождь шел неделю, не прекращаясь. Филлис шла к замку, обитающему на побережье. Она куталась в меховой плащ, обходя лужи и избегая встреч с повозками, спешащими в город. Но ей определенно не везло – её пару раз окатило грязью из-под колес повозок. Грязь оставила разводы на платье, прилипла к лицу. Девушка шмыгала покрасневшим носом, вытирая разводы на лице, и делала хуже.
Океан достиг каменистого пляжа. Прибой накатывал, пересчитывая камешки. Филлис окатило морской водой с ног до головы, когда она только ступила на полоску пляжа. Волны вспенивались, с шумом достигая пляжа. Девушка окончательно продрогла. Руки от холода дрожали, и с третьей попытки ей удалось открыть дверь и войти. Ни о какой женственной походке не могло быть и речи.
А Персепона Стикс советовала: «Пусть походка будет женственной. Не смотри под ноги, не спеши, не сутулься».
Филлис бросила плащ на стул. Вздрагивая, она ждала неизвестно чего. Заметив небольшое зеркальце, она с ужасом смотрела на свое отражение. Грязь размазалась — черные брови почти незаметны под слоем земли, на щеках разводы, в волосах комья грязи.
В замке холод стал ощутимее. Филлис приплясывала на месте, чтобы согреться. Тишина не отвечала ей. Виктора она звать даже не пробовала. Бесполезно.
Засветилась сова. Недовольные клиенты начали наперебой кричать о шарлатанстве. У девушки от их криков вскоре разболелась голова. Не имея возможности переодеться в сухую одежду, Филлис опять раскашлялась.
— Долго будешь меня мучить кашлем? — поинтересовался Виктор, незаметно появляясь позади неё. Девушка вздрогнула от неожиданности, оборачиваясь.
— Простите, — откликнулась Филлис, — это из-за дождя.
— Сколько раз я просил меня не отвлекать от важных дел? — спросил вампир.
— Много, — проговорила она, — честно, я не хотела. Дождь меня скоро доконает.
— А мне плевать! Твое дело – исполнять желания клиентов и мои, — произнес мужчина.
— Вы случайно не хотите, чтобы я вас удовлетворила? — поинтересовалась Филлис с мстительной улыбкой.
— Какая мерзость! — возмутился не на шутку Виктор. — Чтобы вы не заболели, принесу вам настойку.
— Какая щедрость, — чихнув, сказала девушка.
Вампир скрылся за часами. Филлис окончательно расчихалась, с трудом удерживаясь от кашля. Новый рабочий день начался не ахти. Клиентов, как назло, не наблюдалось.
Филлис снова проверила сову, упорно молчавшую. Список недовольных закончился. Девушка начала ходить туда-сюда, пытаясь согреться. Ничего не помогало.
Виктор вернулся, держа в руках фиал с зеленоватой жидкостью. Стараясь не касаться её, он передал ей фиал с видом брезгливости на лице. Девушка залпом выпила содержимое, поперхнувшись.
— Что это? — просипела Филлис.
— Мое собственное изобретение. Кровь летучих мышей, капля шафрана, цветы полыни и шалфея, — ответил мужчина.
— Мерзость! — сказала девушка. — На вкус как помои.
— Лекарство никогда не делают вкусным, — произнес Виктор, пожав плечами. — Вы итак за неделю работы обчистили мои запасы лекарств от простуды.
— Если бы вы угомонили дождь, я бы не болела, — съязвила она.
— Угомонить погоду не в моих силах, — проговорил Виктор. — А вот поделиться легендой – без проблем.
— Слушаю, — смиряясь с неизбежным, пролепетала Филлис.
— Богу Единому Мерлин предсказал: «Как только он возьмет в руки оружие, то станет знаменитым, но проживет короткую жизнь». Единый не испугался и отправился к главному врагу эльфов и орков – Жарразу. Там он перебил огромное войско темного эльфа, а сыновей Жарраза обезглавил. Тогда Мерлин предупредил короля Лариналлела, что Единый может перебить и его войско. Ларинелл тогда послал к Единому множество голых женщин.
Единый спрятался в повозке, отвернувшись от женщин, чтобы не видеть их наготы и стыда. Но его вынудили покинуть убежище. Единый разгневался, и тогда принесли три чана с холодной водой. Первый чан разлетелся как ореховая скорлупа, потому что вода нагрелась очень сильно. Когда Единый вошел во второй чан, вода в нем нагрелась так, что на её поверхности появились пузыри размером с локоть. А в третьем чане вода достигла такой теплоты, которую выносят не все. После этого маленький мальчик остыл, и его сумели одеть, — рассказал Виктор.
— Маленький мальчик перебил войско? — удивилась девушка.
— Да. Но не забывай, что он – бог, — произнес вампир, — он прошел посвящение и даже получил рыцарский сан.
Филлис вернулась к бумагам, которых за выходные скопилось немерено. Стопочка оказалась выше её самой. Виктор куда-то исчез, оставив её одну. Девушка и не заметила его ухода.
Она погрузилась в описание настоек, сверяла составы и стоимость. Составляла список клиентов на следующую неделю, которые обещали прийти. Сверяла цифры проданных и сделанных лекарств, проверяла лицензию на целительство от Банка идей. К великому сожалению Филлис, их вскоре ожидала проверка от надзорщиков.
Девушка больше не чувствовала слабости и жара – непонятная настойка Виктора помогла. Но её грело другое – он начал о ней заботиться. Сделал маленький шаг навстречу. Она глупо улыбалась, перебирая бумаги. Она слышала океан за стеной, и ей больше не стоило бояться.
Дверь распахнулась настежь, ударившись о стену. На пороге стоял грозного вида орк. Низкорослый, с широкими плечами, накаченными руками и ногами. Мутно-зеленые его глаза остановились на Филлис.
— Где твой хозяин? — прорычал посетитель.
— Он у себя, — пискнула девушка.
— Позови, — сказал орк.
— Секунду, — проговорила Филлис.
Она активировала сову, пальцами задела желтую кнопку и вернулась за стол. Орк к тому времени громко хлопнул дверью, отрезая внешние звуки.
Виктор в черном костюме вышел из-за часов. Волосы он собрал в высокий хвост, прикрыв шляпой. На его руке появились золотые кольца.
— Дружище, ты совсем обо мне забыл! — пророкотал орк.
— Утренфарт, поменьше гонора, — попросил вампир. — Я готов к новым приключениям.
— Нанял себе помощницу? — поинтересовался тот, кого назвали Утренфартом, подмигнув Филлис.
— Да, — коротко ответил Виктор, поморщившись, словно от зубной боли.
— Возьмем её с собой?
— Нет, — проговорил вампир, обнимая орка за плечи. — Ей незачем с нами идти.
— Боишься, что она пройдет отбор на твою невесту? — хрюкая от смеха, спросил Утренфарт.
Виктор открыл перед орком дверь, и они оба скрылись среди завесы дождя. Филлис вернулась к бумагам, пытаясь переварить визит нежданного гостя и слова того об отборе. Она знала, по меньшей мере, три брачных агентства в округе. Однако не представляла, зачем вампиру это. Возможно, не сумела бы представить Виктора, выбирающего себе невесту среди местных красоток. Возможно, не хотела знать о предстоящем отборе. «Да и с чего вдруг нелюдимый вампир захотел жениться?», — думала Филлис.
Не в силах усидеть на месте, девушка решила исследовать замок. Тем более что хозяина нет дома. А увидеть спальню в розовом цвете и цветочках – дорогого стоит. Ладно, просто увидеть хотя бы его спальню. Понять, зачем ему отбор невест.
Поднимаясь по витиеватой лестнице, Филлис прислушивалась к тишине. Дом сохранял молчание. Не раздалось ни единого звука.
Очутившись на втором этаже, девушка увидела парадный зал. Деревянные панели с картинами, множество зеркал, в которых отражалось море, потолок расписан бесконечными далями и облаками. Мраморный пол словно сделан кистью художника. За парадным залом шел коридор с множеством резных дверей. Скульптуры заняли положенное им место в темных нишах.
Филлис открывала одну дверь за другой и попадала то в гостиную, то в покрытую паутиной, не жилую спальню для гостей. Приоткрыв последнюю дверь, девушка чуть не закричала от радости. Прибранная, изысканная спальня хозяина дома покорила её своей помпезностью.
Кровать с балдахином, расшитым восточным узором. Рядом с кроватью табурет и канапе-кушетка, обитая штофом. Консольный стол из орехового дерева прислонен к стене, на нем – часы, хрустальная чаша с красноватой жидкостью, и зажженный канделябр с рисунком наяды. Неподалеку от стола стоит комод с множеством ящичков и огромный шкаф.
Позолота на потолке, а рисунок из листьев и плодов изображает сказочный сад. На полу – мягкий ковер. И везде, куда достанет взор – зеркала и деревянные панели. В свете факелов Филлис увидела себя в отражении, наверное, пяти или шести разных по форме зеркал.
Девушка подошла к кровати, заглянув под задернутый балдахин. Провела рукой по кушетке, подошла к комоду. Но тот оказался заперт на множество ключей. Она решила исследовать шкаф. Распахнув деревянные дверцы, она вскрикнула от неожиданности. Молодая женщина, спящая до этого момента, открыла неестественно-голубые глаза, и слабо пошевелилась.
— Во имя бобра! — пискнула Филлис.
— Какой сейчас год? — спросила женщина, выходя из шкафа.
Выглядела она до жути красиво – блондинистые волосы, рассыпанные по плечам, идеальные черты лица, старомодное платье, подчеркивающее фигуру. На запястье – серебряный браслет.
— Тысяча семисотый, — проговорила остолбеневшая девушка.
— Долго же я спала, — сказала женщина, потягиваясь.
— А вы кто? — решила задать вопрос помощница.
— Меня зовут Виктория, — представилась женщина, — я сестра Виктора. Этот поганец ничего обо мне не рассказывал?
— Нет, — пролепетала Филлис.
— Похоже на него, — резюмировала Виктория. — А ты кто?
— Я помощница Виктора, Филлис, — представилась в свою очередь девушка.
— Приятно познакомиться, — сообщила вампирша, растягивая губы в улыбке.
— А что вы делали в шкафу?
— Спала, пока ты меня не разбудила. Спасибо тебе, кстати.
— Да не за что.
— Не пугайся ты так, Филлис! Я совершенно безобидна. Куда делся мой братец?
— Ушел на отбор невест.
— Боги! Он никогда не успокоиться.
Спустя несколько часов, Филлис и Виктория опустошали личные запасы вина Виктора. Помощница отвела вампиршу в приемную, достала кубки из богемского хрусталя. Виктория разлила первую бутылку по кубкам, и понесся вечер откровений.
— Понимаешь, я работаю тут первый год, а он меня даже не ценит, — пожаловалась Филлис заплетающимся языком.
— Меня он запер в шкафу, — напомнила Виктория, делая большой глоток из кубка. — Он меня стесняется.
— Ты такая красивая, я бы тебя не стеснялась, — проговорила девушка, похлопывая по руке вампиршу.
— Спасибо, Филлис! Я проспала в дурацком шкафу пять столетий, потому что Виктор решил, что я позорю семью, — заикаясь, сообщила Виктория.
— Как можно сестер запирать в шкаф?! — возмутилась Филлис.
— Да, согласна, это безумие, — произнесла вампирша. — Видите ли, я чуть не раскрыла наше существование! А я всего-то наказала бывшего возлюбленного, который мне изменил.
— И что ты сделала с ним? — поинтересовалась помощница.
— Убила гада! — воскликнула Виктория, заливаясь безумным смехом.
От алкоголя Филлис разморило. Она положила голову на скрещенные руки. Вампирша продолжала делиться с ней подробностями своей жизни, но девушка её почти не слушала. Она медленно погружалась в сон, где фоном звучали слова Виктории, обидевшейся на брата.
Очнулась девушка, когда солнечный луч ударил ей прямо по глазам. Оглядевшись, она заметила учинённую вчера разруху – выставленные в ряд бутылки рядом со столом, испачканные вином бумаги, на которые она потратила время недавно, храпящая на всю приемную Виктория, уснувшая в полусидящем положении.
Входная дверь распахнулась внезапно, впуская холод. На пороге стоял Виктор, с изумлением оглядывающий Филлис и сестру.
— Чем вы вчера занимались?! — пророкотал ученый.
— Я… бумагами, — вымолвила Филлис. — И начала читать книгу.
— Книгу?! — взревел Виктор. — Вы разбудили мою сестру, пока меня не было дома!
— Она проснулась сама, — не моргнув и глазом, солгала девушка.
— И сейчас проснусь и кому-то вдарю, — откликнулась Виктория, становясь рядом с помощницей. — Привет, братец.
— О, боги! — закрывая лицо руками, простонал вампир, — только не снова.
— Прием начнется через пятнадцать минут, — взглянув на часы, сообщила Филлис.
— Ты, — убрав руки от лица, Виктор показал на сестру, — наверх. А ты, — он указал на помощницу, — приведи приемную в порядок.
— Хорошо, — согласилась девушка.
Виктория направилась на второй этаж, выбивая марш каблучками на лестнице. Виктор скрылся за часами, приготавливаясь к посещению клиента. Филлис убрала бутылки, с трудом разлепила бумаги, слипшиеся между собой. И только потом заметила, что её волосы распустились, а верх платья запачкан вином.
Персепона Стикс в своей книге писала: «Больше читай, с интересной девушкой нравиться общаться». Однако Филлис пока не собиралась читать. Она быстро приводила внешний вид в порядок, ругаясь себе под нос. Помянув в третий раз богов, она уселась на стуле, активировала сову, которая приготовилась орать сообщения от клиентов, и с улыбкой на лице встретила посетителя.
— Вас ждут, — проговорила Филлис, показывая мужчине дорогу.
— Спасибо, вы так любезны, — сказал клиент, направляясь к скрытой за часами двери. — Надеюсь, что вы свободны вечером?
— Да, свободна, — произнесла девушка.
— Тогда я буду ждать вас в таверне «Три осла», — проговорил мужчина. Дверь за ним с грохотом захлопнулась.
Филлис вышла из-за часов, радуясь нежданному приглашению. Раньше ей не особо часто поступали приглашения отужинать в том или ином месте. Да и вызвать ревность Виктора уж очень захотелось. В замке у эльфа он чуть не покалечил хозяина за один лишь танец с ней. И чуть не позволил себя поцеловать. Ну, подумаешь, влетела тогда в стену. С кем не бывает?
Пару часов за закрытой дверью ничего не происходило. А затем помощница услышала крик. Она схватила вазу для цветов, стоящую на консольном столе, приоткрыла дверь за часами и с возгласом влетела в комнату. Мужчина лежал на кушетке с широко распахнутыми глазами, сидевший напротив него ученый при появлении Филлис дернулся как от удара.
— Выйди вон, — велел ей Виктор.
— Чем вы занимаетесь? — поинтересовалась помощница, опуская вазу на пол, — что с ним?
— Не мешай моему сеансу, Филлис, — проговорил вампир, — поговорим о твоем возмутительном поведении потом.
Нехотя, но девушка подчинилась. Она повернула ручку двери, намереваясь выйти, и споткнулась о драгоценную вазу, которую сама же и поставила на пол. Осколки впились в ногу, и она завыла от боли. Мужчина на кушетке закрыл глаза. Виктор подошел к ней, помогая дохромать до стула в приемной.
— Идиотка, — выругался вампир, — с тем мужчиной ничего страшного не случилось. Я помогал ему избавиться от плохих воспоминаниях.
— Жаль, что со мной вы не можете сделать то же самое, — усмехнулась Филлис, вздрагивая, когда он приподнял ей подол платья, стащил с ноги туфельку и увидел застрявшие в коже осколки вазы.
— Я бы никогда не сделал с тобой подобного, — проговорил Виктор, — сейчас будет больно, — предупредил он, доставая осколки. Лицо Филлис перекосило от боли, — вот и все.
— Я жива? — спросила девушка, перестав жмуриться.
— Живее всех живых, — ответил он. — Посиди, я сбегаю за мазью.
— На основе кролика? — уточнила Филлис.
— Нет, — улыбнулся Виктор, сверкнув клыками, — сиди и не двигайся.
Девушка не сумела сдержать истеричного смеха. Словно герой какого-нибудь рыцарского романа она бросилась на помощь совершенно незнакомому мужчине. Трахнуть вампира вазой – отличное завершение её недолгой и беспросветной жизни.
Виктор вернулся, держа в руках округлую баночку. Присев на корточки, он опустил пальцы в мазь и прикоснулся к её коже. Нежно и медленно он вырисовывал на её ноге сложные узоры, сдерживая собственную боль. Филлис разомлела в его руках. Её сердце колотилось бешено, в животе разливалось тепло и порхали сотни бабочек.
— Спасибо, — прошептала она, когда он закончил.
— Вычту лекарства из твоего жалования, — произнес вампир. — Час и порезов не останется.
— Я итак вам много должна, — сказала Филлис.
— Я с клиентом не закончил. Будь добра оставаться на месте, — проговорил Виктор, заходя за часы. — Когда он начнет кричать, только попробуй взять в руки вазу!
— Хорошо-хорошо, я поняла, — согласилась девушка.
Забота вампира, определенно, ей нравилась. Пусть Виктор себе не признавался, что очарован ей, но его ласковые прикосновения говорили ей об обратном. Вспомнив совет Персепоны, Филлис пообещала себе заглянуть в библиотеку, чтобы во время споров с вампиром одержать верх.
Из соседней комнаты раздался крик, похожий на летучую мышь. Девушка сначала дернулась, а потом вспомнила, что Виктор не велел ей заходить. Крик затих. А потом вновь повторился спустя десять минут.
В определенном смысле она тоже желала избавиться от некоторых воспоминаний, чтобы стать счастливее. Например, забыть ту ночь с Джаракомбом. Забыть и не вспоминать о его женитьбе на эльфийке. Лучший друг подарил ей самую лучшую ночь в её жизни и оставил прекрасный подарок.
Талия до поры до времени не спрашивала об отце. Но Филлис ждала её вопросов с затаенной болью. Ждала, что дочь рано или поздно узнает, что ей не хватило смелости сказать лучшему другу… о многом.
Следующим советом от Персепоны Стикс по улучшению себя значилось: «научись готовить фирменное блюдо, чтобы порадовать близких и друзей». Филлис сладко потянулась на постели, искренне радуясь яркому солнцу, которые светило через окно. Дождь, наконец-таки, перестал идти каждый день. Наступило раннее утро.
Девушка вылезла из теплой постельки, оделась и начала причесываться возле зеркала. Талия ещё спала. Мельком взглянув на спящую дочь, Филлис решилась попробовать ради неё научиться готовить. Ради неё и Виктора.
Из соседней к ним комнаты раздавался храп Арамисты. Словно рыцарь в битве, бабушка издавала звуки во сне, оглашавшие маленький дом.
Сделав прическу «фонтанаж» с бусинами4, дававшуюся ей с большим трудом из-за непослушности волос, девушка прошмыгнула на кухню.
Скромные запасы еды, состоящие из ячменя, просо, ржи и пшеницы, хранились в мешках в подвале. Запасы мяса давно истощились, и пока не нашлось возможности, чтобы их пополнить. Решив, что вампир и кашей обойдется, Филлис начала готовку.
Она достала поваренную книгу, которую Арамиста сама ей показала, вычитала рецепт. Спустя два часа бесплодных попыток придерживаться написанного, она плюнула на рецепт и сделала по-своему. Ржаная каша с добавлением корицы источала неповторимый аромат. Облизнувшись, Филлис накрыла горшочек с кашей, и тихонько вышла из дома.
Платье небесно-голубого цвета трепал налетавший ветер, из-за прически разболелась голова, а запах каши манил отведать угощение. Переборов желание тут же поесть, девушка шла по деревушке, огибая редких прохожих. Красота требовала жертв. Вот только почему-то не уточнили, каких именно.
Замок вампира молчаливо взирал на гостью. Свет из многочисленных окон замка спас её от неловкого падения на побережье. Филлис подошла к строению, достала ключ и отперла дверь. В приемной, как обычно, никого. Девушка поставила горшок с кашей на свободное место на столе, активировала сову и прослушала ряд важных сообщений. Тишина дома начинала пугать. Ни Виктора, ни Виктории.
Присев на стул, Филлис уткнулась в бумаги, чтобы подготовиться к проверке надзорщиков. Позади неё раздалось какое-то шуршание. Обернувшись, она увидела ученого собственной персоной.
— Что это? — спросил он, указывая на приготовленное угощение.
— Это вам. Я подумала, что вы голодны, потому что много времени проводите за научными изысканиями, — ответила Филлис.
— И что ты приготовила? — недоверчиво уточнил Виктор.
— Каша с корицей, — проговорила девушка, — я не знала, что вы едите на завтрак.
— Проклятье! — воскликнул мужчина. — На завтрак я предпочитаю девственниц в соку.
— Отличная шутка, — сказала Филлис. — Может, попробуете? Я утро на это потратила.
— Хорошо, — сквозь зубы выдавил Виктор, — попробую.
Ученый взял горшок с кашей и скрылся за часами. Девушка мечтательно улыбнулась. Хоть она не попробовала блюдо, то сильно надеялась, что Виктору понравиться.
Послышался звук битого стекла. Ойкнув, Филлис решила посмотреть, что там с вампиром происходит. С опаской приоткрыв дверь за часами, девушка увидела Виктора в окружении тысячи осколков. На его руках выступали кровавые порезы. Ученый то ли вздрагивал, то ли всхлипывал, по его светлым штанам текла струйка красного цвета. Зеркала, установленные в комнате, видимо, угодили под яростные удары. Не уцелело ни одно. В рамах остались искаженные обломки, в которых отражался мужчина. Черные волосы в беспорядке лежали на его плечах, а лицо исказила мука. Морщины расчертили его лицо, между бровей возникла складка.
— О, боги! — заметив её, не сдержался мужчина. — Что ещё? Что?!
— Я хотела спросить все ли у вас хорошо, — проговорила она.
— Вкусная каша, — невпопад проговорил Виктор. — Больше не приноси.
— Как скажите. Вам помочь? — обеспокоенно спросила Филлис.
— Сам справлюсь, — буркнул ученый.
— Ну, уж нет! Займите кушетку, а я сейчас поищу, чем бы обработать ваши раны, — отрезала девушка.
Филлис по лестнице поднималась на второй этаж. На одном из пролетов ей дорогу перегородила Виктория, сияющая, словно небесная жительница. В красном платье, с кудряшками, она представляла собой облик милоты.
— Я слышала какой-то шум. Что происходит? — поинтересовалась вампирша.
— Ваш брат разбил зеркала и поранился. Извините, я спешу, — проговорила Филлис.
— Боги, он опять смотрелся в зеркало, — прошептала Виктория. Обратившись к помощнице брата, она добавила: — Не позволяй ему видеть себя в зеркале.
— Хорошо, — пообещала девушка.
Найдя в его спальне нужные лекарства и чистую ткань, она быстро спустилась по лестнице, преодолела приемную и скрылась за часами. Виктор сидел на кушетке, Виктория с легкостью снимала со стен поврежденные зеркала.
— Сейчас вам станет легче, — сказала Филлис, усаживаясь рядом с ним. Она дотронулась до его ладони, замечая, как его лицо искажается болью. Она обмакнула ткань в лекарство, быстро обработала порезы на руках. Виктор продолжал морщиться. Когда она дольше положенного задержалась на его запястье, под кожей вампира начал зарождаться огонь. Девушка испугалась и отдернула руку. — Так намного лучше, правда?
— Спасибо, — поблагодарил он, отбирая у неё выгнутую склянку, — дальше я сам.
— Я могу помочь, — настаивала Филлис.
— Нет! — воскликнул Виктор, а потом тише прибавил: — Возвращайся в приемную. Мне поможет Виктория, ей не привыкать.
— Ну, ладно, — нехотя согласилась девушка, уходя.
Бумаги перед глазами расплывались. Как бы она не пыталась сосредоточиться, ничего не выходило. Душа рвалась к Виктору, который остался один на один с сестрой. Виктория не объяснила, почему ему нельзя глядеться в зеркало. Вопросы роились в голове Филлис, однако она бы не решилась их озвучить. Ни за что, когда с вампиром начали налаживаться отношения. Точнее – подобие отношений.
Увлекшись мысленными рассуждениями, девушка не сразу заметила посетительницу. Ту самую эльфийку, которую увидела в первый рабочий день. Легкое покашливание вырвало Филлис из мира мыслей.
— Где Виктор? — спросила эльфийка.
— В комнате за часами. Но сейчас туда нельзя, — ответила она.
— Почему нельзя? — возмутилась эльфийка.
— Дело в том, что…, — начала пространные объяснения Филлис, но её прервал появившийся Виктор. Выглядел он намного лучше, чем полчаса назад.
— Сателис, я рад тебя видеть. Выглядишь восхитительно, — сказал ученый.
— Виктор, я рада тебя видеть, — повторила за ним эльфийка. — В прошлый раз ты обошелся со мной очень грубо.
— Soulori. Mi amore te pasto 5, — произнес Виктор.
— Чего-чего? — вклинилась Филлис. — Вам принести что-нибудь?
— Проверь почтовых голубей, — велел вампир, подавая эльфийке локоть. Пара вальяжно прошествовала на второй этаж, пройдя мимо остолбеневшей помощницы.
— Значит, как готовить и помогать, так я среди первых, — бурчала девушка, отправляясь в соседнюю с приемной комнатушку.
Специально оборудованное помещение представляло собой полукруглую башенку с насестами для голубей. В кормушках у птиц всегда находился корм, чтобы они могли подкрепиться после длительного полета. Если говорить начистоту, то Филлис побаивалась личного коршуна Виктора. Узнав, с какой птицей ей предстоит работать, она чуть в обморок не упала. «Лучше бы ворону нанял», — подумалось девушке.
Коршун занимал верхний насест, своим видом показывая, кто здесь главный. Был он бурого цвета с черными крапинками с грудью ржаво-красной и раздвоенным хвостом.
Филлис опасливо подошла к нему, держа в руках двух мертвых мышей. Коршун среагировал молниеносно, вырвав у неё добычу. Девушка ахнула, отступив на шаг.
— И где тут почта? — себе под нос пробурчала Филлис. Осмотрев сидящих голубей на насестах, она заметила белый прямоугольник в дальнем углу, под лапой серой невзрачной птицы.
Она подошла к голубю, вытащила прямоугольник из-под его лапы и еле переборола желание вскрыть письмо. Покинув неприветливых птиц, Филлис вернулась в приемную. Её внимание сразу привлек смех. Наверху кто-то ухахатывался. Без неё.
Она никогда не слышала, чтобы Виктор смеялся. Она видела его разным за небольшой промежуток времени – грустным, злым, возмущенным. Но никак не веселым. Ревность поднималась в душе Филлис. Ей хотелось перещеголять эльфийку. В конце концов, это именно она пыталась стать лучше ради него!
— Прости, моя милая, — передразнила вампира девушка. — Прости, моя милая. Нежность прямо зашкаливает.
— Филлис, чем ты занимаешься? — возникнув за спиной помощницы, поинтересовалась Виктория.
— Работаю, как и всегда, — вздохнув, пожаловалась она.
— Не бери в голову. Виктор очень ценит тебя, правда, — доверительно сообщила вампирша.
— Почему он плохо реагирует на зеркало? — решила узнать правду Филлис.
— Дело в том, что он один из немногих, кто может забирать плохие воспоминания, — начала объяснять Виктория. — Когда он смотрится в зеркало, то чужие воспоминания обретают реальную форму. Они начинают мучить его.
— Тогда почему в замке много зеркал? — удивилась помощница.
— Мой брат мазохист, — произнесла вампирша. — Он решил, что стоит наказывать себя душевными страданиями.
— Что-то произошло?
— Он со мной не делился. А тебе, возможно, расскажет. Со временем.
— Лучше не давать мне ложных надежд. Я видела, как он смотрит на ту эльфийку.
Виктория пожала плечами. Не ей уж точно судить о любви и влюбленности. Однажды она обожглась, отомстила в эмоциональном порыве и жалела. Жалела, что сама погубила свою любовь, погубив чувства и не дав ему малейшего шанса на объяснение. Брат, кажется, чувствует себя счастливым с Сателис. Хотя, с другой стороны, ему больше бы подошла Филлис. Запретный плод терпкий, со вкусом первозданной крови.
Наблюдая за помощницей брата, Виктория убедилась, что любовь имеет разные оттенки, по-разному воспринимается. Для кого-то любовь равняется свободе, для кого-то любовь – семейные узы. А кто-то находит любовь в самых неожиданных местах, подчиняясь невидимому велению сердца. И, видимо, у Виктора и Филлис второй вариант. Если бы не душевные проблемы Виктора, он бы давно заметил влюбленный взгляд помощницы. Виктория не собиралась оставаться в стороне и решила слегка ускорить события.
4 Фонтанаж — по легенде, данную прическу придумала фаворитка Людовика XIV Анжелика де Фонтанж. Ее прическа растрепалась во время охоты, и она просто завязала свои волосу подвязкой с драгоценностями в высокий пучок на макушке. Людовик XIV был в восторге от данной прически и сделал Анжелике комплимент. После чего все придворные дамы стали украшать свои головы подобным образом. Прическа «фонтанж» имела множество вариантов – ее главная особенность высота (завитые локоны, расположенные горизонтальными рядами надо лбом) и множество украшений.
5 Прости. Моя милая, идем (эльф.).
Выглянувшее ненадолго солнце опять скрылось за свинцовыми тучами. Ветер утих. В безмолвии и ожидании провела прошедшие выходные деревушка возле Ткачьего города, неподалеку от Столицы Донауворта.
Небеса громыхали. Молнии расцвечивали небо белым. Появившаяся духота не давала возможности перевести дух. Яростный дождь потоком набросился на деревню, размывая дороги. Капли застучали по крышам домов.
Филлис, кутаясь в плащ, вздрагивала от каждого звука. Персепона Стикс советовала: «Сложные прически хороши для торжественных случаев. В повседневной жизни лучше иметь волосы, к которым хочется прикоснуться». Естественно, девушка не оставила без внимания и этот совет от знаменитой писательницы. Она заплела две косы, которые били её по спине и всячески мешали. Она опаздывала. В очередной раз.
Дождь стал невыносимым. Намокший плащ лип к телу, одетый поверх наряда, само платье запачкалось. Туфли стали черными от. Молния расчертила небо, ударив в одиноко стоящее дерево. Филлис вскрикнула, обходя запылавшее дерево. Если бы она верила в существование богини Любовь, то немедленно бы произнесла молитвы. Однако она не верила.
Многочисленные храмы, построенные на территории королевства, блистали от роскоши. Храмовники брали мзду за обучение детей.
Местный храм богини Любовь решил провести в деревушке революцию – началось всеобщее обучение. Крестьяне и аристократы воспротивились подобной идее, и храмовника вскоре сменили. Столица прислала другого. Новый храмовник с помощью поддержки аристократов по всему королевству все-таки провел важную реформу – образование стало всеобщим, в независимости от сословия и рода деятельности.
Куда уж точно никто не хотел попасть, так это в Банк идей. Суровые методы обучения не всем приходились по душе. Да и ловить преступников – неблагодарное занятие.
Знала Филлис одного гоблина, который там работал раньше. Красавец занимался золотом. Насколько она знала, он собирался заводить третьего ребенка. По крайней мере, об этом он говорил в письмах.
Что больше всего расстраивало помощницу вампира, так это безразличие. Безразличие, которое Виктор дарил ей каждый раз при общении. Пикировки и перепалки это, конечно, здорово. Но отношения не продвинулись ни на йоту. Талия расспрашивала её о работе, Филлис с радостью делилась с ней забавными подробностями. Арамиста лишь хмурилась.
Бабуля пока не говорила ничего конкретного, однако по выражению её лица Филлис поняла, что ведьма не одобряет её выбора. О встрече с Марианной она не рассказала, боясь, что перепугает бабушку. Вряд ли бы кому-то захотелось встречать лицом к лицу с прошлым, с прошлыми обидами и страхами.
Если говорить начистоту, сама бы Филлис ни за что бы ни захотела вновь встретиться с Джаракомбом. Дружба прервалась, смысла восстанавливать нету. Джаракомб счастлив, она – тоже. Работает под началом знаменитого ученого, который предпочитает скрываться в замке на побережье, чем выходить в свет и участвовать в светских мероприятиях.
Замок возник неожиданно. Девушка встретилась с дверью, задумавшись. Потирая маленькую шишку на лбу, Филлис открыла дверь и вошла в приемную. На стенах горели факелы, одиноко стоящий стол посередине напоминал остов погибшего в море корабля. Сова на консольном столе заалела, переполнившись от сообщений. Первым делом девушка активировала именно её.
«Почему вы не отвечаете?», «Где мои лекарства?», «Мы с Виктором договорились о поставке лох-несса для непосредственного изучения, однако до сих пор…», «Я недавно встретила гранта 6 и теперь меня преследуют несчастья», «Помогите мне!» — сообщения сыпались как из рога изобилия. Под конец прослушивания у помощницы разболелась голова. Но сова начала прогонять оставленные вести, причем по кругу.
— Боги! Заткнитесь! — прикрикнула Филлис, выключив сову. Замок ответил ей молчанием. Хотя она уже привыкла, в принципе.
— Что за крики? — поинтересовался Виктор, в очередной раз напугав девушку, — я просил не отвлекать меня во время работы!
— Я убила сову, — пожаловалась помощница. Она указала рукой на сипуху, которая, заикнувшись, повторяла текст по кругу.
— Ничего доверить нельзя, — пробурчал вампир, погружая сову в сон. На глазах изумленной Филлис сипуха сложила крылья, клюв опустился ей на грудь. Сипуха мерно задышала.
— Что вы с ней сделали?! — воскликнула девушка, испытав неимоверную жалость к ней.
— Усыпил на пару часов, — сказал вампир, словно это не он только что одним лишь взглядом живое существо отправил в мир Морфея.
— Зачем?
Виктор не успел ответить. В приемную вошел посетитель. Робея, мальчик лет пятнадцати подошел к Филлис.
— Простите, а здесь живет ученый Виктор дель ла Паладиа? — спросил юноша.
— Да, здесь. Вам нужна помощь? — проявила участие девушка.
— Не мне, моей сестре. Она целую неделю не выходит из своей комнаты, а по ночам я слышу, как она плачет, — проговорил юноша.
— Пойдемте, посмотрим, что случилось с вашей сестрой, — сказал Виктор, обворожительно улыбаясь. На деле же его улыбка походила на злобный оскал.
— Не пугайтесь, он всегда такой, — поспешила успокоить испуганного юношу Филлис.
— Похожий на злобного карлика? — переспросил мальчик.
— Меньше слов, больше дела, — прервал диалог ученый. — Идемте, юноша. Надеюсь, я смогу помочь вашей сестре.
Виктор по-дружески приобнял мальчика за плечи. Подгоняя клиента к выходу, вампир строил злобные гримасы, знаками показывая помощнице, чтобы она прикусила язык.
Оставшись в одиночестве, Филлис принялась разбирать бумаги. Но сегодня цифры от неё уплывали. Она взялась перепроверять действует ли лицензия на целительские услуги и магию. Вскоре ей это занятие наскучило. Душа требовала развлечений, приключений и отрыва.
Застонав от несправедливости мира, девушка не сразу заметила Викторию, которая появилась рядом с ней. Вампирша тронула помощницу за плечо, и та вздрогнула от неожиданности.
— У вас семейная черта – пугать меня? — спросила Филлис.
— Прости, — проговорила Виктория. — Я хотела с тобой поговорить.
— О чем? — поинтересовалась девушка, позевывая.
— О моем брате, — сказала девушка. — Мне кажется, ты ему нравишься.
— Повторяю: тебе кажется, — произнесла помощница. — Ваш брат не оказывает мне никаких знаков внимания. Он воспринимает меня, как служащую. Этого мне вполне достаточно.
— Тогда зачем ты каждый день пытаешься привлечь его внимание? — не отставала Виктория.
— Я одеваюсь так, как мне удобно, — проговорила Филлис.
— Послушай, я хочу тебе помочь, — настаивала вампирша. — Ты сделаешь Виктора очень счастливым.
— Сомневаюсь, — возразила девушка. — Мне нужно работать. Извините меня, Виктория.
Филлис опять уткнулась в бумаги. Испачкавшись в чернилах, она составляла отчеты. Она проверяла учет животных и птиц, которых содержал ученый. Аккуратно вписала магических существ, их цену и лекарства, получаемые с помощью них. Попомнив ламию, она вывела букву пером.
Воздуха не хватало. Голова разболелась. Запах чернил въелся под кожу. Оставив бумаги на столе, Филлис вышла из неприветливого замка. Дождь шел стеной. Океан разбушевался – волны набегали на берег, топили полоску каменистого пляжа и возвращались обратно.
Любуясь природой, девушка оглядывалась по сторонам. Возле замка не обнаружилось ни единого дома. Никто, кроме вампира, не решился поселиться на побережье. Филлис понимала жителей – вряд ли бы обнаружилось желание, чтобы дом затопило, либо накрыло волнами во время шторма. Рыбацкие лодки, привязанные у воды, покачивались на волнах. Выходить в океан сейчас опасно. Но когда опасности останавливали человека?
Филлис подошла к утлому суденышку. Отвязав веревку, она вошла в воду и слегка подтолкнула лодку. Волны свели её усилия на нет. Лодка никак не хотела ложиться на волны. Утлая посудина скакала, веревка обвилась вокруг стана девушки. Борясь со стихией, она не расслышала крик, раздавшийся неподалеку.
Лодка проплыла мимо, не сумев преодолеть высокие волны. Веревка сжала талию девушки. Суденышко двинулась вдоль побережья, потянув Филлис за собой.
— Что ты творишь?! — разъяренный Виктор поймал непослушную лодку. — Умереть захотела?
— Решила поплавать, — проговорила девушка.
— О, боги! — пробурчал вампир под нос.
Он вытащил набравшую воды лодку на сушу. Протянул руку Филлис и помог ей ступить на берег. Виктор с остервенением рвал веревку на её талии.
— Ни на минуту оставить нельзя! Океан штормит, поплавать не удастся.
— Я поняла, — смотря себе под ноги, лепетала помощница. — В шторм в океан не выходить.
— Вы, люди, никогда не цените жизнь, — сказал Виктор. Он прикоснулся к подбородку девушки и заставил её посмотреть ему в глаза. — Ради ощущения опасности вы готовы рисковать. Своей жизнью.
— Мне всегда нравилась буря, — произнесла Филлис, замечая, как вампир трет руку, на которой проступает ожог. — И в океан я полезла не за этим.
— А зачем тогда?! — не сдержался мужчина. — Угробить себя захотела?
— Повторяю: я хотела поплавать, — сказала девушка.
— На корм русалкам сразу бы пошла, — произнес Виктор. — Тебя бы утянуло в открытый океан.
— Почему вы меня спасли? — поинтересовалась помощница.
— Потому что дурак с принципами, — ответил вампир, направляясь к замку. — Ты идешь или нет?
Филлис двинулась следом за ним, продолжая изучать свои ноги. Виктор распинался об её безответственности, проклинал людскую тягу к приключениям и припоминал недобрым словом её желание выйти на утлой лодочке в открытый океан. Едва они зашли в замок, вампир зубами вцепился в бумаги. В переносном смысле, естественно. Он каждую строчку перепроверял два раза.
Девушка прижимала к груди книгу. Иногда она брала на работу пособие по улучшению жизни от Персепоны Стикс. Виктор очень плохо отозвался об издании, но Филлис воплощала в жизнь её советы. Следующий, например, гласил: «Будь разной и одинаково настоящей всегда». Девушка голову ломала, что конкретно обозначал совет.
Закатное солнце приятно ласкало кожу. Дождь прошел, оставив в воздухе морось. Двигаясь по побережью, Филлис спешила на встречу. Тот мужчина, что пригласил её в таверну, снова зашел к ученому и повторил приглашение. И, если в прошлый раз она не пришла из-за Виктора, то теперь собиралась посетить «Три осла».
Таверна славилась на деревню низкими ценами на еду, вино и хорошей обстановкой. Понятное дело, что посетителей туда несло потоком. Однако мужчина, представившийся Эдгаром, заранее заказал им столик у окна.
Если эльфы при создании имен пользовались только буквами и не имели фамилий. Буква переходила при вступлении в семью от носителя к тому, на ком он женился или за кого выходил замуж. Люди, наоборот, использовали имена и фамилии. Орки придерживались эльфийских традиций насчет имени, однако внесли кое-что свое – следом за именем шло имя отца, которое при общении обычно не называлось. Гоблины называли друг друга по признакам. Феи имели в дополнение к именам звания: Крестная фея первого разряда, Крестная фея второго разряда и так до пятого разряда. Тролли с именами не заморачивались, предпочитая их придумывать.
Филлис спешила домой, чтобы успеть переодеться до встречи. Влетев ураганом в дом, она застала Арамисту за шитьем, а дочь – за помощью бабушке. Поздоровавшись, она пронеслась в комнату, достала ярко-желтое платье, идеально подчеркивающее её внешность. Облачившись в наряд, она распустила косы и сделала фонтанаж.
— Куда-то спешишь? — поинтересовалась бабушка, когда она вышла из комнаты такая красивая.
— На встречу, — ответила девушка.
— С Виктором? — уточнила Арамиста.
— Нет, с Эдгаром, — произнесла Филлис. Она поцеловала дочь в щеку, чмокнула бабулю. — Если встреча пройдет хорошо, может, познакомлю вас.
— Что-то мне не нравится твой настрой, — сказала ведьма вслед внучке.
Девушка улыбнулась напоследок и вышла на темнеющую улицу. Прохожие бросали на неё восторженные взгляды, пока она с гордым видом шла до таверны. Повозки и одноместные кареты обгоняли Филлис, но она все равно пришла вовремя.
Эдгар ждал её за столом. Он помахал ей рукой, чтобы она присоединилась. Филлис лавировала между толпой людей, извиняясь и краснея от взглядов некоторых мужчин. Её спутник на вечер помог ей присесть на стул. Девушка-разносчица начала приносить вкусно пахнущие блюда, которые заказал Эдгар.
— Прекрасно выглядишь, — похвалил её наряд мужчина.
— Спасибо! — краснея, поблагодарила Филлис. — Что это?
— Запечённый цыпленок с овощами. Здесь готовят его лучше всех, — ответил Эдгар. — Попробуй, вкусно.
— Итак, зачем ты меня пригласил? — спросила девушка.
— Приятно провести время и поужинать. Филлис, у меня и в мыслях нет причинять тебе боль или принуждать к чему-либо, — проговорил мужчина. — Давай насладимся прекрасным вечером.
— Я вряд ли смогу, — пожаловалась Филлис. — Виктор здесь и не один.
Едва завидев вампира в противоположном углу, она растеряла былой пыл. Эдгар ей нравился. Возможно, она бы хотела его поцеловать. Но одним лишь видом ученый перебил ей аппетит. Виктор общался с Сателис, целуя её руку и всячески заигрывая. Эльфийка постоянно улыбалась, склонялась к лицу вампира и касалась его щеки.
— Не обращай внимания, — проговорил Эдгар, — ты не на работе, — девушка слушала его вполуха, наблюдая за парочкой, — Филлис, обещаю, вечер тебе понравиться, — он дотронулся до её руки, привлекая внимание.
— Хорошо, — согласилась девушка.
Вино разгорячило их обоих. Эдгар рассказывал байки, припоминал смешные случаи из жизни, Филлис передвинула стул ближе к нему. Мужчина приобнял её за талию, приблизившись к её лицу. Его жаркое дыхание опалило ей губы.
— Ты красива, словно лесная нимфа, — прошептал ей он на ухо.
Стадо разгоряченных кабанов пронеслось по телу девушку. Она разомлела в руках Эдгара, позволяя ему целовать свою шею, а рукам – залазить под корсет. Филлис чуть ли не стонала, выгибая спину, как кошка. Его вторая рука забралась ей под подол, задирая платье. Он поцеловал её губы, покусывая нежную кожу. Она ответила ему со всей страстностью, в ответ коснувшись его бедра.
— Привет, Филлис! — раздалось сверху.
Отвлекшись от интересного занятия, девушка поправила платье, остановила распалившегося Эдгара. Она отчаянно краснела под взглядом Сателис. Виктор стоял рядом, сверля её нечитаемым взглядом.
— Привет, — выдавила из себя девушка, — как вечер?
— Отлично. Мы собираемся домой, тебя подвезти? — участливо проговорила эльфийка.
— Нет, Эдгар поможет мне добраться до дома, — ответила Филлис.
— Встретимся на работе, — сквозь зубы выговорил Виктор.
Взяв Сателис под локоть, он направился прочь из таверны. Девушка висела на его руке, а вампир шел вперед, таща её как балласт.
Эдгар сделал глоток вина, поперхнувшись. Филлис заламывала руки, чувствуя себя премерзко. Попрощавшись со спутником, она вышла на темную улицу. Потоки воды лились с небес. Она пошла под дождем, огибая дома.
Огоньки в домах служили ей путеводной звездой. Она по возможности старалась огибать лужи. Холод пробрался под платье, подол лип к ногам. Прическа превратилась в стрижку шарпея. Обнимая себя за плечи, она двигалась вперед. На душе почему-то стало тягостно. Она не собиралась позволять Эдгару многого, да и не хотела, чтобы Виктор видел это.
Кошка перебежала ей дорогу, скрывшись в подворотне. Ноги привели Филлис к замку. Она развернулась в обратную сторону, заметив, где оказалась. И столкнулась с Виктором и Сателис.
— Что ты здесь делаешь? — проявила учтивость эльфийка.
— Заблудилась, — солгала девушка.
— Виктор, может, ты её проводишь? Я могу тебя в замке подождать, — поинтересовалась Сателис.
— Милая, у меня на тебя другие планы, — елейным голосом произнес вампир. — А Филлис, наверное, Эдгар заждался.
— Хорошо, я все поняла, — проговорила помощница.
Она обошла парочку и двинулась в направлении деревни. Дождь хлестал её по щекам. Она продрогла и замерзла. Но кое-как добралась до дома.
Открыв дверь, она услышала богатырский храп бабушки. Пройдя из прихожей в комнату, Филлис стянула через голову грязное мокрое платье. Она разложила испачканный наряд на деревянном сундуке, вытерла тело тканью и надела ночную сорочку. Распустив прическу, она вытерла волосы. Уткнувшись в соломенную подушку, она подавляла рыдания.
«Почему он со мной так обошелся?! — лихорадочно рассуждала девушка, вытирая слезы с лица. — Что я сделала такого, чтобы смотреть меня, как на дешевку? Почему он пришел именно в ту таверну, где проходила моя встреча? Захотел испортить вечер? Ему это удалось!».
— Мама, — Талия ласково прикоснулась к ней, — мама, почему ты плачешь? Тебе не понравилась встреча?
— Иди ко мне, — Филлис прижала девочку к себе, целуя её в макушку. — Встреча прошла не очень. Я не плачу, что-то в глаз попало.
— Ты вспоминаешь моего папу? — поинтересовалась Талия.
— Да, — произнесла она.
— Расскажи, пожалуйста, каким он был.
— Он был добрым, нежным, веселым. Он обращался со мной, словно я – принцесса.
— А почему он умер?
— Его задавила лошадь.
— В прошлый раз ты говорила, что он утонул!
— Когда ты чуть подрастешь, я расскажу тебе правду.
— Мама, я хочу сейчас знать.
— Талия, — доверительно проговорила Филлис, — обещаю, скоро я тебе все расскажу.
— Точно-точно? — уточнила девочка.
— Точно, любимая моя, — сказала она. — Время ещё не пришло.
— Тебе сложно говорить об этом, да?
— Да, доченька.
— Ты мокрая.
— На улице опять льет дождь.
Талия так и заснула в её объятиях. А Филлис не сомкнула глаз. Она встретила рассвет, борясь с дурнотой. Вчерашний ужин давал о себе знать.
Она привела себя в порядок, приготовила завтрак на семью и с тяжелым сердцем пошла на работу. Обуреваемая мыслями, девушка и не заметила, что дождь опять набрал обороты.
Приемная, как и всегда, пустовала. Она включила сову, прослушала сообщения, кому-то сама оставила послание. Приземлившись на стул, она положила голову на скрещенные руки. Во рту оставался горький привкус от дешевого пойла из таверны. Голова налилась словно чугун.
— Филлис, принеси нам вина! — усиленный эхом, раздался голос Виктора.
Девушка спустилась в мрачный подвал. Взяла первую попавшуюся бутылку вина. Поднимаясь по лестнице, она преодолевала пролеты, покачиваясь словно на корабле. Руки дрожали, перед глазами все плыло. Так обычно приходило к ней похмелье.
Войдя в спальню, она застала ученого на кровати в обнимку со знойной красоткой Сателис. Та, ойкнув, прикрыла оголенное тело простыней. Виктор подложил под голову руку, с видом удовлетворенного самца наблюдая, как Филлис открывает бутылку красного вина и разливает по хрустальным кубкам.
— Спасибо, — поблагодарил он.
— Я буду в приемной, — произнесла помощница, захлопывая за собой дверь.
— Нет, постой! — одетый Виктор вышел вслед за ней.
— Вам нужно принести еды? — спросила Филлис.
— С Сателис у меня ничего серьезного, поверь, — произнес ученый.
— Вы не обязаны передо мной оправдываться, — проговорила девушка. — Желаю вам приятного утра.
— Стой! — он за локоть развернул её к себе. Обжегшись, он продолжил: — Прости за вчерашнее.
— Вам не стоит передо мной извиняться, — сказала Филлис. — У меня много работы, да и у вас тоже.
— Филлис, — впервые назвал её Виктор по имени. Он провел рукой по её кудряшкам, задержавшись дольше положенного. — Ты можешь отдохнуть.
— На отдых у меня нет времени, — отрезала девушка.
Вампир потянулся к ней, но она отошла на шаг. По лестнице она бежала, чтобы скрыться в приемной и с помощью цифр забыть. Забыть его взгляды. Извинения. Забыть, что только что видела на верху. Неприкрытое счастье Сателис, удовлетворенность Виктора. Злость затмила ей разум. Вампир откровенно играл с её чувствами, но она не собиралась сдаваться.
«Не позволю ему себя одурачить», — пообещала себе Филлис.
Вспоминая произошедшие события, она сдерживалась, чтобы не закричать от несправедливости. Мало того, что советы Персепоны срабатывали через пень колоду, так Виктор решил её сегодня доконать. Показать, какой он альфа-самец в любовных играх с девушками.
Показать, что он мега-супер в постели. Что любая ему отдастся за один лишь взгляд. «Не на ту напал!», — подумала девушка. Она сделала себе ромашкового чая, наслаждаясь вкусом и ароматом. Сверху спустилась Сателис, поздоровалась и ушла. Филлис заварила чай во второй раз, чтобы успокоить нервы. Перед глазами она опять видела ту сцену в спальне. В её руках чашка лопнула, превратившись в осколки.
6 Грант — в английском фольклоре оборотень, который чаще всего является смертным под видом лошади. При этом ходит он на задних ногах, а его глаза пышут пламенем. Грант — городской фейри, его часто можно увидеть на улице, в полдень или ближе к закату. Встреча с грантом предвещает несчастье — пожар или что-нибудь еще в том же духе.
Совет Персепоны: «Не умничай» обратился для Филлис маленьким крупномасштабным кораблекрушением. Почему?
Во-первых, девушка начала активно читать и посещать местную библиотеку.
Во-вторых, она обсуждала прочитанное с Виктором.
В-третьих, вампир чуть не прибил её за вопрос об эльфийском проклятии и забрал книгу, что она еле нашла в закрытой части библиотеки.
Сейчас Филлис сложила руки на груди и смотрела в окно. Виктор стоял неподалеку, сжимая и разжимая кулаки. Произошедшая ссора ударила по ним обоим. И, если ученый хоть как-то пытался скрыть злость и гнев, то она походила на закипевший чайник.
— Прости, не стоило называть тебя дурой, — проговорил мужчина.
— Да ладно? Что я могу против великого известного ученого? — поворачиваясь к нему, спросила Филлис.
— Если ты захочешь продолжать научные изыскания, я… я готов обсудить это, — сказал Виктор. — Возможно, мы стали бы работать вместе.
— Я же ничего не знаю! — всплеснула руками девушка, умудрившись заехать вампиру по щеке.
— Прекрати, — попросил он. — Хватит изводить и меня, и себя.
— Значит, я извожу вас?! — возмутилась она.
— Хватит! — прервал самобичевание Виктор.
Он подошел ближе к ней, положил руку ей на талию и притянул к себе. Филлис, будучи на полголовы ниже ученого, прильнула к его груди. Мужчина сдерживал возникающий под кожей жар, терпя невыносимую боль. Девушка отстранилась первой, заметив, как изменилось его сердцебиение.
— Вам плохо? — обеспокоенно поинтересовалась Филлис.
— Нет, — проговорил вампир с искаженным от боли лицом. — Отправь, пожалуйста, лекарства по указанным на листке адресам.
— Хорошо, — согласилась девушка. — Схожу быстро и вернусь.
Виктор поднялся по лестнице на второй этаж, оставив её в одиночестве и тишине. Хочешь, не хочешь, а относить лекарства придется. Филлис накинула на плечи плащ и вышла из замка, под промозглую погоду.
Мелкий неприятный дождь оседал на одежде. Туфли вязли в грязи. А адреса, по которым надо доставить склянки с лекарствами, располагались в разных частях деревни. И девушка ходила по ним по принципу – найди то, не знаю что, отнеси то, не знаю как. Угрюмые жители не сразу ей открывали двери, пару склянок она оставила на крыльце, потому что дом пустовал.
Она в очередной раз продрогла. Погода в этом году била все рекорды по мокроте, дождям и грязи. Возможно, это было связано с возрождением расы вампиров и оборотней. Хоть официально они и не значились в списке рас, но уже имели определенный вес в обществе.
Никто не знал, кому поклоняются вампиры и оборотни, и есть ли у них боги. Если первые вели ночной образ жизни, предпочитая выходить на улицу в темное время суток, то вторые – свободно днем разгуливали, набираясь сил. Вампиры вместо крови предпочитали красное вино, оборотни охотились в лесах, укрощая первобытный зов.
Трактат, из-за которого и произошла ссора с ученым, назывался: «Вампиры и кто они?». Автором значился некий Веревульф, утверждающий, что дети ночи предпочитают человеческую кровь для утоления голода. Конечно, Виктору философический бред не понравился. Зато Филлис зацепилась за отсылку к легенде об эльфах и появлении вампира. Ей стало настолько любопытно, что, раздав лекарства, она забежала в библиотеку.
Библиотекарь сквозь очки-половинки покровительственно взглянул на редкого читателя. Он сидел за кафедрой с длинным свитком, внося туда названия книг, находящихся на его попечении. Вокруг него высились стеллажи.
— Чем могу помочь, юная леди? — спросил библиотекарь.
— Я тут ищу легенду об эльфах и вампирах, — переводя дыхание, сказала Филлис. От бега её зеленое платье походило на мокрый колокольчик, измазавшийся в грязи.
— Третья секция, вторая полка. Стеллаж «Мифы и легенды Донауворта», — проговорил библиотекарь.
— Спасибо! — от всей души поблагодарила девушка.
Пыльные стеллажи с полками хранили величайшую ценность в мире – книгу. Прикрепленные цепями к стеллажам, книги в кожаном переплете ждали, когда их возьмут заботливые руки. На некоторых изданиях названия полустерты и нечитаемы, на других – хранят первозданный типографский вид. Филлис заблудилась в помещении, залюбовавшись многочисленными сокровищами библиотеки – названия мелькали одни за другим.
Нужный стеллаж она обнаружила случайно. Зеленые цепи опутывали книги, разные по размеру и наполнению. Девушка внимательно читала, что на них написано, чтобы не ошибиться. Взяв в руки парочку увесистых томов, она вернулась в зал.
Присев за стол, она аккуратно перевернула первую страницу первой попавшейся книгой. На форзаце выступил заголовок: «Эльфы и вампиры. От древности до наших дней. Сходство и различия». Чихнув от пыли, она собиралась на вторую страницу. Но её не пустило! Под заголовком возникла строка: «Плата за знания – кровь».
«Магия, — резюмировала Филлис. — Ну, а чего ты ждала? Конечно, информацию о вампирах скрывали долгое время. Однако и в моем веке не особо хотят раскрывать, будто вампиры в один миг сорвутся с цепи и перебьют все население королевства».
Она попыталась схитрить, листнув дальше, но только порезалась бумагой. Кровь из разреза капнула на форзац. Появился новый заголовок: «Эльфы и вампиры. Правда, покрытая веками». Книга самостоятельно начала листать страницы, звук походил на полет летучей мыши в ночи. Резко остановившись, книга показала ей легенду.
Три ведьмы выкрикивали ругательства. Они стояли, привязанные к столбу, под их ногами лежал хворост. Люди держали в руках факелы. Мужчина в холщовой одежде, с длинной бородой, первым подошел к месту казни. Хворост слабо занялся. Толпа ринулась к женщинам, однако их волной отбросило обратно.
— Мы знаем секрет бессмертия! — выкрикнула одна из ведьм. — И расскажу об этом, если вы нас не спалите!
— Заткнись, Марианна, — произнес другой мужчина, — хватил лгать.
— Я, действительно, знаю секрет бессмертия, — повторила ведьма.
Мужчина прикрикнул на толпу, готовую разорвать ведьм на части. Он потушил занявшийся хворост. Приблизившись к той, кого назвали Марианной, он подставил ей свое ухо. Ведьма ему что-то прошептала. Вернувшись к жителям, он дал сигнал, и толпа бросила факелы в хворост. Женщины закричали, толпа стала расходиться. Мужчина с бородой задержался чуть дольше других.
В следующий раз Филлис увидела его в замке. Он ужинал с другом-эльфом. Шла непринужденная беседа. Мужчины медленно потягивали вино из золотых кубков. Слуги не успевали им наливать. Захмелевший эльф с золотистыми волосами вскоре захрапел, привалившись на спинку кресла.
Мужчина с бородой, встав из-за стола, приблизился к спящему эльфу. Он отбросил его волосы назад и впился губами в шею. Эльф встрепенулся, однако из-за вина не оказал сопротивления. Эльф с расширившимся от ужаса глазами следил, как меняется его друг.
— Виктор! — прохрипел эльф, дернувшись. Кровь ползла по его шее, заползая под ворот наряда.
Мужчина с бородой корчился на полу от боли и подвывал, как избитая собака. Глаза изменили цвет с зеленого цвета на черный. Во рту появились длинные клыки. Кожа потемнела. В следующий момент он вспыхнул. Огонь опутал его тело. Он катался по полу, стараясь сбить пламя.
— Ты никогда не прикоснешься к человеку, — прохрипел эльф. — Если ты это сделаешь, ты умрешь в невообразимых муках.
— Проклятая ведьма! — взвыл мужчина.
— Ведьма тут ни при чем, Виктор, — медленно произнес эльф. — Я тебя проклинаю!
Мужчина набросился на умирающего эльфа, присосался как клещ к шее. Он глотал кровь, пока эльф не отошел в мир Вера. Новая волна боли отбросила мужчину на плиточный пол. Вглядевшись, Филлис узнала одного знакомого.
Показ закончился. Книга захлопнулась. Девушка навернулась на стуле. Её затошнило, и она сдерживала рвоту. Издание мифов спокойно лежало на прямоугольном столе. Филлис поднялась, вернула книгу на месте.
Домой её гнало знание, которое придавливало её к земле. Невзирая на лужи, дождь, грязь и то, что её ждут в другом месте, Филлис бежала по деревне. Жители смотрели на неё, как на сумасшедшую. Пару раз её окликнули и хотели остановить.
Отпирая дверь ключом, она бубнила себе под нос. По дому шел пряный аромат. В желудке призывно заурчало, напоминая, что она ничего не ела с утра.
Арамиста в черном бесформенном балахоне что-то готовила на кухне, смешивая травы. Талия крутилась рядом с ней, как волчок.
— Бабушка, нам надо поговорить, — произнесла Филлис, заглядывая на кухню. — Наедине.
— Талия, милая, сходи в подвал, принеси мне трав, — попросила Арамиста.
Девочка надула губки. Просительно взглянув на мать, она надеялась, что её оставят. Но девушка повторила просьбу бабушки. Талия двинулась к подвалу, скрывшись за поворотом.
— Детка, что с тобой? — поинтересовалась бабуля.
— Хочу кое-что узнать, — ответила внучка, — ты знала о том, что ученый Виктор тот, кто первым стал бессмертным? Он попробовал эльфийской крови. Боги, какой ужас!
— Успокойся, Филлис, — проговорила Арамиста, — Отец Виктора стал первым вампиром.
— И ты молчала?! — возмутилась девушка.
— Не хотела ранить твои чувства. Я вижу, что тебе нравится наш вампир, — произнесла ведьма.
— Марианна как-то связана с ним? — уточнила Филлис.
— Нет! Она не знала, что конкретно случилась с тем Виктором. Она думала, что он давно умер, не выдержав убийства друга, — ответила Арамиста.
— Какая безответственность! — простонала девушка. — Дать знание деревенщине, который обратил знание против себя.
— Послушай меня, Филлис. Это дела прошлых веков. Не стоит ориентироваться по ним, — проговорила ведьма, поглаживая внучку по руке. — Вампиры, благодаря второму Виктору, значительно изменились. Раньше они массово нападали на людей, пили их кровь и погибали. Теперь – живут в роскошных замках и больше всех употребляют вина.
— Бабушка, без прошлого мы бы совершали ошибки по кругу, — прижавшись к ней, констатировала внучка. — Ты захотела измениться, и изменилась.
Виктор надел белую рубашку с манжетами с широким отложным воротником. Поверх накинул расшитый золотом камзол, застегнул на груди. На ногах его красовались узкие панталоны. Он прикрепил шпагу с левой стороны на ременной перевязи. Взял плащ и мельком взглянул на себя в зеркало.
Ни дать, ни взять аристократ высшей категории. За окном вечерело. Солнце бросило последние яркие лучи на землю, скрываясь за горизонтом. Дождь ненадолго прекратился. Филлис он отправил к клиентам три часа назад. Но она не вернулась.
Вампир забеспокоился. Он дождался легкой тьмы, чтобы покинуть замок. Он переоделся, словно собирался лично приветствовать короля. Широкополую шляпу нахлобучил на голову. Он покинул покои, спускаясь по витиеватой лестнице.
— Куда-то собрался? — спросила Виктория, возникая рядом с ним.
— Хочу узнать, где моя помощница. Она давно должна была вернуться, — проговорил мужчина.
Вампирша в пышном бордовом платье с округлым декольте и отложным воротником, отделанным дорогим кружевом, сверкнула глазами. Держа в руке веер, она явно намеревалась куда-то идти. Рыжие волосы кудряшками спускаются на плечи.
— Волнуешься за неё? — поинтересовалась сестра.
— Волнуюсь за работу, — сказал Виктор. — Учет моих мифических животных не закончен.
Виктория не аристократично фыркнула. Оставив комментарии при себе, она взяла брата под локоть. Они вместе спустились по лестнице, прошли приемную и очутились на улице. Океан шумел позади.
Попросив у брата карету, она укатила в Столицу. А сам Виктор медленно двинулся по деревне. Проходя однотипные, скособоченные дома, проходя под освещенными окнами, он выискивал глазами нужный ему домик. Сердце лихорадочно билось. Он волновался, словно впервые попробовал вино. Прохожие смотрели на него, как на диковинное чудо. С ним никто не заговорил. Его расспросы ничего не дали – жители не хотели ему помогать. И он их понимал.
Филлис читала книгу. Талия обняла мать, ощущая тепло. Девушка гладила её по голове, борясь со сном. Персепона Стикс советовала: «Прикасайся к человеку во время разговора. Это позволит наладить контакт». Что-то Филлис сомневалась, что с вампиром это сработает. Виктор избегал всяческих касаний, чурался, как огня любых попыток прикоснуться к нему. Раздался стук в дверь.
Девушка уложила Талию на кровать, прикрыла одеялом. Она отложила книгу и пошла открывать. Но её опередила бабушка. Арамиста с грозным видом слушала щеголя.
— Почему я вам должна говорить, здесь Филлис или нет? — спросила ведьма.
— Потому что мне нужно с ней кое-что обсудить, — ответил мужской голос.
Филлис, притаившаяся за углом, краем глаза видела незнакомца. Наряд аристократа, ну, никак не вписывался в скудную обстановку её дома.
— Кто вы такой?! — возмутилась Арамиста.
— Меня зовут Виктор, — представился мужчина.
Сердце девушке екнуло. Она прикусила губу, чтобы не закричать от радости. Ведьма продолжала допрашивать вампира и держать входную дверь открытой. Сделав вдох и выдох, Филлис вышла из укрытия. Бабуля в чепце готовилась выгонять нежданного гостя.
— Вот ты где! — несказанно обрадовался Виктор.
— Бабушка, иди к себе, — попросила Филлис, — я сама разберусь.
Старая женщина с ворчанием скрылась у себя в комнате. Мужчина окинул взором её простенькое нижнее платье и впился взглядом в её лицо.
— Я сказал вернуться потом в замок, — проговорил вампир, шипя не хуже гадюки.
— Простите, я забыла, — произнесла девушка.
— Какой летучей мыши ты не пришла?! — мужчина двинулся на неё, захлопнул дверь. Филлис вздрогнула, но не отступила. Факелы на стенах зажглись как по мановению руки.
— Я зачиталась, — пролепетала она.
— Чем, интересно? — поинтересовался Виктор.
— Легендами, — проговорила Филлис, не отводя взгляда от мужчины. — Познавательное чтиво, знаете ли. Жаль, что в библиотеку мало кто заходит.
— Хватит лгать! — воскликнул мужчина. — Наверняка опять встречалась с Эдгаром в рабочее время!
— А вам какое дело? — спросила она. — Вы ясно дали понять, что не в восторге от моего внимания. Я сделала соответствующие выводы, и не буду докучать вам.
— Мне есть дело! — произнес Виктор.
— Потому что я не выполняю свои обязанности? Потому что я достала вас до печенок? Потому что я решила развиваться? — поинтересовалась Филлис.
Вампира будто под дых ударили. Он сделал шаг вперед, нависая над ней грозовой тучей. Девушка упорно не отводила взгляда. Игра в гляделки набирала обороты, как мельница. Виктор приблизился к её лицу. Филлис замерла на месте, прикрывая глаза в ожидании поцелуя. Горячее дыхание опалило её губы.
— Не смей! — сказала Арамиста, появляясь и пугая их обоих. — Не повторяй ошибки моей сестры.
Виктор отстранился и отступил на шаг. Филлис зарделась. Она смотрела то на вампира, то на бабушку. Мужчина побледнел, став похожим на землю.
— Бабушка, ты меня испугала! — пожурила её девушка.
— Встретимся завтра, — сказал Виктор. Раскланявшись, он покинул неприветливый домик.
— Зачем ты его выгнала? — возмутилась Филлис, когда дверь за ввампиром закрылась.
— Ты не должна любить его, — произнесла ведьма.
— Это не в твоей компетенции! — проговорила девушка. — Кого мне любить, я решу сама.
— Когда сказать другу правду тоже решишь самостоятельно? — спросила Арамиста.
— Прекрати меня попрекать! — сказала Филлис. — Талия – лучшее, что есть в моей жизни.
— У Джаракомба родился сын. Вся деревня твердит об этом вторую неделю. Но ты ничего не знаешь, потому что воплощаешь в жизнь чужие советы, чтобы завоевать того, кто тебя не любит, — выдала ведьма.
Филлис вернулась к себе, кипя от негодования. В чем-то, конечно, бабушка права. Джаракомб счастлив, счастливый отец. А она никак не решится ему рассказать о Талии. Витает в мечтах. Думает, что завоюет вампира.
Девушка улеглась на постель, накрывшись одеялом. Ей ни хотелось ничего. Даже Персепона Стикс не вытащила бы её из затяжной депрессии.
Утром, после бессонной ночи, Филлис немного пришла в себя. Она не стала наряжаться, зная, что Виктору её платье ничего не скажет, и он просто не обратит внимания. Хоть писательница и советовала: «Одевайся сексуально, но не вульгарно». В этот раз девушка точно решила не отступать от совета, найдя среди немногочисленных платьев темно-синий наряд с многослойной юбкой до щиколотки. Волосы она опять заплела в две косы. Взяла черный плащ и вышла из дома. У вампира предстояло закончить длинную перепись животных.
Бредя по деревушке, девушка не замечала погоду. Ей впервые стало наплевать, как она выглядит. Редкие прохожие обходили её стороной. Она смотрела под ноги, придавленная к земле грузом секрета.
Она дошла до замка по наитию. Услышав океан, она остановилась на пляже. Волны накатывали на берег. Рассвет вступил в свои права. Солнце разогнало оставшиеся тучи, осветив замок на побережье и подбираясь к первым домам деревни. Филлис улыбнулась новому дню.
Подойдя к замку, она открыла дверь и вошла в приемную. Тикали часы, отсчитывая минуты и секунды. Сова горела красным, показывая переполненность сообщениями. Филлис обошла стол, присела на стул и нажала на сову. Вполуха слыша вести, она заканчивала отчет. От многочисленных голосов в сове разболелась голова. Тиканье часов стало раздражать.
Она отключила сову, готовую взорваться. Бумаги сложила в одном месте. И прилегла на стол, положив голову на скрещенные руки. Наступившая тишина её больше не пугала. Замок, по привычке, молчал. Её никто не проверял и не трогал. Она постепенно привыкала к необычной обстановке. Она почти засыпала, когда услышала возглас.
Филлис встрепенулась. Разминая шею, она двинулась на повторяющийся звук. Поднялась по лестнице, проверила комнаты. Звук разносился откуда-то сверху.
Девушка заметила в конце коридора приставную лестницу. Она с легкостью взобралась по ней. Виктор боролся с существом, щитом закрываясь от огня.
Огромная ящерица из хвоста выпускала огненные струи. Виктор подражал её голосу, стараясь успокоить существо. По телу земноводного шли золотистые линии, которые при каждом ударе становились ярко-красными.
— Контрабанда огненных саламандр запрещена на территории Донауворта! — воскликнула Филлис, задержавшись на верхней ступеньке лестницы.
Ящерица заметила её, и двинулась, тяжело передвигаясь на чешуйчатых лапах. Струя огня попала в потолок, она успела вовремя пригнуться.
— Моя лепнина! — крикнул Виктор. — Я почти усмирил саламандру!
— Если вы кого-то и усмирите, то только собственные мысли, — возразила Филлис, снова пригибаясь.
Обретя решимость, она переждала, когда у саламандры закончится огонь. На теле существа золотистые линии потемнели. Девушка вылезла из укрытия. Вампир кричал ей остановиться, она не услышала его.
Саламандра медленно загоралась, повернувшись к Виктору. Филлис поймала момент. Вампир прикрылся щитом, ожидая удара. Девушка прикоснулась к голове земноводного. Линии снова потемнели. Саламандра подобрала хвост под себя и опустилась на пол, чуть не продавив оный.
— Какой летучей мыши ты творишь?! — заорал вампир, отбрасывая от себя щит. Его подпаленная одежда не скрывала ран и ожогов – штанина порвалась, белая рубашка обнажила грудь.
— Я все-таки внучка ведьмы, если вы забыли, — проговорила Филлис.
— Как ты утихомирила саламандру? — спросил Виктор.
— Я велела ей спать, — ответила девушка, пожав плечами, — саламандра меня послушала и пообещала не выпускать огонь. Что вы пытались у неё взять?
— Чешую, — мрачно ответил вампир. — Чешуя огненной саламандры отлично залечивает ожоги.
Филлис подошла к спящему существу. Саламандра положила голову на лапы, выдыхая из ноздрей пар. Девушка соскребла опаленную чешую с лап и передала Виктору. Тот, остолбенев, смотрел на помощницу, не веря своим глазам. Вампир положил чешую в специальную склянку.
Он помог ей спуститься с чердака, придерживая за талию. Он запер саламандру, магией уничтожая последствия маленькой битвы с огнем.
— Вам опять требуется помощь, — приземлившись на пол, сказала Филлис.
— Справлюсь сам, — возразил Виктор.
— Вы каждый раз так говорите, — проговорила девушка.
Она завела вампира в его же спальню. Взяла из склянки чешуйку, растолкала в ступке, добавила воды и произнесла кое-какие слова, которые он не услышал.
— Снимайте рубашку, — велела помощница.
Виктор еле избавился от ткани, прилипшей к обожженным местам. Ожог красовался на его плече, груди, на колене. Он поморщился, когда Филлис нанесла лечебный раствор на его пораненное плечо.
Он ждал обычных болезненных ощущений, однако прикосновение человека не вызвало пожар под его кожей, как случалось ранее. Девушка помазала его грудь, задев волоски на теле. Он изо всех сил изображал на лице муку, не показывая, как ему на самом деле приятно. Виктор отобрал у неё раствор и довольно грубо попросил уйти. Филлис покинула его, напоследок пожелав ему разочек обжечься, чтобы приструнить крутой нрав.
Филлис расхаживала по приемной. Она с трудом понимала, что недавно произошло на чердачке замка. «Как я так легко смогла успокоить взбесившуюся саламандру? Откуда во мне это? — лихорадочно рассуждала девушка. Она заламывала пальцы, стараясь найти равновесие: Почему я быстро погрузила в сон живое существо? Что, если я тоже ведьма? Но бабушка не говорила о подобной возможности. А, если я ведьма, то и моя дочь.… Нет-нет!».
Сова заверещала, предупреждая о новых сообщениях. Девушка обернулась на звук и одним взглядом обратила сову в маленького воробушка.
— А-а-а-а! — закричала она. — Боги, я окончательно испортила связь!
— Что за крики? — спросил Виктор, спустившись по лестнице. Он успел переодеться и теперь щеголял в фиолетовой рубашке и черных штанах.
— Я заколдовала сову. Простите, я не хотела этого. Оно само, — частила Филлис.
—Тише. Повтори мне четко, что произошло, — велел вампир.
— Меня напугала сова. Я обернулась, а вместо совы – лежит воробей, — проговорила девушка.
— Ничего страшного, — сказал Виктор, — я дам воробью специальное средство, и он снова станет совой.
— Вы, правда, сделаете это ради меня? — поинтересовалась она.
— Конечно, Филлис, — успокоил её мужчина. — Не волнуйся, превращение легко исправить, если прошло мало времени.
— Честно? — не унималась помощница.
— Да, я же сказал. Присядь, я поделюсь с тобой историей, — сказал Виктор.
Девушка послушно присела на стул, заискивающее смотря на вампира. Мужчина набрал в грудь побольше воздуха и начал говорить:
— Ехали по лесной дороге отец с сыном. Лошадка, которая везла повозку с людьми, была уже старой и облезлой и еле переставляла копыта.
Отец ловко управлял поводьями, сын же осматривался и постоянно крутился на стоге сена.
— Пап, кажется, в подлеске кто-то есть! — воскликнул мальчишка, указав на кусты, что росли чуть левее дороги, по которой они держали путь.
— Сейчас посмотрим, кто это, — молвил отец.
Спрыгнув, он двинулся в том направлении, что заприметил сын. И увидел маленькую девочку в лохмотьях. Но стоило подойти к ней ближе, как она дала деру.
Мужчина погнался за ней и, неожиданно опередив её, появился прямо перед девочкой.
— Я не причиню тебе вреда. Мы с сыном едем в город, — проговорил он, с трудом переводя дыхание. — Где твои родители?
— Я не знаю, — чуть не плача, сказала девочка.
— Идем со мной.
В город теперь держали путь трое. Когда сено продали, то мальчик уговорил девочку остаться вместе с ними.
Прошло много лет. Мальчик превратился в статного юношу, ухаживающим за лошадьми. А девочка превратилась в красну девицу, во всем помогающей приютившей ей семье.
Юноша, а звали его Питером, вскоре влюбился в Находку. И казалось ему, что она не отвечает ему взаимностью. Да сбегает куда-то, ведомая его отцом. Только не знал Питер всей правды. К сожалению, видел он только верхушку айсберга. Ему нравилось проводить время с Находкой, бегать по полю да обрывать цветы.
Отец Питера, Сулейман, слыл во всей округе отъявленным коллекционером. Что только не попадало в его коллекцию — и найденные поломанные детские игрушки, и обрывок чьего-то письма, и редкие растения, и засушенные бабочки, и листья, и веточки. К своей безграничной коллекции относил Сулейман и свою приемную дочь.
Да вот только не выдержала напора Сулеймана Находка и сбежала однажды темной ночью, не оставив ни записки, ни попавшись никому на глаза.
Брела Находка одна-одинешенька, кутаясь в шаль. Брела, не разбирая дороги. Брела в поисках заветной полянки, о которой наслушалась от местных. Будто там можно встретить свою крестную фею и попросить у неё защиты. Имя своей феи Находка крепко запомнила — мать об этом постоянно твердила.
Когда в лунном свете появилась поляна, усыпанная прекрасными лесными цветами — астранциями, девушка замерла.
— Кристалл! — позвала она, налюбовавшись великолепием природы. — Кристалл!
На зов явилось маленькое существо размером с розу. Запорхало вокруг неё серебристым светом.
— Слушаю тебя, крестница, — проговорило существо, в ту же минуту становясь ростом с человека.
— Больше не могу я жить рядом с Сулейманом, приютившим меня, — сказала Находка, краснея.
Существо оказалось женского пола в платье, достигающем щиколоток, и с вырезом. В руках фея держала волшебную палочку, мерцающую магией.
— Отчего же? — ласково поинтересовалась фея
— Он взял меня силой. Против моей воли, — краска залила лицо девушки. — А теперь у нас будет ребенок.
— Я могу изменить твой облик, но не твою судьбу.
— Сделайте, пожалуйста, хоть что-нибудь!
Волшебная палочка описала круг над головой девушки. Внешность Находки изменилась - вместо каштановых волос появились русые, фигура из круглой превратилась в худую, а лицо... Лицо теперь не принадлежало ей — нос, губы, глаза. Изменилось все.
Фея исчезла. А Находка вернулась в свою деревню. И там узнала, что безуспешно ищут её Сулейман с сыном Питером, даже не замечая, что она у них под носом.
Не видеть сокровище перед своим глазами и быть близоруким — пожалуй, это удел многих людей.
— И к чему это? — поинтересовалась Филлис, когда он закончил длинную повесть.
— Магии не надо бояться. Она зависит от самого существа, — объяснил вампир. — Например, твоя бабушка изменилась. А с ней изменилась и её магия, превратившись в добрые намерения.
Девушка пожала плечами. Конечно, в словах мужчины был резон. Но с другой стороны, она видела магию со стороны. Сама ей никогда не пользовалась и до происшествия на чердаке даже не подозревала о собственных возможностях.
Виктор вернулся к научным опытам и экспериментам. К Филлис пошли потоком посетители, сменяя друг друга. Девушка выбивалась из сил, однако каждому уделила внимание. Она улыбалась, изо всех сил стараясь показать дружелюбие и личное счастье, которого не наблюдалось. Персепона Стикс посоветовала: «Чаще улыбайся. Пусть все видят: ты счастлива».
Она изображала улыбку так, что скулы свело, и заболели зубы. Клиенты смотрели на неё, как на больную. Виктор выглянул ненадолго из своего убежища за часами, чтобы понять, что происходит.
— И что тут? — спросил он, появляясь в приемной.
— Записываю расы на прием к вам, — ответила Филлис, продолжая лыбиться.
— Что с тобой? — поинтересовался Виктор, когда она плачущей женщине-орку рассказала и объяснила смысл приема с неизменной улыбкой.
— Я счастлива здесь работать, — проговорила девушка, изображая вселенское счастье на лице.
— Прекрати паясничать, — одернул её вампир, — и не распугивай мне потенциальных клиентов ужасной улыбкой. Твоя жизнерадостность начинает бесить меня.
— Как скажите, о великий повелитель летучих мышей и главный летучий мышь, — сказала Филлис.
Вампир поспешил скрыться в комнате за часами, хлопнув дверью для острастки. Девушка вернулась к работе. Из-за постоянно сменяющих друга лиц стала подводить память, она постоянно переспрашивала. Клиенты постепенно уменьшались. А Филлис подумывала – не обратиться ли к Виктору за тем, чтобы избавиться от плохих воспоминаний. Хотелось напрочь стереть из памяти единственную ночь с лучшим другом и последующие девять месяцев.
Когда поток, наконец, иссяк, девушка заглянула к мужчине. Вампир занавешивал зеркала, складывал кушетку. Он распустил обычно собранные в пучок волосы. Филлис потянулась, чтобы коснуться черного водопадика, но её рука замерла на полпути, потому что он обернулся. На улыбку у неё не осталось сил.
— Тебе пора домой, — резюмировал он, — ты хорошо поработала.
— Я хочу избавиться от плохих воспоминаний, — произнесла Филлис.
— Плохая идея, — с небесных высот грохнул её на землю Виктор.
— Умоляю, избавьте меня от них! — попросила девушка.
— Я не хочу лезть тебе в голову, — проговорил мужчина.
— Но почему? — удивилась помощница.
— Во-первых, нам надо держать дистанцию. Во-вторых, мое избавление от воспоминаний действует ограниченное время. И в-третьих, я не собираюсь залазить в твою голову, — объяснил Виктор.
Филлис вернулась в приемную, захватила плащ. И вышла под неприветливую погоду. Накрапывал мелкий дождь. Фонари на улицах слабо развеивали мрак. Укутавшись в плащ, как в кокон, она шла по деревне домой. Последний взгляд бросив на темнеющий вдали замок, она взяла курс на дом.
Как бы она не пыталась забыть эту ночь, совсем не удавалось. Они замечательно провели время, утонув в сладостных ощущениях. Они летали и летели, став единым целым. Под утро она проснулась одна, а о ночи напоминала сбитая простыня. Джаракомб одевался в соседней комнате. Она надела платье, увидев, что он ждет её ухода. С гордым видом она прошла мимо застывшего изваянием мужчины, не поздоровавшись. Её беременность первая заметила именно Арамиста. Пришлось все рассказывать бабушке, которая поддержала её.
С тех пор, как Филлис познакомилась с бабушкой, та ни разу её не предала. Да и изредка учила всяческим ведовским премудростям. Например, как усмирить красную луну или облегчить головную боль. Как вылечить насморк. Как помочь Талии с длительной болезнью. Как сварить отвар для очистки горшков. Как сделать пряные духи в домашних условиях. Как сделать мыло вместо того, чтобы покупать его втридорога.
Как завоевать мужчину, как его привязать к себе, как колдовством увести его из семьи Арамиста молчала. Она всячески оберегала внучки от глупостей своей молодости. Бабуля не позволила провести ей черный ритуал, который она вычитала в магической книге и уберегла от многого.
Если Филлис и ощущала себя ведьмой, то наполовину. Причем лучшую половину. О темной стороне ведовства бабуля не распространялась. И девушка знала, что намеренно.
Зайдя в спящий одноэтажный дом, Филлис сняла с себя плащ, прокралась в спальню. Первым делом она заметила Талию, укутанную в одеяло. Девочка свернулась калачиком.
Переодевшись в ночную сорочку, молодая женщина взобралась на постель. Мысли о прожитом дне не давали покоя. А чувство, что Виктор знает о ней больше, чем показывает – не покидало её.
О русалках в Донауворте ходили легенды, которые знал каждый ребенок. Филлис запомнила одну из них под названием «Прыжок за счастьем». Она воображала себя девушкой, что бросилась с обрыва, чтобы избежать нежелательной свадьбы. Она представляла себе встречу с принцем-тритоном, его знаки внимания. Строки из легенды всплыли перед её внутренним взором и она вновь очутилась в любимом месте.
Она стояла на краю обрыва. Ветер развевал многочисленные юбки, узкий корсет давил на грудь, а драгоценные камни на шее, казалось, тянули её вниз.
Она — дочь герцога, местная красавица, хотела умереть.
Под обрывом шипело море, маня искупаться. Но она пришла не за этим. Разбежавшись, Джоди прыгнула. Платье потянуло вниз. Она увидела дно и закрыла глаза, отдавшись стихии.
Очнулась Джоди в какой-то странной комнате. Спала она на кровати из ракушек, укрытая одеялом из водорослей. Приятный голубоватый свет лился из окон. Оглядевшись, девушка увидела, что вместо цветов в этой комнате стоят актинии.
Не успела она спросить у русалки-прислужницы, где находится, что происходит, как вошел парень. Одет он был до одури странно - открытый торс, на плечах зеленовато-голубая накидка, ожерелье из ракушек, но вот вместо ног у него рыбий хвост. А в руке он держал небольшой трезубец.
— Добро пожаловать в Эгах! — произнес он.
— Что я здесь делаю? — спросила Джоди, откидывая одеяло и с ужасом замечая, что одета, не менее странно, чем незнакомец — полупрозрачная туника почти
Вы прочитали ознакомительный фрагмент. Если вам понравилось, вы можете приобрести книгу.