Купить

Заледеневшие небеса. Айона Грахн

Все книги автора


 

 

Сколько всего в жизни нужно пройти, чтобы стать счастливой? Нужно ли быть лучшей во всем или же, наоборот, рассчитывать только на других?

   А если жизнь не оставляет вариантов, и приходится все делать самой? Возможно ли счастье для сильной и умной женщины? Если день за днем не видишь ничего, кроме долга. Если даже встречая свою судьбу, проходишь мимо. Будет ли желаемое "долго и счастливо"?

   

   

   Заледеневшие небеса

   

   

   ТОГДА…

   

   Королевство Эриншот. Графство Монтоней. День летнего солнцестояния 1756 года.

   

   - Мама, мама! - маленькая Элизабет Монтоней, средняя дочь будущего графа, непрерывно дергала материнский рукав. - Правда, я сегодня была самой красивой девочкой на празднике?

   - Правда, милая, - пригладив рукой пушистые каштановые локоны не в меру разволновавшейся дочери, ответила будущая графиня. Карие глаза девочки вспыхнули от удовольствия, и мать отметила, что Элизабет точная копия своего отца.

   Переведя взгляд на старшую дочь, которая взяла больше черт от матери, - светлые, словно лучик утреннего солнца, волосы и серые глаза, - миссис Монтоней нахмурилась. Девочка была чем-то озадачена.

   - Но и Ашида сегодня была великолепна, - словно невзначай заметила мать трех дочерей.

   Лорд Монтоней, уловив в голосе супруги странные нотки, тоже обратил внимание на свою наследницу.

   - Я полностью согласен с тобой, - подмигнув жене, весело произнес он. Старшая девочка, пропустив лесть мимо ушей, продолжала смотреть в окно кареты. Не добившись желаемого успеха, продолжил уже серьёзно: - Ашида, тебе не понравился праздник?

   - Папа... - тихо позвала девочка и перевела на него не по годам серьёзный взгляд. - Что это за марево над ущельем?

   - Милая, - Ону Монтоней пришлось перегнуться через жену, чтобы посмотреть в окно, и невольно потревожил спящую Линдсу, младшую дочь всего шести месяцев отроду. Быстро выпрямившись, чтобы еще больше не надавить на младенца, отец решил успокоить дочь словами, хоть и не успел посмотреть на то, что так потревожило старшую.

   - Папа! - девочка перебила открывшего рот отца. - Папа! Осада!

   - Не шути так, - уже строго произнес мужчина, снова наклоняясь и стараясь не обращать внимания на малышку, сидящую в корзине между ним и его супругой.

   Вид из окна представлял обычную картину, отвесная скала немного дезориентировала, ибо с его стороны взгляд падал на каменистый склон горы. После первого момента замешательства, он смог оценить широкую пустошь, достигающую ещё один горный хребет, скрывавший расщелину. Не заметив ничего опасного, он перевел взгляд на дочь, но та продолжала всматриваться вдаль.

   - Папа, смотри на небо, - подсказала девочка, так и не повернувшись к отцу. В карете царила гнетущая тишина. Даже маленькая Линдсу сидела тихо-тихо, заинтересовавшись позолоченной пуговицей на камзоле лорда Монтоней.

   - Всевышние...

   Тихо прошептал мужчина, наконец, заметив странные вспышки в голубом небе. Казалось, шаровые молнии появлялись то тут, то там и рассыпались на мириады частиц, которые не исчезали, а собирались в полупрозрачные субстанции.

   - Они же... - словно зачарованный, Ону продолжал смотреть на одновременно захватывающее и ужасающее зрелище, - Должны появляться из разлома.

   - Папа, - Ашида повернулась к отцу. - Что нам делать?

   Резонность вопроса наконец-то вывела лорда из пространного созерцания.

   - Лисси, - он обратился к жене, - Оставайтесь в карете и ни в коем случае не покидайте её.

   - А ты... - она хотела поймать его за рукав, но будущий граф уже открыл дверцу со своей стороны и выглянул наружу.

   Кучер еще не заметил опасность, поэтому придерживался небольшой скорости из-за сложности дороги. Ону рывком взобрался на козлы и потеснил возницу, ошарашенный мужчина подвинулся, уступая вожжи своему лорду, и стал оглядываться. Лорд подхлестнул двойку лошадей и сосредоточил внимание на опасном участке, молясь богам, чтобы успеть добраться до замка и укрыть семью.

   - Бет, - Ашида глазами проводила отца, - Закрой дверь.

   - Но... - шестилетняя девочка ничего не могла понять, но ощущая тягостную атмосферу, старалась оставаться спокойной. - Я не могу, карета движется.

   - Бет, я не дотянусь со своего места, - настаивала старшая сестра. - Дотянись до двери, а я буду тебя держать. Я тяжелее тебя.

   Лисси поняла, что задумали старшие дочки, и пришла в ужас.

   - Нет, нет, - она схватила Ашиду за руку перед тем, как та обняла сестру. - Я сама.

   - Нет, мама, - твердо произнесла старшая. - Если ты не устоишь, нам тебя не удержать.

   - Я могу держать Элизабет, - твердость ответа дочери немного сбила с толку женщину, она не была столь крепка характером.

   - Нет, ты не сможешь перебраться через Линдсу, - хоть голос Ашиды был холоден и уверен, руку матери она скинула с раздражением.

   Бет сидела тихо, пока спорили мать и сестра, но стоило Ашиде освободиться, приняла это за молчаливый приказ и повернулась на сиденье спиной к ней. Старшая девочка ухватилась двумя руками за атласный пояс платья, несколько раз сильно дернула, проверяя крепость ткани, удовлетворенно кивнув, спокойно сказала:

   - Сейчас, не спеша, ты придвинешься к двери. Я буду двигаться вместе с тобой, - в карете раздался шелест ткани, и всё стихло. - Теперь ты немного привстанешь, придерживаясь за край проёма, высунешь руку и захлопнешь дверь.

   - Да пусть она будет открыта! - в сердцах произнесла Лисси.

   - Нет, - отрезала Ашида. - Карета отделана серебром, а твари из разлома только его и боятся. Открытая дверь-это проход для них.

   Бет, так и не произнеся ни слова, немного привстала. Ощущая натяжение ткани на поясе, что придало ей уверенности, резко качнулась вперед, почти выпав в проём. Карета сильно раскачивалась, но как и уверяла, сестра смогла её удержать и потянула обратно. Чтобы не повторять опасный трюк, в последний момент Элизабет схватила ручку, и дверь с шумом захлопнулась.

   - Ты молодец, - тихо произнесла Ашида. Голос девочки чуть дрогнул, выдавая внутреннее напряжение, но через несколько мгновений она снова заговорила спокойно: - Теперь, Бет, пересядь на место отца.

   - А если он вернется? - неуверенно спросила девочка, но указание выполнила.

   - Тогда сядет на твоё, - успокаивающе ответила старшая сестра. - Ты должна заботиться о Линдсу.

   Завершив необходимые дела, Ашида снова посмотрела в окно. Мать шептала что-то успокаивающее, но было тяжело сосредоточиться на её словах. К ним приближались твари. Никто не может точно сказать кто или что это, но приграничье страдает от полупризрачных существ. Точнее, не приграничье, а графства, находящиеся вдоль разломов. Ашида понимала, что отец не зря удивился странному появлению существ, раньше, вернее, до этого дня, считалось, что твари приходят именно из него, но...

   Конечно, странно, однако существа появляются просто из воздуха.

   Самое надежное укрытие - в замке, так говорил отец девочек, ибо его защищает гарнизон солдат, графской, то есть дедушкиной, армии и еще несколько сотен солдат короля. Можно укрыться в ущелье, расположенном как раз в конце дороги над скалой, видно, туда и спешит родитель.

   Ашида с ужасом наблюдала, как голубое небо превращается в серое, словно затянутое низкими зимними тучами. С беспокойством посмотрев на мать и сестер, быстро отвела взор. Она очень их любила и никак не могла поверить, что с ними может случиться что-то плохое. Очень сложно в восьмилетнем возрасте принять, что такое смерть и ужас нападения.

   Да, отец многое ей рассказывал, как будущей наследнице местных земель. Ашида знала, что твари нападают внезапно, нет никаких предзнаменований, как и какого-либо графика их появления. В некоторые годы они появлялись по несколько раз, а потом пропадали на десяток, а то и больше, лет.

   Также ей поведали, что эти существа что-то среднее между водой и плотью. Они скользили (или летали?) по воздуху и меняли форму. Чтобы, например, попасть в карету, твари приняли бы форму прямоугольника, но не могли просочиться в узкую щель. Во время боёв они чаще всего напоминали подводных скатов, так же используя молнии как оружие, но не всегда, зачастую те дрались когтями и крыльями. Стоит пронзить их серебряным мечом или стрелой с серебряным наконечником, как существа замертво падают, переставая быть пластичными.

   Ашида старалась вспомнить, могут ли твари пробивать дерево, но никак не получалось, в голове всплывали различные подробности. Например, что карета собрана из дерева, но все углы отделаны серебром, как и болты, скрепляющие её. Девочка пыталась понять, достаточно ли этого, чтобы чувствовать себя в безопасности. Она еще раз постаралась припомнить, и в этот момент её осенило, что, по сути, беспокоиться нужно не о тех, кто в карете.

   Отец ведь снаружи.

   "Грозовое" облако нещадно приближалось, вместе с ним нарастал вой тварей. Звук не похож на рев или вой животных, скорее, смешанный треск насекомых и завывания вьюги.

   Карету все сильней шатало, Ашида вцепилась руками в сиденье, стараясь не ударяться о панель стены. И тут наступила зловещая тишина, всего на миг, показавшийся вечностью для матери девочек, разрушенная диким криком Элизабет. В крышу впились когти твари, раздирая плотное дерево и обивку. Старшая девочка заметила, что сквозь образованные дыры виднеется серое небо, кишащее существами. В отверстии показался один глаз стального цвета, прикрытый прозрачным веком, и вновь раздался писк. Экипаж повело, когда тварь оторвалась от крыши, наткнувшись на серебро.

   - Девочки, быстро садитесь на пол, - скомандовала Лисси, отстегивая корзину с младенцем.

   - Мама, давай мне Линдсу, - выдержка Ашиды покачнулась, и голос девочки задрожал, но здравый смысл не покинул, и присев на пол между матерью и Элизабет, она потянулась к Линдсу.

   - Только не доставай её, - предостерегла Лисси, отдавая младшую дочь старшей.

   - Папа? - шепотом спросила Бет. Вкладывая всю тревогу в одно единственное слово.

   - С ним всё хорошо, - как можно тверже ответила Ашида, плотнее обхватывая корзину. Сама не веря в то, что говорит.

   Как оказалось, тварь отступила ненадолго и снова впилась в центр крыши, но теперь не царапая её, а пытаясь оторвать, из-за чего карета подскочила словно на яме.

   Бет успела удержаться за сиденье, как и мать, но Ашиду вместе с Линдсу подбросило вверх, в этот же момент другое порождение разрыва вцепилось в бок экипажа, наклоняя его над ущельем.

   Старшая девочка никак не могла изменить происходящее, чтобы не выпустить малышку из рук. Прижимая корзину к себе, она постаралась прикрыть младшую сестричку своим телом, налетая на окно в двери. Если бы проектировщик сделал его немного меньше, если бы девочка была немного больше, то, возможно, несчастье можно было бы избежать. Но, как известно, ни одно "если бы" в жизни не срабатывает.

   Под тяжестью Ашиды и силы удара стекло треснуло, переставая быть преградой, из-за плотности оно не разбилось, а выламывалось кусками. Острые осколки раздирали мягкую плоть юного создания, защищавшего собой еще более беззащитное существо.

   Ашида так и не выпустила из рук корзину. Не тогда, когда ей разодрало щеку и шею, не тогда, когда обжигающая боль пронзила плечо и спину, не тогда, когда по руке разнесся жар от еще одной раны, не тогда, когда ударившись о скалу только полученными ранами, потеряла сознание.

   Старшая сестра Монтоней пришла в себя, приземлившись на дорогу. Первым делом, осмотрев Линдсу и убедившись, что девочка цела, она встала на четвереньки, превозмогая боль, прикрыв своим телом корзинку, и позволила себе перевести взгляд на карету, продолжавшую ехать над самым утесом.

   У Ашиды выступили слёзы облегчения, когда она поняла, что мама и Бет не свалились вниз, а отец продолжает править лошадьми. Кучер отгонял от него тварей копьем с серебряным наконечником. Однако счастье девочки продлилось недолго. Твари продолжали атаковать, теперь их было уже три, стараясь не попадаться под смертоносный металл, они обступали карету с разных сторон. Ону что-то прокричал, но в ушах девочки шумело от боли и переживаний, и она не расслышала слов.

   Дверь кареты распахнулась, и в следующий момент из неё выпала Элизабет. Средняя сестра неудачно ударилась спиной об острый выступ на скале и, как сломанная кукла, сползла на дорогу, оставляя за собой кровавый след. Ашида тихо заплакала, всем сердцем желая подбежать к Бет, но в тоже время боясь оставить Линдсу. Сейчас о том, чтобы поднять корзинку, не могло идти и речи, правая рука выше локтя пульсировала огненной болью, а пальцы плохо слушались.

   Твари, словно и не заметив выпавших девочек, продолжали терзать дерево кареты. Одно колесо соскочило в обрыв, и Ону хлестнул по лошадям, чтобы выровнять экипаж, но порождения разлома не позволили уйти добыче, усердно стягивая вниз. Монтоней столкнул кучера на дорогу. Мужчина неловко приземлился на бок, прижимая копье к земле. Следом за ним спрыгнул отец девочек. Устояв на ногах, он ухватился за дверцу, крича Лисси, чтобы она выбиралась.

   Существа почуяли победу или, быть может, их привлек крик Ону, они отпустили экипаж, продолжавший соскальзывать с обрыва. Одна из тварей взметнулась вверх и издала дикий вопль, после чего резко кинулась вниз. В данный момент в ней не было привычной плавности, о которой рассказывали Ашиде, существо напоминало хищную птицу. Тварь на миг замерла перед Монтоней и обхватила его своим телом, словно укутав в одеяло, издав победный вопль.

   - Не-ет! - крик Ашиды эхом разнесся вдоль скал и равнин.

   Другое порождение разлома кинулось к ней. Девочка зажмурилась, понимая, что с ней сейчас случится тоже, что и с отцом, но проходило время, а тварь так и не накинулась. Собрав все мужество в кулак, она отрыла глаза. Первое, что увидела Ашида, была та самая тварь, мертвой лежащая перед ней. Медленно приподняв голову, она встретилась взглядом с мальчишкой лет тринадцати. Черноволосый и темноглазый, одетый в грязную одежду, явно с чужого плеча, мальчик стоял на валуне и вкладывал стрелу в лук.

   - Спасибо, - прошептала девочка, парень её услышал и, посмотрев в глаза, кивнул в ответ.

   - Скоро все закончится, - ответил мальчик и указал головой вверх.

   - Кто ты? - преисполненная благодарности она хотела навсегда запомнить своего спасителя.

   Мальчик долго смотрел на нее. Или, быть может, так ей показалось?

   - Рашид, - наконец, ответил он.

   Ашиде было больно поднимать голову, все её силы уходили на то, чтобы продолжать стоять на четвереньках над корзиной с кричащей сестрой. Посмотрев наверх, она увидела несколько дюжин мужчин с луками. Они отстреливали тварей, не давая приближаться к дороге и к себе.

   Карета уже упала. Бет продолжала лежать неподвижно, а отец... Ашида сглотнула образовавшийся комок в горле. Отца больше не было. Твари выпили из него жизнь. Кожа, недавно пышущая здоровьем, посерела, каштановые волосы поседели, одежда обветшала. Девочка не могла отвести взгляда от трупа родного человека. Мама...

   Её вообще не было...

   

   Королевство Эриншот. Замок Монтоней. Лето 1760 года.

   

   - Ашида! - громогласно позвал граф Монтоней, заметив старшую внучку на крепостной стене. Девочка вздрогнула и повернулась к нему. - Спускайся.

   Потребовал Арчибальд Монтоней, продолжая стоять посреди двора. Он не испытывал злости или раздражения, как мог показать его голос, просто старый воин не знал, как нужно обращаться с девочками.

   Старшая внучка не переставала радовать его. Она не боялась дедовского гнева или твердости, у самой характер не лучше, так же Ашиду не страшил суровый нрав графа. Единственное, что огорчало деда, была её безвольная правая рука. Он подозревал, что подвижность можно вернуть, но девочка закрылась в коконе горя и страха, который никак не получалось разрушить в течение четырех лет со дня трагедии.

   Маленькая фигурка в голубом платье спокойно спускалась по широкой наружной лестнице. Ей были не страшны скользкие каменные ступени, природная грация не позволяла потерять равновесие. Золотистые волосы ниспадали до талии, развеваемые летним ветерком. Граф сейчас не видел изуродованной части лица. Хоть назвать ту изуродованной было преувеличением. Шрам пересекал щеку от скулы к мочке правого уха. Девочке повезло, что стекло сделало ровный разрез, а не разорвало кожу. Шрам уже побелел и превратился в тонкую светлую полосу. Слава Всевышним, что он не перетягивал лицо. Арчибальд раздраженно фыркнул, отгоняя неподобающие воину мысли. Девочка не уродка и хорошо, вот если бы еще и рука...

   - Да, дедушка, - Ашида встала перед дедом и прямо посмотрела в его карие глаза.

   - Ашида, - начал граф и запнулся, вздохнув, он обвел взглядом пустой двор, в полдень сюда редко выходили рыцари и челядь, ибо негде скрыться от палящего солнца. Камни стен и брусчатки нагревались настолько, что казалось, находишься в печи.

   - Дедушка? - девочка, словно не замечала температуры, стояла прямо, лицо сохраняло фарфоровую бледность.

   - Милая, - вновь начал Арчибальд и заметил, как у внучки напряглись плечи. - Ты наследница, и у тебя есть долг перед графством.

   - Я знаю, - она встала более ровно, словно его напоминание передало ей властность её предков.

   - Так вот, - граф потер переносицу, задержавшись на горбинке, приобретенной в одной из драк. - Ты должна выйти замуж.

   - Я знаю, - повторила девочка, не опуская взгляд.

   В возрасте двенадцати лет Ашида понимала, что брак по любви для неё заказан. Первой помехой в этом служила внешность. Кому нужна изуродованная жена? А второй - её обязанность перед родом и графством. Она никогда не сможет покинуть ни Север, ни разлом. Она страж, вернее, её муж станет стражем тварей, чтобы существа никогда не проникли вглубь королевства.

   - Я выбрал для тебя мужа, - твердо произнес Монтоней, чтобы в корне избавиться от протестов.

   - Хорошо, - в тон ему ответила Ашида. Рано или поздно это должно было произойти.

   - Понимаешь, - словно не заметив уверенного ответа внучки, продолжил граф, - Я старею, а тебе с сестрами нужен защитник, который примет управление землями и гарнизонами.

   - Я всё понимаю, - девочка осторожно коснулась руки деда, желая успокоить.

   В отличие от своих сестёр, Ашида знала, что за суровостью, а иногда и грубостью деда скрывается любящее сердце. Его объяснение только доказывало это. Он переживает за будущее внучек, и ему самому не нравится то, что приходится делать.

   - Милая, - граф резко обнял её. Девочка была еще совсем юной, и он прекрасно осознавал риск, которому подвергал её. - Если бы можно было поступить по-другому...

   Ашида обняла деда левой рукой и крепче прижалась к могучей груди, растеряв всю холодность и твердость, превратившись в обычную девчонку, которую снедают страхи.

   - Я всё понимаю, - как заведенная повторила она.

   - Свадьбу нужно сыграть как можно скорее, - тихо произнес граф, не отпуская внучку от себя. Только Ашида могла растопить его сердце настолько, что он не чурался проявлений нежности. Её храбрость и отвага подтверждались неоднократно, начиная со спасения сестры в восемь лет и заканчивая сегодняшним стойким принятием неизбежного.

   - Он знает о моем уродстве? - тихий вопрос, произнесенный в камзол графа, отозвался болью в сердце Арчибальда.

   - Ты не уродлива, - он приподнял пальцем подбородок девочки. - Ты самая прекрасная девочка, а вскоре станешь красивой женщиной, как твоя мать.

   - Когда свадьба? - она печально улыбнулась в ответ на его слова. Ашида не верила, что женщина со шрамом может быть прекрасной, а если вспомнить, на что похожа её правая рука и спина, так же исполосованные белыми "змейками", то и совсем грустно становится.

   - Сегодня, - граф приобнял девочку за плечи и повел в замок. – Точнее, прямо сейчас.

   Первый этаж замка представлял одну огромную комнату, практически полностью лишенную всяких украшений. Её назначением была столовая почти на пятьсот человек рыцарей и наемников.

   Когда мать девочек была жива, должны были выстроить отдельное здание недалеко от казарм, чтобы замок принадлежал увеличивающейся семье, но со дня трагедии перестали происходить какие-либо изменения.

   Вдоль стен стояли массивные деревянные столы, а на помосте, как в старые времена, находился более изящный, покрытый темно-зеленой скатертью стол. Единственное, что сглаживало по казарменному сухую атмосферу, были расписанные геометрическими фигурами стены и деревянные панели.

   Центр комнаты оставался пустым, чтобы облегчить служанкам разнос еды, вот там и ждали их возвращения местный священник и молодой мужчина, находящийся на пороге мужественности.

   Было заметно, что только недавно он начал набирать вес, избавляясь от юношеской сухощавости. Темные волосы, зачесанные назад, едва достигали плеч, пронзительные темные глаза не отрываясь смотрели на белокурую фигурку, находящуюся в объятьях графа.

   - Это твой будущий муж, - тихо произнес Арчибальд, стараясь понять, что чувствует внучка, но...

   - Хорошо, - тоже шепотом ответила девочка, но в её голосе не было ни удовлетворения, ни радости.

   Да и как она могла это испытывать? Ведь молодой человек был необыкновенно красив. Высокие скулы, немного впалые щёки, прямой нос, чуть полноватые губы - можно назвать капризными. В столь юном возрасте Ашида не думала об их чувственности. Её это просто не интересовало.

   Она перевела взгляд на его руки и нахмурилась. Тонкие пальцы молодого человека больше подходили для музыканта, чем для воина, кем должен быть её будущий муж. Темно вишневый камзол отделан золотистыми нитями, в тон им подобраны пуговицы. Ворот рубашки, выглядывающий из-под камзола, как и манжеты, ослеплял белизной, выгодно контрастируя со смуглой кожей. Темные брюки плотно обтягивали ноги и были заправлены в высокие начищенные до блеска сапоги. Вот последнее, а именно сапоги, заставило девочку еще больше хмуриться.

   Ашида посмотрела на обувь деда, которая была не столь блестящая, выдавая её постоянное использование. То есть такие сапоги носились для верховой езды, что заставляло их быстро терять лоск, и как бы их не начищали, они не блестели так, как у её жениха.

   - Когда он приехал? - девочка замерла, не доходя до священника, и посмотрела на деда. Она специально остановилась на расстоянии, чтобы их разговор не был услышан.

   - Только что, - граф посмотрел на внучку, оценив, что взгляд девочки слишком уж серьёзен и в нем нет ни тени страха.

   - А когда он успел переодеться? - юная наследница продолжила допрос.

   - Он не переодевался, - недоуменно ответил Арчибальд.

   - Как же он не запылился в дороге? - граф понял, что девочку насторожил щегольской вид юноши, ведь она привыкла общаться только с вояками, которые в одежде предпочитают не красоту и моду, а практичность и удобство.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

130,00 руб Купить