Купить

Курортная планета. Аксюта Янсен

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Недалёкое будущее, но освоение космоса уже идёт полным ходом. Инопланетяне ещё не встречены, но люди то и дело натыкаются на следы их пребывания. А планета, на которую в силу подписанного контракта занесло героиню, так и вообще кладезь артефактов Чужих.

   Но всё это меркнет по сравнению с тем, что рядом с нею оказывается красавец-мужчина, герой... и всего лишь друг?

   

ГЛАВА 1

   Мартина Игоревна Винникова

   Я люблю свой дом. Весь, от стеклянной крыши над двадцать вторым этажом, на котором расположен зимний сад и оранжереи, до подвала, в котором спряталась грибная гидропоника и умные машины, обеспечивающие жизнедеятельность дома. От трёх нижних этажей, занятых всевозможными барами, ресторанами, магазинами и магазинчиками, до открытых террас, расположенным по боковым линиям дома. А особенно я его люблю, когда выныриваю из бассейна после финального заплыва. Постоянный доступ к объёму воды достаточному, чтобы можно было погрузиться в него с головой, для девочки, выросшей в атмосфере постоянной экономии ресурсов, это не иначе как чудо. Абонемент в бассейн для жителя кондоминиума стоит буквально ничто, и пользуюсь я им по полной. Тем более что и идти до него всего-ничего: два этажа и двести метров по коридору, даже после трудного дня можно уговорить себя пройтись, или получить заряд бодрости прямо с утра. Красота!

   Сегодня был как раз случай второй - весь день ещё впереди и настроение преотличное, и на сегодня у меня уже запланированы кое-какие денежные дела, что для вчерашней выпускницы немаловажно. Купальник прямо от двери полетел в сушилку (попала!), а я схватилась за комм. Куда же в наш век без него? Ну да, правильно, во время посещения бассейна я не просто выставляю статус «недоступна», который при желании можно проигнорировать, а блокирую электронного симбионта наглухо. Да все так делают, даже очень деловые люди и интернет-психи – всё равно ведь в бассейне ничего не слышно.

   Семнадцать пропущенных вызовов и все с одного номера. Не поняла? Это кто меня так хотел? Но едва я собралась перезвонить, как на комм поступил вызов восемнадцатый. Недолго думая, я развернула экран на белую стену и уставилась на совершенно незнакомую девицу.

   - Мартина Игоревна Винникова? – улыбнулась она заученно.

   Ну а кому ты, спрашивается, звонишь?! Я немедленно пришла в раздражение. В основном от того, того девушка была в деловом костюме с иголочки и причёсана волосок к волоску, а у меня вздыбленные после сушки кудряшки и влажное полотенце на плечах.

   - Да, - ответила я коротко.

   - Вас приглашают на работу в «Мегатур Стар» переводчиком. На Улисс. Примите пожалуйста документ.

   Я приняла, вывела его изображение на стену по соседству и быстро пробежала глазами. Действительно, приглашение на работу. Да нет, тут сформулировано даже не так: меня уже фактически зачислили в штат как прошедшую по конкурсу, остаётся только подойти в их головную контору, поставить физические подписи и уладить прочие формальности.

   - Это какая-то ошибка.

   - Простите, если вы действительно Мартина Игоревна Винникова, закончившая МГЛУ в этом году по специальности «переводчик», то никакой ошибки нет.

   - Это я, - не стала я отпираться от очевидного. - Но я не участвовала ни в каком конкурсе! И заявок на работу не подавала.

   - Простите, но тут я ничем не могу вам помочь, меня уполномочили только передать информацию, - теперь её улыбка стала извиняющейся, но такой же заученно-ненатуральной как прежние. – Для уточнения и улаживания формальностей вам следует пройти в наш головной офис вот по этому адресу, - на мой комм упал файлик с динамической картой. - Приёмные часы с восьми до пяти, ваш кабинет двести первый и не затягивайте, ближайший шаттл на Улисс отправляется через три дня.

   И отключилась, даже не попытавшись дождаться от меня реакции.

   Впрочем, и правильно: что ей было велено она передала, а я сейчас пребываю в полнейшей растерянности и ни на какие конструктивные действия не способна.

   Полный сюр.

   Я не участвовала ни в каком конкурсе. Тут даже о конкурсе дипломов после окончания ВУЗа говорить не приходится, потому что я – типичный середнячок. Специальность иностранные языки и профессию переводчика выбрала не по душевной склонности, а потому, что прикидывая где бы получить высшее образование, пошла по пути наименьшего сопротивления. Я выросла в купольной колонии на Скифии, где кроме нашей, русскоязычной, было ещё две, в которых говорили на немецком и французском. Так что на обоих языках я болтала вполне прилично ещё до поступления и могла не только прочитать заголовки газет в инфокиосках, но даже накарябать тучу заметок и комментариев в соцсетях. Вполне безграмотных, как я это сейчас понимаю, но для общения и взаимопонимания этого вполне хватало.

   А тут приглашение поработать на Улиссе – одном из самых дорогих и труднодоступных курортов обитаемой части Вселенной. Да туда персонал, в том числе и переводчиков, небось, набирали в конкурсном порядке, с опытом работы, знанием этикета и я даже не берусь предположить, чего ещё. Или по знакомству. Но у меня и знакомств таких нет, и я даже вслух об этом ни разу не мечтала, чтобы некий неведомый благодетель вдруг решил меня осчастливить. Да я даже ещё не решила, чем по жизни заняться хочу, всего-то два месяца с окончания университета прошло. Я, может, на родину вернусь, устроюсь диджеем на радио. На «Троемирье» вечный недобор ведущих, одинаково хорошо владеющих всеми тремя основными языками Скифии. Хотя и на Земле хорошо, мне тут нравится. И работа у меня есть - разовые заказы, правда, которые мне перепадают в основном благодаря друзьям, приятелям и просто знакомым моих родителей (ну да, молода я пока ещё, чтобы обзавестись собственными связями), но на жизнь вполне хватает.

   И всё же, возможность побывать на Улиссе и при этом ещё и что-то заработать, а не заплатить неподъёмную сумму – большой соблазн. Вытащила на стену карту – яркой точкой замигал нужный мне адрес, разноцветными стрелками высветились маршруты общественного транспорта и прикинула свои возможности: может быть успею, а, может и нет. На сегодня у меня запланировано дело, которое невозможно отменить или перенести и сколько времени оно займёт заранее предугадать невозможно. Попытаться обернуться до него – тоже есть риск опоздать. Нет-нет, моя репутация мне важна, я её ещё только-только начинаю нарабатывать. Мой нынешний заработок – это моя синица в руках, а возможная работа на Улиссе – это журавль, который пока ещё в небе.

   Что делает девушка, когда до важной деловой встречи остаётся всего пара часиков? Кто-то, может быть, примется выбирать наряд и экспериментировать с причёской и макияжем, а я на это дело забила: нейтрально-деловой костюм у меня подготовлен, скрутить узел из волос – дело двух минут, а слишком много внимания к своей внешности переводчик привлекать не должен. Люди должны на общении друг с другом сосредоточиться, а обо мне, в идеале, забыть. К тому же у меня нарисовалось дело поинтересней, я полезла в сеть собирать, что найдётся на «Мегатур Стар», может, они какую-то новую программу запустили, в которую я отлично вписалась и этим объясняется их странное предложение.

   Спустя час у меня уже рябило в глазах от красочных проспектов всевозможных туров и экзотического отдыха на других планетах, но ничего полезного этот инфосерфинг мне не принёс. Голова только тяжёлая и дурная стала – хоть опять в воду ныряй.

   

   Знаю, девушки и торговый центр – это клише, но я действительно люблю тут бывать. Эта куча магазинчиков, наполненных самыми разными товарами от совершеннейшего барахла до действительно замечательных вещей. Что-то покупала я редко, зато ходить, выбирать, прикидывать, как это подойдёт или не подойдёт моему дому, не сгодится ли на подарок или как будет смотреться на мне самой, я любила. А кроме того, в кафешках торгового центра очень удобно назначать деловые встречи, потому как собственного офиса я пока не имела, а идея водить клиентов к себе домой мне не нравилась.

   Сегодня в одном из уютных (а в это время дня ещё и немноголюдных) кафе торгового центра меня тоже ожидала работа: нужно было помочь договориться двоим. Студенту-медику из Минска и тётке средних лет из Бремена. Она знала пару слов по-русски, он - немецкий в объёме подзабытой школьной программы и у обоих по программе переводчику на коммуникаторе. Для общения на бытовом уровне этого могло и хватить, но они не на сайте знакомств друг друга нашли, а встретились с благородной целью обмена предметами коллекционирования и в этом деле недопонимания быть не должно. Объектом собирательства, не поверите, у обоих были шкалики – маленькие такие бутылочки с алкогольными напитками.

   Чем только люди не маются?! И, кстати, вполне успешно друг с другом договариваются.

   Я попрощалась с клиентами, едва только было покончено с делами, пожала обоим руки, выразила уверенность, что мы ещё продлим наше плодотворное сотрудничество, скинула им на коммы свою визитку и проигнорировала намёки студента встретиться где-нибудь ещё раз, по неформальному поводу. Он вообще-то ничего, симпатичный, но не в моём вкусе.

   Занятная встреча, интересные люди и отличный повод задуматься о случайностях в нашей жизни: вот не попадись они мне именно сегодня и именно сейчас, не вспомни я о другом своём знакомом коллекционере, как знать, как бы дальше сложилась моя жизнь?

   Сергей Семёнович Гадков, мой преподаватель чужанских рун – был у нас и такой спецкурс. Он утверждал, что вообще-то его предки носили фамилию Гладковых, но ещё в «бумажную» эру, при очередном переписывании, одна буква потерялась. А когда и с чего он начал собирать змей – гадов ползучих, не признаётся, но у него их, наверное, тысяча. (О! А если следовать этой логике, то я должна была начать собирать те самые шкалики.) Разных, от детских игрушечных, до китчевых сувениров, от предметов обихода соответствующей формы, до почти художественных произведений. Или самых настоящих художественных, я в этом не разбираюсь, но точно помню, что где-то тут, пока пробегалась по этажам, я видела одно очень симпатичное змейство. Мне пришлось раза три обойти этаж из конца в конец, пока я не нашла нужное: искомая змея не была товаром, а украшала витрину в цветочном магазине, обвивая горшок с чужанскими фрезиями.

   Два слова о том, что собой представляют чужанские фрезии: это растение, на настоящие земные фрезии совершенно непохожее. И с чего его так назвали? Нежно-фиолетовые, совершенно непрозрачные и на вид словно бы неживые, они вызывали у меня какие-то неприятные ассоциации. Семена или споры, уж не знаю чем оно там размножается, нашли на одной из построек неизвестной цивилизации, осваивавшей космос задолго до нас, тех, которые время от времени попадаются людям. Выпестовали, размножили, и, поэкспериментировав некоторое время, не придумали ничего лучше, чем начать распространять по цветочным магазинам.

   Это, наверное, какое-то всеобщее, заложенное в подкорку стремление - если вам попадается в руки созревшее семечко, нужно обязательно ткнуть его в землю. Сама так, помнится, с провезенными из поездки семенами эвкалипта поступила. Хотя, что я, спрашивается, стала бы делать с тропическим деревом в нашем-то климате, если бы оно вдруг взялось, да и выросло?

   - Вас что-то интересует? – девушка-продавщица устала ждать, пока я отклеюсь от витрины и сама ко мне подошла.

   - Скажите, сколько стоит вот это? – и я ткнула пальцем в интересующий меня объект.

   - Полторы сотни, - она заученно улыбнулась.

   - Нет-нет, вы не поняли, - ужаснулась я стоимости, - цветы меня не интересуют, мне только сама змея нужна.

   - Украшения с витрины не продаются, но так и быть, я вам её уступлю вместе с цветком, - девушка моментально выдвинула встречное предложение.

   - И что я буду с ним делать? У меня даже кактусы не выживают!

   Враньё. Цветы на подоконнике не держу, потому, что уморить боюсь - у нас на Скифии с домашними растениями не очень. А неприхотливые кактусы, может быть и выжили бы, но я их не люблю, колючие они.

   - Тогда ничем не могу помочь, сувенирами мы не торгуем…

   - А мне на подарок одному хорошему человеку, он как раз такие штуки собирает, - я смерила змейку сожалеющим взглядом, но тут же встрепенулась от осенившей меня идеи: - Тогда давайте поменяемся! А? Пробежимся по вашим соседям, выберем украшение на витрину взамен, и все будут довольны и счастливы.

   Девушке не очень хотелось прикрывать лавочку, идти что-то выбирать, тем более, что выгоды с этого ровно никакой, одна суета. Но я очень жалостливо протянула:

   - Ну пожалуйста, очень хочется хорошего человека порадовать.

   В результате, в отделе игрушек мы выбрали тритона с присосками на лапках, которые отлично липли к горшку и хвостом, который очень естественно цеплялся за нижнюю веточку растения, словно бы только что с неё сполз. И по-моему, выглядеть всё это стало даже завлекательней. Правда обошлось мне это счастье столько, что сама себе ни за что бы не купила, а на подарок как раз сгодится.

   С упаковками заморачиваться не стала, просто упихнула змейство в сумочку – там только для неё место и осталось, и отправилась в гости. И очень кстати получается, что дом моего учителя очень хорошо ложится на мой сегодняшний маршрут – забегу, отдарюсь и побегу узнавать, что это за приглашения на работу такие оригинальные.

   Нельзя сказать, чтобы в моём обыкновении было поддерживать дружеские отношения с преподавателями – Сергей Семёнович представлял собой исключение из всех правил. Во-первых, вёл занятия он у себя дома и это снимало ровно половину официоза, и во-вторых, группы, приходившие к нему были очень небольшие – сложно было не завязать более личные отношения. Была ещё одна причина, по которой я продолжала к нему приходить, даже не смотря на то, что спецкурс давно закончен. Сергей Семёнович проживал в отдельном небольшом домике в пригороде, окружённым настоящим садом, пусть и тоже довольно скромных размеров. Нет, тому, кто не вырос в купольной колонии, не понять, что это такое свой собственный садик с цветочными горками, которые почему-то принято называть альпийскими, с непременной беседкой или хотя бы парой скамеечек, с пластиковыми садовыми гномами и прочим самодельным украшательством. Не общественный парк и даже не дикий лес, хотя и то и другое хороши по своему, но они, в отличие от частных садиков, доступны в любое время. А у меня как-то со знакомыми в пригороде не сложилось, Сергей Семёнович – единственный, а наблюдать всю эту красоту из-за забора – это не по же самое, что находиться непосредственно в садике.

   Учитель стар. Не знаю, сколько ему на самом деле, но выглядит он лет на семьдесят. А может, и на все девяносто. Сухой, морщинистый, кожа тонкая и словно бы пергаментная, глаза выцвели до бледно-голубого, почти бесцветного. В хорошие дни ходит сам и даже без палочки, в плохие – не встаёт из инвалидного кресла. Благо в настоящие дни этот агрегат позволяет не терять самостоятельности – приходящие помощники у Сергея Семёновича есть, но без постоянной сиделки он вполне способен обходиться.

   Сегодня день был хороший – мой старый преподаватель сам отпер мне калитку и даже при ходьбе не слишком на трость опирался.

   - Мартиночка! Заходи, посидим, а то ты в последнее время что-то редко забегать стала, - он пошире распахнул калитку и отступил в сторону.

   - Не могу, Сергей Семёныч, дела, я вот только, гляньте, какого симпатягу в вашу коллекцию нашла, - выпалила я на одном дыхании и полезла в сумку за игрушечным пресмыкающимся.

   - Действительно симпатичная мордашка, - он мягко улыбнулся, - и такого у меня точно нет. А что дела настолько срочные, что даже на полчаса у старика задержаться, чая попить нет?

   - Да мне тут странное приглашение на работу поступило, от «Мегатур Стар» переводчиком на Улисс. Я хотела в их головной офис подскочить, уточнить кое-что.

   - На Улисс, говоришь, переводчиком?

   Руку мою обхватила сухая жёсткая ладонь, а калитка за спиной захлопнулась прямо-таки со зловещим лязгом. Черты же лица Сергея Семёновича утратили мягкость, чётко обозначились скулы, хищно заострился нос.

   - Пойдём, поговорим, расскажешь подробнее. Подождут, никуда не денутся.

   Кого другого я, может быть, и послала в скифскую пустыню кислород поискать, но этот старик был моим преподавателем и слушать его, а так же отвечать на вопросы, стало чем-то вроде рефлекса. И только этим объясняется, что я без сопротивления последовала за ним, к садовой беседке.

   - Итак, что за предложение? – он осторожно, ухватившись обеими руками за край стола, присел напротив меня.

   - Сама ещё толком ничего не знаю. Сегодня утром позвонила какая-то девица, скинула мне приглашение на работу и объяснила, куда прийти за подробностями. Больше ничего. Я вот как раз и собиралась…

   - Это очень хорошо, что ты только собиралась и ещё не успела наделать глупостей!

   - Каких-таких глупостей?

   Да ничего такого я делать не собиралась, я даже ещё не решила соглашаться или нет!

   - Ты знаешь, что на Улиссе было обнаружено аномально высокое количество сооружений Чужих?

   - Да знаю, конечно, это ж такая тема! Так вы намекаете, что меня туда приглашают, как переводчика чужанских рун?

   Кстати да, в приглашении значилось просто «переводчик», а с какого на какой там написано не было, это я с чего-то решила, что туристическую компанию интересует моя основная специальность.

   - Именно. С их стороны это был бы весьма логичный ход, странно, что мне это не пришло в голову раньше. А и пришло бы, и что бы я сделал? – добавил он намного тише и бросил горький взгляд на свои сухие, чуть подрагивающие пальцы. Я беспокойно завозилась. Подглядывать за человеком в такие моменты, особенно если знаешь, что ничем не сможешь помочь… лучше перевести разговор на практические вопросы.

   - И зачем? Зачем им переводчик? Туристов к объектам водить и нужно чтобы экскурсоводам было о чём им втирать? И почему именно я? Руны, вся раскладка, есть в сети, да и спецкурс этот не первый год идёт. Нас же таких должно быть как собак нерезанных.

   - У тебя очень поверхностное, если не сказать примитивное представление о «Мегатур Стар». Как об экскурсионном бюро каком-то. В первую очередь это транснациональная корпорация многоотраслевой направленности. Да, основная сфера их деятельности – организация отдыха, но она включает в себя столько! Отели нужно построить и не всегда для этого выгодно нанимать подрядчика, иногда лучше заиметь дочернюю компанию. Людей нужно кормить и компания приобретает свои фермы и виноградники, где, заодно можно следить за качеством выпускаемой продукции. А излишек, если он вдруг случается, идёт на рынок. Это касается не всех сторон их деятельности, но очень многих. Есть у них и свой небольшой исследовательский отдел – «Мегатур Стар» специализируется на организации инопланетного отдыха, а это такая штука, где можно столкнуться со всякими неожиданностями. На фоне всего этого их желание изучить случайно попавший в их руки материальный осколок чужой цивилизации выглядит вполне логичным.

   Да. С этой стороны я как-то эту проблему не рассматривала.

   - Тогда другой вопрос: почему именно я? Или они и других специалистов пригласили, чтобы мы дружным коллективом взялись и сделали? – пришла мне в голову новая мысль.

   - Нет-нет, о большом и дружном коллективе речь здесь не идёт, если у них служба сбора информации не напрасно свой хлеб ест. - Сергей Семёнович задумался, как делал всегда, когда нужно было и точно сформулировать мысль и ничего лишнего не сказать. – Вы когда-то, когда ещё только начинали у меня учиться, спрашивали, откуда взялось знание письменного языка Чужих.

   Да-да, спрашивали, все мы были филологами и отлично знали, как происходит расшифровка «мёртвых» языков. Нужны двуязычные надписи, причём чем больше их, тем точнее будет перевод. Ни о чём подобном, когда дело коснулось инопланетной цивилизации, речь не шла, да что там говорить, впервые столкнувшись с их постройками, люди долгое время принимали их за какие-то природные образования. Тогда Сергей Семёнович аккуратно обошёл этот вопрос, переведя его на нечто менее значимое, и мы все хором решили, что он тоже не знает.

   - А источник этого знания более чем сомнителен. Псих. Точнее, один из тех людей, которые занимались изучением вновьоткрытого феномена, который пропал более чем на сутки, а вернулся уже в таком, слегка подвинутом состоянии рассудка. Поначалу его бред никто не принимал всерьёз, а потом верность расшифровки нашла материальное подтверждение. Когда оказалось, что содержимое случайно раскрывшегося контейнера полностью соответствует расшифровке надписи на нём.

   - И что там было?

   Слушать его было интересно, пусть я и не совсем понимала, каким боком это относится к моей проблеме. Да ну и пусть. Никуда этот «Мегатур Стар» от меня не убежит.

   - Пластинки с субстратом, на которых были семена тех самых чужанских фрезий, которые теперь заполонили все цветочные магазины. Так. Теперь о том, почему никакого консилиума специалистов не получится. Списочной информации значения каждой из простых рун недостаточно, ты и сама это отлично знаешь, их сочетание может полностью изменить смысл зашифрованного понятия, которое нужно ещё правильно истолковать. А научиться ощущать тонкие электромагнитные импульсы, которые есть на всех настоящих чужанских надписях, по интернету и вовсе невозможно. Всё это передаётся только непосредственно, от наставника к ученику.

   Я невольным жестом потёрла подушечки пальцев. Это да, импульсы были. Такое ощущение, как будто проводишь пальцами по самым кончикам, почти не касаясь, шерсти очень пушистой кошки. Только вот спустя два-три «прочтения» надписей пальцы немеют и теряют тонкую чувствительность – приходится делать перерыв.

   - Но учеников у вас было-то сколько? Только со мной вместе этот спецкурс посещало ещё семеро!

   - А сколько вас осталось на продвинутый курс? Трое! И это ещё много, обычно мне удаётся отобрать одного-двух, а то и вовсе группа пустышкой оказывается. А остальных можно не учитывать, у них уровень чуть повыше чем у интернет-самоучек и серьёзные люди к таким обращаться не будут.

   - А зачем мы нужны серьёзным людям?

   - Адекватный перевод делать. И именно среди вас находятся те люди, которые могут не только правильно прочитать, но и раскрыть контейнеры чужих. К этому оказываются способны примерно один из десяти из тех, что закончили продвинутый курс.

   - Так нас таких мало. Я тогда оказываюсь уникальным специалистом.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

70,00 руб Купить