Купить

Однажды в Америке Или Игры миллионеров. Татьяна Форш

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Рита даже представить себе не могла, на что подписывается, соглашаясь на перевод книги одного известного американского продюсера. И то, что ей для этого предстоит перелет в другую страну, было даже на руку. Ведь там она должна была встретиться с таинственным почитателем, с которым переписывалась долгих полгода. Вот только жизнь иногда может преподнести неожиданные сюрпризы....

   

ГЛАВА 1

Забудь о том, что мы чужие!

   Мы не знакомы, не близки.

   Во сне приди. Губами злыми,

   Мне губы страстью обожги!

   Чтоб утром, ты, в другой вселенной,

   Проснулся, образ мой храня,

   Мечтая быть лишь мною пленным,

   Легко шепнул: «Найди меня».

   - Быть известным человеком – пытка. Потому что на тебя ложится огромная ответственность – оправдать мечты миллионов! Тех, кого ты никогда не видел и не увидишь. По их мнению, ты не можешь быть хуже того идеала, что они нарисовали себе в мечтах. И весь этот кошмар только потому, что ты смог затронуть в их душах нужную ниточку. И все! Колокольчик зазвенел…. – Красивое лицо мужчины исказила злая ухмылка. Он повертел в руках пустой бокал, и швырнул его в темную гладь океана. Старая бригантина, уже давно гнившая на причале и доживавшая свой век открытым рестораном, качнулась, будто соглашаясь с его словами.

   - И чем это плохо? – Я посмотрела на тающие круги. Молча допила шампанское, обернулась и поставила бокал на стол. Не такая уж у меня большая зарплата, раскидываться казенной посудой!

   - Пло-о-охо? – Мужчина повторил это слово с растяжкой, словно не веря, что оно могло прозвучать – ведь, кажется, так все доходчиво объяснил. – Я не сказал что это – плохо! Я сказал, что не все могут оправдать такую ответственность! Не все могут быть поводырями миллионов! – Он снова оперся о потрескавшийся от солнца борт.

   - Скажите, а как вы считаете, вы справились с этой задачей? – Я перестала разглядывать блики прибрежных фонарей, раскрасившие водную гладь и посмотрела на собеседника. Какое у него знакомое лицо… Кто он такой? Где я его видела? Забавно… Я беру интервью у человека, которого даже не знаю! Или знаю?

   - Вот вы сами мне и скажите! – Он тоже посмотрел на меня в упор и вдруг улыбнулся. Заходящее солнце расцветило желтым сталь его серых глаз, а морщинки лучики сделали улыбку мужчины искренней и нежной. Я почувствовала, как мои губы разъезжаются в ответной улыбке, как вспыхнули щеки, а сердце зашлось в диком беге.

   Не в силах отвести от него взгляд, только пожала плечами. О чем он спрашивал?

   Вдруг его улыбка потухла, золотистые лучики исчезли. Он холодно смерил меня безразличным взглядом, отстранился от бортика и отчеканил.

   - Ты такая же, как и все! Видишь только то, что тебе показывают! Ты даже не знаешь, кто я! Какой я! Похоже, я зря трачу с тобой свое бесценное время!

   Я растерянно похлопала глазами и втянула побольше воздуха, чтобы высказать этому напыщенному типу все, что я на самом деле о нем думаю, но тут случилось самое ужасное, что может случиться с журналистом. Мой клиент, моя звезда, моя сенсация развернулся, и, кинув на стол несколько зеленых бумажек, направился между столиками к выходу.

   Растерянно проводив взглядом его статную, высокую фигуру, я бросилась следом.

   - Постойте! Подождите! Вы еще не ответили на мои вопросы! Постойте, эм… – Боже, как же его зовут? Кто он такой? Я должна вспомнить! Я должна!!!

   Резкий звонок заставил меня распахнуть глаза и подскочить на диване. Это был сон? Я спала?

   Фу, черт! Моя работа скоро меня доконает! Уже во сне беру интервью!

   Я с силой потерла лицо, заставляя развеяться остатки сна.

   Вот почему я не знала его имени! Это сон! Всего лишь сон!

   И все-таки, чем-то он меня зацепил….

   Звонок повторился.

   Нашарив у дивана телефон, я вгляделась в высветившийся номер. Улыбнулась.

   - Да, мамочка!

   - Прости, детка, не разбудила? – Послышался ее бархатный голос с виноватыми нотками. Мама с отцом всю жизнь проработали на благо родины, выполняя дипломатические миссии. В детстве я их видела очень редко, отданная на воспитание двум бабушкам сразу. Правда я ничуть не пожалела об этом, вдвойне избалованная вниманием и любовью. Средств хватало всегда.

   Когда я стала подростком, родители вызывали меня к себе на каникулы где бы они не находились, а помотало их по миру от души. Больше всего понравились каникулы на мое шестнадцатилетие. Родители тогда были в Америке, и чтобы показать дочери океан, перебрались из Вашингтона в Лос-Анджелес.

   Тогда я впервые была очарована этим великолепным, сумасшедшим, пафосным и самым романтичным городом на Земле. Помню, даже влюбилась в парня - сёрфера, а так как бегло говорить на английском я начала лет в десять, (сказывались мамины гены, а так же ее воспитание) то мы с ним довольно быстро и близко сдружились. Как сейчас помню наш первый робкий поцелуй и его лучистые глаза, светлые, как воды океана.

   Все дни я пропадала вместе с ним, обучаясь укрощению волн, загорала на белоснежном песке…. Эх, классное было время….

   И оно, как и все классное, быстро прошло. Родителей вернули на родину, сначала маму, потом отца. Одно хорошо, им хватило накопленных средств чтобы обеспечить свою старость, открыв сперва небольшой ресторанчик «Маргарет». Названный, к слову говоря, в мою честь. Теперь у них была уже сеть ресторанов во многих районах города, числившихся весьма популярными и перспективными.

   Конечно же, родители хотели чтобы я тоже примкнула к семейному бизнесу, но я выбрала другой путь. Отучившись на переводчика, я закончила еще и журналистику, а теперь работала фрилансером - журналистом и штатным переводчиком в одном крупном издательстве. Естественно благодаря протекции и связям мамы. Появлялась я там раз в неделю, и, забрав материал, отправлялась домой.

   Я вообще по жизни домоседка. Мне проще завалить себя заказами, и неделю не показывать нос на улицу, работая всю ночь до утра, чем вставать к восьми и возвращаться только вечером. Вот мама и обеспокоилась моей социальной жизнью, устроив в издательство под крыло подруги.

   -Доброе утро, мамочка! – Я от души зевнула и потерла глаза. – Конечно, ты меня не разбудила! А сколько время?

   - Вруша! – Рассмеялась она и тут же просветила. – Уже почти два часа дня!

   - Сколько?! – Сон прошел моментально. Сегодня у мамы юбилей! Шестьдесят пять лет! И мы вчера договорились, что я приеду к ним пораньше, чтобы помочь с готовкой. Даже имея сеть ресторанов, мама не любила отмечать семейные праздники вне дома. – Уже бегу, мам. Такси вызову и буду через час!

   - Я и звоню, чтобы сказать – не торопись! – успокоила она. – Приехала Луиза с подругой! И втроем мы прекрасно справимся!

   - Луиза? – Я нахмурилась. У мамы была подруга из штатов, с которой она знакома уже лет сорок! Неужели, она? – Луиза Сандерс?

   - Да! Ну, а кто еще? – Мама снова счастливо засмеялась. – Моя Лизи! Не забыла меня! Прилетела сегодня рано утром! Поэтому, приезжай к семи, как и все гости!

   - Чтобы я не мешала сплетничать?

   - В точку, моя догадливая! Просто чудо, а не ребенок!

   Ага. А то, что ребенку уже тридцать два, и она успела побывать замужем, пусть даже ничего хорошего из этого не вышло, не в счет!

   Мама точно читала мои мысли.

   - Валерика, может, тоже позвать? Хочешь, я ему позвоню?

   Валерик - это мой бывший. И хотя после развода прошло уже больше трех лет, мама не теряла надежды снова свести нас вместе. Впрочем, это она нас и познакомила. Якобы, мы были хорошей парой, и в том, что мы разошлись, виновата, конечно же, я, прохлопав свой брак и интерес мужа вечным домоседством и бумагомаранием.

   Может все так и было. Мы познакомились, когда мне было двадцать семь. Сперва, он честно пытался меня очаровать, но когда я сдуру согласилась на его предложение и через полгода вышла за него замуж, запал моего возлюбленного куда-то делся. Он честно работал менеджером в папиной компании, жил со мной в купленной родителями квартире и честно исполнял супружеский долг раз в месяц, брюзжа, что я не делаю маникюр, не слежу за прической и не играю в ролевые игры в постели.

   В итоге, спустя два года я попросила его о разводе и, спустя месяц его получила, о чем ни капельки не жалею. Нет, ну зачем мне в квартире мужчина, который от любой бытовой проблемы бьется в истерике, а при температуре тридцать семь и один - падает в обморок?

   - Ой, нет! Мам, я не хочу его видеть! К тому же, вчера встретила его с какой-то пассией. – Соврала я. Вчера я даже из дома не выходила, заканчивая рассказ для журнала о пользе мясоедения перед сном и параллельно перевод книги новой американской писательницы, заказанный мне издательством. Но мама как всегда почувствовала мою ложь и завела надоевшую песню.

   - Ну, как знаешь. Только, сидя дома, ты себе мужа не найдешь и я не увижу внуков…

   - Все, мамочка! Мы обсудим наши планы и твои мечты у вас дома! А я побежала одеваться! Мне еще в парикмахерскую надо успеть заскочить! – Протарахтела я на одном дыхании, чтобы мать не успела меня перебить, и отключила телефон.

   Парикмахерские я не выносила! И мама это тоже знала. Зачем мне услуги парикмахера, если боженька наградил меня копной темных, с рыжим отливом волос? Они завивались в крупные кольца, и игнорировали любые выпрямители.

   Поднявшись, я направилась в ванну. Настроение, словно температура, набирая обороты неутомимо поднималось.

   После душа, закутавшись в пушистый линялый халат, я подошла к трельяжу. Для торжественного вечера не помешает немного косметики. Я коснулась лица подушечками пальцев. Взяла карандаш и подвела глаза. «Желто-зеленые, как у кошки» - любил восхищаться папа. Чуть припудрила и без того матовую кожу лица, подкрасила губы бронзовым цветом помады. Ну, пожалуй все. Не могу же я быть красивее именинницы! Надела строгий брючный костюм, черное кашемировое пальто, обула туфли и выскочила из квартиры.

   Теперь дело за подарком. Его я заказала уже полгода назад. Любимые духи мамы прямо из Парижа. Благо там у меня жила подруга, с которой мы вместе заканчивали «ин.яз».

   Такси я решила не брать. Времени вполне хватало, чтобы неспешно добраться до родительского коттеджа едва ли не пешком! Наконец, потеряв два часа на дорогу в общественном транспорте, я стояла у их ворот. Надавив на кнопку звонка, терпеливо дождалась, когда на меня взглянет камера, приветливо помахала рукой, и вошла в открывшуюся дверь.

   Мама с Луизой встречали меня на каменном крыльце. Луиза полная, пожилая мулатка, по-американски, не смущаясь, сграбастала меня в объятия и затараторила:

   - Hi, my dear Meggen! I'm so glad to see you! Ten years have passed since the day of our last meeting! How are you? – Она ни словечка не знала на русском языке, но очень часто была в Питере и Москве на всевозможных конференция, встречах, беззастенчиво используя маменьку в качестве переводчика. Вот только мы с ней пересекались очень редко. Я не любила работу в массовках, не любила переводить живую речь, довольствуясь возможностью переводить книги, выполняя роль переводчика не только слов, но и мыслей, адаптируя их под восприятие соотечественников.

   - Hello, Louise! Happy to meet you! How long in Russia? – Я неловко чмокнула ее в щеку.

   - I arrived today and will fly only when Galina will say: «Go to hell, Louise!» – Расхохоталась прокуренным голосом гостья.

   - Никогда я такое не скажу! – Шутливо обиделась мама, и позвала. - Ok, girls! Let us go into the house. There waiting for us champagne, wine and whiskey!

   Луиза оживилась и, пробормотав что-то одобрительное, первая поднялась по ступеням и исчезла в доме.

   Мама взглянула на меня и еще раз обняла.

   - Ты прекрасно сегодня выглядишь! Просто леди!

   Я улыбнулась. Мать упорно пыталась сделать из меня леди и видимо, сегодня у нее получилось ее во мне наконец-то разглядеть!

   - Луиза прилетела не одна? – Я кивнула на захлопнувшуюся дверь.

   - С подругой. Тереза Вильямсон. Она, не смотря на свой юный возраст, успешный мм… - Мама пощелкала пальцами подбирая правильное слово. Ей-богу, порой мне казалось, что прожив за рубежом столько времени, ей легче общаться на английском, французском или немецком языках, нежели на русском. И я оказалась права.

   - «Talent agent». - Наконец выдала она. – Работает со многими известными Голливудскими актерами, режиссерами, писателями, музыкантами.

   - Ого! – Вежливо улыбнулась я. – И что Голливуд забыл в России?

   - Она приехала заключать контракт с одним нашим актером, ну и попутно найти… - Мама замолчала, сделав многозначительную паузу, хитро прищурилась и заговорщицки поведала. – Найти литературного переводчика!

   Я поджала губы:

   - На твоем дне рождения о работе ни слова!

   - А ты можешь и не говорить, только кивни, если согласна! – Подмигнула эта интриганка, и направилась в дом. – Пойдем! Поздороваешься с отцом и познакомишься с Терезой, пока нет гостей!

   Я взбежала по ступеням вслед за ней.

   - А ты много гостей пригласила?

   - Нет, не очень. – Она распахнула дверь, пропуская меня вперед. – Человек пятьдесят всего-то!

   Терезу с Лу, как и моего отца, мы нашли на веранде второго этажа. Точнее, правильнее было бы назвать эту пристройку балконом, или даже лоджией, но балконов и лоджий таких гигантских размеров просто не бывает! Мне эта веранда всегда казалась комнатой, над которой построили крышу, но забыли о стенах, поэтому мама посадила в горшочках вьюны и дикий виноград, которые за двенадцать лет создали для этой веранды зеленые стены. На зиму листья «стен» опадали, но весной снова распускались и зеленели.

   Гостьи сидели в креслах и потягивали горячительные напитки, а отец развлекал их байками. Увидев нас, он вскочил, и с радостной улыбкой бросился ко мне. Ведь встречаемся каждый месяц, а впечатление, будто не виделись лет десять!

   - Привет, Ритуль!

   И ведь знает же, что мне не нравится это производное от моего имени! А все равно… Ритуль! Фу!

   - Привет, пап! Как дела с бизнесом? Здоровье?

   - Это два самых нелепых вопроса, на которые можно ответить одним словом! – Фыркнул он мне в ухо, щекоча роскошными усами. Гордость отца! И… негодование мамы. Она терпеть не могла его усы, но мирилась с ними вот уже восемь лет. – Хо-ро-шо! Если бы у меня было плохо со здоровьем, было бы плохо и с бизнесом! Тебе он без надобности, а достойным зятем ты меня не одарила, доча! Так-то!

   - Дорогие… - Мама кашлянула, бросив на нас с отцом предупреждающий взгляд. – Давайте по-английски. У нас гости, которые не понимают наш язык, и поэтому довольно неприлично так долго в их присутствии на нем говорить…

   - Окей, а я пока обновлю выпивку, и спрошу на кухне как дела с ужином! – Отец извинился и вышел.

   (Дальше в моей истории будет присутствовать много… очень много диалогов на английском языке, поэтому для всеобщего удобства я постараюсь их записывать сразу в переводе)

   - Тереза! – Тут же представилась мне смуглая, невероятно худая, бойкая мулатка. На вскидку – моя ровесница, но как впоследствии оказалось, она была младше меня на десять лет. – Твоя мать много говорила Лу о твоих талантах, а она в свою очередь делилась этими разговорами со своей дочерью. И так вышло что мы с ней подруги. Я вспомнила о тебе, когда Лу сообщила мне о юбилее. Поэтому я тут.

   - Очень рада. Марго. – В ответ представилась я, и вежливо ей улыбнулась. – И зачем я вам?

   Нет, конечно же, я помнила слова мамы о работе, но… зачем американке русскоязычный переводчик?

   Все объяснилось быстро и довольно банально.

   - Вы знаете Джо Кестлера? – Она тряхнула завитыми в мелкую кудряшку короткими смоляными волосами.

   - Кажется… знакомое имя… - Я нахмурилась. – Он… боксер?

   - Он актер. Фильмы «Неотомщенная», «Спаситель»? Правда сейчас он больше успешный продюсер, сценарист и снимается только в своих фильмах. Вот решил на досуге попробовать себя в писательстве. Написал книгу, автобиографию с раскрытием личных тайн. Будет бестселлер! У меня нюх на такие книги! – Тереза одним глотком выпила плещущуюся на дне бокала янтарную жидкость и продолжила. - Я помогла ему заключить контракт на печать этой книги стотысячными тиражами не только на территории Штатов. Книга уже переведена на арабский, китайский и несколько европейских языков. Осталось только найти того, кто возьмется переводить на русский, чтобы адаптировать книгу под русскоязычное население.

   - Почему нет? – Я пожала плечами. – Какая оплата?

   - Двадцать тысяч долларов! – Тереза произнесла это так, словно речь шла о двадцати миллионах.

   - Мало. – Я мило улыбнулась, и, взяв у появившегося на веранде отца открытую бутылку шампанского, смело заявила. – Я даю качество. А за это качество, хочу получить количество. Тем более, этот ваш… Джо, явно не нуждается в средствах! Думаю, он с легкостью может позволить себе заплатить за мои услуги, скажем… пятьдесят тысяч?

   - Он вредный старик! - Поморщилась Тереза. – Когда мы говорили, он вообще просил найти переводчика за десять тысяч, а лучше бесплатно. А вы просите в два с половиной раза больше, чем я предложила!

   - Старик? А сколько ему?

   - В этом году юбилей. Сорок пять лет. – Охотно сообщила Тереза. Я даже усмехнулась. Ну конечно! Если учитывать, что ей всего двадцать три…. В этом возрасте даже тридцатилетние казались мне стариками. – Кестлер хочет приурочить выход книги к своему дню рождения. Поэтому, у вас почти нет времени. Осталось три месяца.

   - Презентация в феврале? – Я мысленно начала загибать пальцы. Если сейчас конец октября, значит… Но как оказалось, ничего это не значило.

   - Нет. В январе.

   - Но, тогда не получается три полных месяца! – возразила я.

   - Пятнадцатого января. – Уточнила она и, подумав, согласилась. – Да, немного меньше чем три. Но сперва, мне надо узнать, согласен ли он на вашу цену.

   - Узнайте. И ни центом меньше. А за такие горящие сроки, я вообще вправе потребовать с него в четыре раза больше! – Пригрозила я.

   Больше к этой теме мы не возвращались, а спустя час, стали прибывать гости, и я вовсе забыла об этом разговоре.

   День рождение прошел весело, с размахом. Вот только я не осталась до финального фейерверка, решив, что сегодня маме будет приятнее пообщаться с друзьями и коллегами, которых она долгое время не видела, чем с непутевой дочкой. Попросив отца вызвать мне такси, я напоследок расцеловала моих стариков, и, пожелав доброй ночи, отправилась восвояси.

   Квартира встретила меня привычной тишиной. Впрочем, шумные посиделки всегда меня утомляли. Гораздо приятнее было погрузиться в мир новой книги, такой реальный, такой родной, чем мириться с реалиями мира, в котором мне довелось родиться.

   В полумраке комнаты тихо шуршал вентиляторами компьютер. Дремал на диване ноутбук. Вот они, мои помощники, без которых я не прожила бы и дня. Они помогали мне оплачивать квартиру, продукты, и даже иногда вещи. Хотя я покупала их редко. Мама взяла на себя обязанность быть моим модельером, и раз в месяц привозила вещи, купленные у дорогих кутюрье. Я была не очень высокой, всего метр семьдесят, стройной, поэтому купить на меня одежду не составляло труда.

   В результате ее усилий у меня скопился целый гардероб, который я могла бы распродать за весьма неплохие деньги, если вдруг наступит черный день. Но вообще то я предпочитала не зависеть от родителей. Все-таки, как ни как, а в июле мне исполнится тридцать три!

   Сделав себе горячего чаю, я прихватила шоколадку и села за компьютер.

   Ого! Десять писем, пять неотвеченных диалогов на Фейсбуке! Стоило всего-то пропасть на полдня!

   Просмотрев письма, я автоматически пометила некоторые как спам, прочла два из редакции, и, открыв последнее с удивлением уставилась на сообщение, что авиабилет до Лос-Анджелеса с пересадкой в Москве уже оплачен. Но больше всего меня поразила дата вылета. Двадцать девятого октября. Послезавтра!

   Нет, я, конечно, понимаю, что загранпаспорт у меня в порядке и собраться я успею, но зачем мне куда-то лететь?! Но главное даже не это! Если мне оплатили билет… значит Джо согласен оплатить и мою работу! Может он хочет лично познакомиться с переводчицей? У богатых свои причуды…

   Только я подумала об этом, как раздался телефонный звонок.

   - Хай, Мэгги! – Голос Терезы я узнала не сразу, только после того, как она начала говорить о Кестлере. – Джо согласен! Он даже оплатил билет в один конец и выбил для тебя полугодовую визу.

   - Что?! В смысле? – В запале я даже заговорила по-русски, но тут же исправилась. – Я не понимаю! Билеты я получила, но почему я должна ехать в Лос-Анджелес?

   - А я тебе не сказала? Дело в том, что это его условие. Ты получишь эти деньги, только если будешь работать над книгой под его присмотром! Пятьдесят тысяч долларов за почти три месяца! Я думаю, это супер выгодное предложение. Но если ты не согласна, сообщи мне завтра. Думаю, для Джо найти переводчика за такие деньги не будет проблемой!

   Связь оборвалась. Я посмотрела на умерший телефон и зло швырнула его не диван.

   Черт. Черт!!! Предложение и впрямь заманчивое, но я не готова уехать из моей уютной квартирки на целых три месяца пусть даже за пятьдесят тысяч зеленых! Не готова!!! И оставить родителей. И работу в редакции. Я не готова к переменам вообще, а тем более к таким!

   От душевных терзаний меня отвлек сигнал компьютера о полученном мною на Фейсбуке шестом сообщении. Тут же отложив терзания на потом, я опустилась в кресло и открыв страницу, улыбнулась. Мэтт! С этим мужчиной я познакомилась полгода назад. Совершенно случайно, на каком-то форуме. И тема-то была какая-то незначительная… Мне просто очень понравились его разумные доводы в пику недалеким спорщикам.

   С тех пор мы переписывались почти каждый день. Я даже спрашивала у него советы по переводу, как у носителя языка, и он мне охотно помогал.

   Открыв окно диалогов, я прочла:

   «- Привет»

   «- Привет, как дела?»

   «- У нас сегодня дождь!»

   «- Небывалое дело!»

   «- И я сразу вспомнил о тебе»

   «- Видимо, ты занята… Напишу позже»






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

99,00 руб Купить