Купить

Мелодия любви. Инна Комарова

Все книги автора


 

 

События романа разворачиваются в 1996 году.

   Катрин – молодая, красивая, умная девушка. Живёт в Москве. Полностью состоялась в профессии, многого достигла. Но счастье её где-то заблудилось или потерялось…

   Анри – потомственный аристократ, парижанин, у него за спиной много побед, удач. Его брат и сестра – замечательные люди, с ними сложились очень тёплые отношения, но свою половинку он так и не встретил.

   Он и она блуждают в лабиринтах судеб, как потерявшиеся звёздочки, но в один ненастный осенний вечер их случайная встреча состоится и удивит обоих.

   Что ожидает молодых? Отнесётся ли благосклонно судьба к ним, суждено ли им познать истинное счастье?

   В книге сквозной сюжетной линией проходит детективная составляющая: много нового предстоит узнать читателю о наследии, которое оставили предыдущие поколения. И проследить за ходом интереснейших увлекательных событий: как за старинным наследием и работой выдающегося мастера-самородка, охотятся представители преступного мира.

   И, конечно, невероятно красивая любовь, о которой каждый в глубине души мечтает. Удивительные романтические отношения и ... свадьба!

   Но на этом книга не заканчивается.

   

   

   МЕЛОДИЯ ЛЮБВИ

   

   

   Никакая земная музыка

   не может сравниться по сладости своей

   с биением любящего сердца.

   Генри Уорд Бичер

   ПРЕДЫСТОРИЯ

   Эта встреча для меня явилась истинным подарком. Познакомились мы в филармонии – на вечере камерной музыки. Она по рассеянности потеряла номерок и очень расстроилась. Благо, в тот вечер была моя смена, Я, не задумываясь, тут же пропустила её, и Лидия Аркадьевна, пробежав по гардеробной, быстро нашла свою шубку. Тысячу раз поблагодарив меня, отошла в сторону. После пропажи номерка долго проверяла свою сумку и большой пакет с ручками, в котором, как выяснилось, она носила с собой клавиры и во время концерта отслеживала, всё ли исполнитель выполнил по замыслу композитора. Особенно её волновала нюансировка. Требовательность в первую очередь сказывалась в её работе, но и другим она не делала поблажек.

   Я тогда подумала, что она музыкант, и ошиблась. Её речь была такой живой, плавной и красивой, насыщенной богатыми эпитетами, образными выражениями, пестрела цитатами и выдержками из книг. Я вслушивалась в каждое сказанное ею слово.

   Публика быстро растворилась. Мы остались вдвоём, и охранник –Николай Терентьевич – периодически прохаживался, проверяя, не остался ли кто-нибудь в помещении?

   Я засомневалась, любопытство наталкивало на действия. Набралась смелости и спросила:

   – Вы, случайно, не писательница?

   Она, смущённо опустив глаза, призналась:

   – Она самая.

   Вот теперь, узнав, кто передо мной, я воспылала желанием продолжить наше знакомство. С детства запоем читала, любовь к хорошим книгам осталась со мной и поныне.И что вы думаете, после смены я навязалась к ней в попутчицы. Она же приветливо улыбнулась мне и скромно ответила:

    – Буду рада. Вдвоём и дорога домой не покажется долгой.

   Поразилась, узнав, что моя новая знакомая живёт в том же районе, где и я.

    – Так нам по пути?! – с удовлетворением спросила я.

    – Выходит, что так.

   Меня не оставляло чувство, что наша встреча с самого начала была пропитана мистикой. Мы мило распрощались, но с того вечера нашей первой встречи я, не переставая, думала о ней.

   И вот, в один поистине чудесный день я попала к ней в гости. Моя собеседница оказалась очень лёгким в общении человеком.

   – Проходите, пожалуйста. Как раз и чай поспел. Сейчас подам. Зимним морозным вечером что ещё надо?

   Скромная меблировка гостиной ничуть меня не отпугнула. Обстановка мне показалась очень уютной: над столом, за которым мы сидели, висел красивый абажур, обрамлённый бахромой, нас окружали цветы. Они были повсюду – хозяйка их выращивала и раздаривала. Как она сказала:

   – Этот процесс бесконечный. Если меня они так радуют, пусть и у других людей на сердце воцарится благодать. Растения – как дети. Я разговариваю с ними и пою им. А они в ответ цветут.

   – Вы правы, благодать.

    Мы пили чай с вареньем из черноплодной рябины и вели неспешную беседу. Её питомцы не мешали нам, они дружно спали у двери на цветном коврике: чёрный с белыми крупными пятнами пушистый кот Василий и пёс Мухтар.

   – А что вы пишете сейчас? – не удержалась и спросила я.

   – О, у этого романа открылось второе дыхание.

   Я удивлённо посмотрела на собеседницу.

   – Да-да, не удивляйтесь. Этот роман был написан много лет тому назад в жанре «драма». Тогда я иначе не могла его завершить. Прошло много лет, и у меня родилось неистовое желание обновить старый замысел и завершить роман иначе. Не буду убивать героя, – решительно заявила писательница.

   – В предыдущей версии он погиб?

   – Да. И это было ужасно, я очень переживала.

   – А действие где происходит?

   –Танюша! Человек, который откроет эту книгу, сразу попадёт в неповторимую атмосферу: пред ним предстанет величавая, порой властная Нева в Петербурге. Взыскательного читателя окутают запахи и музыка этого удивительного романтического места. В самом сюжете такой дивный аромат любви, что, даже перечитывая старую трагическую версию, погружаешься с головой в повествование и расстаться с героями не можешь. Большинство знаковых событий произойдёт в Петербурге у брегов Невы.

   И Лидия Аркадьевна одухотворённо зачитала:

   «Люблю тебя, Петра творенье,

   Люблю твой строгий, стройный вид,

   Невы державное теченье,

   Береговой ее гранит,

   Твоих оград узор чугунный,

   Твоих задумчивых ночей

   Прозрачный сумрак, блеск безлунный,

   Когда я в комнате моей

   Пишу, читаю без лампады,

   И ясны спящие громады

   Пустынных улиц, и светла

   Адмиралтейская игла,

   И, не пуская тьму ночную

   На золотые небеса,

   Одна заря сменить другую

   Спешит, дав ночи полчаса…».

   – Обожаемый мной Александр Сергеевич…

   – Вы правы, божественные строки! Я никогда не жила там, но от Петербурга всегда была без ума. Мне он видится романтичным и в тоже время холодным и гордым.

   – Так и есть, вы угадали. Давненько не навещала город на Неве. А родом я оттуда.

   – Вот как?

   – Правда, отца перевели в Москву, когда я в садик ходила.

   – Пожалуйста, рассказывайте, мне очень интересно. Надеюсь, вы позволите мне прочитать всю книгу, когда завершите работу.

   – Если буду удовлетворена итоговой версией, конечно, почитаете. Своим читателям я никогда не отказываю. Они – мои лучшие друзья.

   Моя собеседница пригласила меня в кабинет, и мы присели у компьютера. Я заслушалась.

   ВСТУПЛЕНИЕ

   Вскоре она пробудилась, увидев во сне знакомый сюжет. Давненько эта история донимала её. В первый раз вдохновила на написание музыкального произведения, которое естественным образом вплелось в канву сюжета. Тогда, по своим ощущениям, она подумала, что главная сюжетная линия произведения нашла своё воплощение, задача выполнена, и на этом всё исчерпано. Ан нет…

   Сейчас сюжет явился к ней вновь в своём первозданном виде, без каких-либо изменений, как плёнка старого фильма… Душа требовала развития истории, ибо не выполнила своей миссии до конца.

   Так, маленькими шажками рождалось новое, отчасти незнакомое произведение, нашедшее отражение в образах и действиях, поначалу в её воображении, ну а после запечатлённое на электронной «бумаге».

   ФРАНЦИЯ. ПАРИЖ. 1996 год.

   Поздняя осень. Этот период не обещает обновления, так предусмотрено природой. В холодное время года все процессы приостанавливаются до первых проблесков весны.

   Природа-умница не растрачивает силы на борьбу с холодом, она просто уходит в себя и замирает – умнейшее творение рук Создателя, надо отдать ей должное. Она умеет достойно выживать в любых условиях. Стоит поклониться ей низко в ножки с благоговением, благодарностью и любовью.

   На улице проливной дождь. Сыро, холодно, промозгло. Порывистый ветер сметает всё на своём пути. Кроны деревьев клонит к земле, и они, жалуясь, друг дружке, печально подчиняются. Очень неприятная погода.

   Старинный сквер с длинными широкими аллеями красивейших многолетних кустарников и деревьев, изящными скамейками, расставленными вдоль дорожек. Здесь любят посиживать стареющие дамочки, мамочки с детками, студенты, прогуливающие лекции и свободные от семейных уз мужчины. Последние очень любопытны: усевшись поудобнее, они с бешеным интересом разглядывают прохожих, мелькающих перед глазами и бегущих по своим делам.

   В глубине сквера кафе с большими витринами, красочными витражами, освещёнными изнутри, приветливо зазывает к себе посетителей. В дневные часы здесь немноголюдно. Зато в вечернее время происходит волшебство – камерное кафе превращается в приветливый весёлый ресторанчик. За прилавком бара хозяин, он суетится, обслуживая посетителей. На кухне хлопочут хозяйка с помощницей, подготавливая всё к вечернему приёму гостей.

   ОНА

   За столиком у витрины одинокий женский профиль. Всё внимание устремлено вдаль, оно приковано к улице. Она там, под дождём, выискивает знакомый силуэт. Девушка усталым взглядом провожает прохожих, чем-то опечалена. По всей вероятности, ожидает кого-то.

   Незамысловатая, до боли знакомая картина – назначено последнее свидание, штрих в затянувшемся романе. И вот настало время поставить жирную точку. Прозаично, не правда, ли? Но кто бы знал, как же это трудно сделать!!!

   Она, не отрываясь, тупо выискивает взглядом, стараясь не потерять последнюю надежду. А там, под дождём, снуют незнакомые прохожие, которым нет никакого дела до неё. Тот, кто назначил последнее свидание, почему-то задерживается. Быстро, как одно мгновение, промелькнул день. Так вся жизнь незаметно убегает.

   Вечер спустился на землю, окутывая всё вокруг сиреневым покрывалом. На небе одна за другой зажглись, заблестели звёзды, рисуя разные геометрические фигуры. Дождь всё усиливался, безудержно поливая снаружи витрины кафе и бегущих мимо прохожих.

    «Я для них – чужая! И некому слова молвить, а так хочется именно сейчас пожаловаться на свою несчастную долю, на несостоявшуюся судьбу. Поделиться с кем-нибудь», – мысли одна за другой сновали в голове, вызывая в душе хаос и беспокойство. Грустили глаза девушки, болела душа. И нет-нет, а привиделось, что струйки дождя и есть слёзы, которые катились по её лицу. Всё ясно – он не пришёл. Струсил… не нашёл в себе силы сказать последнее:

   «Прощай».

   Ах! Как горько расставаться навсегда…

   Но какое кому дело до одной обездоленной судьбы. Жизнь суровая штука. Те, у кого всё хорошо – никогда не расставались, не теряли – живут своей жизнью и не замечают чужих несчастий, печалей, бед. Это понятно и закономерно. Во времена глобальных перемен люди, за редким исключением, слепы и глухи к человеческому горю. А оно, горе, одиноко… Благополучные окружающие не любят и не воспринимают неудачников, забывая о том, что беда – своенравная, кочующая дамочка. Она не сидит на одном месте, сложа руки. Нет! Не надейтесь! В любой момент, без всякого приглашения, нагрянет и к вам…

   Весь ужас нашего бытия и заключается в том, что мы забываем об этом или не хотим помнить, когда благополучны. Стало быть, если мы не протянули отчаявшемуся человеку руку помощи, кто протянет её нам? Нам не на что будет надеяться, не на кого опереться, не от кого ждать столь желанной помощи.

   Как правило, люди не задумываются над этим.

   Но наша увлекательная история только начинается, и для печали нет оснований. Молодость найдёт дорогу к счастью, и это окрыляет.

   Нежданно-негаданно…

   Как по взмаху волшебной палочки вспыхнули люстры, особенно красива была та, что в полукруглом небольшом зале. Сразу стало торжественнее и праздничнее. Заиграл оркестр, и из глубины помещения полились звуки чарующей музыки. Зал кафе – с баром у входа – встречал гостей. Столики уходили вглубь – с порога помещение напоминало трамвайчик. А в глубине, под полукруглой аркой восседал оркестр, там же передвигались в танце посетители.

   Мелодии песен Ива Монтана, Шарля Азнавура, Джо Дассена и многих других любимых, прославленных исполнителей ласкали слух оживлённой публики, радовали их сердца, создавали незабываемую атмосферу, поднимая настроение.

   Посетителей становилось всё больше – они мгновенно наводнили кафе. Расселись за столиками. Стало шумно. Кто-то у стойки бара вёл беседу, потягивая через трубочку коктейль или сок. Другие,

   с места в карьер, приглашали дам на танец.

   Кафе легко сбросило своё обыденное, неторопливое дневное предназначение и по мановению волшебной палочки превратилось в уютный ресторанчик. Пришло время иным событиям и настроениям, свойственным и характерным вечерней жизни. Смех, шум, звон бокалов наполнили ещё недавно полупустое, тихое помещение.

   ТАНГО

   Как-то незаметно для посетителей в дверях выросла фигура очень импозантного мужчины. Его внешний вид говорил о многом, если не обо всём.

   Высок, строен, ухожен, начисто выбрит, надушен, аккуратно причёсан. Широкая прядь седины вовсе не портила его облик. Волнистые густые волосы облагораживали внешность мужчины. Мягкие черты лица, приветливый проникновенный взор, доверчивая улыбка говорили о его беззлобном характере. Он был с иголочки одет, изыскан и элегантен. В каждой детали его одежды чувствовался лоск: тёмный длинный плащ с пелериной на спине, с погонами на плечах. Белый шарф, свободно свисавший вдоль пол плаща, вносил строгость. Светло-серый костюм-тройка из роскошной дорогой ткани сидел на нём, как влитой. Нежно-бирюзовая сорочка с сочным выпуклым рисунком галстука потрясающим образом освежали и украшали костюм. Строгие чёрные лаковые туфли. Мужчина от природы обладал тонким вкусом, и скрыть эту черту от любопытных взглядов невозможно было, а он и не старался. Посетитель показался настолько привлекательным и галантным, что невольно притягивал к тебе любопытные взгляды. Одним словом – аристократ от рождения и по воспитанию. При взгляде на него сразу становилось заметно: чувствует он себя вполне уверенно, легко, комфортно. Его внешность красноречива, она даёт понять – этот человек не обременён суетностью жизни и какими-либо проблемами. В то же время он не зажат в тиски своего происхождения или же жизненного статуса. Он раскован, но в меру. Вежлив, учтив. Весь его облик располагает к общению. В отличие от людей своего круга, он не изнывает от комплексов и при желании свободно посещает общественные места. Да, такой типаж всегда нравится женщинам, но мужчина не пользуется и не играет этим. У него свои устои. За рамки приличия не выходит. Ему не свойственна суетность, торопливость. Его присутствие где-либо вносит спокойствие и разряжает даже накалённую обстановку. Имя его Анри Луи де Бож-Лурье.

   Катрин, так звали девушку, сидевшую одиноко за столиком, не сразу заметила его. Она полностью была поглощена своими невесёлыми мыслями, старалась держаться незаметной, не приковывать к себе внимания публики. Она избегала косых, насмешливых, блуждающих взглядов. Сейчас её душа замкнулась, закрылась от посторонних. Они раздражали её наносной, чрезмерной весёлостью. В данный момент она нуждалась в покое и уединении. Хотя по натуре была открытой и общительной.

   Нередко под влиянием обстоятельств, в которые мы попадаем, наши привычки мутируют и мы изменяем сами себе.

   Анри быстрым движением сбросил с себя плащ, отошёл в гардеробную, повесил его на вешалку, вернулся к стойке бара, где и расположился. Присел на высокий стульчик, достал трубку и закурил. Оглядывая помещение любопытным взглядом, наблюдал за танцующими. Повернувшись к хозяину, он с воодушевлением сказал:

   – Мишель, у вас сегодня аншлаг!

   – Да, месье, вы абсолютно правы, сегодня особенно многолюдно, – доброжелательно ответил хозяин, поддерживая разговор. – Разве это плохо?

   – Что вы? Это замечательно! – ответил ему Анри и продолжил своё наблюдение.

   Совершенно случайно его взгляд упал на одинокий женский профиль. Поначалу мужчина не обратил внимания на девушку, заметив лишь её затылок. Но в какой-то момент Катрин немного повернула голову, и с другого ракурса он разглядел лицо. Она произвела на него впечатление, её внешность отличалась от всех посетителей в кафе. Анри присмотрелся и понял:

   «Что-то неладное с ней – она в отчаянии».

   Желание прийти на помощь, на выручку заставило его предпринять неординарные действия.

   – Мишель, – обратился он к хозяину кафе.

   – Слушаю вас, месье, – вернувшись к стойке, произнёс хозяин.

   – Мишель, скажите, вы знаете, кто эта девушка? – наклонившись к нему, спросил Анри.

   – О ком это вы? – поинтересовался хозяин кафе.

   – Взгляните, вон там за столиком, у витрин? – взглядом показал Анри.

   – Понял, о ком вы спрашиваете, месье. Нет, не знаком. Несколько раз видел, но не знаю, кто она. Мадмуазель редкий гость у нас. Раньше она приходила сюда с молодым человеком. А сегодня с самого утра сидит в одиночестве. И такая грустная, я заметил, – поделился хозяин.

   – Всё ясно. Спасибо, Мишель, – поблагодарил Анри.

   Недолго думая, вынув из вазы, что стояла на стойке бара, тёмно-бордовую бархатную розу, быстрым шагом протиснувшись между столиками, мужчина подошёл к Катрин.

   – Добрый вечер, мадмуазель, – сказал он приветливо по-французски, пытаясь привлечь её внимание, – это вам, – и протянул ей розу на длинной ножке.

   Катрин резко оторвала взгляд от улицы, будто пробудилась ото сна. Повернула голову и подняла на него глаза. На мгновение Анри замер. Её строгое и в то же время чудное, милое, нежное личико выглядело очень несчастным и уставшим. Вопрос, который она обронила вскользь, нарушил ход его мыслей.

   – Это мне?! – мимоходом спросила она, свободно владея французским, и протянула руку навстречу розе.

   – Вам, вам, конечно же, вам, – произнёс Анри, вручая ей цветок.

   – Месье, как мило с вашей стороны, но мне как-то неловко, в честь чего это? – очень удивилась девушка, а глаза по-прежнему оставались, как у больной побитой собаки.

   – В честь нашего знакомства. Разве это не причина? – стараясь вывести её из состояния ступора, продолжал он.

   – Не знаю даже, что и сказать? Спасибо, конечно, но это так неожиданно. Я сегодня не в том настроении, чтобы знакомиться. Боюсь, что омрачу и испорчу вам вечер, – очень грустно ответила девушка, повернув голову в сторону улицы, не предложив ему сесть.

   – Вы позволите, мадмуазель, обратиться к вам с маленькой просьбой? – спросил Анри, не придав значения её пессимистическим заключениям.

   – С какой? – после паузы безучастно спросила Катрин, не поворачивая головы, вдыхая в себя аромат розы.

   – Пожалуйста, мадмуазель, назовите своё имя, – вежливо попросил он.

   – И в этом заключается ваша просьба? – меланхолично спросила она.

   – Пока да, – коротко ответил он.

   – Пожалуйста, меня зовут Катрин, – ответив, она отвлеклась от улицы и посмотрела на него ещё раз.

   – Какое ласковое, нежное у вас имя. Я и не сомневался, что назовёте что-то в этом роде, – улыбаясь уголками глаз, добавил он, при этом оставаясь сосредоточенным.

   – Имя как имя, – сухо ответила она.

   – Ещё один вопрос, если позволите. Мадмуазель, скажите, вы никуда не торопитесь? – осторожно спросил он.

   – Тороплюсь, вы угадали, – ответила Катрин, не поднимая глаз.

   – У меня к вам последняя просьба. Будьте любезны, не отлучайтесь, пожалуйста, от своего столика. Задержитесь, буквально на несколько минут. Мне необходимо проверить кое-что. Я оставлю вас на мгновение и тут же вернусь, – попросил Анри немного сбивчиво, продолжая настаивать на своём.

   – А что случилось, зачем это? – насторожилась Катрин. – Между прочим, это уже вторая ваша просьба, не много ли для первого знакомства? Вы извините меня, месье, я сегодня действительно не в духе. Будет лучше, если на этом мы закончим разговор. Ещё раз извините меня, пожалуйста. Мне пора уходить, – сказала она, взяв со стула сумочку, вложила в неё помятый, запачканный косметикой носовой платок.

   Анри, не обращая внимания на её состояние, продолжал натиск. Он внутренним чутьём понимал, что не должен дать ей уйти.

   – Прошу простить, совершил оплошность. Катрин, я не представился вам. Будем знакомы. Меня зовут Анри, если угодно, Анри Луи де Бож-Лурье, – поспешил он исправиться и отрекомендовался.

   – Очень приятно, – тихо ответила она больше из вежливости, нежели из интереса.

   – Поверьте моему слову, мадмуазель. Я не задержу вас надолго.

   Отойду на мгновение и вернусь. Очень прошу, задержитесь. Потом всё поймёте.

   Мужчина быстрым шагом отошёл от столика, растворился в публике, наводнившей кафе. Там, в глубине зала, где под сводом арки находился оркестр, он пробыл не более двух минут и сразу же вернулся. Подойдя к столику, галантный кавалер протянул Катрин руку. Головой подал знак оркестру. И в этот миг торжественно и ярко зазвучало вступление волнующего танго.

   – Пожалуйста, Катрин, подарите мне этот танец, очень прошу, – утопая в её глазах, мягким голосом попросил он.

   Они смотрели друг другу в глаза, не отрываясь, Анри не выпускал её из своего поля зрения. Его умоляющий, вопрошающий взор приковывал её внимание. Катрин подняла руку и вложила в его раскрытую ладонь. Затем встала и направилась вслед за ним. Он нежно, деликатно правой рукой обвил её стан. Левой рукой поддерживал руку и повёл под звуки страстного, зажигательного, чарующего танго, не спуская с неё глаз.

   Они не соприкасались – между ними была дистанция, но Катрин ощущала его дыхание, хотя вёл он себя очень деликатно, как подобает джентльмену. Она оценила это. Танго полностью поглотило их. Сколько страсти было в этом танце и одновременно какая потребовалась сдержанность с его стороны, чтобы ничем не задеть её женского самолюбия и человеческого достоинства. Анри видел и понимал, в каком состоянии она находилась. Он всё это учёл – такое получил воспитание. Не привык к лёгким победам, ему это было чуждо. К тому же, умел уважать женщину.

   Под заключительные аккорды танца Анри плавно подвёл девушку к столику, усадил и поблагодарил. Затем подозвал официанта и сделал заказ. Тем временем продолжал беседу, удерживая внимание Катрин, не давая переключаться на печальные мысли. Они разговаривали долго, вплоть до закрытия кафе.

   Анри сумел расположить её к мирной, непринуждённой беседе.

   Их не торопили даже тогда, когда в кафе не осталось ни единого посетителя, и работники начали уборку, но в отдалении от них, чтобы не мешать.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

120,00 руб 60,00 руб Купить