И кукловод может быть чьей-то марионеткой, не так ли? Чтобы не угодить в ловушку, усвой одно правило: при рождении мы получаем лишь нити, предопределяющие наш характер и способности; судьбу же, подобно кружевам, мы плетём сами. Мы сами за себя в ответе...
Сколько существует мир – столько существуют и тайные общества, по сути своей являющиеся лишь горсткой людей, возомнивших себя избранными, достойными распоряжаться чужими судьбами и править миром, перекраивая его по собственному желанию. Они искусно плетут сети интриг, вовлекая адептов и ломая их жизни. И не приведи Небо перейти им дорогу! Сомнут, раздавят, заберут близких и устроят самую настоящую травлю…
Не сетуй на съехавшую крышу – любуйся звёздами.
(воларская народная мудрость)
Я с трудом открыла глаза… Голова гудит и раскалывается, отдавая колокольным звоном в ушах, перед глазами мельтешат грязно-белые мотыльки, и всё тело ноет так, словно целых костей в нём не осталось.
Пошевелив затёкшими конечностями и убедившись в обратном, мне кое-как удалось приподняться и даже сесть, хоть и не с первой попытки. Сжимая норовящую развалиться на части голову и обводя туманным взором окрестности, я попыталась собрать воедино рассыпанные мысли и понять, наконец, где я, кто я, и как меня угораздило оказаться между пыльной дорогой и старой заросшей канавой. С горем пополам дотянулась до лежащей неподалёку тканой сумки, но и это не пролило свет на ситуацию, поскольку, кроме порядком измятой накидки, ничего путного в ней не оказалось.
Поднявшись на ноги да отряхнув пыль с длинного, винного цвета платья, я поправила шитый золотом пояс, набросила на плечо пустую сумку и отправилась в путь. Куда? Да неважно куда — все дороги ведут к людям.
Брела я довольно долго, но никаких селений на пути не встречалось. А беспощадное светило тем временем карабкалось всё выше, нещадно поливая меня раскалёнными лучами.
Услышав позади поскрипывание колёс, я с надеждой обернулась и осталась стоять на месте, поджидая телегу.
Бородатый и коренастый мужичок в рубахе, расшитой по вороту оберегами в виде полумесяцев, натянул вожжи, и лошадь стала.
— Куда путь держишь, госпожа?
Ого, так я, оказывается — госпожа! Видимо, не такая уж и помятая, как себе представляла.
— А вы куда?
— Дык, это… На мельницу я.
— На мельницу, так на мельницу, — я запрыгнула на один из мешков, устраиваясь поудобнее.
— Но-о, пошла! — мужичок тронул вожжи, и тощая лошадь послушно зашагала по ухабистой дороге.
— Погодка сегодня, что надо, — завёл он беседу. — А хмары ту неделю ходили-ходили, думали и зерна-то не приберём. Ан, ничё, распогодилось. А ты откель будешь? Чего в наших краях-то?
— А разве вы меня не узнаёте? — я на всякий случай сняла капюшон и придвинулась ближе.
Он присмотрелся и покрутил головой:
— Звиняй, дочка, не признаю.
— А селение у вас большое, всех жителей знаете?
— Знамо дело, всех! И в своём поселище, и в остатних, на левом берегу.
— На левом берегу чего? Реки?
Мужик кивнул и покосился на меня.
— Здесь так мало селений?
— Так болота ж одни дальше. На болотах, ясень пень, хатину не построишь.
— И никто из местных не пропадал, не терялся?
— Не-а. А хотя, постой, было дело. В позапрошлым годе Вешик, Васютин сын, в город на торжище отправился, да так и не воротился. Может, разбойники порешили, а может, и сам в разбойники подался. Вешик энтот, знаешь, какой? Сладу с ним не было — всё тянул, что плохо лежит.
Мужик вытащил из-под пустого мешка бурдюк и собрался приложиться, но, заметив мой алчный взгляд, протянул мне:
— Пить будешь?
— Это что? Вода?
— Знамо дело, вода. До вечера далеко — неча расслабляться.
Мужичок только крякнул и поправил ус, когда я вернула ему пустой бурдюк. Он и представить себе не мог, что знатная госпожа пьёт, как лошадь.
Некоторое время дорога вилась вдоль реки, в тени старых тополей и ракит. Я по-хозяйски прилегла на мешки и не заметила, как начала засыпать.
— Эй, дочка, поднимайся, приехали уж, — сквозь сон услышала я голос.
У мельницы скопилось великое множество телег. Кто-то разгружал мешки с зерном, кто-то грузил уже с мукой, некоторые просто болтали, сидя в тени и поджидая своей очереди. Я спрыгнула с телеги и пошла к речке, издали осматривая крутящееся водяное колесо.
Глядясь в студёную чистую воду, умыла лицо и переплела растрёпанные волосы. Отражение казалось мне знакомым — когда-то я уже видела эту прозрачную белую кожу и тёмную косу, заплетенную вокруг головы. Значит, память возвращается. Стоит проехать дальше, а ещё лучше, в город — увижу родные места — сразу вспомню. А не вспомню — кто-нибудь меня обязательно узнает и поздоровается.
Я поспешила вернуться на широкий двор. «Мой» мужичок сидел на том же месте, но не один. Рядом примостился здоровенный румяный парень в цветастой рубахе. Заметив моё приближение, здоровяк поспешил прервать беседу, спрыгнув на землю, и поправил широкий пояс.
— Отчего так долго? Очередь не движется? — не обращая внимания на прихорашивающегося парня, поинтересовалась я.
— Да мельнику спину скрутило какого-то беса, сам-то и не поднимал ничё. Вона, на траве отлёживается.
Я увидела лежащего на траве дородного мужчину с окладистой бородой и нескольких зевак, толпящихся рядом и дающих «полезные» советы:
— Ты иди, на перину лягай!
— Жёнка пущай крапивой середину отхлещет!
— Какой крапивой? Не поможет! Тута один выход — кровь пускать надо!
— А я говорю, кости вправить!
Растолкав зевак, я присела на траву:
— Где болит?
— Тута, — закряхтел мельник и дотронулся до бока.
Глаза закрылись сами собой. Странное чувство, словно белый ослепительный свет и тепло проходят через мою руку в его тело и отражаются обратно, заставило меня вздрогнуть.
— У тебя камни в почке. Боль сниму, но она вернётся. Больше пей воды, отваров из зверобоя, спорыша или шиповника. От вина, пива и прочего придётся отказаться, коли ещё здравствовать хочешь, от солёного — тоже. Глядишь, и полегчает.
— Ох, благодарствую, госпожа ведунья! Уже полегчало! — мельник поднялся на ноги и, пошарив по карманам, высыпал мне на руку горсть монет, не забыв поклониться.
Народ стоял в тишине, провожая меня взглядом.
— До местечка довезёшь? — вернувшись к телеге, я протянула мужичку ладонь с монетами.
— Звиняй, дочка, не могу. Мне ждать ещё, а потом в поселище вернуть. Ты вон с Гастомыслом езжай. Возьмёшь госпожу?
— Отчего ж не взять? Возьму, — верзила снова соскочил с телеги и подбоченился. — А денег не нать, по пути так-то.
В город я ехала на мешках с мукой. Гастомысл, в отличие от предыдущего попутчика, оказался совсем неразговорчивым, и потому совершенно не мешал мне размышлять о том, что я с мельником сотворила. Закрыв глаза, я снова и снова возвращалась к мельнице: как я это сделала, почему, откуда знаю про все эти спорыши да шиповники, и откуда взялось чудно́е, видимое одной мне свечение?
Парень тем временем усердно прикладывался к фляге, и, судя по запаху, там плескалась точно не вода.
Вскоре мы подъезжали к широкому деревянному мосту, за которым уже можно было рассмотреть копошащихся у каменной стены стражников.
— Город-то как называется?
— Вышков. И зачем ты туда тянешься, али в тюрьму захотела?
— Зачем в тюрьму?
— Так по всей же краине чародейство запретили, капища ваши поганые пожгли.
— И давно?
— Давно. Сам Круль велел.
Теперь я точно знала, что мне необходимо попасть в город. Просто не светить этим своим чародейством. Кажется, и моя потеря памяти объясняется легко и просто — шибанул кто-то по голове ведьму поганую.
— Послушай, Гастомысл, а эти стражники, они документы какие-нибудь проверяют?
— Ну, у купцов каких, али вояк могут грамоты посмотреть.
— А они могут меня взять и не пустить?
— Да кто ж их, бесов, знает?
— Пожалуйста, помоги мне туда попасть, а?
— Услуга за услугу. Сойдёт?
— Ты скажи сначала.
— У матери моей гуси дохнут. Поглядишь, в чём дело?
Мост со стражниками тем временем неумолимо приближался. Я кивнула, хотя совсем не была уверена, что тот же фокус пройдёт и с птицей.
— И ещё одно: разрешишь себя поцеловать.
— Да ты в своём уме? Мы на одну услугу договаривались. Это — во-первых. А во-вторых — я ведь и порчу навести могу!
— Да ладно, не кричи. Это я так спросил, авось и прокатит, — расплылся он в глупой улыбке.
Пока стражники разбирались с хозяином предыдущей, гружёной доверху телеги, и спорили, какую пошлину надлежит уплатить, Гастомысл велел мне лечь, спрятавшись под накидку с головой, а затем щедро облил меня этим пойлом из фляги. От неожиданности я хорошенько лягнула его. А придя в себя, добавила ещё разок.
— Эй, что везёшь? — услышала я грубый незнакомый голос.
— Так я ж на заре выезжал, рассказывал — муку пекарю, — начал оправдываться Гастомысл.
— Ладно-ладно, помню. А это что? — я почувствовала пинок пониже спины и запротестовала мычанием.
— А-а, это? Девка моя. Пусть проспится.
— Так ты ж без девки выезжал.
— Ну, с утра она ещё мельникова была, а теперь — моя. Он мне её в кости проиграл.
Мне вновь захотелось лягнуть «женишка», но он уже был начеку и успел-таки, подлец, увернуться.
— Ладно, езжай.
Едва телега тронулась, заскрипев по деревянному мосту, я услышала всё тот же голос, но нам уже не адресованный:
— Всю рвань и пьянь в город тянут, будто своих мало…
Городок оказался совсем маленьким. Каменные стены закрывали его лишь со стороны реки, по-видимому, для солидности. Больше каменных строений я не наблюдала нигде. Даже в самом центре, у рынка, ратуша, стражницкое подразделение и тюрьма были деревянными и незамысловатыми, улицы — узкими и грязными, покосившиеся дома — обнесёнными редким частоколом, из-под которого куры бросались прямо под колёса телеги. Знакомым, увы, здесь ничего не казалось.
Сначала, как и полагается, мы завернули к пекарю. Гастомысл выгрузил мешки, не забыв оставить парочку и себе. Затем пекарь отсыпал парню добрую горсть монет, указывая пальцем в мою сторону, Гастомысл покачал головой и направился к телеге.
— Он что, справки обо мне наводил? — занервничала я.
— Кто, пекарь? Да так, спрашивал, не продам ли, ¬— Гастомысл ловко запрыгнул на телегу и натянул вожжи.
— Кого? Меня? Останови свою рухлядь, дальше я сама! — я уже свесила с телеги ноги, но парень схватил меня за рукав:
— Да погодь ты! Ишь, нервенная! Я ж ему ту же байку рассказал, что и стражникам. Нашла, чего обижаться. Радовалась бы, что пригожая — все мне завидуют.
— Ладно, давай скорее закончим с твоими гусями и расстанемся.
На самой окраине захудалого городка был вырыт небольшой пруд, в его грязной мутной воде с удовольствием плескались утки, гуси да пара чумазых ребятишек. Дальше, за околицей, виднелись чёрные латки полей и огородов. Гастомысл отпустил вожжи и расслабился, лошадка сама знала дорогу домой.
— А звать-то тебя как, красавица?
— Угадай.
— Может, Капоша?
Я поморщилась.
— Палуся?
Я покачала головой.
— Ну, не знаю. Бажена, Верея, Ранеда, Елина…
— Да, первое.
— Бажена?
— Ага… Сойдёт, пожалуй…
Дом, где жил Гастомысл с матерью, был самым большим на улице, но не менее заброшенным. Такой же кривой покосившийся забор, грязное крыльцо, да скрипучие разболтавшиеся ставни — он создавал впечатление заброшенности и неопрятности.
Пожилая, но ещё крепкая и рослая женщина в грязной косынке, льняном платье и растоптанных башмаках, старательно перебирала в корзинах какие-то овощи, сидя на невысокой табуретке.
— Мать, я тут привёл кой-кого… — шагнул на широкий двор Гастомысл, не отпуская моего плеча.
Она подняла глаза, принюхалась, наморщив нос, и буркнула:
— В хату не пущу, на сеновал идите.
— Мать, это ворожея. Гусей посмотреть.
Она поднялась, вытерла полные руки о грязный передник и кивком головы позвала за собой на задний двор, где свободно бегали куры, гуси и свиньи, зато мне совсем не хотелось шагать там свободно, и потому я так и осталась стоять на месте. Женщина поймала одну из облезлых гусынь и поднесла к самому моему носу:
— Вот. Перья лезут. А потом дохнут.
Я брезгливо протянула руку и дотронулась до гусыни. Ну откуда я знаю, почему они дохнут? Она ждала, не отводя от меня тёмных, как вишни, глаз.
— А только у вас болеют? ¬— начала я.
— Только у меня.
— А кормите чем?
— Чем-чем, что сами найдут.
Я находилась в полной растерянности, не зная, что сказать, но женщина настойчиво ждала ответа, глядя на меня в упор.
— А скажите, вы с соседями как? Ладите?
— Да слева — такая пава, что со мной и говорить не хочет, а справа — змея подколодная, гадина, одним словом.
— Так вот оно что… Вам обязательно со всеми поладить нужно, вот никто завидовать не будет и обсуждать за спиной…
— И что, гуси сразу оклемаются?
— Возможно…
— Тьфу ты! Винища налакаются, а потом ворожеями прикидываются, — она отпустила гуся и направилась во двор.
Я поплелась следом, заталкивая пропахшую вином накидку в сумку. Ну и ладно, главное, что я в городе.
Выйдя за калитку и даже не посмотрев в сторону Гастомысла, я зашагала по грязной улице к центру, где ранее видела постоялый двор. Ничего, деньги у меня есть, пообедаю, точнее, уже поужинаю, вымоюсь и плащ хорошенько выполощу — сразу обернусь красавицей писаной — никто не посмеет меня пинать, продавать да облезлыми гусями в лицо тыкать.
Ближе к рыночной площади народа прибавилось. Матроны волочили свои котомки и увесистые корзины, ребятишки сновали под ногами с пирожками и леденцами на палочках, а большинство народа попросту праздно шаталось, засунув руки в свои и чужие карманы да поглядывая по сторонам. Я уже практически покинула эту толчею, но меня остановила музыка. Свернув с дороги, я стала протискиваться сквозь толпу.
У ярко раскрашенного шатра народ веселили музыканты. Пожилой плотный мужчина играл на волынке, раздувая красные щёки. Конопатый парнишка весело и задорно тренькал на лютне, другой — заливался соловьём на свирели, а третий нещадно лупил в обтянутый старой кожей, видавший виды барабан. Всеобщее внимание было приковано к пышноволосой, пляшущей с бубном девушке. Плясала она неплохо, но главным её достоинством являлось полупрозрачное платье, с умопомрачительным декольте и открытой спиной. Плясунья так высоко подбрасывала ноги, что некоторые мужчины хватались за сердце. Затем она стала играть с двумя собачками, заставляя их прыгать через обруч и кружиться на задних лапах. Тут мужчины как-то потеряли интерес и стали разбредаться по ближайшим лоткам с пивом. Я оказалась в первом ряду. Однако представление скоро закончилось, и девушка пошла по кругу с бубном, собирая в него мелочь. Порывшись в сумке, я бросила монетку и побрела дальше, вглядываясь в лицо каждого встречного в надежде вспомнить кого-нибудь или самой быть узнанной. Но тщетно. Никто не интересовался мною.
Приблизившись к оживлённому перекрёстку, я услышала детский плач. Прямо на дороге сидела хныкающая девчушка лет шести с мелкими чёрными кудряшками и собирала в корзинку раскатившиеся в разные стороны яблоки. Обведя толпу зевак взглядом и не найдя других желающих, я присела и принялась помогать ей, как вдруг послышался жуткий грохот. Подняв глаза и завидев несущуюся прямо на нас на телегу, я застыла на месте, так и не донеся румяное яблоко до корзинки.
Лошади крушили лотки по обе стороны дороги, товары дождём разлетались по мостовой, телега бешено неслась на боку, чудом держась на двух колёсах. Окружающий нас народ бросился врассыпную. А девчушка так и осталась сидеть на дороге с разинутым ртом. Поднявшись, я шагнула навстречу несущимся лошадям, не отдавая себе отчёта в столь странных действиях. Посмотрев на них в упор, я мысленно приказала стать. Это был жёсткий приказ, вызванный моим гневом и недовольством. Лошади заржали и встали на дыбы в шаге от меня. Сразу почувствовав исходивший от них страх и нервную дрожь, я смягчилась, сменив гнев на милость:
— Тише, тише, — я держала вороного под уздцы и гладила его крепкую шею.
С минуту лошади дрожали, нервно фыркая и переступая с ноги на ногу, но потихоньку стали успокаиваться. Из переулка выскочил мужчина, судя по одежде — небедный купец, и тотчас бросился к нам
— Виноват! Виноват! Помилуйте, люди добрые! Понесли, собак испугавшись, и меня сбросили! А товар?! Где товар, окаянные?
Он подбежал к лошадям и, ругаясь на чём свет стоит, стал спешно разворачивать телегу.
Я же подхватила на руки испуганную девчушку, размазывающую грязной ладошкой слёзы:
— Тебя как звать?
— Немира.
— Потерялась?
— Не-а, тата велел яблоки домой нести, накажет теперь…
Сквозь толпу глазеющих на меня людей протискивался высокий черноволосый мужчина. Он сразу же взял с моих рук девочку и обнял её.
— Тата… я яблоки рассыпала, — хныкала она.
— Ничего, ничего… пойдём домой. Хочешь, леденец куплю? Самый большой?
— Хочу, — хитро заулыбалась Немира, вмиг забыв про все несчастья.
Мужчина обернулся ко мне:
— Даже и не знаю, как вас благодарить…
— Ну, что вы, любой сделал бы то же самое. Ну, наверное…
— Спасибо. Я в долгу перед вами. Если понадобится помощь — спросите в стражницкой Ратибора…
Уже без происшествий я добрела до постоялого двора. Хозяйка, пышнотелая дама со сногсшибательными, во всех смыслах, формами, вежливостью совершенно не отличалась. Во время швыряния на стол деревянных блюд, растрескавшихся кубков и потемневших от времени ложек (вилки и ножи в этом заведении не предусматривались), она успевала раздавать подзатыльники мальчишке-помощнику и прикрикивать на докучливых посетителей.
Я заканчивала свой ужин, расправляясь с творожной ватрушкой, которой впору заколачивать гвозди, и подумывала, как бы выпросить у хозяйки почти задаром достойную комнату, как ввалились двое стражников. Сначала я не придала значения вывешенному ими на грязную закопченную стену портрету, но, присмотревшись внимательнее, едва не выронила ложку. Даже на чёрно-белом изображении я легко узнала себя, волосы — и те были уложены так же, что и в речном отражении у мельницы. Потихоньку приподнявшись с колченогой скамьи, я нырнула в тень и бочком, бочком по стенке попятилась к выходу, успевая заметить, как хозяйка что-то объясняет страже, высматривая кого-то за столиками.
Чтоб мне провалиться! Я ещё и заплатить забыла — теперь мне точно светит тюрьма!
Пробежав почти квартал, я отдышалась и зашагала спокойно, стараясь не оглядываться и не привлекать излишнего внимания. На площади толчеи уже не было — народ разошёлся по домам, и лотки пустовали. Остановившись у городской ратуши, я не смогла пройти мимо красующегося здесь же знакомого изображения. Даже платье на нём было то же, что и на мне — узкие длинные рукава, высокий воротник-стойка, вниз тянется ряд костяных пуговок до самой талии, которую несколько раз опоясывает длинный с кистями пояс.
Надпись гласила: «Сыскивается. Награда за любые сведения».
Ну, и что прикажете делать? Убежать и спрятаться или пойти и сдаться, чтобы перед тем, как болтаться на виселице, узнать, кто я, и за что такая немилость? Что не говори, а мне по душе первый вариант.
Пришлось изрядно поплутать, чтобы найти улицу с рукотворным прудиком на окраине города. До знакомого дома я добралась уже на закате. В раздумьях постояла у калитки и, не заметив во дворе никакого движения, начала бросать в окошко мелкие камешки. Гастомысл не замедлил появиться на крыльце, напряжённо всматриваясь в темноту.
— Эй! Это я! — я старалась говорить шёпотом.
Сообразив, наконец, что к чему, он осторожно приблизился к калитке и отворил её:
— Бажена? Ты что тут делаешь?
— Мне ночевать негде.
Парень медлил и чесал в затылке.
— Матери скажи, что заплачу́, — я начинала волноваться.
— Она не обрадуется, когда тебя увидит. Да и отец с брательником вот-вот вернутся, и явно не трезвые.
Я схватила его за рукав:
— Гастомыслушка, ты у меня — один-единственный знакомый на весь город, мне больше некуда идти, неужели у тебя хватит совести оставить девушку на улице?
Здоровяк сдался:
— Ладно… Только погодь маленько, пока мать корову подоит и в хату воротится. Тута подожди, скоро вернусь.
Я наматывала круги у калитки, сложив за спиной руки.
— Кто здесь? — спросил он дрожащим голосом.
— Это я. Ты что, забыл уже?
— Бажена, ты?
— Да я! Кто ж ещё?!
— А почему у тебя глаза так страшно светятся?
— Не знаю. Может, впустишь уже, пока меня комары вконец не загрызли?
Парень отворил калитку и позвал за собой, приложив палец к губам.
— Вот, — приоткрыл он дверь сарая. — На сеннике заночуешь. А утром я за тобой приду.
— Ладно, и на том спасибо, — вздохнула я.
— Принести чего? Есть хочешь?
— Ничего не нужно, — я присела на сено.
— Зачем же в город пёрлась, ежели некуда идтить? — разместился он рядом.
— Сама не знаю.
— И что дальше думаешь делать?
— Завтра уйду отсюда. Куда-нибудь. Подальше.
— Ежели уж совсем некуда — возвращайся. Я на тебе женюсь. Серьёзно. Хочешь? Ты — пригожая, и фигурка что надо — высокая, тонкая, и ноги длиннющие — у нас таких девиц не водится. Только мне не по нраву, что глаза у тебя светятся, как у волка, нет, даже хуже — точно у привида…
— Боюсь, мы с твоей мамулей не уживёмся. Но обещаю подумать над предложением… Ну, чего сидишь? Я так быстро думать не умею.
— Ладно, пойду я. Спи…
Только он вышел и притворил за собой скрипучую дверь, я забралась повыше на утрамбованное ароматное сено, постелила плащ, под него забросила башмаки и растянулась, разбросав руки и ноги, аки звезда.
«И почему у меня глаза светятся? Может, хворь какая? Нет, вижу я отлично. Сейчас, в кромешной тьме, могу сосчитать балки на потолке, различаю каждую сухую травинку в сене, ясно вижу висящий на противоположной стене хомут, лежащее на пустой бочке седло и другую упряжь. Ладно. Это не самое главное. Что делать завтра и куда идти – вот о чём нужно подумать».
Думать долго не пришлось, потому что вскоре я услышала голоса во дворе и приближающиеся шаги. Дверь со скрипом отворилась. Покачиваясь, вошли двое мужчин и стали забрасывать к стене косы и грабли.
— Кетрусь! Чего кидаешь? Ровно прислоняй! — раздался хриплый голос.
— И так сойдёт, — ответил второй, тоже низкий и нетрезвый.
— Я те дам, охламон! Сойдёт ему! Ну, чё? Пойдём завтра?
— Не знаю, батя. Выспимся — там видно будет.
— Ох, и хорошая ж горелка у Белояра! Посля работы — самое то! О! Мы ж ещё за короля нашего тост не казали, сгоняй-ка в хату, возьми чего, тока чтоб мать не видела.
— Не буду я за короля!
— Как не будешь? Обижаешь.
— Не буду и всё. Чего он к галтам поганым лезет?
— Ты, Кетрусь, не прав, слушай батьку. Король наш знает, чаво делает.
— Не знает. И ты, батя, не знаешь. А коли война начнётся? Я воевать не пойду. Дело — дрянь, вот помянёшь моё слово, когда окажемся в… — не успел он договорить, как отец с размаху двинул его по затылку, даже гул пошёл.
Дитятко ненаглядное, недолго думая, развернулось и врезало ему здоровенной ручищей в бородатую рожу. Началась потасовка. Мне было весело наблюдать за ними, даже интереснее, чем за обученными собачками, прыгающими через обруч. И когда батя вконец разошёлся и огрел любимого сыночка бревном, тот повалился на сено и сразу захрапел. Отец постоял с минуту, почесал в лохматом затылке и нетвёрдой походкой отправился в хату, спать. Представление окончилось.
Повернувшись на другой бок и подложив руку под голову, я только собралась засыпать, как снизу донёсся жуткий храп. Тогда я вытащила из-под плаща башмак и, пользуясь отличным ночным зрением, запустила его прямо в Кетруся, что возымело немедленное действие.
Спала я просто отвратительно: во сне скрывалась от каких-то преследователей, перебегая от дерева к дереву, спотыкалась и путалась в длинном платье… Ветви больно хлестали меня по лицу, путались в волосах, и силы уже на исходе… Затем отчего-то привиделись весёлые беззаботные музыканты, потешно прыгающие собачки и пляшущая полуобнажённая девушка с рыночной площади.
Бродячий глупец лучше сидящего мудреца.
(воларская народная поговорка)
Проснувшись на рассвете, я была абсолютно уверена в том, что следует без промедления отправиться к шатру с музыкантами. Осторожно спустившись с горы сена и вытащив из объятий Кетруся свой башмак, я выскользнула со двора в надежде, что Гастомысл не слишком будет обижаться, что не заглянула попрощаться.
Добравшись до площади, я застала уже собирающихся в путь комедиантов. Краснощёкий пожилой мужчина запрягал пару гнедых лошадей, остальные складывали в яркую кибитку нехитрые пожитки.
— Подождите! — я добежала до кибитки и положила руку на спину лошади. — Возьмите меня с собой!
Все молча уставились на меня. Мужчина с минуту помолчал, критически осматривая меня, и спросил:
— А что ты умеешь?
— Не знаю, а что нужно?
Парни заулыбались, с любопытством рассматривая меня.
— По канату ходить или фокусы показывать, — продолжал мужчина. — Или ещё что-нибудь эдакое, на что публика захочет глазеть и платить.
— Фокусы? — я дотронулась до его руки. — Тебя давно мучает ревматизм и колено. Жена давно покинула тебя, отойдя в иной мир. Всё, ради чего ты живёшь — это твоя дочь.
— Твоя правда. А будущее видишь?
— Не уверена. Но точно могу сказать, что вскоре вас с дочерью ожидает приятное и весёлое событие.
— Весёлые события у нас каждый день. Что ж, ладно, садись в кибитку. Посмотрим, если за твой талант будут платить, останешься.
Наконец все погрузились, и мы тронулись. Лошадьми правил Володримей — самый старший и уважаемый человек, он же являлся отцом Ветраны — хорошенькой смазливой девушки, умеющей петь, танцевать, играть на нескольких музыкальных инструментах и обучать несложным трюкам собачек, костюмы которым она также шила сама. Трёх парней звали Полемон, Вьюр и Галтей. Кроме исполнения музыки, они жонглировали, чем придётся, и выписывали акробатические кульбиты.
— Ну, а тебя как звать? – поинтересовался один из парней, когда мы дружно кивались из стороны в сторону, проезжая по городским улочкам.
— Бажена, — привычно ответила я, не моргнув глазом.
— Расскажи о себе, — попросила Ветрана, придвинувшись ближе в темноте кибитки.
— Да нечего особо рассказывать.
— Ну как хочешь, смотри сама. Я знаю, ты — беглянка, которую разыскивает стража. У каждого из нас свои скелеты в сундуке. Так что расспрашивать не буду. Но если вдруг захочешь — я умею хранить секреты.
Я ничего не ответила, и разговор прекратился. По городу мы ехали молча. Стоило цветастой кибитке миновать городские ворота, как нас тот час же остановили. По приказу стражника все вышли наружу. Все, кроме меня.
— Это все? — услышала я голос караульного.
Мои попутчики молчали, не зная, что ответить.
— Ну-ка, проверь, — не сдавался голос, отдавая кому-то распоряжения.
В кибитку заглянул один из стражников, и я испуганно вжалась в стенку. Но, к моему удивлению, это оказался мужчина с площади, чёрные волосы были закрыты начищенным до блеска шлемом, но я всё равно без труда узнала отца смуглой девчушки…. Он тоже узнал меня, удивлённо поморгал, помолчал с минуту.
— Ну, что там? — занервничал голос снаружи.
— Всё чисто, господин комендант.
Долгое время я боялась выглянуть и лишь, когда проехали несколько вёрст, отважилась вылезти из-под холщовой крыши. Оказалось, мы давно оставили город позади и сейчас ехали вдоль реки по широкой наезженной дороге.
— Будем ехать, пока не встретим крупного селения, — пояснил Полемон, жуя яблоки, которыми только что жонглировал.
— Может, и до вечера, — добавил Галтей.
Но поля и хаты появились гораздо раньше. Володримей въехал в поселище с музыкой, объявляя о скором зрелище, при этом и парни не остались в стороне, выглядывая из кибитки и играя на своих инструментах, кто во что горазд.
Остановились мы в поле, где на скорую руку поставили шатёр и разожгли костёр. Мужчины, стреножив лошадей и отпустив их на траву, ушли по соседним селениям, созывать народ на вечернее представление, а мы с Ветраной занялись приготовлением обеда.
— Нагреем водички и в шатре устроим баню, — она подбросила в костёр сухих поленьев.
— А я думала, шатёр для того, чтобы в нём выступать.
— Он же маленький, только для наших пожитков сгодится. И спать в нём можно…Послушай, Бажена, тебе обязательно нужно видок поменять, чтоб не была похожа на свой портрет со стены. Я тебе платье дам. А вот волосы… давай-ка острижём!
— Нет, ты что?!
— Ладно, доберёмся до Старброда, купим у аптекаря средство одно, что волосы осветляет. Я у него всегда впрок беру, чтоб надолго хватило. Щиплет, конечно, жутко. А если передержать, то клочьями лезут, как у бешеной собаки. Но чего не сделаешь ради красы? Можешь платок пока повязать — выбирай любой из того тюка. И одежду себе подыщи.
Стоило мне наклонить над корытом голову, чтобы вымыть волосы, как Ветрана присвистнула. Я почувствовала, как она провела пальцами по моей шее:
— Ух ты! А не больно было делать?
— Что делать? — я с раздражением убрала её руку.
— Наколку.
— Наколку? Какую ещё наколку? У меня на шее?
— А то ты не знала. Ты ещё более странная, чем мне показалось вначале.
— Послушай, Ветрана, ты имеешь полное право мне не верить. Но прошло чуть больше суток с тех пор, как я очнулась у дороги, не помня о себе ровным счётом ничего.
— Что, совсем-совсем?
— Абсолютно.
— А-а, ясное дело — на празднике перебрала. Хотя нет, уже бы пришла в себя. Значит, без ведовства тут не обошлось — как пить дать.
— Скажи, что у меня на шее изображено? — приподняла я тяжёлые волосы.
— Трудно сказать. Какой-то круг с лучами или сполохами, но направленными вовнутрь… вроде рога… только не пойму, чьи. И на рогах – полумесяц.
— Всё?
— Нет, ещё какие-то письмена.
— Можешь их срисовать?
— Боюсь, что нет. Слишком мелко и непонятно.
После «баньки» я порылась в горе вещей и выбрала самое неброское платье, хоть рукав был и коротким, зато шея и декольте полностью закрыты. В гардеробе Ветраны сложно было найти что-либо более целомудренное, а мне, в отличие от соседки, совсем не хотелось привлекать к себе внимание. Затем я решила выстирать свою одежду, зная, что накидка мне может понадобиться в любой момент. Развешивая для просушки длинный пояс, я обнаружила, что в нём что-то есть — жёсткое и колющее пальцы. Тогда я взяла кухонный нож и распорола ткань. В мою ладонь выпал массивный медальон, похоже, из серебра, и лоскуток выделанной воловьей кожи с надписью. Я поднесла его ближе к глазам. Не смотря на то, что чернила размазались и местами совсем стёрлись, царапины от острого металлического пера были видны достаточно хорошо:
«Старброд. Ольховый переулок, шестой дом. Белава»
Что это значит? Я знала, что со мной случится беда, и предусмотрела своё возвращение? Белава — это я? Полемон обещал, что через несколько дней мы будем в Старброде. Там всё и разъяснится. По крайней мере, только на это я и надеюсь.
Рассматривая серебряный медальон, я поняла, что на нём то же изображение, что и на моей шее. Хоть я и не могла вспомнить, что оно означает, но чувствовала радость и облегчение, надев медальон на шнурок и поместив на шею под платье, словно воссоединилась с чем-то родным и жизненно необходимым.
Когда я оделась и вышла из шатра, Ветрана вовсю кокетничала молодым человеком, хихикая и поправляя «невзначай» сползающее с плеча платье. Увидев возвращающихся музыкантов, мужчина подкрутил ус, лихо, вопреки своему немалому весу, вскочил в седло и умчался, посылая девушке воздушный поцелуй.
— Я те щас плётки задам! — не на шутку разъярился Володримей, потрясая плетью у носа дочери. — Вертихвостка! Видела бы твоя мать!
— Разве я виновата, что меня все любят?
— В монастырь отдам, мистагогам огороды копать будешь, распутница!
Мне совсем не нравилось быть свидетельницей семейной сцены, поэтому я быстренько нырнула в шатёр.
— Чего он строгий такой? — поинтересовалась я у вертящегося перед зеркалом Галтея.
— С ней ещё пожёстче надо. Такая влюбчивая, что ни одного мужика не пропустит.
— Потому что имечко подходящее — вот и ветер в голове, — добавил Вьюр.
— Ага. Лучше б сразу Гулёной назвали, или — Беспутой!
Парни засмеялись. А я не унималась:
— А вы, небось, сами тем счастливчикам завидуете?
— Смеёшься? Чтоб Володримей руки повыдергивал? Да в каждом поселище девок — пруд пруди, выбирай любую!
Полемон, шутя, ткнул его локтем:
— Ты, Вьюрик, за себя говори. А у меня только одна — Ольжина. В Старброде живёт, истосковалась уж вся, наверное. Вот возьму и женюсь! Слово даю, небо — свидетель!
— Да кому ж такой муженёк нужен, — смеялись парни. — Без деньгов да в разъездах!
После обеда отец с дочерью уже беседовали тихо-мирно, как ни в чём не бывало. Остальные репетировали. Должно быть, к подобным выяснениям отношений и частым скандалам они уже привыкли.
Народ стал собираться на представление одновременно с закатом солнца. Мужчины настраивали инструменты и зажигали факелы, вгоняя их в землю по периметру намеченной для выступления площадки.
В шатре Ветрана долго крутилась у старого треснутого зеркала, напевая и расчёсывая пышные волосы. А я от нечего делать сидела на тюке с одеждой и развлекалась с собаками — Айкой и Чарой, уже наряженными в пёстрые юбочки с бантами и оборками. И вскоре у меня уже получилось наладить с ними контакт. Собаки с радостью выполняли все мои мысленные просьбы и призывы: кружились на месте, прыгали на задних лапах и даже забавно ползали.
— Отец! Иди сюда, скорее! — закричала Ветрана.
В шатёр вбежал Володримей.
— Как ты это делаешь? — Ветрана показывала на собак пальцем, глядя на меня в упор.
Но я уже отвлеклась, и четвероногие комедиантки остановились.
— Не знаю, не могу объяснить. Просто чувствую их. Если захочу, то могу проникать в их разум, и позволяю слышать себя.
— А говорила, ничего не умеешь, — обрадовался Володримей. — А с лошадью сможешь?
Я вспомнила свой опыт на городской площади:
— Можно попробовать…
— Так, быстренько собирайтесь-наряжайтесь, народ собрался. Как солнце сядет — начнём, — затараторил Володримей и выскочил из шатра.
Мне собираться-наряжаться не хотелось, и потому я так и осталась сидеть на месте, положив на руку подбородок и прислушиваясь к вечернему стрекоту цикад.
Вскоре совсем стемнело, лишь факелы бросали слабые отблески на полотняную стенку шатра. Сначала я услышала музыку. Судя по тому, что голос какого-то из инструментов на время замолкал, я решила, что парни ещё и развлекают народ жонглированием, акробатикой и прочей ерундой.
Когда музыка совсем стихла, Володримей объявил:
— А сейчас, дорогие друзья, для вас выступят очаровательные, обворожительные, несравненные Бажена и Ветрана! Ита-а-ак, встречайте!
Раздались редкие нестройные рукоплескания.
Ветрана «натянула» на лицо дежурную улыбку, взяла меня под руку и шагнула на улицу.
Но не успела я и шагу ступить, как рукоплескания стихли, а голоса свирели и волынки жутко сфальшивили, отдавая резью в ушах. Володримей подскочил к нам, шепнул Ветране: «Давай!», а меня поволок в совершенно противоположную сторону.
— Твои глаза горят, как две луны, — испуганно зашептал он, как только мы отошли на приличное расстояние.
Я не знала, что ответить. Считать ли это изысканным комплиментом или изысканным ругательством?
— Эдак ты мне весь народ распугаешь. Иди вон, лошадей посторожи, — кивнул он в сторону мирно пощипывающих траву лошадок. — А то кто их знает, этих местных — сведут ещё.
Я вздохнула и поплелась через поле. Не дойдя нескольких шагов до лошадей, я легла на траву и принялась рассматривать звёздное небо, покусывая сорванную травинку. Издали доносилась весёлая музыка, восторженные окрики и громкие рукоплескания — похоже, Ветрана уже исполняла свой соблазнительный танец.
Мне хотелось уйти ещё дальше, дальше от селений, от людей, от музыки. Чтобы в тишине и одиночестве наслаждаться этим колдовским зрелищем — простирающимся от горизонта до горизонта бархатным покрывалом небосвода, усыпанного мириадами мерцающих звёзд, и бледным величественным диском луны, хозяйки ночи. Стараясь ни о чём не думать, я закрыла глаза, подставляя лицо лунному перламутру. И так хорошо и покойно стало на моём сердце, словно я вернулась домой, обрела забытых родных и потерянную на пыльном пути душевную гармонию.
Ближе к ночи, когда музыка стихла, я поднялась и нехотя побрела к шатру. Народ уже расходился по домам. Вьюр тоже шёл по дороге в поселище, весело болтая и обнимая пышненькую девушку с тугими русыми косами. Полемон и Галтей убирали факелы, складывали музыкальные инструменты и незатейливые декорации, а Ветраны нигде видно не было.
Заметив моё возвращение, Володримей поспешил навстречу. Я уж собралась извиняться за то, что оказалась бесполезной, но, к моему удивлению, он и не думал упрекать меня.
— Ты как там, не замёрзла?
— Нет, всё хорошо. Я спать пойду.
— Лучше с Ветраной в кибитке ложитесь — там теплее. И комаров меньше. Ну, чего нос повесила?
— Да уж лучше умереть, чем не знать, кто я и ничего не помнить.
— Я знаю, кто ты. Нетрудно догадаться, что ты — Лунная Дева.
— Кто?
— Лунная Дева, Лунная Жрица, Лунный Оракул — называй, как хочешь. Ещё в детстве мать рассказывала мне легенду о Лунной Деве. О том, как рыбак ночью у моря нашёл прекрасное сверкающее одеяние, решил отнести его домой и продать за большие деньги. Но вдруг услышал чудесное пение и обернулся. Из моря выходила прелестная девушка и пела песнь о ночной тишине и лунном свете, и глаза её мерцали, как две луны. «Кто ты?» — спросил сражённый её красотой рыбак. «Я — Дочь Луны, одна из её Оракулов», — отвечала прекрасная девушка. «Пойдём со мной, о, прекраснейшая из дев», — рыбак не мог отвести взор от сверкающих глаз и светящейся серебром кожи, – «Клянусь, я сделаю всё, чтобы ты была счастлива!» «Ты не знаешь, что говоришь», — возразила девушка, — «Мне нужно возвращаться, отдай мою одежду, прошу». «Нет. Спой ещё для меня. И спляши — тогда, быть может, отдам». «Кто ты такой, чтобы сомневаться в словах Богини?! Я накажу тебя за твою дерзость!» — разгневалась девушка. Рыбак почувствовал, как трудно ему становиться дышать, и как кружится его голова, и болит всё тело. Тогда он упал на колени: «Прости, я не хотел обидеть тебя!» — и протянул ей одежду, и с восхищением провожал взглядом чудесную лунную девушку, шествующую к маяку. И ему казалось, что это дивный, прекрасный сон, — Володримей на мгновение задумался. — Я никогда не встречал Лунных Жриц, но ты — точно одна из них. У тебя серебром горят глаза, и ты можешь подчинять себе животных, а может, и людей.
— Не знаю, Володримей, прав ты или нет. Но точно знаю, что мне нужно в Старброд.
— Так не вопрос, домчим. По пути выступать будем. Дня три — и мы в городе.
Я улеглась в кибитке на расстеленные одеяла, но через пару минут услышала какую-то возню на улице и выглянула. Рядом с шатром, поправляя волосы, стояла Ветрана, но я успела заметить и парня, который при моём появлении живо метнулся в тень кустов.
— Ветрана, может, спать уже пойдём? Завтра в путь.
— Я это… Хочу в поселище сходить, погулять. Я тут с таким красивым парнем познакомилась! — она подошла ближе и понизила голос. — Высокий, кудрявый — ну просто душка! Он меня в гости зовёт.
— Ты что, серьёзно собралась идти?
— Нет, конечно. Что я, дурёха что ли совсем? Я сразу сказала, что мне нужны серьёзные отношения.
— А он?
— Колечко подарил. Вот, смотри.
— И?
— В общем, я ненадолго, скоро вернусь. А ещё он мне серёжки обещал. Серебряные. Только отцу ничего не говори.
— А когда увидит?
— Скажу, нашла.
Я покачала головой и отправилась спать.
Однако не прошло и часа, как Ветрана вернулась, расстилая одеяло рядом со мной.
Я открыла глаза и, благодаря моему отменному ночному зрению, заметила у девушки хороший фонарь под глазом.
— Уже вернулась?
— Угу.
— И где твои серёжки?
— Обманул. Не подарил.
— Я вижу, что память о себе он всё же оставил, — не смогла я сдержать ехидной улыбки.
— Ничего. Я ему тоже всю рожу расцарапала. Будет знать, как честных девушек обманывать. Бажен, если что — это я ночью ударилась.
— Ну-ну, — снова улыбнулась я и повернулась на другой бок.
Следующим утром я проснулась оттого, что Володримей кричал на Вьюра, который умудрился приволочь ночью из поселища двух кур.
— Всех разгоню к бесам! Воришки! Стражников нам ещё не хватало! — орал Володримей, потрясая кулаком и покрываясь красными пятнами.
В ответ Вьюрик лишь разводил руками, убеждая, что возвращаться — плохая примета, и потому курочек, как случайных свидетелей, придётся уничтожить в котле.
Ветрана со своим «красивым» глазом даже не пожелала вылезать к завтраку, боясь показаться отцу на глаза. Однако позже, в пути, он всё же заметил и, кажется, даже поверил, что дочка впотьмах ударилась. Отводя взгляд, мне пришлось подтвердить, что она действительно никуда не отлучалась.
В последующие две ночи Ветрана не выходила из кибитки. На дневных представлениях она вообще не показывалась, на вечерних кое-как гримировалась, но синяк всё равно был хорошо виден. В дневное время её заменяла я. Перед публикой петь и танцевать я стеснялась, а номер с собачками получался не так хорошо, как у Ветраны, но народу нравилось, а это — главное. Кроме того, сидя верхом на лошади, я просила её танцевать, кружась на месте, и кланяться, припадая на одно колено. Судя по овациям, публика была довольна. А вот лошадь — напротив. С трудом понимая, чего я хочу, Брианна выдавала невероятные кренделя, недовольно косясь на меня.
На третий день пути нам пришлось расстаться — из беседы с местным кузнецом Володримей узнал, что в Примостне готовится знатное торжище. Комедианты свернули с намеченной ранее дороги и отправились прямиком туда, рассчитывая подзаработать.
— Давай с нами! — упрашивала Ветрана. — А в Старброд на обратном пути заглянем, через недельку.
— Нет, спасибо. Не могу столько ждать. Тем более, Галтей сказал, что город недалеко — полдня пути вдоль Речного тракта. Так что, если сейчас выйду — к вечеру уже буду там.
Я одела своё платье, сложила в сумку плащ, деньги, выданные мне Володримеем в качестве платы, кой-какую снедь и отправилась в путь.
Лучше добрые соседи, чем далёкая родня.
(воларская народная мудрость)
В середине душного дня я отдыхала, сидя на камне, размышляя о бренности бытия, и грызла медовое яблоко. Где-то вдали заклубилась пыль, и вскоре на горизонте показался всадник. Он стремительно приблизился и проскакал мимо, но через какое-то время замедлил ход и развернул коня. Ко мне он подъехал уже не спеша, и спросил, надменно глядя сверху вниз:
— Вас подвезти, прекрасная госпожа?
В растерянности я так и осталась сидеть с огрызком в руке.
Незнакомец спешился и приблизился ко мне. По виду этот молодой господин был явно знатного рода. А великолепный голубоглазый жеребец кремовой масти был, наверное, ещё породистее своего хозяина.
— Куда направляетесь? — он пристально смотрел на меня.
— В Старброд, — я с трудом отвела взгляд от узких, ярко-голубых, чертовски-красивых глаз.
— Вам повезло, я как раз туда и собирался… Вы окажете мне большую честь, став моей попутчицей.
— Ладно, — швырнув в близлежащие кусты огрызок, я протянула ему руку.
Он легко приподнял меня и боком усадил в седло. Сам же уселся позади и тронул бока коня шпорами. По пути мы совсем ни о чём не разговаривали, потому что неслись сломя голову. Мне даже стало жалко великолепного скакуна, хозяин не давал ему никаких поблажек, и, как только жеребец переходил на рысь, всадник снова заставлял его пускаться в галоп.
Когда из-за холма моему взору предстал город, сердце ёкнуло. Да, я смутно припоминала высокие каменные стены, остроконечные башенки и кованые ворота. Определённо, это место было мне знакомо.
Заметив у ворот стражу, я нервно заёрзала в седле, оставалось только надеяться, что мои изображения не висят повсюду и в этом городе. Но всё обошлось, конь проскакал мимо них, осыпая пылью. Всадник даже не посмотрел в сторону стражников, но те вытянулись по струнке, отдавая честь. Наконец, мы замедлили ход. Копыта застучали по выложенной камнем мостовой. Мой попутчик был не очень-то вежлив со встречными всадниками и экипажами, не уступая никому дорогу. А пешие зеваки вообще едва успевали убраться с дороги, чтобы не попасть под копыта лошади.
— Благодарю, дальше я сама, — заёрзала я, пытаясь спрыгнуть на землю.
— Вы хорошо знаете город? — он всё ещё придерживал меня за талию.
— Честно говоря, я тут впервые.
— Мне не сложно довезти вас, куда пожелаете. Так куда едем?
Я немного замялась:
— Э-э, к аптекарю.
— К аптекарю?!
— Да, я слышала, он делает чудесные средства для волос.
— Что ж. Пусть будет так. Только сначала следует переменить коня. Ахимас совсем выдохся.
— Я не хочу задерживать вас и доставлять неудобства, — на самом деле мне уже не терпелось отделаться от навязчивого спутника и попасть в Ольховый переулок.
— Сказал — довезу, значит — довезу, — он на всякий случай крепче приобнял меня.
Мы остановились у высоких ворот, за которыми виднелось серое каменное здание, и стражник молча распахнул их перед нами. На широком дворе голубоглазый ловко спрыгнул с лошади и снял меня. Тотчас же подбежавший парнишка увёл скакуна прочь.
Молодой человек улыбнулся, взял меня под руку и повёл по мозаичной дорожке к дому.
— Выпьете чего-нибудь? — любезно поинтересовался он.
— Благодарю, но мне и правда, нужно идти…
Я стала упираться, но он продолжал тащить меня, вроде и мягко, но, в то же время, весьма настойчиво.
Войдя в дом, незнакомец перекинулся взглядом с караульными и повёл меня вдоль по коридору. Распахнув дверь, мы оказались в большом кабинете, заставленным доверху полками с книгами, свитками и старыми фолиантами. У окна за столом сидел мужчина лет тридцати пяти в бархатном коричневом костюме с белым воротником и что-то строчил. Увидев нас, он отложил перо и встал. Его брови поползли вверх по тонкому загорелому лицу.
— Вот, — больно сжал моё плечо голубоглазый. — Её ищут по всей краине, а она под самым носом, почти в Старброде.
— Плохо ищут, — мужчина направился к нам.
— Кто вы? — я стала вырываться из его рук, но он не отпускал, железной хваткой вцепившись в меня.
Мужчина улыбнулся и протянул ко мне руки:
— Бедняжка, ты что же, совсем ничего не помнишь?
Я отрицательно замотала головой.
— Милица, это же я — Часлав, твой кузен! Ставр, ты зачем напугал девушку? Ты свободен.
Ставр поклонился и вышел.
— Прости его, он не очень учтив. Подожди здесь. Я дам распоряжения насчёт комнаты и вернусь.
Когда он вышел, я стала рассматривать кабинет и его обстановку. Ничего знакомого и родного. И кузен такой же чванливый и надменный, как и этот Ставр. Зато я практически дома — это главное. А что касается домика в Ольховом переулке — быть может, приятельница? Как-нибудь загляну и туда.
Часлав вернулся быстро, взял меня под руку и повёл по узкому коридору к лестнице.
— Твоя комната в северном крыле. Я не привык к гостям, и к тому же — здесь я не живу постоянно, а только работаю, служу, точнее. А там тебя никто не потревожит. Ужин принесут в комнату. На караул в коридорах не обращай внимания — так нужно.
По его речи видно было, что он привык лишь отдавать приказания. Со мной он был сух и краток.
— Часлав, а я где живу?
— Ты из Белобрега, из столицы. Но прежде, чем я сообщу родителям о твоём возвращении, тебя осмотрят лекари. Я даже мистагогов приглашу, чтобы разобрались в твоей памяти. Ведь сейчас это — главное, не так ли, сестра?
— Да, конечно, — кивнула я в ответ.
— И кстати, как ты оказалась около Старброда?
— Путешествовала с бродячими комедиантами.
Он рассмеялся, толкнул ногой дверь в комнату и оставил меня одну.
Обстановка была совсем, как в казарме: несколько пустых полок, сундук, узкая деревянная кровать да старый, изъеденный молью коврик. Неужели ради родственницы Часлав не мог потрудиться и проявить хоть каплю гостеприимства?
Через некоторое время дверь без стука отворилась, один из стражников внёс поднос с чем-то съестным и молча поставил на пол у моих ног. Как только он вышел, я последовала за ним.
— Госпожа, вы куда? Вам нельзя! – он пробовал было остановить меня.
— Мне сейчас же нужен Часлав! — я оттолкнула караульного и последовала вниз по лестнице, нарочито громко топая.
Распахнув дверь в кабинет и увидев сидящего за конторкой Часлава с кубком в руке, я мигом стала в позу «руки в боки»:
— Это и есть проявление твоего радушия? Да в пыльной кибитке со мной обращались куда лучше! Ты бросаешь меня в самую отвратительную комнату, и какой-то солдафон швыряет мне еду, как собаке! Я не потерплю такого отношения, так и знай! И не нужно носиться со мной, как с умалишённой! Будь добр, предоставь мне приличную комнату и горячую ванну! А потом, может быть, я соизволю спуститься к ужину!
— Ах, вот как птичка запела… — Часлав поднялся с кресла.
Я видела, как его лицо перекосилось от злобы. Однако, приблизившись ко мне, он всё же смог совладать с собой:
— Прости, если что не по нраву. Но ты не на отдыхе и не у мамочки. Здесь такой уклад. Я живу так же — роскошных покоев ты здесь не найдёшь. Прикажу, чтоб с тобой обращались повежливей. Но знай, горничных и камеристок в моём штате нет. Караульные доставят тебе горячую воду. Твоя комната закрывается на засов изнутри. А если хочешь ужинать в компании этих, как ты выразилась «солдафонов» — добро пожаловать в столовую.
Я развернулась и с гордо поднятой головой проследовала в свою комнату. Мучили ли меня угрызения совести? Нисколечко! Должен же кто-то научить его приличным манерам!
Через несколько минут в дверь постучали. Стражники внесли деревянное корыто, вёдра с водой, подсвечники и одеяла.
— И если я замечу, что вы ошиваетесь под дверью, пожалуюсь Чаславу! – крикнула я вслед, запирая дверь на засов.
Вообще-то я сомневаюсь, что когда-либо была скандалисткой. Но в данной ситуации наилучшим являлось одеть на себя эту маску, чтобы хоть как-то заставить с собой считаться. И, чтобы уж не выходить из образа, я «вежливо» попросила ещё раз разогреть мне ужин.
Спала я очень плохо и тревожно. Опять от кого-то убегала, плутала по бесчисленным коридорам дома в Ольховом переулке, и от чего-то горько плакала.
Проснувшись и умывшись холодной водой из кувшина, я отправилась осмотреть дом и двор. Открыв дверь, под ней я обнаружила поднос с остывшим уже чаем и какой-то выпечкой. Осторожно переступив его, я направилась дальше. Здание я обошла быстро, заглядывая в те двери, которые были не заперты. Не обнаружив ничего интересного, я вышла во двор. Там кипела бурная деятельность. Туда-сюда сновали люди с разными бумажками и донесениями. У ворот я заметила Часлава, беседующего со Ставром и дающего ему какие-то указания. Тот слушал, усмехался, затем кивнул головой, взял из рук кузена свиток и ловко запрыгнул в седло. Караульные поспешили распахнуть перед ним ворота.
Обернувшись и увидев меня, кузен сразу расплылся в широкой улыбке:
— Не спится?
— Часлав, я хочу поговорить с тобой, удели мне время.
— Ну что ж, пройдём в мой кабинет.
Мы расположились в старых креслах. Мне принесли горячего чаю, а кузен достал для себя бутыль с крепким коричневым напитком и стеклянный кубок.
— А не рановато ли ты начал? — съязвила я, кивнув на бутыль.
— О чём ты хотела поговорить? — проигнорировал он мой вопрос.
— Как мы будем меня лечить, и когда я поеду домой?
Кузен немного помолчал, вертя в руках кубок. Не спеша отхлебнул, поставил его на стол и заговорил:
— Сегодня я отправил Ставра в Белобрег. Он отвезёт известия твоим родным и приглашение явиться лучшему лекарю и Верховному Мистагогу. До Белобрега день пути. Следовательно, через два дня все будут в сборе. Я попрошу тебя не выходить за ворота в город — это может быть опасно.
— Почему?
— Опасно и всё. Я отвечаю за тебя. Так что слушайся.
— Ладно. А расскажи о моей жизни, о моих родных…
— Послушай, Милица, мне некогда тут с тобой трепаться, дел по горло....
— Хорошо, я пойду, — я встала и направилась к двери.
Он ничего не ответил, наполняя в очередной раз кубок.
За целый день ничегонеделания я исходила двор и коридоры вдоль и поперёк. К вечеру снова наведалась к Чаславу. Он принимал какого-то господина в своём кабинете. Дождавшись, когда тот выйдет, я постучала и вошла.
— А-а, снова ты… — устало протянул он.
— Часлав, мне скучно, дай почитать что-нибудь, — я решительно направилась к книжным полкам.
— Стой, не надо наводить бардак в государственных бумагах! Я сам посмотрю… так… выбирай: «История стародавней Воларии», «Разведение и натаскивание борзых», «Соколиная охота», «Колюще-режущие виды оружия»…
— «Историю» давай, — протянула я руку, обрадованная тем, что удастся хоть как-то скоротать время.
Книгу я читала весь вечер и даже ночью. Под утро я снова видела дом в Ольховом переулке. Проснувшись, я поняла, что мне стоит прислушаться к своему внутреннему голосу и наведать его, ведь моя интуиция с бродячими менестрелями меня не подвела. С книгой под мышкой я направилась в кабинет кузена. Но дверь оказалась заперта.
— А где Часлав? — спросила я караульного у входной двери.
— Его милость прибудут ближе к вечеру. Готовятся к прибытию важных людей.
«Ах, ну да — сегодня ведь приедут мои родители и лекари какие-то», — думала я про себя, выходя на улицу. — «Ладно, как раз книгу успею дочитать где-нибудь в тенёчке». И отправилась на поиски скамейки или чего-нибудь подходящего, что сможет её заменить. На заднем дворе я обнаружила небольшую конюшню. Из шести мест в деннике четыре оказались пустыми. В одном нервно переминался с ноги на ногу высокий рыжий жеребец. Я не удержалась, протянула руку и почесала его нос с белым пятном. Напротив стояла низкорослая кобыла пепельного цвета с чёрной спутанной гривой и таким же хвостом. Я заглянула и к ней.
— Ты моя хорошая! — потормошила я гриву. — Сейчас я тебя заплету, будешь у меня раскрасавица!
Услышав приближающиеся шаги и голоса, я перестала расчёсывать хвост и присела, прячась за лошадью.
— Так Ставру, значит, как всегда — награда и почёт, а мы, значит — как всегда не у дел? — говорил стражник.
— Нам ещё и разнос устроил за то, что плохо искали, — добавил второй и сплюнул.
— Да что это вообще за цыпочка такая? На уши всех поставила, даже Чаславу подвалила. Ведёт себя здесь, как хозяйка. Девка его, что ли?
Второй рассмеялся:
— Какая девка, Януш? Девки тут каждый день разные, ты хоть раз видел, чтоб он к какой-нибудь охрану приставлял и мило беседовал?
— Не-а.
— Ладно. Скажу тебе, только никому ни слова. Это одна из Лунных Оракулов.
— Как? Здесь? И что, Часлав не боится? Она же может разойтись, и мало не покажется…
— Да ты баек наслушался. Ничего она не сделает. И к тому же, её когда в Белобрег везли, к Верховному, ну, чтоб секреты поганые выведать, она втихую зелья какого-то выпила, чтоб память отшибло, и он не смог гипнозом в её разум проникнуть. Так вот, зелья хватанула и пропала. А стражники, что её везли, говорят, что вырубились. Может, она их чем опоила, может, и околдовала. В общем, все трое были наказаны за то, что разини. Так Часлав-то говорит, что она от своего зелья до сих пор в себя прийти не может — ни дички не помнит! И яви себе, барон тут же сообразил и сказал, что он её родич! Она и повелась!
— Лучше б он ей сказал, что он её муженёк, вот потеха б была!
Они залились хохотом, и потому не услышали, как хрустнул сломанный гребень в моих руках.
— Потому он и вежливый такой? — продолжал голос.
— Ага, велел угождать ей и терпеть. До поры до времени. К вечеру Верховный явится. Как-нибудь вытрясет из неё знания, как эти ведьмарки на людей и живность воздействуют. В войне с галтами пригодится… Да куда ж этот Лешик подевался, пороть его надо! Януш, выводи мне жеребца, да не кури здесь, сколько раз говорить! Лошади не любят!
Я совсем вжалась в стенку, пока стражник выводил жеребца из денника напротив и седлал его. Но, к счастью, он и не смотрел в мою сторону. Подождав, пока стихнут шаги и цокот копыт, я вышла.
Так и знала, что не могли меня звать так по-дурацки — Милица, как девку в дешёвом трактире. Теперь я разозлилась по-настоящему. Этот Часлав, треклятый «кузен», поплатиться за свою дерзость, он ещё за всё мне ответит!
Подходя к дому, я вспомнила, что оставила книгу на конюшне. Ну и бес с ней! Сейчас мне пригодилось умение моей недавней подруги — Ветраны. Я «одела» дежурную улыбку и направилась к стражнику у входа.
— Молодой человек, не подскажете, где найти Януша?
— Так вон он, у ворот, — растерянно кивнул он.
— Ой, а я и не заметила. Покорнейше благодарю, — снова улыбнулась я и зашагала к воротам.
— Добрый день. Вы, кажется, Януш? — изо всех сил стараясь придать себе глупый и беззаботный вид, я захлопала ресницами. — Часлав, помнится, говорил, что с таким вопросом я могу только к вам обратиться.
— Ко мне? — удивился рыжий, коротко стриженный вояка в начищенном до блеска нагруднике. — И чем я могу помочь?
— Кузен уверил меня, что вы — самый надёжный его человек, и сможете проводить меня в город.
— Я, конечно, весьма польщён. Но зачем вам туда?
— Ну как же? Вечером приедут гости, а я не хочу предстать пред ними в таком плачевном виде. Хочу новое платье, и шпильки, и черепаховый гребень.
— Мне барон не отдавал такого приказа. И, поверьте, новое платье вам ни к чему.
Я надула губки:
— Он рассердится, если вы не исполните его приказ. А если я всё куплю и останусь довольна, выхлопочу для вас награду.
— Лады… — почесал он колючий подбородок. — Лешик! Эй, Лешик! Где тебя бесы носят?!
— Простите, я уже тут! — выскочил из-за угла рябой парнишка лет шестнадцати.
— Выводи и седлай Мышку.
Я засмеялась:
— Да у вас, ребята, с фантазией совсем туго. По-вашему, если лошадь мышастой масти — то она Мышка; значит, если бурой — то Бурка, а каурой — Каурка?
— Позвольте поинтересоваться, когда вы успели побывать на конюшне и рассмотреть кобылу?
— Я… Просто не трудно догадаться.
Хорошо, что я не успела заплести ей гриву…
— Подпруги-то подтяни, — отдавала я распоряжения парню. — А то по пути под брюхом окажемся. Да подожди ты! Не так туго! Даже ладонь не проходит, обормот! Дай сюда, сама приструги проверю!
Януш долго наблюдал за всем этим:
— Вы неплохо разбираетесь в лошадях и сбруе, откуда такие навыки?
— Не имею представления. Самой интересно.
Мы выехали за ворота, и Мышка не спеша зашагала вниз по улице. Я сидела впереди, по-дамски свесив обе ноги на левую сторону и держась за высокую луку седла. Сначала было решено купить в лавке шпильки и гребень. Я всё ждала подходящего момента, чтобы сбежать, но стражник всюду ходил следом и придерживал меня за локоть. Когда мы снова сели в седло и готовы были тронуться дальше, я соскользнула с лошади, бросив взгляд на ноги Януша: в стременах — отлично!
— Ой! Я ещё ленты забыла купить!
За мгновение я вспомнила и ощутила в себе весь тот страх, исходивший от упряжки вороных лошадок на Вышковской площади, и сфокусировала весь этот ужас в своей руке:
— Прости, Мышка, другого выхода у меня нет, — и дотронулась до шеи лошади.
В ответ она прижала уши, затем заржала и бросилась по улице, не обращая внимания на команды и крики Януша.
Я же припустилась со всех ног в обратную сторону.
Бежала я очень долго, сколько хватало сил, намеренно плутая с улицы на улицу, чтобы запутать следы. По пути задела плечом старушку с клунками и большущей корзиной.
— Смотри, куда прёшь, корова! — донеслось мне вслед.
Я обернулась:
— Вы меня с кем-то путаете. Потому что я не корова, а грациозная лань. И кстати, случайно не знаете, где Ольховый переулок?
Старушка смягчилась:
— Как не знать, почти добежала уж. Вон, за табачной лавкой налево повороти, там и увидишь.
Как же хорошо у меня интуиция работает! Итак, шестой дом от перекрёстка. А в какую сторону? Сначала я повернула вправо. Но шестым по счёту зданием оказалась маленькая пекарня с кованой вывеской в виде кренделя. Тогда я развернулась и направилась в противоположную сторону.
Белый дом был двухэтажным, с уложенными по диагонали досками и дранкой. Остроконечная черепичная крыша уже успела потемнеть от времени. Дверь и окна почему-то оказались наглухо заколоченными. Я подёргала доски — прибиты намертво. Спустившись с крыльца, направилась к нижним окошкам, ведущим в подвал — ведь должен же быть какой-то способ проникнуть внутрь.
Вдруг кто-то грубо схватил меня и поволок в арку. Не успела я сообразить, что происходит, как оказалась в полутьме, прижатой спиной к холодной каменной стене.
Скажи мне, кто я, и я скажу тебе, кто ты.
(воларская народная поговорка)
Меня держал высокий темноволосый парень, одной рукой прижимая к стене, другой зажимая мне рот. Говорил он шёпотом:
— С ума сошла? Показываться здесь средь бела дня! Тебя же повсюду ищут!
Я кое-как высвободилась и оттолкнула его:
— Ты кто?
— Данияр… Ты что же, и меня не помнишь? Неужели Белава была права, и ты выпила эту дрянь? Хоть что-нибудь помнишь?
Я отрицательно замотала головой.
— Ладно, — продолжал парень. — Хвала небу, ты жива, а это — главное! Идём! — он взял меня за руку.
— Никуда я не пойду!
— Ладомира, прошу тебя, пойдём в безопасное место. Я домик снял в гончарной слободке. Там тихо-спокойно, никто нас не найдёт.
— Подожди, — я упиралась, как ослица. — Докажи сначала, что ты меня знаешь.
— Как?
— Не знаю, твои проблемы.
— Ну… например, у тебя на шее изображение полной луны и буйвола, который якобы вёз колесницу Великой Богини-Матери, а его рога символизируют полумесяц…
— Откуда ты это знаешь?
Он улыбнулся:
— Оттуда, откуда знаю и то, что у тебя вот здесь родинка сердечком, — он дотронулся до моего бедра, и тут же получил звонкую пощёчину.
— Так всё. Дома разберёмся, — парень взвалил меня на плечо, как свёрнутый для продажи ковёр, и понёс вдоль по улице.
Я не брыкалась, чтобы не привлекать внимания, редкие прохожие и так провожали нас удивлёнными взглядами. Вися вниз головой, думать было удивительно легко. «Данияр…Он знает и про клеймо, и про родинку, и про Белаву…Может, всё же стоит поверить ему?»
Остановившись у высокого дощатого забора, Данияр отворил замок, внёс меня во двор, бережно опуская на землю, и закрыл калитку на огромный засов.
— Пойдём в дом. Там всего лишь одна комната и кухня, да и дворик маленький. Зато свой, отдельный. Надеюсь, тебе понравится. Я ведь и вещи твои привёз. В Белобрег пока возвращаться не будем, там тобой уже интересовались. Входи, не стой, как чужая.
Оглядываясь, я вошла в дом. Он притворил дверь, а затем крепко прижал меня к себе:
— Ладушка, я так боялся за тебя… Не делай так больше. Белава велела тебя дожидаться на Ольховой, ты туда обязательно заявишься…
— Подожди, — поспешила я высвободиться из его объятий. — Может, мы и знакомы, но мне нужно привыкнуть к этой мысли, понимаешь? Я не знаю, кому можно верить. Часлав тоже утверждал, что он — мой кузен, и домой обещал отвезти.
— Часлав Бежицкий? Губернатор? Вот скот! Как же тебе удалось сбежать от него?
— Как-то удалось…
— Ладно, пойдём на кухню, я тебе буду всё рассказывать.
Я присела на единственную кровать:
— Нет уж, рассказывай сейчас. Значит, я — Ладомира? И? Дальше?
— Всё по порядку?
— Всё по порядку.
Данияр оседлал стоящий напротив меня стул с высокой спинкой и начал рассказ:
— Мы с тобой из одного поселища родом — из Сторожинца, недалеко от Белобрега, почти на берегу моря. В общем, буду вести повествование из твоих слов. Родилась ты очень слабой и болезненной. Даже не плакала никогда, и вообще — чуть дышала. Тебе и месяца не было, как отец отвёз тебя в Белобрег. Там жила женщина — Лунный Оракул, которая и ворожить, и исцелять умела. Родители надеялись, что она и тебя выходит. Но по какой-то причине Оракул, как и другие ведуньи, покинула нашу краину, уплыв за море и прихватив тебя с собой. Там у них, у вас то есть, имеется Обитель, где женщин посвящают в культ Богини-Матери, Луны. Обучают и грамоте и разным другим премудростям, помогая открыть в себе Силу. А когда ты в девятнадцать лет домой вернулась — никто тебя и не узнал. А родители тебя живой уж видеть и не чаяли. Ещё вы очень с моей сестрой, с Огнешкой, сдружились. А я тогда работал и учился в Белобреге. А когда в поселище к родителям приехал, тебя увидел…
— Ближе к делу, Данияр.
— А. Так вот. Ты тоже в столицу переехала, чтобы свой Дар на благо людям использовать. Ну и ходили к тебе поначалу всякие там болящие-просящие. А потом придворные дамы стали в сумерках заезжать, поворожить и всё такое.
— А Белава?
— Ты написала, что к ней отправилась, я тебя не дождался — выехал следом. Белава будто предчувствовала, знала, что за ней придут. Поэтому просила тебе передать: «Чтобы память восстановить, выпей лунного серебра».
— А что с ней случилось?
— Никто толком не знает. Стражники утверждают, когда её пришли арестовывать, Ставр, начальник тайной стражи, её за волосы наверх поволок, а потом люди видели, как она из окна выпала и разбилась. То ли сама выбросилась, то ли помог кто, то ли её убили, а потом выбросили — кто ж теперь ответит?
— Это ужасно, — мне почему-то вспомнились красивые голубые глаза и усмешка на тонких губах. – А серебро? Она дала тебе лунное серебро?
— Нет… Я вообще-то думал, ты сама это приготовишь. Ты ведь готовила всякие там зелья.
Я обхватила голову руками и чуть не заплакала:
— Как? Скажи, как я это сделаю, если ничего не помню?
Парень присел рядом:
— Не печалься, — провёл он ладонью по моей щеке. — Ты всегда просила сил у луны. Всё будет хорошо, вот увидишь.
Пока Данияр растапливал баню, я грела обед в печи и размышляла. Необходимо найти ещё какую-то подсказку, наподобие той, которую я вшила в свой пояс. Раз я всё продумала, значит, найдётся решение и этой проблемы. Пересмотрела и перещупала все свои вещи — ничего. Видимо, искать нужно в другом месте.
Вскоре на пороге появился Данияр:
— Баня готова. Пойдём, я тебя веничком отхожу.
— Нет уж, спасибо. Я как-нибудь сама. И без веничка.
— А-а. Тогда сейчас иди, а то потом жарко будет, а ты жара не любишь.
За занавешенным окошком ещё виднелось заходящее солнце, а меня уже дико клонило в сон от всей этой суеты. Я нашла в своём сундуке ночную рубашку и расстелила постель. Уже закрыла глаза и начала засыпать, как скрипнула тяжёлая дверь, и ввалился Данияр:
— Обожаю, когда у тебя глазки светятся! Кошечка ты моя!
Он бросил на стул рубаху и полез под одеяло.
— Эй-эй! Полегче! Поищи себе другое место, это уже занято! — столкнула я его ногами с кровати.
— А мне где спать?
— Я откуда знаю? На полу или в бане, например. Ты совсем чужой человек для меня, неужели не понятно?
Он вздохнул, зажёг свечу и сел за стол, извлекая из ящика потрёпанный фолиант.
— Сказки на ночь? — ехидно поинтересовалась я.
— Почти. Случайно на любопытную лекцию попал, лектор из Галтии преподаёт.
— Ясно. Так ты студент?
— Уже давно нет. Не мешай, спи давай.
Я обхватила колени и села на кровати, рассматривая симпатичного широкоплечего брюнета и покусывая уголок одеяла. Один интересный вопрос не давал мне покоя:
— Данияр… А скажи, у нас с тобой что-нибудь было?
— А иди ты…
— Не злись. Просто скажи правду.
— Знаешь что, милая? Я не собираюсь каждый раз, когда ты отшибёшь себе память, заново с тобой знакомиться и получать по морде! Поищи-ка другого дурачка!
— Ха! Да меня один парень, Гастомысл из Вышкова, даже замуж звал!
Данияр вскочил с места и, на ходу с грохотом опрокидывая стул, выскочил на улицу, громко хлопнув дверью.
Ну и ладно. Я задула свечи и улеглась спать. Первый раз за те несколько дней, что я себя помню, спала я спокойно и без сновидений.
Рано утром я уже успела одеться и заплести волосы, как «потеря» вернулась самостоятельно.
— О, здравствуй! ¬— потянулась я.
Данияр ничего не ответил и прошёл в кухню. Я последовала за ним:
— Где ночевал-то?
Он продолжал меня игнорировать, извлекая из корзины и выкладывая на стол молоко, мёд и пышные булочки.
— Ты чего обиделся? Представь себя на моём месте. Всех ты видишь впервые и …
— Что у тебя с ним было?
— С кем?
— С тем Гастомыслом из Вышкова?
— А-а, вон ты из-за чего… Он просто подвёз меня на телеге до города. И всё. Это шутки у меня такие.
Я решила, что ему не стоит знать о том, что я ночевала у Гастомысла на сеновале, да ещё и с братом. А то долго придётся всё объяснять и оправдываться.
— Вот за меня выходить ты совсем не торопишься и кольцо не носишь.
— Какое ещё кольцо?
— Которое в шкатулке красного дерева лежит. Без дела.
— Ого, так мы и жениться собирались?
— Представь себе. Только потом ты решила, что официальная церемония состоится тогда, когда мы карьеры сделаем и дом свой купим. Короче, поженимся, когда ты станешь старой каргой.
— Во-первых, когда я стану каргой, с тебя не то что труха, а песок будет сыпаться. А во-вторых, я что-нибудь говорила насчёт неофициальной церемонии?
— Лада! Да мы уж год, как вместе живём! Узнают твои родители — убьют. А меня вообще четвертуют и закопают!
— Не сердись. Раз уж такое дело, давай я на правах жены тебе чего-нибудь сварю или постираю, ну, или заштопаю.
— Да ты хоть для начала головушку свою вылечи, — он постучал костяшками пальцев по моей голове, но я не обиделась.
Когда Данияр ушёл в поисках работы, ко мне с визитом заявилась хозяйка, распахнув без стука дверь.
— Так-так, — услышала я в сенях писклявый голос, раздумывая о лунном серебре и заодно шинкуя капусту.
— А я-то думаю: Данияр ушёл, а в хате кто-то хозяйничает. Дым вон из трубы валит, – продолжала «общение» седая сухопарая женщина в узком сером платье. — А вы, собственно, кто?
— А я, собственно, его невеста. А вы кто?
— А я — тутошняя хозяйка. Что-то не припомню, чтобы он о вас рассказывал… Так вы, «невеста», здесь надолго? Или на ночь-две? Просто надо знать, какую плату брать — за одного или за двоих?
— Знаете что, дамочка? — отложила я в сторону нож. — А пошли бы вы отсюда вон и не совали свой длинный нос в чужие дела, пока я своему кузену, Чаславу Бежицкому, не пожаловалась, что вы налоги в городскую казну не платите от сдачи жилья!
Она захлопала блеклыми глазами и попятилась к выходу.
— И в следующий раз стучитесь перед тем, как войти, как делают все воспитанные люди! — крикнула я вслед.
К вечеру Данияр вернулся домой и выложил на стол бумажные кулёчки с леденцами и засахаренными орешками.
— А это тебе хозяйка наша передала, — сказал он, ставя корзину с грушами и выкладывая гуся. — Уже и познакомиться успели?
— Да, было дело… Мой руки, садись за стол.
— А ты готовить не разучилась?
— К сожалению, нет. Слушай, Данияр, а Белава мне никаких рецептов не передавала?
— Нет, только слова.
— А как к ней в дом пробраться? Ты сможешь доски оторвать?
— Смогу, если ночью, чтоб никто не видел. Да только мы ничего не отыщем. Там уже обыски проводили — ничего не нашли.
— Значит, не там искали. А кто ещё может знать, где взять это лунное серебро?
— Ну, наверное, такие же Оракулы, как и ты. Но ты сама говорила, что вас на всю краину было пять. А теперь, пожалуй, ни одной.
— Так где же нам их искать? Разве что в той Обители, где меня воспитывали? Ты часом не знаешь, где это?
— Откуда я могу знать? Знаю, что на севере, за морем, и всё. Может, родители твои знают. Вдруг ты им рассказывала?
— Точно! Нужно к ним наведаться!
— Лад, я сегодня твои портреты на столбах видел и стражников с собаками.
Я представила себе забавную картину: Часлав вернулся с Верховным Мистагогом, а птичка упорхнула! Опростоволосился «любимый кузен».
— Данияр, ну придумай что-нибудь! Как мне покинуть город?
— Что-нибудь обязательно придумаем. Нам в любом случае нужно убираться отсюда. Или в поселище жить, или вообще — в Галтию уехать. А ты чего орешки не берёшь, ты же любишь?
— Я? Терпеть не могу!
— Знаешь что? Я больше в бане спать не буду, — сказал поздно вечером Данияр, задувая свечи, раздеваясь и укладываясь в постель. — Хочешь, сама туда иди.
— Ладно, спи тут. Только чтоб без рук!
— А обнять хотя бы можно?
— Нет.
— А за руку взять?
— Нет.
— А…
— Нет.
— Всё, спи. Я до тебя даже и пальцем не дотронусь, пока сама не попросишь, — и отвернулся.
— А если попрошу, когда стану старой каргой?
— Будет уже поздно. С грелкой будешь спать.
Наша жизнь подобна маскараду – всякий носит при себе маски.
(воларская народная мудрость)
Когда я проснулась, солнце было уже высоко.
— Данияр, эй! — потрясла я его за плечо. — Черники хочется…
— Какая черника, осень скоро… — недовольно пробормотал он, не открывая глаз.
— Тогда виноградика.
— Намёк понял. Захоти его, пожалуйста, чуть позже; я ещё посплю.
Я неохотно вылезла из тёплой постели, перелезла через Данияра и начала рыться в сундуке, выбирая одежду.
— Ты куда собралась?
— На рынок. Здесь же есть рынок?
— Ну почему ты такая вредная? — он сел и потянулся. — Уже иду.
— И я с тобой. Мне надоело в четырёх стенах сидеть. Знаешь, что я придумала? Я одену твою одежду и шляпу. Никто ведь не додумается искать меня среди мужчин?
Данияр рассмеялся:
— У меня нет шляпы, и одежда моя тебе будет велика.
— Купи, пожалуйста, шляпу с широкими полями. И нитки с иголкой. Я немного подошью твои вещи, чтоб с меня не падали. А вообще у тебя денег много?
— Лада, вот только не начинай опять про шубу. Я сказал, к зиме купим.
— Да какая шуба? Я список хочу написать, что ещё купить нужно!
Я извлекла из ящика стола чернильницу, перо, кусок потрёпанного пергамента и начиркала:
«1 мука
2 хлеб
3 яйца
4 молоко
5 сыр
6 морковь
7 лук»
И вручила сей список Данияру:
— И про виноград не забудь!
Когда он вышел за порог, я принялась рыться в его вещах, выбирая себе рубашку, штаны и куртку. Куртку ушивать не буду. Рубашку — чуть-чуть — пусть лучше остаётся широкой и длинной, чем подчёркивает фигуру. А вот штаны придётся сузить и укоротить.
Как только он вернулся, я сразу же забрала из корзины виноград и отправилась в кухню. Данияр внёс следом две тяжёлых корзины и мешок, поставив всё это богатство на пол. А потом надел мне на голову шляпу, поля которой закрывали мне пол-лица.
Не снимая шляпы, я так и присела на старую табуретку:
— Данияр, а что это ты притащил?
— Как что? Он достал из кармана список. Всё, что ты просила: один мешок муки, два хлеба, три яйца, четыре кувшина молока, пять головок сыра (и зачем нам столько?), шесть морковок и семь луковиц.
— А раньше я отправляла тебя одного за покупками?
— Что-то не так?
— Ладно, забудь.
Когда я оделась в мужскую одежду, натянула шляпу, спрятав под неё волосы, и вышла к Данияру, он забраковал мои старания:
— Ну, посмотри на себя — какой из тебя мужчина? Тонкая, хрупкая, и голос нежный.
— Это только потому, что ты знаешь. А ведь мы так и из города можем уйти, особенно в сумерках.
— Хорошо, давай проверим сначала. Вечером выйдем прогуляться и к Тэодору заглянем. Это сын аптекаря, он меня на лекцию и затащил.
— Есть одно маленькое но — у меня в темноте глаза светятся.
— Ничего, шляпу получше нахлобучь. И говорить старайся поменьше.
— А зовут меня как?
— Молчан. Намёк ты поняла.
— Договорились, — вздохнула я.
Вечером мы вышли со двора, и Данияр тот час хлопнул меня пониже спины с просьбой перестать вилять бёдрами. Я старалась изо всех сил — не вилять и не обижаться. Выйдя из ремесленной слободки, мы немного поплутали по тесным улочкам и остановились у большого дома, весь первый этаж которого занимала аптека.
Данияр постучал в узкое окошко, и оно распахнулось.
— О, здорово! А ты чё, уже на лекцию собрался? Так рано ещё, — высунулся плотный веснушчатый парень в круглых очках.
— Выходи, пройдёмся.
Через минуту он уже стоял на крыльце, в коротких штанах, расстёгнутой рубашке, модных остроносых башмаках и со свитками под мышкой.
— Это — Тэодор, а это мой дальний родич — Молчан, — представил нас Данияр.
Тэодор пожал мне руку, и я кивнула головой.
Мы зашагали вверх по улице, к центру города.
— Отец меня осенью в Белобрег отсылает, на лекаря учиться, — вздохнул парень.
— Так это же хорошо, — ответил Данияр, — будешь зелья прописывать, которые в вашей аптеке продаются. Семейное дело.
— Да, тебе легко говорить, ты, когда на королевском флоте служил, видать, везде побывал.
— Везде – не везде, но в Галтии был, и в Селиноре, и в Валибии. Неужели тебе больше ничего не хочется увидеть, кроме этого пыльного Старброда?
Парень уныло пожал плечами и не ответил.
Гуляя по городу, мы встретили ещё одного их знакомого — Дубыню, который усердно звал нас в трактир:
— Пойдёмте, братцы, посидим, побалакаем. Качей новое пиво привёз, селинорское. Я вас с такими крошками познакомлю — закачаетесь!
Но Тэодор, очевидно, был не ходок по трактирам. А Данияр и вовсе резко оборвал беседу, сказав, что с ним малолетний родственник, и нечего ребетёнка спаивать. Тогда Дубыня одолжил у Тэодора денег и отправился развлекаться сам.
— И часто вы с Данияром по кабакам шляетесь? — поинтересовалась я у Тэодора, бросая на своего парня косые взгляды.
— И правда, Данияр, мы с тобой уже давно знакомы, а никуда не ходили, кроме, как на лекции. А приходите ко мне в гости вечерком, оба, а? Обсудим, так сказать, политическую обстановку за чашечкой чего-нибудь…
Мы согласно закивали, а Тэодор углубился в рассуждения о пользе и вреде хмельных напитков. Так, незаметно, мы приблизились к центральной площади.
Лектор проводил занятия прямо в скверике, поэтому слушатели сидели, где придётся. Заборы и лавки были заняты, и мы, за неимением лучшего, разместились прямо на траве. Пока профессор готовился, перекладывая свои бумажки туда-сюда, все галдели, а я рассматривала собравшийся народ.
— Эй, Любава! — Тэодор подскочил с места, завидев в толпе знакомую девушку. — Иди к нам, падай!
Между нами уселась, поджав ножки, невысокая худенькая девушка с длинной русой косой.
— Знакомься, — продолжал Тэодор, кружа над ней, — это – Молчан, а это — Данияр.
— Очень приятно. Любава, — девушка безразлично кивнула и уткнулась в свой фолиант.
Сегодня разговор зашёл о парламенте. С профессором, нестарым ещё человеком в смешном белом парике, можно было общаться по ходу лекции и задавать вопросы.
— Скажите, пожалуйста, — поднялась я с места, не обращая внимания на попытки Данияра усадить меня обратно, — а какую роль вы отводите женщине в современном мире вообще и политике в частности?
— Молодой человек, вопрос хороший, но не имеющий отношения к содержанию сегодняшней темы, — ответил лектор, поправляя очки.
— Профессор, мой вопрос затрагивает такой аспект жизни, как голосование и выборы в парламент. А это имеет непосредственное отношение к данной лекции.
— Ну что ж, я отвечу. При нынешней власти и данной сложившийся ситуации я сомневаюсь, что в ближайшем будущем женщины получат право голоса, а уж тем более право участия в качестве избирающихся членов парламента. Эти миром правит сильный пол, юноша.
— Позволю себе не согласиться с вами, профессор. За каждым великим мужчиной стоит женщина, порой мягко руководящая им, порой подталкивающая к нужному решению.
— В ваших словах, несомненно, присутствует немалая доля истины, молодой человек. Женщина сильна своей слабостью, и мы всегда негласно подчиняемся ей.
— Браво, браво! — зарукоплескала сидящая рядом Любава. — Молчанчик, ты такой молодец!
Как только солнце стало опускаться за горизонт, все начали расходиться.
— Любава, а это… можно провести тебя домой? — поинтересовался у девушки Тэодор. — Темно уже…
— Ну и что, что темно? Или ты думаешь, я дороги не найду?
— Он просто хотел сказать, что ещё не поздно, и можно провести вместе ещё немного времени, если ты не против, — вставила я свои пять монет, стараясь доходчиво объяснить слова Тэодора.
— А-а, ну тогда можете все вместе меня проводить, я не против. Нам туда — на Подольскую, — кивнула она головой и зачем-то взяла меня под руку.
Мы с Любавой шли впереди, обсуждая неправильный курс нашего короля и вынужденное бесправие женщин; парни плелись следом.
— Знаешь, Молчан, ты так меня понимаешь… Ни один парень на такое не способен!
— Понимать тебя должна подруга, а парень — он на то и парень, у них мозги по-другому заточены.
— Какой же ты интересный… Жаль, что мы уже пришли... Когда ещё свидимся? Хочешь, завтра? — схватилась она за меня обеими руками, стараясь заглянуть под шляпу.
— Не знаю, уезжать собираюсь… — отвела я глаза.
— Прискорбно... Напиши хотя бы…буду ждать… Ладно, всем пока! — махнув на прощанье ручкой и ещё раз взглянув на меня, она скрылась за дверью.
Обратно в сумерках мы шагали молча, потому что Тэодор был в таких расстроенных чувствах, что даже бросил дурную затею –—в гости зазывать.
— Так вот почему ты уезжать не хочешь, из-за Любавы, — наконец догадался Данияр, приближаясь к аптеке.
— Хотел её пригласить погулять или на лодке покататься. Если б не этот хлыщ в лаптях, родственничек твой…
— Сам ты хлыщ, — Данияр приобнял меня за талию.
Тэодор захлопал рыжими ресницами:
— Простите, ребята, я вас не знаю, — развернулся и зашагал к двери.
— Стой, подожди! — я схватила его за рукав, другой рукой снимая шляпу и распуская волосы. — Ладомира. Приятно познакомиться.
Он опешил, а затем разозлился:
— А знаете, теперь я на вас зол вдвойне! За то, что вы из меня дурачка делаете!
— Да подожди ты, — встал у него на пути Данияр. — Не кипятись. Нам всего лишь хотелось узнать, правдоподобен ли этот маскарад.
— А-а, и поэтому вы на мне эксперимент ставили. Молодцы, нечего сказать!
— Мне очень нужно покинуть этот город неузнанной, и чем быстрее — тем лучше, — не выпускала я его руки.
— Ладно, входите, — Тэодор поозирался по сторонам, взъерошил соломенные волосы и приоткрыл дверь. Зажёг свечи в бронзовом канделябре и повёл нас вверх по скрипучей лестнице, освещая себе путь. Когда мы оказались в тесной комнате, он закрыл дверь на засов и поставил канделябр на стол, приглашая нас усесться в плетёные кресла.
— А с глазами что, почему светятся?
— Не знаю.
— И давно?
— Всегда.
— Так ты, выходит, та девушка, которую разыскивает стража?
— Выходит, да.
— И за что, если не секрет?
— Часлава она обидела, а он такого не прощает. Вот мы и в Вышков собираемся, подальше, — вмешался Данияр, не дав мне открыть рот.
Тэодор ставил на стол кувшин и глиняные чарки.
— То-то моя мать от родичей из Примостня вчера возвращалась, сказывала, что все входы-выходы стражниками охраняются. Всех проверяют, а женщин заставляют оголить шею на предмет клейма какого-то.
— Они знают, что я в городе, — с ужасом посмотрела я на Данияра.
— И знают, что никуда не денешься, — добавил Тэодор. — Потому что город прочёсывают с собаками, в нескольких кварталах уже обыскали все дома, с подвала до чердака. И до вашей гончарной слободки вот-вот доберутся.
Данияр взял меня за руку, и я сжала его ладонь:
— Нужно срочно убираться.
— Да уж, поторопитесь. Тем, кто приютил преступницу, тоже не поздоровиться, – Тэодор угрюмо посмотрел в мою сторону.
— Прости, я не хочу подставлять тебя. Но скажи, как думаешь, в таком виде меня можно принять за парня и выпустить из города?
— У меня есть идея получше. Мы сейчас спустимся в аптеку, я нарисую на тебе красные пятна, и стражники даже не захотят приближаться к больному незнамо чем, заразному мальчишке.
— А ты нам лошадь не одолжишь?
— Так и быть, из города вывезу. Но дальше — сами. Так что из вещей берите только самое необходимое.
Забыв о полном кувшине и перейдя от слов к делу, Тэодор разрисовал мне лицо, руки и шею красно-бурой, неприятно пахнущей жидкостью. Мы договорились, что он заедет за нами на рассвете.
Нашу одежду я связала в два тюка, деньги же и прочие мелочи рассовали по карманам. Ложиться спать я боялась, чтобы не прозевать рассвет и не размазать «боевую раскраску», поэтому было решено прилечь в одежде, даже не разуваясь. И, как только моя голова коснулась подушки, я тут же провалилась в сон.
На этот раз мне снилось море, безбрежное, спокойное и величественное.
— Вставай, уже светает, я тебе чай мятный сделал.
— Не буду я, и так мутит, — я приподнялась и села на кровати. — А почему ты не сказал Тэодору всю правду? Ты ему не доверяешь?
— Нет, почему же. Просто так ему будет спокойнее. Да и нам тоже. Если вдруг его схватят и будут пытать, он и в самом деле будет не в курсе событий, — Данияр улыбнулся, но мне было не до смеха.
Вскоре явился Тэодрор. Оставив плату за жильё на кухонном столе, Данияр взвалил два небольших тюка на телегу, на них же уложил и меня, для пущей надёжности натянув мне на нос шляпу и укрыв курткой.
— Н-но, пошла, — Тэодор тронул вожжи, и лошадка мерно зашагала по ещё не успевшей запылиться улице.
Лёжа на боку и поджав ноги, я разглядывала милые плетёные заборчики и ухоженные огороды, надеясь, что сегодня мы покинем этот лицемерный негостеприимный город.
Подъехав к городским воротам, мы стали. Один из стражников, с арбалетом наперевес, приблизился к нам, второй осматривал кладь на телеге.
— Куда и зачем?
— Я — Тэодор, сын Янислава-аптекаря, знаете, наверное. А эти двое — родичи наши из Вышкова. Припёрлись вчера и зелья у отца просят, да лекаря кликать. Один вон, весь в плямах, чуть не помирает (я замычала, закрывая пятнистыми руками лицо), И второй вона чешется уже (судя по тому, как затряслась телега, я поняла, что Данияр очень усердно чешется). — А отец сказал, что нам в городе заразы всякой не надобно, и зелий таковых у него не имеется. Вот, велел их обратно отвезти, пускай в Вышкове своём лечатся.
— Это правильно, — стражник посторонился. — А сам-то не боишься?
— Боюсь, а что делать? На улице-то не бросишь — родичи всё-таки. Хоть за город вывезу, а там и сами доковыляют.
— Ну, давай, езжай уже.
Телега снова затряслась по неровной каменной мостовой. Ещё немного — и мы выехали из города. Лошадь перешла на рысь, поднимая позади повозки клубы пыли. Встать я пока не решалась и ждала, когда город скроется из виду.
— Спасибо. Дальше мы сами, — услышала я вскоре голос Данияра.
Остановившись у лесочка, мы сняли поклажу и стали прощаться.
— И что дальше? — поинтересовалась я, когда Тэодор скрылся за поворотом.
— Дальше — в Сторожинец, домой. Только Тэодор нас совсем в другую сторону вёз, к Вышкову.
— Значит, теперь возвращаться придётся? И снова мимо Старброда?
Данияр кивнул головой, взял наши вещи и зашагал, я засеменила следом.
— А идти очень долго?
— Долго. До Белобрега пешком и за день не доберёшься. Но нам, не доходя до города, на развилке повернуть, да ещё полдня. Ездят здесь частенько, так что будем проситься в попутчики. А заночевать в каком-нибудь поселище можно, они после Старброда частенько встречаются.
— Да кто ж нас возьмёт, я же вся пятнистая! Давай найдём ручей или озерцо, чтобы умыться.
— Ну уж нет! Вдруг ещё стражников встретим? Может, пешком идти и дольше, зато безопаснее.
Возвращаться до ненавистного городка было недалеко — не больше часа, вот только идти было совсем лень, и я плелась за Данияром, еле переставляя ноги.
Опять неизвестность. Куда я иду, зачем, чего ждать дальше? Как же мне надоело это дурацкое состояние! Так, вздыхая и охая, я и ковыляла по пыльному тракту.
Лучше одну минуту быть трусом, чем всю жизнь – мёртвым.
(воларская народная поговорка)
Вскоре мы решили расположиться на отдых, как раз на тех камнях, откуда меня несколько дней назад увёз Ставр. Данияр, в отличие от меня, позаботился о неблизкой дороге, прихватив с собой хлеб, сыр и холодный мятный чай. Ну хоть кто-то из нас живёт в реальном мире, а не парит в облаках, пытаясь собрать воедино рассыпанные бисером мысли!
Мимо прокатила телега. Данияр пытался договориться с тщедушным мужичком об оплате проезда, но его сварливой бабе достаточно было взглянуть на нас, чтобы стукнуть муженька в плечи, поторапливая.
Чем ближе мы подходили к Старброду, тем большее во мне поднималось беспокойство. Я не могла рассмотреть, те же стражники, что и с утра, или они сменились. Но, к счастью, им было не до нас — у ворот уже столпилось несколько телег и горстка людей. Мы ускорили шаг. Данияр всё время оборачивался и бросал на меня сочувственные взгляды. А я старалась не показывать своей усталости, поэтому улыбалась и прибавляла шаг. Но потом плечи снова опускались, и я смотрела лишь под ноги. Так мы миновали ещё несколько верст.
На краю дороги у ещё неубранного колосящегося поля стояла крытая коляска, запряжённая парой стройных рыжих лошадок. Двое мужчин, пыхтя, копошились у обочины, прилаживая колесо. Проходя мимо, на миг мне показалось, что один из мужчин мне знаком. А когда мы почти поравнялись с экипажем, из коляски высунулась дамская ручка в белой перчатке с веером, и знакомый голос возмущённо произнёс:
— Скоро уже? Чего мешкаетесь?
— Ветрана?! — я не поверила своим глазам.
Девушка долго вглядывалась в моё лицо, пытаясь рассмотреть в пятнистом пареньке знакомого. Я приподняла шляпу, облегчая ей эту задачу:
— Это я, Бажена. Только теперь я Лада.
— Лада?! Ой! А что это с тобой? Ты сама на себя не похожа!
— Да тебя тоже не узнать.
Ветрана вылезла из коляски, расправляя многочисленные пышные юбки с бантами и оборками:
— Куда путь держите?
— В Белобрег.
— Хотите, подвезу? — очаровательно улыбнулась она.
— Это было бы чудесно.
— Сейчас колесо починят, и поедем. Тебе, наверное, интересно, почему я туда еду? Да? Платье свадебное шить! Представь себе! По пути всё расскажу. А ты, я смотрю, уже и мальчика себе нашла? — Ветрана отступила на шаг и смерила Данияра с ног до головы оценивающим взглядом. — Хорошенький. Молодец, подруга, хороший выбор. Одобряю. И как он вообще?
Данияр заметно покраснел:
— Послушайте, дамы, я вообще-то здесь и всё слышу. Не надо обо мне говорить, как о племенном жеребце.
Ветрана рассмеялась и хлопнула его веером:
— Тебе же комплимент делают, просто научись принимать!
Но Данияр насупился и отправился помогать с колесом.
— В общем, влюбился в меня тот господин, ну, усатый который, на лошади, ты же видела! Влюбился, значит, без памяти и колесил за мной повсюду, — щебетала Ветрана, когда мы, плавно покачиваясь, ехали в коляске, не боясь ухабистой дороги. — Вот и отца к себе в дело взял. В Белобреге встретимся, познакомлю. Там всё для свадьбы и купим. Столица, всё-таки. Да и порт есть — селинорские ткани посмотрим.
— А ты его любишь? — поинтересовалась я, не понимая, как за несколько дней можно так хорошо узнать человека, чтобы решиться прожить с ним всю жизнь.
В ответ Ветрана лишь хмыкнула, раскрыла веер и начала разглядывать проносящиеся мимо берёзки.
— Так вы что ж, и ремесло своё бросили, и лошадей, и кибитку? — обратилась я к Володримею.
В ответ он развёл руками:
— Каждая лягушка ищет, где болото лучше. Галтей, Полемон да Вьюр пускай колесят, а у меня уж года не те. Моя старость уже обеспечена.
У меня возникло неприятное ощущение, что Володримей остался доволен тем, что сумел продать дочь подороже. Ну что ж, каждому своё, пусть у них всё сложится.
— А ты что, заболела, что ль? Или маскарад такой? — Володримей с интересом разглядывал моё лицо.
— Вы, как всегда, угадали — маскарад.
— Ну а память-то хоть вернулась?
— Пока нет, но я над этим работаю, — я тоже отвернулась к окну.
По пути мы сделали лишь одну остановку, чем я решила воспользоваться, чтобы размять ноги.
Истошный крик Ветраны заставил всех обернуться. Девушка стояла у дороги, подняв кверху обе руки. Справа от неё здоровенный амбал с чёрной повязкой на одном глазу держал в руках цепь, размахивая ею в воздухе. Слева тощий, длинный, заросший щетиной мужик в обеих руках держал по кривому ножу, упиравшихся в бока Ветраны. Володримей, недолго думая, поднял с дороги увесистый камень и запустил им. Через мгновение здоровяк уже лежал в дорожной пыли, а его дружок улепётывал в лес, бросив своё оружие. Данияр сорвался с места и бросился вдогонку. А я, вместе с Володримеем и кучером, направилась к девушке. Она вовсе не казалась испуганной, пару раз ещё и лягнула ножкой в изящной атласной туфельке лежащего разбойника. Присев, я склонилась над ним. Раны не было, но на виске прямо на глазах надувалась ярко-бордовая шишка. Я тут же приложила ладонь к его голове, стараясь хоть как-то облегчить боль — человек ведь всё-таки.
— Вы же его убить могли, — с укором обернулась я к Володримею.
— Да что с ним, извергом, сделается? У него башка покрепче этого камня будет!
— А если бы в дочку попали?
— Я меткий. Годы тренировок.
Ветрана чмокнула отца в щёку и горделиво прошествовала к коляске.
— Только я вообще-то в того, худого целился, который с ножиками, — шепнул мне Володримей и поспешил вслед за дочерью.
Совсем скоро из лесу появился Данияр, толкая перед собой невезучего грабителя со скрученными за спиной руками. Кучер на пару с Володримеем решили связать разбойникам руки и, привязав верёвкой к коляске, доставить в Белобрег для дальнейшего разбирательства. Бедолаги принялись молить о пощаде и откупаться, выворачивая карманы. Ветрана же, пользуясь случаем, ещё разок оттаскала тощего за волосы. В общем, разошлись они мирно, обещая исправиться.
— Через часок уж в городе будем, прикажете ещё остановку? — подал голос возница, когда солнце начало клониться к западу.
— Нет, гони, — заёрзала Ветрана. — А то лавки закроются.
Данияр обернулся к кучеру:
— Будь добр, друг, не доезжая города останови. Как лес закончится, у развилки.
Кучер кивнул головой.
— Так вы не в город? А куда? — надула губки Ветрана.
Я вспомнила слова Данияра и решила, что ей будет спокойнее ничего не знать:
— Да ещё кой-какие дела остались, мы в Белобрег позже заглянем, своим ходом.
— В общем, решай свои проблемы быстрее. Не придёте на мою свадьбу — обижусь, так и знай! Ты ведь моя единственная подруга!
И когда это, интересно, мы стали подругами? За пару дней? Вообще-то, если сказать по правде, она тоже моя единственная подруга. Хотя бы потому, что остальные просто выпали из моей памяти.
— А когда свадьба? — вежливо поинтересовалась я.
— Мы с моим Пересветиком дату ещё не назначили, думаю, через недели две — ещё время подготовиться нужно. Да и хочется, чтобы нас сам Верховный Мистагог венчал. А он пока за свадьбы не берётся — занимается государственными делами.
— Например, ведьмарок в Старброде ловит, — вмешался Данияр, поглядывая на меня. И я поняла, что гуляние нам не светит. Но Ветрану огорчать не хотелось, и посему пришлось заверить, что мы будем стараться изо всех сил, чтобы попасть на торжество.
— Приморская улица, самый первый дом, запомнишь?
— Уже запомнила, — устало кивнула я.
— А муж твой, случайно, не тот ли Пересвет, который Вежновеций? — поинтересовался сидящий рядом Данияр.
— Он самый. Вы знакомы?
— Да не то, что бы. Они с отцом своё торговое судно у нас на верфи делали. Я тогда ещё учился судостроительному делу и подмастерьем работал. А запомнил, потому что за срочность хорошо заплатили. Да и не последние люди в городе.
— Да, он у меня такой — Пересветик мой. А отец его уж год, как помер и ему всё завещал.
Как только закончился нависающий с обеих сторон густой хвойный лес, экипаж остановился. Мы распрощались, пожелав друг другу успехов и прочих радостей. На прощанье Ветрана вручила мне подарок — свёрток, в котором лежали белый кружевной веер, вуаль, баночка с пудрой и пуховкой и флакончик с ярко-пунцовой мазилкой, использовавшейся, вероятно, для губ и щёк. Данияр спрыгнул с коляски, снял меня и наши связанные в охапку вещи, и мы зашагали по широкой утоптанной дорожке, тянущейся в гору между зеленеющим лугом и кромкой густого леса.
— И когда ты успела подругу эту приобрести? По ней же сразу видно — девица лёгкого поведения, — бурчал себе под нос Данияр.
— А ты их много встречал? То-то смотрю, хорошо разбираешься!
— Лад, не придирайся к словам, мне лень сегодня с тобой ругаться. А видела бы ты этого «Пересветика», да в нём пудов семь живого веса! И никакой он не «господин», а купец обычный.
— А теперь ты не придирайся! Пусть выходит за кого хочет, это их дело! И вообще, завидуй молча!
Мы шли по тропке, споря и припираясь. Точнее, спорила я, а Данияр не обращал на меня никакого внимания, и от этого я злилась ещё больше. Даже когда он сунул мне в лицо букет из маков и ромашек, я не успокоилась и продолжала ворчать, что он нагло затыкает мне рот и уходит от разговора.
— Слушай, ты такой пилой стала, раньше я за тобой такого не замечал.
— Ну так и не тащись за мной.
— А за кем тогда прикажешь тащиться? Тайно надеюсь, что ты просто-напросто устала, и дома всё будет по-другому.
— И не надейся! Всё равно будешь спать в бане!
— Только если с тобой, — Данияр догнал меня и приобнял за плечи. — Какая же ты у меня чумазая!
— На себя погляди! — дёрнув плечом, я сбросила его руку. — До поселища долго ещё? А то вон туча приближается, слышишь — гремит уже?
— До Дубравника ещё топать и топать, а потом ещё столько же до нашего Сторожинца. Ты же мечтала умыться, а мечты иногда сбываются. Дождь как раз твои пятна и смоет. Всё равно к родителям в таком виде не заявишься.
— Шутки у тебя не смешные. Я под дождь не хочу. И вещи промокнут. Нужно где-то спрятаться.
— Тогда давай ускоримся, не доходя Дубравника старый заброшенный хутор, там и переждём.
Дождь хлынул неожиданно резко и обильно, как из ведра. До виднеющегося впереди полуразрушенного дома добежать мы не успели, пришлось запрыгнуть в старую голубятню. Я подставляла руки под свежие холодные струи, низвергающиеся ручьём с ветхой крыши, и умывала лицо. Данияр тоже помогал, как мог, растирая мне водой шею и плечи. Крыша была совсем дырявой, и холодные капли не уставали падать за шиворот. Когда дождь начал стихать, оставляя на лужах пузыри, Данияр снял башмаки, подхватил меня на руки и побежал через лужок к старому дому. Плечом толкнув покосившуюся дверь, поставил меня на пол и снова направился к голубятне, за вещами. Но не успел он пробежать и половину пути, как с небес снова обрушилась стеной вода, и от сильного раската грома зашумело в ушах.
Данияр прибавил скорость, запрыгивая в дом и вытирая мокрыми рукавами лицо и голову. А я вовсе не спешила прятаться: так и осталась стоять у входа и любоваться разгулявшейся стихией. Шум дождя смутно напоминал мне недавно виденное во сне море. Брызги воды долетали до моих ног, как пенящиеся гребни разбивающихся о берег волн. Я наслаждалась этим моментом, вдыхая полной грудью свежий прохладный воздух. Вспышки молний с треском рассекали небо, озаряя всё вокруг колдовским светом...
— Заходи, простудишься ведь, а тебе ещё моих детей рожать, — испортив всё веселье, он втащил меня в дом и захлопнул дверь.
Я осмотрелась. Запустение и ветхость читались в каждой пяди богатого некогда дома. Из ощерившихся рам зловеще торчали осколки стекол. В одной из комнат не было половины стены, балки и крыша полулежали на ещё крепком полу. К моему удивлению, паутина и пыль почти отсутствовали, мусора тоже особо не было. И скоро я поняла, почему. В кухне обнаружился очаг с дровами и маленький столик, уставленный пустыми бутылями и глиняными плошками.
— По-моему, здесь кто-то живёт время от времени, — заметила я.
— В любом случае, нам придётся переждать здесь непогоду, я так подозреваю, что и переночевать.
В самой приличной из комнат мы расстелили на полу кое-что из вещей, но перед этим я тщательно осмотрела все углы на наличие следов крыс и мышей. Промокшую одежду разбросали сушиться и переоделись.
Поужинав тем, что осталось от Старбродских припасов, мы, уставшие, но довольные собой, улеглись спать. За окном, отбивая нестройную дробь, всё ещё монотонно падали капли, и от этого ещё больше клонило в сон.
— Всё-таки на тебя можно рассчитывать, в беде не бросишь, — я зевнула и улеглась на бочок.
— Ты это только сейчас поняла?..
Среди ночи меня разбудил скрип двери и громкие шаги, затем я услышала голоса. Судя по всему, между собой негромко разговаривали несколько мужчин.
— Я же человеческим языком говорил: нападать надо было, когда они ещё колесо починяли, — раздался хриплый голос.
— Так мы ж тогда засаду не успели устроить, — ответил ему писклявый.
— А вдвоём на одном хромом коне вы путь перерезать успели? Да от бабы схлопотать?
— Успели. Да только к ним подмога подоспела, — вмешался третий голос.
— Какая ещё подмога?
— Да четыре здоровенных мужика, — продолжал третий.
— Пять. И все с ружьями, — писклявый сочинял на ходу.
В кухне загремело, кто-то стал возиться с дровами, разжигая очаг, зазвенели стеклянные бутыли и кухонная утварь.
— А я такой, одному — на! Второму — на! Третьему — под дых, четвёртому — по тыкве!
— Да, и я, и я! — поддакивал писклявый голосок. — Как рукой махнул, как всех раскидал! А потом ещё сзади навалились, одолели, окаянные!
Данияр приподнялся на локте и нашарил в сумерках полено:
— Да это же наши горе-разбойники! Вот уж где приврать горазды! Пойду, пообщаюсь. Поинтересуюсь, где они пятерых с ружьями видели.
Я взяла его за рукав, покачала головой и приложила палец к губам.
— Надобно в другое место уходить. Тут никакого промысла, будто сглазил кто, — продолжалась за стеной беседа.
— Да кто ж тебя, одноглазого, сглазит?
Они дружно заржали.
— А вы, ежели в недобрый глаз и нечистиков не верите, то и напрасно. Вот у моей тётки домовик завёлся. И такой же ж гадкий, шельма! То горшок утащит, то тарелку серёд ночи расшибёт!
— Домовой — это что, — снова вступил писклявый. — Вот брательник мой собственными глазами русалку видел, вот так близёхонько, как я тебя ща. Сети, значится, когда ночью на Клежме ставил, выглянула, говорит, из воды девица и улыбается. А волоса-то зелёные. Ну, Боян с перепугу давай к берегу грести. А она подплыла поближе и лодку недюжинной силищей обернула. Чуть выплыл.
— А слыхали, поговаривают, будто на старой мельнице, у самого Примостня, сила нечистая завелась?
Становилось всё интереснее и интереснее, я приоткрыла дверь и на цыпочках высунулась в кухню.
— Так вот, — продолжал басить хриплый голос, — ведьмарка тамака поселилась. Сказывают, будто в кожана по ночам перетворяется да кровь людскую пьёт. А сама — страшнючая, жуть, и глазюки, нибы у привида, светятся…
Я тем временем, забыв об осторожности, подкралась ещё ближе, чтобы послушать леденящую душу байку.
Тут одноглазый выронил бутыль и завопил истошным голосом, тыча в меня пальцем:
— А-а-а! Ведьмарка! Чур меня!
Двое оставшихся храбрецов обернулись и, дружно заголосив, стали сигать из окон, переворачивая на своём пути убогую мебель и роняя посуду.
На крик вбежал Данияр с поленом в руке. Но в кухне уже никого не было. Я одиноко стояла посреди комнаты и хохотала, вытирая слёзы.
На следующий день солнышко высушило лужи, и идти стало легче и веселее. Небольшое поселище Дубравник мы минули без приключений. Там и селения-то всего ничего: тянутся две улочки вдоль старой дубравы. Миновав поселище, Данияр «зазвал» меня в лес, показать местную достопримечательность — огромный валун идеально круглой формы. Вокруг него виднелись остатки каких-то подношений: пустые кувшины, плошки с зерном, моточки пряжи. На окрестных дубах ветер теребил выцветшие на солнце ленточки.
Я провела рукой по гладкой холодной поверхности камня. Здесь, несомненно, ощущалась невидимая, таинственная и вездесущая сила, древняя, как сам мир.
— Это какой-то идол?
Данияр пожал плечами:
— Сколько тут существуют люди, столько и ходят просить у Белого Камня удачи в делах и прочего.
— Я раньше была здесь?
— Не знаю, со мной — нет.
Я подержала над камнем руки, погладила его, затем провела по своей голове в надежде разогнать туман, поглотивший моё сознание. Но ничего не изменилось. Но всё равно, мысленно поблагодарив валун, я бросила на него горсть оставшихся хлебных крошек из кармана куртки. Может, это и самовнушение, но сил во мне точно прибавилось, по крайней мере, остаток пути я шла довольно бодренько, иногда даже опережая Данияра.
— Вот и наш Сторожинец, — указал рукой Данияр, завидев на горизонте высокую полуразрушенную стену из крупных камней.
— Похоже на развалины замка или крепости.
— В давние времена здесь действительно был сторожевой пост, защищающий наши земли от северных народов, пришедших с моря. А сейчас камни потихоньку растаскиваются селянами для своих построек.
— Помнится, ты говорил, что это почти у моря.
— Не совсем. До побережья ещё день пути, если на своих двоих.
— Логичнее было бы поставить крепость прямо у моря.
— Там поселищ нет — земля неплодородная. Даже рыбу не выйдешь ловить — крутые берега да голые, торчащие из воды скалы.
— А я надеялась в море искупаться.
— Как-нибудь съездим, найдём подходящее место и искупаемся. Жаль, что ты не помнишь, мы много раз там бывали. Но ты отчего-то любишь непогоду, особенно шторм, разбивающиеся о скалы волны, шквалистый ветер. И меня ведь приучила, — Данияр расплылся в улыбке, вспоминая то далёкое время.
По пути к поселищу мы пришли к общему мнению, что не стоит тревожить родителей, рассказывая о моём розыске и связанной с этой потерей памяти. Сошлись на том, что просто соскучились и надумали проведать.
Каково в дому, таково и самому.
(воларская народная поговорка)
Данияр внёс мои вещи в чистенький дворик небольшого деревянного домика с резными ставнями. Я заметила под крышей большое зашторенное окно и полукруглый балкончик. Скорее всего — моя комната. По крайней мере, я бы выбрала именно её. Выбежав из-под крыльца и виляя хвостом, нас встретил рыжий лохматый пёс, прыгая вокруг меня и радостно повизгивая.
Завидев нас в окошко, из дома вышла высокая женщина и, снимая на ходу передник, поспешила навстречу.
— Лада! Неужели наведалась? Я уж думала, совсем про нас забыла, — она обняла меня, потом Данияра. — А почему пешком? Устали, небось? Проходите в дом, сейчас и отец с пасеки вернётся.
— С радостью, да только я к своим сперва хотел зайти, — замялся Данияр.
— Ну что ж, это надо. Смотри, к ужину обязательно приходи! — мать направилась в дом, а я, подхватив с деревянного крыльца вещи, поплелась следом.
Суетясь в кухне у очага, она рассказывала последние вести: кто родился, кто женился, кто отправился в мир иной, о покупке чёрного петуха, о новом нерадивом пастухе, о неурожае овса. Слушала я в пол уха, иногда кивая головой, меня не слишком интересовали такого рода известия. Решив сослаться на усталость, я встала с плетёного кресла и поднялась в свою комнату.
Она моя. Без всякого сомнения. Высокая деревянная кровать, большое окно с выходом на балкончик, тёплые, обшитые ольхой стены, полки с книгами, комод, на нём зеркало в серебряной оправе, рядом большая деревянная шкатулка. В ней оказались засушенные цветы, ракушка, нить янтаря, листы с рисунками бабочек и стрекоз, несколько писем. Я прилегла на высокую кровать с кипой писем в руках. Меня сразу заинтересовало одно из них, лежащее на самом верху:
«Благодарю, всё хорошо. Уж не знаю, по какому неотложному и важному делу ты надумала явиться ко мне в С-т-б-д, но если есть возможность — повремени. Сейчас не самое подходящее время. Если уж что-то по-настоящему срочное — жду. Остальное при встрече.
Послесловие: Я тоже соскучилась. А ещё у меня для тебя подарок — расшитый золотой нитью галтийский пояс, тебе понравится.
После послесловие: Передай от меня поклон Данияру.
Всего вам хорошего. Целую. БЕЛАВА»
Так значит, Белава пыталась предупредить меня об опасности? И пояс с адресом — это её рук дело, а вовсе не моих?
Остальные листы оказались нашей с Данияром перепиской. Я с улыбкой пробежала глазами по романтичным, трогательным, местами наивным строкам. И ведь храню до сих пор эти любовные письма — ну надо же, какая я, оказывается, сентиментальная!
В дверь постучали, вошёл седовласый мужчина с пышными усами и присел рядом со мной на кровать:
— Ну, как там столица, стоит?
— Угу, — подвинулась я на противоположный край.
— А ты как? По дому не скучаешь?
В ответ я пожала плечами. Надо бы и внимание проявить, и поговорить с родителями по душам, как того требуется. Но лицемерить не хотелось. Да, милые люди. Но не более того. Родственные чувства категорически не желали проявляться.
— Ладно, пойду я. Мать там тебя звала, на стол пора накрывать, — поднялся он, направляясь к двери.
— Постой! Отец, расскажи, кому ты меня в Белобреге оставил, и что дальше было.
Он удивлённо поднял густые брови:
— Так ты это лучше меня знаешь. Часом не захворала?
— Со мной всё хорошо. Просто хочу знать все подробности. Вдруг что-то упустила?
Отец закрыл дверь и вернулся к окну, открывая его и впуская в комнату солнечный свет.
— Дитя ты у нас очень долгожданное, но и весьма позднее. Мы уж думали, долго не проживёшь — ты ведь и не плакала вовсе, даже когда народилась. В то время молва ходила о ведунье и целительнице Светозаре, что в Белобреге жила. Вот по совету повитухи я тебя к ней и отвёз. Платы она не взяла, велела тебя оставить. Год пролетел — а из города ни весточки. Сам я туда наведался — а там и нет никого, люди говорили, она в свою Обитель вернулась, за море. Мы с матерью долго горевали: нет ничего хуже, чем не знать, жива ли ты, да в каком краю. Да делать нечего, стали жить дальше. А ты через девятнадцать лет сама домой явилась — целая и невредимая. И такая красавица — вся в мать — волосы, как вороново крыло, а кожа — белая, словно мрамор. Только у матери глаза ореховые, а у тебя как морская бирюза — это от меня. Ну вот. Дальше сама знаешь. Когда время пришло, тебе рассказали, кто ты, да откуда. Решила ты нас проведать, да так и осталась. Я даже знаю, кто в этом виноват.
— И кто же?
— Данияр, конечно. Если б не он, ты бы погостила и снова нас покинула, ведовские тайны постигать, да в Белобреге служить. Так что спасибо ему, а то бы мы тебя ещё долго не видели.
— Так он меня не пустил?
Отец улыбнулся:
— Да какое там не пустил! Ты его только раз из окошка увидела, как про всю своё ведовство и позабыла.
— А откуда я приехала, не рассказывала?
— Рассказывала, что до маяка долго добиралась, потом из Вышеграда, что в Галтии, на корабле плыла. Вот и весь сказ.
— Ладно, спасибо.
— Спускайся уже, скоро и Данияр придёт.
Переодевшись, я подошла к окну. Маяк! Ну, конечно же! Он снится мне, да и в легенде, что рассказывал Володримей, рыбак встретил Лунную Деву у маяка!
Когда я спустилась вниз, мать уже накрывала на стол.
— Лада, достань курник, подгорит.
Я склонилась над очагом.
— Куда ты, ухват возьми!
Я покрутила головой, ища предмет с таким названием.
— Ладно, я сама, — начинала нервничать мать. — Будь добра, скажи отцу, чтоб кувшин яблочного сидра принёс. Нет, лучше два. И петрушки нарви.
Я вышла за порог, но потом вернулась снова:
— Ма-ам, а где эту петрушку искать?
— У колодца, за щавелем! Совсем от рук отбилась... И что ты в этом городе своём делаешь?
У колодца было много всякой зелени, поэтому, чтобы не промахнуться, я нарвала всего по чуть-чуть.
Вскоре явился и Данияр — отдал моей матери плетёный короб с чем-то съестным и передал поклон от своих родителей.
Ужин лично для меня проходил не очень весело. Я совершенно не понимала, о ком они беседуют, каких родственников вспоминают, и только кивала головой. Данияру было тоже не очень интересно, время от времени он поглядывал на меня и на дверь.
— Ладомира, помоги-ка с пирогом, — мама встала и направилась в кухню. Мне ничего не оставалось, как отправиться за ней.
Мать переложила грушевый пирог на большое блюдо и спросила, как бы между прочим:
— Как у вас дела с Данияром?
— Нормально вроде.
— Так отчего ж не женитесь?
— Ну, как бы это сказать… Мы просто дружим.
— Просто дружим? Лада, я тебя не узнаю! Да ты все глаза выплакала, башмаки истоптала, за ним бегавши! Ни гулять не ходила, ни на танцы, всё ждала дня, когда он из города приедет. Уже забыла, как всеми способами старалась его внимание привлечь?
— Мам, сейчас ситуация прямо противоположная. Теперь он всеми способами старается моё внимание привлечь.
Мама пожала плечами:
— Странные вы какие-то, молодёжь.
Я чмокнула её в щёку, взяла блюдо из её рук и вернулась в комнату. Села за стол напротив Данияра и улыбнулась, глядя в его малахитово-зелёные глаза. А ведь он и правда, хорош…
Данияр поймал мой взгляд и тоже улыбнулся, так, как умел только он один — одними глазами, и в них заплясали лукавые чёртики.
— Что кислая такая? Ничего и не ела, — не переставал заботиться отец.
— Устала, наверное.
— Даже к Яшме не наведалась. А ведь всегда первым делом к ней бежала.
— К кому?
— К кобылице твоей. Данияр, ты зачем ей такую упрямую лошадь подарил? Она ж никого не слушается, зараза! В хозяйстве — абсолютно бесполезная скотина. Да я её уж который день поймать не могу. Так и живёт в леваде…
Я вскочила со стула:
— Данияр, ты мне лошадь подарил? Где она?
Он не смог сдержать смешок, а родители удивлённо хлопали глазами.
Выбежав на улицу, я поспешила по песчаной дорожке за дом. Уже смеркалось. Ещё издали я увидела необычайно красивую лошадь кремово-золотистого цвета, с длинной белой гривой и таким же шелковистым хвостом. Мигом перемахнув через изгородь, я направилась к ней. Лошадь подняла голову, покосилась в мою сторону и зашагала прочь. Некоторое время мы так и ходили по кругу — впереди лошадь, позади — я.
— Всё равно поймаю, я настырная, так и знай, — завела я беседу с вредной лошадкой.
Подойдя к дощатой изгороди, я сняла с неё недоуздок. Облокотившись о забор, за нами наблюдал Данияр:
— Ты бы лучше морковку взяла…
Немного подумав, я сбегала на грядки, повыдёргивала всякой всячины, среди которой, к счастью, оказалась и морковка. Побултыхала её в ведре у колодца, смывая песок, и вернулась обратно.
К моему удивлению, Данияр уже стоял по ту сторону изгороди, теребя Яшме гриву. Я протянула лошади морковь, и она с удовольствием её схрумкала, а потом ещё и обнюхала меня в поисках добавки.
— Данияр, спасибо! Она такая красавица! Игреневая?
— Вообще-то это соловая масть.
— У неё в роду случайно ишаков не было? Раньше она меня слушалась?
— В общем, да. В обмен на взятки.
— На что-нибудь вкусненькое?
— Ага. Приучай её к себе и к твоему обществу, а не к подачкам. А под седлом она для тебя идеальна — низкая холка, широкая спина, идёт спокойно, не раскачиваясь. Твой отец, наверное, не мог её поймать, потому что гонялся с уздечкой, сколько здоровья хватало.
— Но к тебе же она подошла…
— Она бы и к тебе подошла, если бы ты не злилась и не гоняла её по леваде, — Данияр похлопал её по шее, а я не отрывала руки от золотистой мордашки.
— Подсади-ка меня, очень прокатиться хочется.
— Ну, уж нет! Ты уже без седла пробовала. И Яшме спину отбила, и сама чуть не покалечилась. К тому же, темно. Завтра прокатишься. А сейчас пойдём, прогуляемся, вдруг вспомнишь родные места.
Мы немного прошлись по тёмным улицам.
— А тут есть какие-нибудь интересные или памятные места?
— А как же, — он приобнял меня за плечи. — Обратите внимание вот на этот сеновал, это — памятное для нас место. Если вы повернёте голову налево — так же сможете увидеть не менее памятную баню, ещё есть лес, стог сена…
— Ты меня смущаешь, я не такая, — рассмеялась я.
— Такая-такая, — не сдавался он. — А вот здесь живут мои родители.
— Мы не будем заходить? Помнится, ты говорил, мы очень дружны с твоей сестрой.
— Огнешка в Примостне живёт. Мы прошлым летом на её свадьбе гуляли. Как же ты не помнишь своего умопомрачительного, декольтированного платья? Мне тогда пришлось весь вечер тебя сторожить да молодцев примостеньских разгонять.
— Не помнить какое-то платье — это такие мелочи.
— Да уж. Есть проблемы и посерьёзнее. Родители, видно, думают, что ты не в себе. Но всё наладится. А если ничего не вспомнишь — то не страшно, так даже интереснее.
— Тебе, может, и интереснее. А мне даже с матерью поговорить не о чем. Нужно плыть в Галтию. Отец сказал, я из Вышеграда отправилась. Там должны знать о Лунных Оракулах.
Обсудив дальнейшие действия, решено было отправить Данияра в Белобрег и выяснить, как быстрее попасть в Галтию. Благо, он немалое время прослужил на верфи и на флоте, что упрощало задачу попасть на корабль. Плохо, что с Галтией мы сейчас в напряжённых отношениях. Но купцов, скорее всего, не волнуют монаршие дрязги, и они продолжают вести торговые отношения для своей выгоды.
Данияр проводил меня до калитки.
— Так я завтра прокачусь на Яшме? — отворила я низкую дверцу.
— Обязательно. Я утром зайду. Спокойной ночи, — он притянул меня к себе и взял за подбородок.
Я закрыла ладонью его губы, оборачиваясь на светящееся окно своего дома:
— Извини, время неподходящее. Спокойной ночи.
Следующим утром он припёрся, ни свет, ни заря и принялся бросать камешки в моё окно.
— Совесть у тебя есть? — высунулась я на шаткий балкончик в одной ночной рубашке.
— Есть, но она такая кристально-чистая и прозрачная, что сразу и не увидишь. Ого, что-то я не помню у тебя такой рубашечки, ну-ка второе плечико покажи!
Я запустила в него плетёным тапком. Снаряд попал в цель.
— Вот и ходи теперь босая, — пробурчал он, швыряя его на крыльцо.
Умывшись в медном тазике перед зеркалом, я одела лёгкую рубаху с коротким рукавом и самую широкую из найденных в комоде юбку, полы которой приподняла и заткнула за ремень, чтобы удобно было сидеть в седле.
Выходя из дома, я стукнула дверью сидящего на крыльце Данияра.
— Ничего, я привык. Ну, что, готова?
— Всегда готова, пойдём уже.
Яшма лениво жевала сено, не переставая шевелить ушами.
Данияр подсадил меня, помогая перелезть через изгородь, и заодно, нечаянно или намеренно, успел полапать пониже спины. Я сделала вид, что ничего не заметила, потому что препираться с самого утра и портить себе настроение совсем не хотелось.
— Походи немного по леваде, но к Яшме не подходи. А потом просто сядь и жди.
— А она сама подойдёт?
— Подойдёт, она любопытная. Прямо как ты.
Я прошлась пару раз туда-сюда, даже не глядя в сторону своенравного животного. Затем присела на колени и стала заплетать косы. При этом, по совету Данияра, я изо всех сил старалась излучать спокойную ласковую строгость и уверенность. Яшма даже удивилась, что никто не покушается на её свободу, и стала подходить ко мне ближе. Вскоре её морда коснулась моего плеча.
— Что, морковку ждёшь? Получишь, если будешь хорошей девочкой, — я ласково почесала ей нос и медленно поднялась с колен. — Ну, что, поехали?
— Лада, её вычистить нужно. Без тебя, похоже, никто и не ухаживал.
Яшма была сопровождена в денник и привязана к кольцам по обе стороны коридора. Вместе мы хорошенько вычистили её скрученным из соломы жгутом, затем металлической скребницей, потом дошла очередь до мягкой щётки и влажной суконки. Я побоялась расчищать копыта специальным крючком, наблюдая за этим действом издали. Благодаря нашим стараниям, Яшма засияла, как новое золотое блюдо. А когда я заплела белую шелковистую гриву и хвост, то вообще — ни дать ни взять — королевишна!
Данияр собрался было учить меня седлать мою любимицу, но я и сама могла сделать это даже с закрытыми глазами:
— Я знаю, я всё знаю! Наверное, мне не раз приходилось делать это самостоятельно. Берём потник, кладём седло на холку, спускаем его вниз, вот эти подпруги пристёгиваем сюда, главное – не перестараться. Идём дальше. Закинем на шею повод, подай, пожалуйста, снимем недоуздок и оденем уздечку… трензель аккуратно вставляем в рот, застёгиваем подбородочный и подчелюстной ремень. Поправим нашей красавице гриву. Это что за развязки? Думаю, они не понадобятся. Будем надеяться, что стремена подогнаны под длину моих ног, потому что подгонять уже лень. И вообще — я устала, пойду-ка, полежу.
— Раз уж Яшму снарядили, давай немного прокатимся, — Данияр повёл её на улицу, и я нехотя потащилась следом.
Ехали мы не спеша, предоставляя Яшме свободу выбора. Пробежав несколько вёрст, лошадь вывезла нас к реке, проложившей себе путь между двумя песчаными холмами, поросшими редкой сухой травой. Данияр спешился, это дало мне возможность усесться поудобнее и понаклоняться в разные стороны, разминая спину. Ещё я успела сделать несколько кругов, вытащив из стремян ноги и не держась за повод. Яшма приятно удивила меня, показав себя смышлёной и довольно сообразительной, предугадывая мои действия. Когда я наклонялась вперёд — она воспринимала это, как побуждение к движению, отклонялась назад — и Яшма замедляла ход, она даже чувствовала мои повороты влево-вправо и живо реагировала на них.
Спешившись, я немного расслабила подпруги и привязала Яшму к молодой тонкой рябинке. Сама же спустилась по крутой тропке к воде и присела на песок рядом с Данияром.
— К морю съездим? Это вдоль реки, я так понимаю?
— И это говорит та, которая недавно падала с ног?
— Так ведь с ног, а не с лошади.
— Ехать очень далеко — за полдня не доберёмся. Да и одной Яшме тяжело. Ты когда-нибудь научишься думать о ком-то, кроме себя?
— Когда научусь, я тебе обязательно сообщу. Первому.
— Буду ждать с нетерпением.
Следующим утром Данияр выехал в Белобрег. С беспокойством и надеждой я ожидала его возвращения из столицы. Мать каждый день находила мне работу, «чтобы я не скучала», в виде прополки огорода и полива цветов, уборки лука и чеснока, готовки или стирки. Но я с завидным упорством и небывалой изобретательностью каждый раз умудрялась отвертеться. Ну что делать, не моё это… Не могу даже представить себя степенной матроной, хозяйкой дома и матерью семейства. Скакать во весь опор на горячей лошади по высокой траве и слышать шум ветра в ушах — вот это по мне! Пороть, видно, меня было некому. Но это, увы, уже не мои проблемы.
Уже шёл третий день, как уехал Данияр. Тревога не покидала меня. Каждый день я ездила его встречать до самого Дубравника, но возвращалась одна. Вот и в этот раз я отпустила Яшму пощипать травку, а сама спряталась от солнца в вырытую мной нору в стоге сена на чужом поле, чтобы дать отдых ноющей спине. И почему я не могу использовать Дар, чтобы лечить себя? Вот ведь досадное упущение…
В полудрёме, закрыв глаза, я размышляла о том, почему я постоянно вижу во сне неспокойное темно-зелёное море и маяк на голом скалистом уступе.
Где-то совсем рядом раздалось ржание, я узнала Яшму. До моего слуха донёсся приближающийся глухой топот копыт, затем чьи-то торопливые шаги. Я, как шкодливый ребёнок, замерла в сене, ожидая увидеть хозяина поля, который прискакал браниться. И когда мягкие, крадущиеся шаги послышались совсем близко, я перестала дышать. Вдруг кто-то запрыгнул в моё укрытие, хватая меня за ноги.
— Данияр! Тьфу ты, окаянный! Как ты узнал, что я здесь?
— Яшма подсказала, — он лёг рядом. — У меня хорошие новости. Завтра после заката отплываем.
— Ты договорился? Молодец! И какую плату просят?
— Даром. Но не спеши радоваться. Мы приняты в команду на почти торговом, но не вполне легальном судне, если понимаешь, о чём я. Я — в качестве штурмана, так как оный в непробудном запое, а ты — судового лекаря.
Я приподнялась на локте:
— Какого лекаря? Ты в своём уме?
— Никто не берётся перевозить женщину, ни за какую плату, тем более в городе уже арестовали нескольких подозреваемых в ведовстве. Поэтому тебе придётся одеть свою, то есть мою одежду и спрятаться под шляпой. А от Тэодора тебе поклон и ящик с лекарскими склянками, порошками и инструментами в подарок.
— Я не умею лечить порошками и не знаю, что делать с инструментами, но, если нет другого выхода, я согласна.
Я придвинулась ближе, касаясь дыханием его щеки:
— Я очень скучала…
Но он приложил палец к моим губам:
— Извини, время неподходящее, — и вылез, подлец, из стога.
Ах, так… Ещё немного посидев в гордом одиночестве, я выбралась, отряхнула с одежды и волос сухие травинки, резво запрыгнула в седло и тронула бока лошади.
Родители повздыхали, что мало погостила, и, не смотря на мои протесты, собрали мне с собой разные узелки да авоськи. Подумав, я прихватила свой плащ, пару платьев, шляпу, юбку с блузой, да ещё и подарки Ветраны — грим всегда может пригодиться.
Пасмурным утром я скакала позади Данияра по направлению к Белобрегу. На той самой развилке, где когда-то мы расстались с Володримеем и Ветраной, мы спешились. Данияр стал снимать с лошадей сумки, а я взяла необходимую одежду и шляпу и нырнула в кусты переодеваться. Выйдя, я обняла за шею Яшму.
— Что ты так прощаешься, будто в последний раз? — удивился Данияр.
— А она точно домой вернётся?
— Вернётся. Пепел приведёт.
— Боюсь, что Пепел твой не туда её приведёт, поматросит и бросит, — я искоса разглядывала высокого и крепко сложенного коняку.
— Да ему остаётся лишь вспоминать о бурной молодости, какое там за кобылами гоняться? Двадцать лет уж скоро, — Данияр похлопал его по шее. — Я ещё ребёнком был, когда отец его привёл.
— А тебе сколько лет, разреши поинтересоваться?
Он критически осмотрел меня:
— Не беспокойся, за тобой ещё побегаю, здоровья хватит, — и хлопнул Пеплика по крупу. — Всё, иди. Домой.
Серый коняка развернулся и зашагал по пыльной дороге, волоча за собой сопротивляющуюся, привязанную к нему поводом Яшму.
— Ну, а ты что стала? Или тебя тоже на верёвке тащить?
Я вздохнула и потопала следом.
Тому, кто никуда не плывёт, не видать попутного ветра.
(воларская народная мудрость)
Высокий белокаменный город был виден ещё издали. Но чем ближе я к нему подходила, тем больше начинала сомневаться в том, удастся ли этим маскарадом провести окружающих.
— Кто… куда… зачем? — лениво поинтересовался чистящий ножичком ногти стражник у высоких ворот.
— Брата провожаю на лекаря учиться, — одновременно со словами Данияр всучил ему несколько монет.
— Он бы и так нас пропустил, — шепнула я, проскальзывая за ворота.
— Да не хотелось бы предъявлять поклажу к осмотру. Потом бы придрался, что в ящике колюще-режущее оружие. Поди докажи, что это для лекаря. Потом бы больше пришлось платить.
Город был поистине величественным. Громоздкие каменные здания с резными барельефами и уносящиеся ввысь шпили внушали трепет и благоговение. По широким оживлённым улицам то и дело проносились экипажи и всадники. На одной из улиц я наблюдала забавную сцену, когда две коляски не могли разъехаться в узкой аллейке, и извозчики нещадно чихвостили и поносили друг друга, размахивая хлыстами и потрясая кулаками в процессе выяснения, чьи хозяева более знатные, а кому надобно посторониться. К удивлению и на потеху собравшимся зевакам, из обеих карет высунулись знатные дамочки и начали осыпать друг друга отборными ругательствами, ничем не уступая своим кучерам, а порой и превосходя их. В общем, я узнала много новых слов и неизвестных доселе выражений. Авось, на корабле и пригодятся.
А вот пристань не была такой чистой и нарядной, как центральные улицы. У причалов мерно покачивались утлые грязные судёнышки. На мутной воде плавали горы мусора. Меня просто выводили из себя ужасный запах, ругающиеся между собой люди, которые беспрестанно копошились, таская ящики; своры тощих собак, стаи кружащихся и нагло галдящих чаек, вырывающих отбросы даже из когтей облезлых злющих кошек.
Усадив меня поверх нашего нехитрого скарба, Данияр велел дожидаться его, не сходя с места, а также ни с кем не разговаривать и не зевать, смотря по сторонам.
— Слушай, и чего ты нянчишься со мной, как с младенцем? Я уже большая девочка, и сама разберусь, что к чему, что мне следует делать, а что — нет.
Данияр ничего не ответил и зашагал прочь.
— Эй! И леденец мне купи! На палочке! — крикнула я вслед.
В одиночестве мне пришлось сидеть совсем недолго. Вскоре ко мне прибилась черноволосая женщина в цветастой юбке со множеством бус и гремящих браслетов.
— Ай, красавчик, позолоти ручку, погадаю. Всю правду скажу о дороге дальней, да о доме казённом, да о зазнобе твоей…
— Что за бред вы несёте? О какой зазнобе? Это вас ждёт дом казённый, уже в который раз.
Она недовольно зыркнула, но продолжила:
— Венец безбрачия убираю, снимаю порчу…
— Я вот, знаете, тоже: снимаю — порчу, одеваю — порчу, и вообще, иногда кажется, что у меня руки не с того места растут!
Я демонстративно отвернулась, но она не унималась:
— Позолоти ручку, вижу, деньги ждут тебя большие…
— Не могу я ничего позолотить, я ещё только жду их, больших.
— Что, совсем ничего нет?
— Совсем-присовсем, — для пущей убедительности я вывернула пустые карманы.
Женщина смерила меня ледяным взглядом и отцепилась.
Не прошло и нескольких минут, как ко мне приблизился высокий человек в поношенном коричневом плаще и стал пристально меня разглядывать. На всякий случай я поплотнее закуталась в куртку и натянула шляпу на нос.
— Эй, парниша, — услышала я над ухом хриплый голос. — Гляди-ка, что у меня есть!
Я сразу же зажмурилась, как только он распахнул полы длинного плаща.
— Брать что будешь? Недорого.
Услышав эти слова, я открыла один глаз. Рассмотрев, что изнанка плаща полностью «украшена» ножами, кастетами и часами на массивных цепочках, открыла и второй:
— Денег нет.
Он выругался и отошёл.
Тот час меня кто-то обнял, я обернулась, ожидая увидеть Данияра, но на моей шее повисла огненно-рыжая, растрёпанная девица.
— Салют, сладкий мой котёночек, поразвлечься не желаешь? — и подмигнула мне криво размалёванным чёрным глазом.
— Нет.
— Что ж так? — она пробежалась длинными ногтями по моей шее.
— Денег нет.
— Когда будут, приходи. Молоденький, хорошенький, сделаю скидку, — рыжая сладко улыбнулась ярко-красными губами.
— Зайду обязательно.
Только я наклонилась погладить тёршуюся о ноги полосатую кошку, как шатающейся походкой приблизился следующий посетитель. Это был старый, давно не просыхающий матрос в грязной изодранной куртке, рукав которой болтался сам по себе и чудом не падал на землю.
— Эгей, брат, — он похлопал меня по плечу, а меня чуть не вывернуло от стойкого запаха перегара, — пойдём, выпьем, друг мой!
Я отрицательно покачала головой, закрываясь рукавом.
— Милейший, за бутылочку рома или хотя бы за кружку эля, я поведаю тебе нужную информацию: куда лучше наняться, и какова оплата, а ещё расскажу о несметных сокровищах проклятого острова.
— Денег нет, кхе-кхе, — я изо всех сил старалась не дышать.
— Весьма прискорбно, но не смертельно. Всего доброго, молодой человек. Как говорится, всех благ и попутного ветра!
Он, наконец, прекратил раскланиваться и удалился.
Стоило мне отдышаться, как я почувствовала чью-то руку на моём плече.
— Денег нет, – привычно ответила я.
— Согласен бесплатно, — раздался в ответ знакомый голос.
— Ну, наконец-то! — подпрыгнула я, забирая из рук Данияра леденцы. — Какие же противные люди бывают, веришь?!
Данияр молча взял наши «клунки», а я — обтянутый кожей медицинский ящик, и мы направились к причалу.
На деревянных мостках возле небольшого обшарпанного судна с криво выведенной на борту надписью «Мидема» с дымящейся трубкой в зубах стоял седой плотный мужчина в новеньком кителе. Обернувшись, он поздоровался за руку с Данияром, а меня, стоящую рядом с торчащим изо рта леденцом, брезгливо осмотрел и поморщился. Дальше он общался только с Данияром.
— Рейс первый?
— Никак нет. Ходил в Галтию в качестве второго штурмана.
— Ладно. Туда везём соль. Обратно — товар, — он хитро прищурился. — Покажешь себя — получишь долю.
— Идёт, — Данияр ещё раз обменялся с ним рукопожатием.
— А это и есть лекарь? Кабы его за борт не смыло, на корм креветкам, — капитан крякнул, что, видимо, означало, что он несказанно рад своей удачной шутке.
— Студент ещё. Но ученик самого Лучезара Недведича. Я за него ручаюсь.
— Ладно, бес с ним, — прищурился капитан и добавил, обратившись ко мне: — Ничего, кроме харчей, не получишь. Иди в трюм, выбирай гамак. И шмотки туда же.
Но Данияр не сдвинулся с места:
— Капитан, так не пойдёт. Мы договаривались, что лекарю негоже плыть с пьяной матроснёй.
— Ты слова-то подбирай!
— Вы ещё скажите, что этот сброд в адмиралтействе, а не по дешевым кабакам наняли!
Капитан молчал, сверкая глазами и усиленно пыхтя трубкой. Данияр, видя его недовольство, сменил тон:
— Это же не потому, чтоб студенту комфортно было. Ему ведь надо все свои склянки-пробирки расставить и больных при необходимости принимать.
— Ну нет у меня отдельной каюты, хошь, к себе его забирай!
— Заберу. Студент тихий, мешать не будет.
Капитан сплюнул под ноги и по раскачивающемуся в разные стороны трапу взошёл на корабль.
Мы внесли вещи в нашу каюту, при этом я из-за надвинутой на глаза шляпы больно ударилась головой о низкий дверной проём. Обстановка оставляла желать лучшего: у одной стены привинченный к полу большущий сундук с картами, чернилами, перьями и разнообразными свитками, у другой — прибитая намертво узкая койка, у круглого окошка массивный письменный стол с масляной лампой и разными неизвестными мне инструментами, да два обшарпанных деревянных кресла.
Только я сняла шляпу и присела на жёсткую постель, наблюдая за разбирающим вещи и копошащимся в сундуке Данияром, как дверь распахнулась. Два морехода, один из которых был одет в полинявшую полосатую рубаху, а другой — в старый и залоснившийся кожаный жилет на голое тело, внесли связанное в узел одеяло.
Молниеносно натянув на глаза шляпу, я спрыгнула с койки.
— Дополнительная постель по распоряжению капитана, — сказал тот, который был в жилете, швырнув «постель» на давно не мытый пол. — А на лечение когда можно приходить?
— Какого ляда вы тут зубоскалите? А ну на палубу, сейчас отчаливаем! Живо! — Данияр быстро нашёл выход из положения.
Когда за ними захлопнулась дверь, я снова уселась на кровать, стягивая шляпу:
— Да… Чувствую, плаванье будет трудным.
— А кто сказал, что будет легко? Располагайся, давай, а я наверх. И, кстати, посмотри, какую прелесть я тебе прикупил: будешь, как настоящий лекарь.
Я взглянула на протянутый Данияром мужской белокурый парик с кудряшками и перевязанным чёрной лентой хвостиком и прыснула со смеху:
— Я буду на пугало похожа.
— Это лучше, чем бояться снять шляпу, остальные вещи вот в этом тюке, — он нахлобучил мне парик и покинул каюту.
Оставшись одна, первым делом я порылась в своих вещах и достала зеркало. Страшная, как чума. Ну да ладно, не на танцы ведь собралась — можно и потерпеть. Разобрав указанный Данияром тюк, я сняла одежду и натянула на себя кремовые панталоны, белые чулки, тонкую рубашку с кружевными манжетами и нелепым бантом на шее и удлинённый приталенный камзол некрасивого коричневого цвета. Ну, и напоследок — туфли с квадратными носами на небольшом каблуке с блестящими медными пряжками. Ужас. Я бы даже не стала общаться с парнем, который носит такое. Неужели и Тэодор будет вот так же выглядеть, когда выучится? Мне стало смешно, когда я представила себе крупного широкоплечего Тэодора в узких панталонах и дурацком парике.
В тяжёлом медицинском ящике лежали аккуратно сложенные бумажные кулёчки и пакетики, глиняные горшочки, запечатанные воском, и множество причудливых баночек и пузырьков. К моему счастью, всё это богатство было подписано ровным, мелким и округлым, как бисер, почерком. Чего здесь только не было: «От зубной, головной и суставной боли», «От желудка и расслабления оного», «Целебная мазь от ран, ожогов и проч.», «От боли за грудиной и обмороков», «От кашля и грудной жабы», «От морской болезни», «От нервов, тревоги и бессонницы», «Растирание от спины и ушибов». Меня смутило то, что в некоторых склянках я увидела сушёных насекомых, чьи-то вяленые лапки и даже зубы. Ну что ж, аптекарю-то виднее. Ещё большее удивление я испытала, увидев «лекарские инструменты». Как по мне, так это больше походило на орудия пыток: стальные клещи, ножи, спицы, иглы и нитки, две пилы (большая и поменьше), нечто похожее на кляп для рта и мягкая груша с медным наконечником. Меня прямо передёрнуло от этого зрелища, даже в голове не укладывается, что можно этими штуками с живым человеком вытворять. Сложив всё обратно в сундук, я задвинула его поглубже под койку. Авось, и не понадобится.
Выглянув в круглое окошко, я с удивлением обнаружила, что берег заметно отдалился. Только сейчас я обратила внимание на небольшую качку и поскрипывание корабельных снастей. Мне очень захотелось выйти на палубу и подышать свежим морским воздухом, провожая всё отдаляющийся берег, но попадаться лишний раз на глаза капитану как-то не хотелось. К тому же, солнце уже садится, а значит — глаза меня выдадут.
Вскоре вернулся Данияр, зажёг масляную лампу и уселся за стол.
— Не скучала? — поинтересовался он, доставая из ящика стола бумаги и перо.
— Некогда было. А что это ты делаешь?
— Нужно курс прокладывать по широте и долготе и отмечать на карте пройденное расстояние. Ладушка, ты не обижайся, если меня долго не будет.
— Я и не собиралась. Ты и так молодец, что мы сюда попали. И не стоит назвать меня Ладушкой, солидному лекарю не к лицу такое имя.
— Ах, ну да. Опять Молчаном будешь?
— Угу.
— Я надеюсь, у тебя есть план, согласно которому мы будем действовать, когда прибудем в Вышеград?
— Почти… Работаю над деталями, — на самом деле никакого плана не было и в помине. — Данияр, а давай на всякий случай ты разработаешь ещё один план, запасной.
— Ясно. Иди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что.
— Одно я знаю точно: нужно попасть на маяк у берегов Галтии. Моё чутьё меня никогда не подводит.
В дверь постучали.
«Ужин! Жрать подано!» — раздался хриплый голос.
Данияр вопросительно глянул на меня, я замотала головой.
— Я принесу нам ужин, вдруг позже захочешь, — поднялся он с места.
Не прошло и полугода, как Данияр вернулся. С пустыми руками.
— Тебя только за смертью посылать! — я сидела на койке, скрестив руки иноги.
— Ты же не хотела.
— Так уже захотела. Полночи тебя не было!
— Короче, знахарь. Высшие чины обедают и ужинают вместе. Так принято. Ну, и интеллигентного воспитанного лекаря решили пригласить. А если я тебе всё на подносе приносить буду, ещё решат, не ровен час, что у нас с тобой очень близкая дружба. Это вам не при дворе его величества. А на флоте с этим строго, ещё за борт выбросят.
Я испуганно заморгала.
— Да ладно, шучу я. Идём, Молчан. Мы сами, кого хочешь, выбросим. А-а, я же забыл очки тебе выдать, — Данияр достал из внутреннего кармана и протянул мне очки в роговой оправе с круглыми затемнёнными стёклышками.
Видеть в них было не очень приятно, потому что дальние предметы немного расплывались. Но главное — они прятали мои горящие глаза, и, к тому же, прячась за толстыми линзами, я чувствовала себя гораздо увереннее.
— Какой ты у меня умничка, всё продумал, — я чмокнула его в щёку. — И ещё я хотела сказать… ты такой красивый в этой форме.
— Иди уже, противный дурашка, — Данияр легонько хлопнул меня пониже спины и распахнул дверь каюты.
Говорят, аппетит приходит во время еды. Но живот предательски заурчал, и я почувствовала дикий голод, стоило мне увидеть широкий стол, уставленный множеством блюд.
Мне представились лоцман, боцман, и ещё пару человек, имена и звания которых я тоже не запомнила. Серебряные тарелки, множество приборов по обе стороны от них, хрустальные кубки — всё говорило о том, что это если и не знать, то уж точно люди, принадлежащие к высшему обществу. Но их манеры и речь выдали их с головой. По сути, руководство судна вышло из среды таких же головорезов и отпетых негодяев и недалеко ушло. Речь была густо усеяна грязными словечками и обильно разбавлена неизвестными мне жаргонными фразами.
Но я и не старалась вникать в суть беседы. Жуя холодную телятину и заедая её паштетом из рябчиков, я с интересом разглядывала большую каюту. По-моему, капитан не отличался изысканным вкусом, лучше сказать — тот вовсе отсутствовал. Стены каюты были сплошь увешаны совершенно разными по стилю предметами. Шкуры волка и медведя, чучело огромной остроносой рыбины, пёстрые восточные ковры, и такие же, валяющиеся на креслах подушечки, хрустальные светильники, тонкие амфоры, большие витые раковины, картины в рамах, покрытых дешёвой позолотой, изображающие сражения, пышных женщин и богато накрытые столы, всевозможные фарфоровые и бронзовые статуэтки, круглый столик слоновой кости с прекрасной резьбой, старые выцветшие гобелены. И дополняла эту картину висящая под потолком клетка, битком набитая певчими пташками. Не каюта, а музей. Похоже, капитан «Мидемы» любит коллекционировать диковинки из тех краин, где ему довелось побывать.
Практически все здесь курили — кто трубку, кто сигару, и сизая, поднимающаяся кверху пелена разъедала глаза. Мне хотелось поскорее покинуть эту каюту.
— Отнеси-ка поросёнка да бутылку рому моему помощнику. Пусть поправляется, – обратился капитан к прислуживающему мальчишке с шоколадного цвета кожей, тоже, должно быть, трофейному. — Да скажи Гедеону, чтоб подал рыбы и ещё выпивки.
Белые шаровары замелькали по направлению к двери, прихватив по пути поднос с посудой и пустые бутылки.
Через некоторое время я услышала торопливое шлёпанье босых ног по деревянному полу — мальчишка вернулся.
— Вот, — с поклоном поставил он на стол пухлую бутыль с плетёной ручкой. — А с рыбой, простите, не получится, кок руку обжёг.
— Сильно?
— Ага, обварил кипящим маслом. Просил передать тысячу извинений.
— Разрази меня гром! Если он лжёт, ему не поздоровится! Небось, опять лясы точит с командой, осьминог ему в печёнку!
Капитан не спеша поднялся, с грохотом отодвинул тяжёлый стул и направился к выходу. Я последовала за ним, что-то подсказывало мне, что лекарь сейчас пригодится.
На камбузе мы застали корабельного кока, полощущего красную обваренную руку в чане с водой.
— Что вы делаете? — я достала его руку из холодной воды. Кожа на ней местами вздулась и покрылась розовыми пузырями. — Идите за мной, нужно сделать перевязку.
Грузный приземистый мужчина с пышными бакенбардами и уже начинающейся лысиной покорно поплёлся следом.
В каюте было темно, но мне это не мешало. Усадив его на стул, я вытащила из-под кровати медицинский сундук. Ещё и сутки не прошли — а он уже успел пригодиться. Я достала горшочек с надписью «Целебная мазь от ран, ожогов и проч.», аккуратненький рулончик чистой ткани и, немного подумав, скляночку с названием «От зубной, головной и суставной боли». Затем сняла и положила на стол мешавшие мне очки и приступила к лечению. Вначале наложила на пострадавшую кожу мазь, потом замотала руку чистой тканью и дала пилюлю из баночки.
— Фу, горькая, — мужчина скривился, словно маленький ребёнок.
— Терпите.
Теперь я приступила к «своему» лечению. Одной рукой взяла его локоть, второй начала медленно водить над кожей, ощущая, как яркий ослепительный свет проходит через меня, проникает из моей ладони в его тело и исцеляет рану.
— Щекотно, — захихикал «отважный» кок.
«Может, воспользоваться тем кляпом, и заткнуть ему рот?» — промелькнула было шальная мысль. Но снова доставать тяжёлый сундук было лень, поэтому пришлось сосредоточиться и не обращать внимания.
Вскоре он заулыбался:
— Благодарствую, господин лекарь, боль совсем прошла.
— У тебя и печень — ни к бесу.
— Как вы знаете?
— Опытный лекарь может определить болезнь по глазам, коже и языку.
— Но, позвольте, здесь ведь совсем темно!
— Для опытного лекаря и ученика, как его, Лучезара какого-то, это не проблема. Завтра сможете приступать к работе. Только ещё разок на перевязочку зайдите.
— Благодарю, благодарю, господин лекарь, с меня причитается.
— Имейте в виду — я не пью.
Это заявление поставило его в тупик. Он постоял, почесал в затылке и снова поинтересовался, будто не расслышал:
— Совсем-совсем? Да как же так, тресни мои мачты?
— Если хотите меня побаловать, лучше испеките какой-нибудь пирог. Сладкого очень хочется.
Он поклонился пару раз и выскочил за дверь.
Я не стала возвращаться в общую дымную каюту за стол, а решила расстелить постель и лечь спать. Одежду лучше не снимать, вдруг срочный вызов среди ночи? Похоже, роль судового лекаря начинала мне нравиться. Эх, жаль, что нет горячей ванны! А впрочем, у стены есть ещё одна маленькая дверца. Вряд ли это гардеробная. К моему разочарованию, это была уборная. Почему к разочарованию? А как можно быть в восторге от дырки в полу, в глубине которой плещутся морские волны?
Не успела я как следует улечься, выискивая, как собачка, наиболее удобную позу на жёсткой постели, как вернулся Данияр. Он изо всех сил старался не шуметь, но это плохо у него выходило. Жуткий скрип ящиков письменного стола мог разбудить даже мёртвого. А от противного чириканья пера о бумагу кожа покрывалась мурашками. К тому же яркий свет лампы нещадно бил в глаза.
— Не спишь? — обернулся он, почувствовав на себе мой тяжёлый взгляд.
— Да как тут можно уснуть?
— Я быстро, запишу кое-что и погашу лампу.
— Я не об этом. Каюта раскачивается вверх-вниз, боюсь свалиться во сне. И бока корабля так жутко скрипят!
— Это не бока. Это под ударами волн потрескивают шпангоуты — рёбра судна, такие изогнутые балки, идущие в обе стороны от киля, они служат основанием для накладки бортов.
— А? Ты с кем сейчас разговаривал?
— Ясно. Спи.
— И что тебе ясно? Необязательно из себя умника корчить! А то ведь я могу завести беседу о вышивании крестиком!
— Очень сомневаюсь, что ты имеешь об этом хоть малейшее представление.
— А я… А ты… Всё, отстань!
— Я пока и не приставал. Ещё не вечер, — Данияр улыбался. Похоже, его забавляло моё раздражение.
— Слушай, вот почему ты такой вреднючий и противный? И как мы с тобой сошлись?
— Так ведь два сапога — пара.
Я с раздражением отвернулась к стене и закрыла глаза. Но сон упорно не желал приходить ко мне. Мешали плеск волн и непрекращающееся поскрипывание этих проклятых шпангоутов. Тогда я засунула под подушку ненавистный парик и начала мысленно считать перепрыгивающих через барьер лошадей. Только от этого занятия мозги напряглись ещё больше — ведь мне пришлось выдумывать, как они выглядят, какой масти и в какой сбруе, и почему некоторые спотыкаются, а другие и вовсе артачатся, отказываясь прыгать и мотая головами. А когда дело дошло до представления всадников и выдумывания их доспехов и гербов, я поняла, что дело совсем плохо.
Недолго думая, я вытащила из-под койки уже полюбившийся мне ящик и всыпала в себя добрую часть банки «От нервов, тревоги и бессонницы». Легла на спину и приготовилась к новым ощущениям. А они не заставили себя долго ждать. Сначала мне стало на всё плевать с высокой колокольни, и море вдруг показалось по колено, и горы по плечу. Потом я увидела такие забавные, милые, радужные круги, расходящиеся по низкому деревянному потолку в разные стороны. И, наконец, с блаженной улыбкой провалилась в глубокий безмятежный сон. Данияр ещё пытался сказать что-то, укрывая меня, но я отмахнулась от него, как от назойливой мухи.
Пробуждение было крайне ужасным. Я едва разлепила глаза и села на раскачивающейся постели. Голова совсем не болела, и сознание было ясным. Но чувствовала я себя отвратительно. Почувствовав, что меня сейчас вывернет наизнанку, я припустилась в гальюн, нашу корабельную уборную. Данияр явился не вовремя, раскрыв дверь и наблюдая за моими действиями.
— Ну, уйди ты, пожалуйста, — я с трудом откашлялась.
— И что это тебя так колбасит?
— Уйди, здесь тебе не балаганное представление, — я вытолкала его и закрыла дверь.
Через несколько минут, когда я снова улеглась на койку, Данияр внёс медный тазик и кувшин с водой.
— Это всё из-за той дряни, которой ты наглоталась перед сном, — сказал он.
— Нет, это из-за сильной качки. Меня мутит от того, что судно ходит ходуном.
— Мы уже в открытом море, и волны здесь намного сильнее, к тому же на море сейчас сильный ветер. Но, если бы это были признаки морской болезни, ты почувствовала бы их ещё вчера.
— О, ты точно подметил — морская болезнь. Ну-ка найди в моём чудном ларце нужное зелье.
— Ничего я искать не буду, отравишься ещё!
— Ну и ладно, я сама найду. Спасибо за поддержку.
Я кое-как слезла с кровати, упав на колени, и выволокла сундук.
— То, что лекарь прописал! — достав зелёную пилюлю из склянки с надписью «От морской болезни», я, не раздумывая, сунула её в рот. — О-о-о, мятненькая! Сейчас мне точно похорошеет.
Но мне почему-то не похорошело, а только поплохело. Я даже не успела захлопнуть медицинский ящик, как меня снова вывернуло. Хорошо, что тазик оказался рядом. Я сделала несколько глотков холодной пресной воды прямо из кувшина и снова улеглась.
— Так, всё, завязывай. Хватит зельями баловаться. А то замок повешу, — Данияр закрыл сундук и затолкал его подальше.
Внезапно отворилась дверь и матрос в жилетке на голое тело и алой косынкой на шее крикнул:
— Жрать подано!
Я едва успела накрыть голову плоской подушкой.
Данияр поднялся с места:
— Я передам капитану наши извинения. Я не в духе, ты — не в здравии. Или хочешь чего-нибудь?
— Бе-е-е, — меня даже передёрнуло.
Вернулся он скоро, сел за стол и обложился разными измерительными приборами, инструментами, картами и бумагами.
— Капитан желает твоего быстрейшего выздоровления и благодарит за лечение кока, — бросил он в мою сторону.
— Всегда пожалуйста.
— Ну, а сама ты как, бедолага? Вижу, щёки уже порозовели, и улыбаешься.
— Всё в норме. Тазик можешь убирать. Он портит натюрморт.
— Сейчас сделаю кой-какие отметки, метнусь к капитану, и выйдем на палубу – свежим воздухом подышать. Только не забудь парик и очки.
Пока он отсутствовал, я привела себя в порядок, переплела и уложила растрепавшиеся волосы, нахлобучила извлечённый из-под подушки парик и обула неудобные мужские башмаки, которые так и норовили свалиться с моих ног.
В дверь снова постучали. На этот раз заглянул кок с большим блюдом.
— А-а, вы на перевязку? Проходите, присаживайтесь, — я постаралась улыбнуться.
— Не-а, всё зажило, как на бешеной собаке. Я узнал, что господин лекарь страдает морской болезнью. Вот, решил вас порадовать, отблагодарить, так сказать. Та-а-дам! Ромовый пирог с черносливом в медовой глазури! — кок пафосно сдёрнул накрывающую блюдо полотняную салфетку.
От этого приторного вида и запаха тазик пригодился ещё раз.
Кулинар обиженно поджал губы, поставил блюдо с пирогом на стол и удалился.
Я вздохнула, привела себя в порядок и направилась в камбуз.
Кок, заметив моё появление, отвернулся и принялся усиленно взбивать что- то в своей миске.
— Многоуважаемый кулинар, — начала я свою речь, — прошу простить меня за столь позорящий мою честь случай. Да-да, именно случай, ибо виной всему — моя хворь. Я в полном восторге от ваших кулинарных способностей, считаю вас самым несравненным и достойнейшим поваром, и думаю, что ваше место не на утлом судёнышке, где простые матросы не смогут оценить ваши старания, а при дворе его величества.
Моя лесть, как и ожидалось, возымела положительное действие. Кок расплылся в улыбке и подбоченился:
— Тысяча чертей! Вы так тонко подметили мои таланты! Я и сам подумываю подзаработать деньжат и открыть хороший трактир в Белобреге, для знатных господ. Только как их тут заработаешь?
— Это делается намного проще. Вам нужно найти состоятельного компаньона. Управлять заведением будете вы, и постепенно отработаете вложенные средства.
— Да вы просто гений, господин лекарь! Якорь мне в ж… жабры! Вы точно туда пошли учиться?
— Я очень разносторонний человек — всецело развитая личность, так сказать.
— Так я это сразу и заметил. По такому случаю — тост! — он потянулся за пузатой бутылкой. — Ах, бес побери, вы же не пьёте! В первый раз вижу непьющего лекаря, да ещё к тому же и студента. Вам, милейший, двойную норму пить полагается!
— А может, у вас имеется сбитень, пунш, ну, или на худой конец, домашняя наливка?
— Хо-хо, лопни моя селезёнка! Это — пойло для баб и малахольных слабаков! Морские волки, чтоб вы знали, глухтят крепкие напитки!
— Значит, крепкого чаю.
— Есть у меня такой напиток, — он стал рыться в шкафчике. — Вот, у аптекаря купил.
Кок протянул мне медную коробочку, надпись на которой гласила: «Чайные листья высушенные. Заваривать кипятком. Не жевать! Не курить! Сей напиток избавляет от тоски и меланхолии, улучшает кровь, укрепляет сердце, очищает сосуды, способствует выведению камней из печени и почек, ежели оные ещё функционируют».
— Отлично. У меня всё функциклирует. И меланхолию не лишне будет прогнать. Кипятите воду, а я сейчас вернусь.
Я сбегала в каюту, взяла пирог и вернулась обратно.
Пирог оказался просто чудесным и вовсе не приторным. Почувствовав, что мой чай попахивает отнюдь не чаем, я не преминула сообщить об этом коку, на что тот признался, что «линул чуток рому для вкуса, для пользы дела — кишки обеззаразить». Спорить было бесполезно. Чокнулись глиняными кружками, я — с чаем, он — с бурым, сладко пахнущим напитком.
Просидели мы долго, Гедеон рассказывал о морских путешествиях, особенностях национальных кухонь и загадочных специях, ценившихся на вес золота. Мне особо нечем было похвастаться, да и слово вставить было невозможно: «Ну, а у вас как жизнь, господин лекарь? Ах, нет-нет, не рассказывайте, я из любезности спросил!»
В итоге получили оба: кок от капитана за то, что замешкался с обедом, я — от Данияра за то, что он весь корабль оббегал и моряков на уши поднял, беспокоясь о том, не свалилась ли я за борт.
Не лезь в лодку, коли плавать не умеешь.
(воларская народная поговорка)
Мы стояли на палубе. Одной рукой я придерживала свою шляпу, закрывающую меня от мелкого дождика, временами накрапывающего с тяжёлого, налитого свинцом неба, другой — держалась за деревянные перила. Данияр молча смотрел на меня, а я — на пенящееся бунтующее море, по которому ходили большие волны. Они ревели и грохотали, как огромные чудовища, становясь всё выше и сильнее. Их белые гребни разбивались о борт корабля, и солёные брызги долетали до моих ног. Мне безумно нравилось это — чувствовать себя пусть песчинкой, но такой важной и необходимой в этом бескрайнем мире. Корабль медленно вздымался, задирая кверху нос, а затем со стоном опускался, скользя по волне вниз, и казалось, что он вот-вот провалится в бездну. Я сильнее вцепилась в леера, ожидая головокружения. Данияр придвинулся ближе, положив свою руку поверх моей, что заставило меня настороженно оглянуться. Убедившись, что за нами никто не наблюдает, я раскрыла свою ладонь и придвинулась ещё ближе.
Ветер тем временем крепчал. Я чувствовала себя, словно на гигантской качели: сначала тебе нравится, и ты получаешь удовольствие от свиста ветра в ушах и раскачивания небосвода, но постепенно эти ощущения приедаются, и хочется спрыгнуть и уверенно пройтись по твёрдой земле. Но, увы, в данной ситуации невозможно было оставить эту опостылевшую огромную карусель.
Вскоре на мостике появился капитан. Судя по тому, как усиленно он пыхтит своей трубкой, можно было догадаться, что он не в духе. Я осторожно высвободила руку и вернула её на холодный влажный поручень.
— Эй, бездельники! — рявкнул капитан в сторону сидящих на ящиках и играющих в кости матросов. — Чтоб вам глаза повылезли! Не видите — буря приближается?! А ну-ка по местам, чтоб вас сожрали морские бесы! Спустить паруса, а то я сам понатягиваю вас меж мачтами, ежели паруса превратятся в лохмотья! Пошевеливайтесь, сухопутные крысы! Закрепить всё по штормовому!
Матросы живо повскакивали со своих мест и заметались по палубе, выполняя приказ капитана. Но тот всё не унимался:
— Штурман! Чтоб мне лопнуть! Отведи этого сморчка в каюту, пока он не свалился за борт! Да поторапливайся! Отменить левый галс! Нос на волну!
— Есть отменить левый галс и нос на волну!
— Куда делся этот проклятый боцман? Чтоб его крабы сожрали!
Данияр сопроводил меня в каюту, ведя «под белы рученьки», так как сохранить равновесие мне было крайне непросто.
— Лад, собери, если не трудно, всё барахло по рундукам, чтоб не каталось по полу. И ложись. Я скоро вернусь.
— Есть барахло по рундукам и ложиться! А мы не утонем?
— Нет, конечно. Это разве шторм? Так, краем зацепило.
Но буря бушевала около суток. Большую часть этого времени я провела на своей узкой и неудобной койке, а меньшую — в обнимку с тазиком. Как назло, у меня начался новый приступ морской болезни. Голова кружилась, временами на лбу выступал холодный пот, и снова мучили приступы тошноты. Шпангоуты так трещали, что казалось, они вот-вот сломаются, и корабль распадётся на куски. Огромные ящики и бочки со страшным треском колотились друг о друга, иногда до меня доходил звук корабельного колокола. Я слышала, как могучие валы, словно огромный молот, с грохотом обрушивались на корабль. В такие моменты я бессознательно хваталась за свой серебряный амулет и подумывала о том, как будут безутешны родители, если корабль пойдёт ко дну.
Данияр почти всегда отсутствовал, помогая команде противостоять стихии. Когда он возвращался на часок, снимая промокший до нитки длинный плащ и бросая его на пол, я вставала с постели, утверждая, что мне надоело валяться. Он улыбался, шутил надо мной, уверял, что всё хорошо, а потом просто падал на койку и закрывал глаза. Я проводила рукой по его лицу и густым тёмным волосам, стирая капли дождя и солёной морской воды.
Спустя сутки море успокоилось. Ветер прекратился, но корабль всё ещё качало из стороны в сторону, он трещал, как и раньше. Данияр объяснил, что это — «мёртвая зыбь», которая постоянно следует за бурей и является не менее опасной, чем сам шторм. При сильной зыби могут запросто сломаться мачты и перевернуться судно. Зыбь постепенно прекращалась, море становилось ещё более спокойным, чем было до бури. Вскоре корабль уже легко скользил вперёд по зеркальной водной глади.
На следующий день, когда я полностью пришла в себя, ко мне потянулась вереница болящих. Я растирала спины, лечила ушибы и ссадины, больные головы и апатию. Один из матросов, Аркуш, постоянно ноющий и вечно недовольный всем и вся, заглядывал ко мне раз пять на дню, с просьбой выдать пилюли от зубной боли. На пятый раз я вытащила из медицинского сундука клещи и пригрозила, что в следующий раз вырву ему больной зуб к бесам. Больше я беднягу не видела.
Пару раз заглядывал конопатый худощавый матрос со взъерошенными соломенными волосами, но, как только видел в каюте Данияра, тут же выходил прочь. Наконец, ему довелось застать меня одну, сидящую за столом в неизменном парике и камзоле и разглядывающую оставленную Данияром карту.
— Я не помешал? — глупо заулыбался он.
— Нет-нет. Входите, присаживайтесь. Что у вас? — я привычно посмотрела на него поверх очков.
— Да я так, побалакать о том о сём. Ты, видать, в первый раз в море?
— Ну, допустим.
— А вообще путешествовал?
— Честно признаться, очень мало.
— Значит, и в Галтии не бывал?
— Не бывал. И что?
— О-о-о, ты многое пропустил, приятель. Вот когда сойдём на берег, я тебя в знатный кабачок заведу. Напитки там не ахти — гонят из чего не попадя: свекла, морковка, репа — всё идёт в ход. Дрянь редкостная. Но я знаю, где хорошего рому почти задаром прикупить. Зато какие там цыпочки — закачаешься! Все, как одна — блондинистые и во-о-от с такими дынями! — он показал на себе размер «дынь», и мне стало жалко бедных девушек.
— Вы, как я погляжу, много где побывали.
— Да уж. Вишь — серьга в ухе. Экватор, значит, пересёк и теперь могу безнаказанно класть ноги на стол в портовых кабаках. На какие суда только не нанимался. Даже на военном корвете успел походить. Ну а так, в основном, на торговых, кхе-кхе, вроде этого. Да ещё разок угораздило на разбойничьем. Мы тогда с давластанского побережья кость слоновую вывозили. О-о, какие там девки! Бронзовые, и почти без одёжи. Только шустрые, заразы — не догнать! А в Валибии и бегать не надо: на каждом углу по три борделя, и все – дешёвые. За один золотой можно хоть дюжину девок прикупить. И такие, знаешь, мелкие, в чёрных волосах цветов понатыкано, а кожа, как снег, белая.
— Ваш рассказ, безусловно, очень познавателен. Но, боюсь, обсудить нам нечего. Я не знаток таких тонкостей.
— Да ты не дрейфь, салага, мы и тебе на берегу подругу найдём… Так я вот к чему веду, уважаемый лекарь… Уж не знаю, где угораздило, да боюсь, не подцепил ли я какой срамной хвори. А то чешуся что-то. Особливо местами.
Не успела я ничего ответить, как матрос поднялся и размотал кожаный шнурок, поддерживающий широкие штаны на тощей талии.
Мои очки свалились на стол, а брови поползли вверх, я сразу же представила себе забавную картину внезапного возвращения Данияра. Интересно, что он скажет, застав меня за таким занятием?
— Ой, погодите, уважаемый! Не утруждайте себя. Уже темнеет, и я не смогу вас осмотреть при тусклом свете этого окошка. Но в любом случае, от этой беды есть у меня одно верное средство, — я потянулась за лежащими в открытом сундуке клещами, прихватив ещё и кривозубую пилу.
Конопатый подскочил, как ужаленный, и, на ходу натягивая штаны, выпорхнул за дверь.
Вечером я поведала об этом посещении Данияру. Но, вопреки моим ожиданиям — выхватить шпагу и нестись расквитаться с обидчиком, вызывая его на поединок и защищая мою честь — он просто расхохотался. Это казалось ему таким забавным, что он долго не мог унять свой дурацкий смех. Я же, поджав губы, многозначительно молчала.
— Ты бы не издевалась над беднягой, а дала бы какое-нибудь «волшебное» средство — зуб морского дракона, например. Матросы, знаешь ли, очень суеверны, а сила самовнушения способна творить чудеса. А то перестанет теперь по борделям ходить, а это, может, у человека — единственное в жизни счастье.
— Вы, мужчины, такие странные. Тоже мне — счастье.
— Лад, ну у каждого оно своё. Вот у меня — ты, — он обнял меня за плечи, прижимая к себе.
— Именно поэтому ты от меня никак не отстанешь?
— Ну конечно. Ты украла моё сердце, теперь мне ничего не остаётся, как следовать за тобой.
— Ой, мужчина, вы такие приятные вещи говорите — нетрудно догадаться, чего вам отчаянно хочется!
— Узнаю свою перчинку, — снова рассмеялся Данияр.
— Спасибо, что не перечницу…
Я уж понадеялась, что «пациенты» от меня поотстанут, услышав рассказ незадачливого матроса о моём непрофессионализме. Да не тут-то было. За ужином капитан в перерыве между обсуждениями морских червей, необходимостью обшивки судна листовой медью и проконопачивания смолистой пенькой, как бы мимоходом завёл беседу о своём ревматизме и «проклятой сырости». Я поняла намёк и пригласила его зайти вечерком.
Данияр зажёг лампу и оставил нас одних. Лечение я проводила, как умела, решив обойтись без Тэодоровых мазей. Грузный капитан в одних подштанниках улёгся на койку лицом вниз, а я стала водить над ним ладонями, прохаживаясь «светом» по каждой косточке и их соединениям. Иногда, чувствуя сильную преграду на пути света, мне приходилось задерживаться на этом больном месте и разминать его ладонями. При этом я говорила, всё, что чувствовала, всё, что только приходило невесть откуда в мою голову. Так, мимоходом, поведала о необходимости растирания больных мест настойкой из бузины, каштанов и берёзовых почек. А при болях в суставах посоветовала прикладывать компресс из луковой кашицы. Ещё настоятельно порекомендовала отказаться от употребления мяса и крепких напитков, чтобы очистить уставший организм; употреблять больше яблок, смородины, сельдерея и черники. А если он хочет победить свой недуг, то на некоторое время необходимо отказаться от выходов в море и погреть кости на солнце где-нибудь в южных широтах.
Капитан покинул каюту довольным, но от меня не ускользнуло также его смущение и некое замешательство.
Следующий денёк также выдался ясным и солнечным. Данияр много времени проводил в рубке, занимаясь всяческими расчётами, вычислениями и отметками в судовом журнале, поэтому большую часть времени я была предоставлена самой себе. И, уж конечно, я не могла слушаться его, проводя досуг в тесной и тёмной каюте.
Сначала я попалась на глаза долговязому чернобородому боцману, который не оставил меня в покое, пока не провёл для меня экскурсию по судну. От сопровождающегося разъяснениями осмотра бугшприта, брашпиля и разных там талей, бимсов и пиллерсов меня начало клонить в сон. Но я, как воспитанный человек, эту пытку выдержала, ни разу не зевнув, и даже пару раз улыбнулась. При очередном «увлекательном» объяснении, почему старую шлюпку нужно менять на парусную быстроходную гичку с острым носом и транцевой кормой, я вынуждена была откровенно сбежать, завернув за угол.
Гуляя по палубе, я ближе познакомилась с командой. Вежливо отказавшись от предложенного мне кисета с нюхательным табаком, я присела на пустой бочонок и стала слушать распевающего во всю глотку лысого матроса с серьгой в ухе, аккомпанирующего самому себе на раздолбанной гитарке, перевязанной когда-то лиловой, а ныне вылинявшей и обтрепавшейся лентой.
— Хорошо тому живётся,
У кого одна нога –
Тому пенсия даётся,
И не надо сапога!
Далее следовал длинный проигрыш. При этом на лице матроса отображалось столько разнообразных чувств и эмоций, словно он выступал на академическом концерте при дворе его величества.
— Я на палубе сижу,
А на море не гляжу.
Всё мечтаю о любви,
Да где, бес, её возьми?
Остальные матросы совершенно не обращали на исполнителя внимания, занимаясь игрой в кости.
— Рому хлопну я грамм сто,
Хлопну ещё двести,
А потом пойду плясать
С морским бесом вместе!
— В Галтии напитков много:
Есть вино и самогон,
Но не нужно нам другого,
Всех родней наш старый ром!
То ли капитан запретил играть на деньги, то ли таковых просто не имелось, но что-то заставляло матросов играть на пинки, затрещины и подзатыльники. А скорее всего, в этом они и находили всю прелесть игры. Самым несносным и жестоким мне показался рослый матрос с обломанными грязными ногтями и пышными бакенбардами, из-за густой растительности на руках и голом торсе напоминавший огромного зверя. Он, перед тем, как лягнуть приятеля, непременно обувал босые ноги в тяжеленные ботинки, с интересом наблюдая, кто же от пинка пролетит дальше.
— Эй, Бык, полегче, хребет сейчас высыплется, — тощий сутулый матрос потирал ушибленное место, а Бык ржал, как конь.
Мне подумалось, что от таких «игрищ» болящих в моём лазарете обязательно прибавится. К тому же, я находила это развлечение более, чем странным, о чём не постеснялась сказать вслух.
Бык одарил меня тяжёлым взглядом исподлобья.
— А ты присоединяйся, салага, – услышала я в ответ от одноглазого матроса со шрамом через всё лицо. — Или кишка тонка?
— Честно признаться, да. А то боюсь, костей не соберу.
— Что ж ты задохлик такой?
— Эй, Петраш, чего к человеку прицепился? — вступился за меня бросивший играть матрос. — Лекарю необязательно атлетом быть.
— Я не с тобой бакланю, так что прикрой люк, чтоб не сквозило, и тренькай дальше.
— Мои песни не для твоих ушей, кальмар ты вяленый!
Одноглазый подорвался с места и подскочил к музыканту, одновременно выхватывая из кармана раскладной нож. Но певец не растерялся, хорошенько и с размаху огрев обидчика гитарой. Остальные матросы подорвались и стали разнимать вцепившихся друг другу в горло. Началась потасовка. Ну, и я, чтобы не отставать от коллектива, подняла с пола швабру и заняла оборонительную позицию.
— Отставить! — услышала я над собой громогласный голос боцмана. — Чего орёте, глотки лужёные? На юте слышно, чтоб вас разорвало!
Он спустился с лестницы и схватил сникнувших матросов за шиворот, как нашкодивших котят.
— Кто начал?
Все молчали.
— Кто начал, я спрашиваю? Сгною в карцере, к бесам!
Я опустила швабру и сделала шаг вперёд:
— Похоже, я…
Он только хмыкнул и ещё раз грозно осмотрел бывших противников:
— Так, ты и ты…
— А я? — не замедлила я поинтересоваться.
— И ты. Все наказаны. Следуйте за мной на гауптвахту.
Я обежала взглядом корабль, в надежде увидеть Данияра. Но его, увы, нигде не было. То-то он «обрадуется». Вздохнув, мне пришлось тащиться следом за этими головорезами.
Мы послушно проследовали в тёмный чулан с едва проникающим светом между щелями, и вскоре я услышала звук поворачивающегося в замке ключа. Ну, ничего себе — чудесное начало дня!
Двое матросов молча уселись на корточки; я же, ойкнув, приземлилась на пятую точку.
Некоторое время мы сидели молча.
— А ты молодец, салага. Совсем не такой хлюпик, как я думал. Беру свои слова обратно, — наконец нарушил молчание одноглазый, одобрительно кивнув в мою сторону.
Музыкант поднялся и опёрся спиной о стену, скрестив на груди руки:
— Это ещё повезло, что капитан вменяемый и боцман не псих... Довелось мне на «Каймане» ходить, там-то Быку спину чуток и покоцали. За любое нарушение дисциплины пороли нещадно.
— Как это — пороли? — не замедлила поинтересоваться я.
— А вот так: привяжут к грот-мачте, всыплют плетей так, чтоб до крови, а потом водичкой морской окатят, чтоб запомнилось.
И запел в полголоса, дополняя рассказ:
— За бортом туман лежит,
Нулевая видимость.
Боцман с розгами бежит,
Шкуру снимать, видимо!
Я поёжилась, представляя, какое наказание могло бы нас ожидать.
— Зато ножичком никто не баловался, — продолжал он. — Команда-то — одно отребье. А таких негодяев в узде держать надо.
— Да, — добавил одноглазый, — боятся — значит уважают. А тут чуток посидим, глядишь — через сутки и выпустят. А может, и к вечеру, если раскаемся… Вот вспомнился мне один случай. Я тогда тоже на губе сидел. Слышу — крик, шум на палубе, а потом — тишина. Я на руках подтянулся, да в оконце выглянул. Гляжу: вдалеке из воды чудище морское выглянуло, маленькая башка с перепонками замест ушей крутится, озирается, а тело дли-и-и-инное такое, кольцами извивается. Ну, я с дуру решил, что смерть моя пришла — конец кораблю. Обхватит, сожмёт кольцами и раздавит судно, как орех. А оно башкой повертело, да и под воду ушло. Вот так, пронесло. Легко отделались. Ну, если не считать, что половина команды штаны намочила.
— А у нас на «Громобое» вся команда, включая капитана, штаны намочила, когда с проклятым кораблём в южных водах повстречались. Вынырнул из тумана старый галеон, а на нём — вся команда на реях болтается. Одни скелеты в лохмотьях. Жуть.
— То не к добру, с бесовским кораблём повстречаться, — одноглазый суеверно скрестил пальцы.
— Так оно и вышло. Налетел на подводную скалу наш «Громобой», и конец ему пришёл. Хвала небу, сами спаслись.
— А может, просто ваши эти штурманы-боцманы-лоцманы перестали бдить? — вмешалась я.
— Конечно. От такого страху достали мы бочонок рому, что для продажи предназначалась, да и раскатили на всех.
— Тогда я даже удивляюсь, что все спаслись.
— А ты что же, в потусторонние силы и проклятия не веришь?
— Верю, конечно. Сама, то есть сам, наблюдал такие явления. А вот скажите, вы про Лунных Дев или Оракулов ничего не слыхали? Где они обитают, не знаете?
Одноглазый отрицательно замотал головой, а певец пожал плечами и присел рядом:
— Не слышал. Может, ты русалок имеешь в виду или сирен, которые под луной песни распевают, да моряков заманивают? Как в той песне: «Прелестница, что ищешь ты под луною полной…»
Мы просидели ещё около часа, матросы всё так же рассказывали невероятные байки о громадных акулах, говорящих птицах и проклятых сокровищах.
При звуке поворачивающегося в замке ключа все притихли. Яркий дневной свет ударил в глаза. На пороге стоял Данияр:
— Так. Петраш и Анастас — по приказу капитана — драить палубу. А ты… лекарь, — он вздохнул, — на камбуз, овощи чистить.
— Да что ж ты за зверь такой, штурман, твою за ногу? — вежливо обратился к Данияру одноглазый. — Не издевайся над парнишкой, пусти с нами палубу драить.
— Всё в порядке, ребята, я заслужил, — я поднялась и постаралась придать себе вид «раскаявшейся грешницы», прикусив губу и глядя исключительно в пол.
Не успела я под конвоем Данияра дойти до камбуза, как он за руку затянул под лестницу. Ругался он шёпотом:
— Ладомира! Ты что вытворяешь? Сижу с капитаном над картами, как входит боцман и докладывает, что на судне нарушение дисциплины в виде драки и поножовщины, а зачинщик — лекарь! Я чуть со стула не свалился! Ты совсем уже стыд потеряла? Ну-ка быстро в каюту, и чтоб не высовывалась!
— Не смей на меня кричать! Всё не так было! — я тоже ругалась шёпотом. — И вообще, отпусти! Я — на кухню, отбывать наказание!
Поправив сползший на бок парик, я громко затопала квадратными каблуками, поднимаясь по деревянной лестнице.
Пока я чистила, крупно нарезала и мелко шинковала лук, морковь, капусту и репу для всей команды на обед и ужин, вошёл капитан. Они обсудили завтрашнее меню, затем кок похвалил меня, сказав, что овощи я чищу мастерски, а режу просто ювелирно. В ответ на мою самодовольную улыбку капитан бросил холодный взгляд и вышел, пыхтя своей вонючей трубкой.
К вечеру я была великодушно прощена и приглашена на ужин. Только из-за сильной усталости поддерживать «светские» беседы совсем не хотелось. К тому же, когда я смотрела на все эти блюда, у меня начинали болеть руки и спина. Я без стеснения положила себе на тарелку фруктов и молча покинула каюту капитана. По дороге заглянула к коку — очень хотелось печенья и тёплого молока. Но ни того, ни другого у него не оказалось. Правда, он насыпал мне горсть сладких сухарей с изюмом. Но есть их я не стала — зубы дороже.
Солнце уже прощалось с морем, потихоньку клонясь к закату, когда ветер совсем стих, и наступил полный штиль. Данияр, как обычно, что-то строчил, сидя за столом. А я наблюдала через круглое окошко, как матросы купаются в море. Некоторые осторожно спускались к воде по верёвочной лестнице, другие — ныряли прямо с деревянных перил, в чём мать родила. Я ужасно завидовала плавающим в синей прохладной воде мореходам, так мастерски разрубающим взмахами рук волны.
— Э-эх, такое веселье, и без нас! Я бы тоже сейчас поплавала…
— Так иди, присоединяйся к своим дружкам. Рому хлебни для храбрости. В кости ты с ними, я так полагаю, уже играла?
Я подошла к нему и склонилась, обвивая руками шею:
— Данияр… Ты — болван.
Случай всегда раскрывает тайну не вовремя.
(воларская народная мудрость)
Ночь была душной, и мне совсем не спалось. Как только я задремала и даже начала видеть сон, в дверь постучали.
— Очередной смене приготовиться на вахту! — донёсся хриплый голос.
Когда Данияр ушёл заступать на ночную вахту, я тоже накинула рубашку, заправив её в мужские бриджи, спрятала волосы под шляпу и отправилась следом.
Звёздная ночь дохнула на меня теплом и негой. Лишь слабый плеск морских волн едва доносился до моего слуха, да лёгкий ветерок, не желающий спать, играл с выбившейся из-под шляпы прядью. Я подняла глаза к бескрайнему небу. Луна, убывающая, но всё ещё величественная и прекрасная, мягко и снисходительно взирала на меня, и, казалось, улыбалась только мне, тихой и печальной улыбкой.
Подвешенные там-сям фонари мешали идти и слепили глаза. Повернув на движение голову, я заметила стоящего у штурвала Данияра. Тогда я поспешила на мостик по узкой лесенке.
— Какая красивая сегодня ночь…
Он улыбнулся и кивнул головой.
— Дашь порулить?
— Держи, — он отпустил руки, и я заняла его место у штурвала.
— Настоящий рулевой, отлично получается, — Данияр встал позади меня и приобнял.
— Да? И в каком месте отлично? — я ухватилась сильнее, расправляя плечи. — Слушай, а нам долго ещё плыть?
— Совсем чуть-чуть осталось. При хорошем ветре — не больше суток.
— Как же мне надоело это плаванье! И как мореходы выдерживают по нескольку месяцев в море? Я бы свихнулась.
— Но перед этим свела бы с ума всех остальных.
Я провела рядом с Данияром немало времени, наслаждаясь пьянящим ночным воздухом и тишиной. Когда в сером небе начали меркнуть звёзды, мне стало трудно бороться с неотступающей зевотой и я отправилась в каюту, не дожидаясь рассвета и окончания ночной вахты.
Уже спускаясь по лестнице и пересекая тёмный коридор, я наткнулась на того самого верзилу, Быка, который недавно налево и направо раздавал приятелям пинки. Он торопливо тащил по полу тяжёлый ящик, который на ходу издавал подозрительные звенящие звуки. А поскольку данный коридор вёл из камбуза, я не смогла остаться равнодушной.
— Эй, ты что делаешь?
Бык вздрогнул. Обернувшись и рассмотрев меня в тусклом свете фонаря, он лишь хмыкнул и продолжил своё занятие:
— Не твоё собачье дело.
Теперь мне удалось рассмотреть стоящие в деревянном ящике полные бутыли.
— И чей это приказ? Эй! Я с тобой разговариваю! Ты что же, стянул это из камбуза? Отвечай!
— Захлопнись, сопляк! Кому пикнешь — порешу!
— Ты, видать, гауптвахты не боишься? Тогда я попрошу капитана, чтоб тебя прилюдно выпороли. Тебе-то не впервой!
Он развернулся, бросив свою поклажу, и неожиданно, в один прыжок повалил меня на пол. Я почувствовала, как шляпа слетела с головы, и наскоро уложенные под неё волосы тяжёлой волной рассыпались по лицу. Не успела я собраться с мыслями и сгруппироваться, как он вскочил на ноги и припёр меня к стенке, поднимая за рубашку и чертя моим затылком по твёрдой древесине. Одну руку я держала поверх его мохнатой ручищи, второй — убирала с лица растрепавшиеся волосы, представляя, как сейчас буду в него плевать. Но ждать этого он почему-то не захотел, рванув рубашку изо всех сил. Тонкая материя не выдержала такой встряски, частью оставшись в руке у верзилы. Пуговицы градом посыпались на пол, подпрыгивая и раскатываясь в разные стороны.
Бык мигом отдёрнул руку, маленькие чёрные глазки округлились:
— Чтоб мне лопнуть! Баба!
Я прижала руки к груди, на которой уже не было одежды, и гордо направилась в сторону своей каюты.
Но верзила преградил мне путь:
— Не спеши, козочка. Удача сегодня на моей стороне.
— Я буду кричать…
— О, я тебе это обещаю. Ну, иди сюда, не бойся… Кис-кис-кис, — он стал приближаться нетрезвой шаткой походкой.
— Слушай, Бык, зачем тебе неприятности? Я вообще-то жена штурмана, твоего главы, между прочим.
— Ничего, старый Бык борозды не испортит, — «пошутил» верзила и заржал.
— Да. Он в неё просто не попадёт, — я изо всех сил ДВИНУЛА ему коленом между ног и прыгнула к двери.
Он с грохотом свалился на пол, но успел-таки, подлец, схватить меня за ногу, в результате чего я обрушилась прямо на него.
Сверху открылась дверь, и вбежал мой недавний конопатый пациент, знающий всё о борделях, да так и застыл на месте с открытым ртом. Следом заскочил Данияр. Сразу оценив обстановку, он отодвинул конопатого в сторону и понёсся вниз по лестнице. Я оттолкнула Быка и поднялась на ноги. Громила вставал медленно, держась за стенку. И так же неторопливо доставал из кармана ножик. Данияр накинул мне на плечи свой китель, и, развернув и придав пинком ускорения, молча отправил в каюту. Но я снова повернулась лицом к происходящему, да так и осталась стоять на месте, ожидая, чем закончится заварушка.
Закончилась она быстро. Данияр просто вытащил из-за пояса пистоль и направил в лоб Быку.
— Ещё один шаг, и я стреляю.
Верзила опустил нож, то ли боясь атаковать старшего по званию, то ли — получить пулю между глаз, и с ненавистью посмотрел на меня. И я ответила ему тем же.
Выстрела не было, но вдруг Бык выронил нож, схватился за голову, сжимая её, и начал сползать вниз по стенке, хрипя и держась обеими руками за грудь.
Конопатый наконец пришёл в себя, вскрикнул и выбежал на палубу.
— Данияр, ты что сделал?
— Ничего, — он спрятал пистоль. — Может, сердце прихватило?
Я не знала — тормошить его самой, приводя в чувство, или бежать за медицинским сундучком, но помощь не понадобилась. Он поднялся самостоятельно и, спотыкаясь и оглядываясь, погрохотал тяжёлыми ботинками прочь, наверх.
Данияр затащил меня в каюту, запер на замок дверь и уселся на стол, осматривая меня испытующим взглядом.
Я молча стала рыться в рундуке, выискивая подходящую мне рубашку.
— Сильно испугалась?
— Чего мне пугаться? Если бы ситуация вышла из-под контроля, я бы тебя позвала. Данияр, я уверена, что Быку стало плохо, потому что я очень желала этого. Представляешь? Ты видел, как он ни с того ни с сего…
Но Данияр перебил меня, не дав договорить:
— Вот живёшь с человеком, живёшь, готовишь вместе ужин, по очереди моешь посуду, пьёшь чай у заставленного цветами окошка, гуляешь по старой липовой аллее, любуясь закатами. А по-настоящему узнаёшь его только в критических ситуациях.
— Ну… и?
— Ты, оказывается, совершенно безбашенная! Никакого инстинкта самосохранения!
— Это у тебя никакого этого самосохранения! Вынь пистоль из штанов!
— Он всё равно не заряжен, – Данияр швырнул его на стол.
— Я тебя разочаровала?
— Я совсем не это хотел сказать. Просто думал, что всё предельно ясно и предсказуемо. Думал, ты для меня – открытая книга. Как оказалось, я ошибался.
Первые розоватые лучи солнца уже проникали сквозь окошко, освещая его загорелое лицо.
— Как думаешь, капитан очень рассердится? — спросила я, не переставая копаться в рундуке.
— Не знаю… Зачем ты в моих вещах роешься? Можешь уже своё платье одевать. Всё равно растрезвонят.
— А мы скажем, что они напились, и им всё приснилось.
— Да? А какие предъявим доказательства? Хочешь, чтоб с тебя ещё раз сорвали одежду?
Не найдя нужных доводов, я вытащила свой тюк с вещами. Взяла единственное нарядное платье, муаровое, нежно-бирюзового цвета с тонким белым кружевом, которое собиралась одеть на встречу с «себе подобными», и свои мягкие кожаные башмачки, похожие на маленькие лодочки.
К Данияру я уже совсем привыкла, поэтому переодевалась без стеснения. А он вовсе и не подумал отворачиваться. Едва скрывая улыбку, я боковым зрением наблюдала, как он любуется мной.
Я сидела на койке и расчёсывала гребнем густые спутавшиеся волосы, когда ручка двери несколько раз дёрнулась, а потом раздался стук.
— Штурман, не дури, открывай, — услышала я густой низкий голос капитана, и мне показалось, он не был раздражённым.
Данияр глянул на меня и отворил дверь без пререканий.
Капитан вошёл с серебряным подносом, на котором стояла откупоренная бутылка золотистого вина, три бокала и тарелка с тонко нарезанным сыром.
— Моё почтение, — обратился он ко мне с изрядной долей иронии.
Я кивнула ему в ответ.
Поставив поднос на стол, капитан сел в старое кресло, положил ногу на ногу и стал раскуривать свою неизменную мортовую трубку, ожидая наших объяснений.
Данияр оправдываться не собирался. Я тоже молчала.
Раскурив, наконец, трубку, капитан взял бутыль и разлил её содержимое по бокалам, один из которых протянул мне.
— Это яд? — встав с постели, я нехотя приблизилась к столу.
Он рассмеялся. Немного покашляв, отхлебнул из своего бокала, предлагая второй Данияру.
— Я ведь давно понял, что ты — девка.
— Капитан, будьте добры, подбирайте слова, — Данияр взял бокал из его рук.
Я присела в кресло напротив:
— Как вы догадались?
— Ну, во-первых — тонкий голос, внешний вид весьма сомнительный. Женственный слишком. Ну ладно, можно предположить — юнец совсем, безусый. Но… не пьёт, не курит, не ругается. Воспитанный? Что ж, дальше… Любит сладкое. Про пирог с чаем и печенье кок без задней мысли рассказал, как, кстати, и похвалил за работу на кухне. Лекарь наш матросов нагих осматривать брезгует, вместе с ними купаться не выходит. Ну, предположим, студенты тоже всякие бывают. Но с той поры, как ты лечила мой ревматизм, у меня не осталось никаких сомнений. Такая кожа и нежные ручки могут быть только у женщины. Меня не проведёшь. Ладно, думаю, плывите, раз уж больно надо.
— Но я не сделала ничего пред рассудительного, даже наоборот – многим помогла. А разве вы взяли бы нас на борт, зная правду?
— Нет, конечно.
— Но почему? Мне просто необходимо попасть в Галтию, понимаете?
— Я всё понимаю, — капитан поднял руку, останавливая меня. — Но команда… Это шайка негодяев подняла панику. Мало того, что баба, простите, женщина на корабле — это к несчастью, так матросы ещё и утверждают, что ты — ведьмарка: бурю вызвала, Быка околдовала… А предприятие у нас рискованное, нам сглаз не нужен.
— Это же просто смешно! — Данияр поставил на стол нетронутый бокал. — Давайте расстанемся мирно. Завтра на рассвете будем в Вышеграде.
— Боюсь, что нет. Точнее будем, но без вас. Ты хороший навигатор, Данияр. Тебя могла бы ожидать блестящая карьера… Но я, как капитан, не желающий быть крайним, не вижу других способов утихомирить команду, кроме как выполнить её требования. А требования таковы: тебя скормить акулам, а девку отдать им на потеху.
Из моих рук со звоном выпал пустой бокал, и мелкие брызги стекла разлетелись во все стороны.
— Ну вот, извечная женская истерика, — спокойно продолжал капитан. — Я ведь не такой лютый бес, как ты себе представляешь. У меня есть другой вариант, как от вас избавиться. Как говорится — и овцы целы, и волки сыты. Я высажу вас на песчаных банках, небольших островках, которые хорошо видны во время отлива. Через несколько часов мы минуем их по правому борту, если ты, штурман, правильно рассчитал путь. До берегов Галтии останется совсем недалеко. Это их акватория. Их суда бороздят эти воды вдоль и поперёк. Так что пересядете на другое судно и спокойно отправитесь дальше.
— Капитан, а у вас случайно нет ещё одного варианта? — начал торговаться Данияр.
— Нет. Это моё последнее слово, — он встал, прихватив со стола пистоль Данияра, и вышел за дверь.
Я совершенно вымоталась, да и сказывалась бессонная ночь, поэтому решила просто лечь спать. А чего ждать, сидя в жёстком деревянном кресле?
За дверью то и дело раздавались шёпот и громкие шаги. И непонятно было: то ли это нас охраняют, то ли пытаются прорваться и отомстить.
— Данияр?
— Не бойся, отдыхай. Всё будет хорошо.
— А ты сам-то в это веришь?
Он молчал.
Едва коснувшись головой подушки, я провалилась в сон.
Если живёшь на острове, подружись с морем.
(воларская народная мудрость)
Мне показалось, что я едва успела уснуть, как Данияр уже разбудил меня. Он сидел на постели рядом, гладя мои волосы. Сев на кровати, я не сразу пришла в себя, раздумывая, что за странный сон довелось мне увидеть. Но, заметив аккуратно сложенную одежду, поняла, что это был не сон.
— Уже пора?
Он кивнул и взял в охапку наши вещи. Поднявшись, я ещё раз тряхнула головой, прогоняя остатки сна, затем взяла уже не нужный медицинский ящик и шагнула за порог.
Матросы молча провожали нас взглядом, когда мы шли к шлюпке. Никаких шуток, угроз или улюлюканий. Над палубой повисла тяжёлая тишина, словно нас отправляли на казнь. Лишь капитан неизменно дымил своей трубкой, как ни в чём не бывало разговаривая со стоящим по правую руку боцманом. Бросив взгляд на лесенку, я заметила вытирающего белоснежным фартуком слёзы кока — единственного приятного человека на этом проклятом судне. С остальными расставаться было совсем не жаль. Теперь наши пути разошлись, но завтра мы всё равно будем в Вышеграде. Я это знаю.
Усаживаясь при помощи Данияра в шаткую шлюпку, я заметила, что нас там уже ждут: на вёслах был один из моих пациентов — насупившийся матрос с вечно больными зубами, схватившийся при моём появлении за висящий на шее оберег, и музыкант, не испугавшийся и подавший мне руку.
Открытое искрящееся море казалось мне безобидным и даже приветливым. Я наблюдала, как под лодкой играли на глубине рыбы. Небо было абсолютно чистым, а вдали парили птицы — значит, суша совсем рядом. Вот если бы нам оставили шлюпку, клянусь, я бы гребла не покладая рук к вожделенному берегу.
Как только мы приблизились к маленьким островкам, музыкант бросил вёсла, оставив их в уключинах, вытащил из-под лавки пистоль и протянул Данияру:
— Лучше убьёшь, чтоб не мучилась. Эх, жалко — красивая, чертовка!
И Данияр зачем-то принял этот прощальный «подарок». Ну и ладно, ему виднее. Быть может, на акул будем охотиться, или альбатроса подстрелим.
Высадились мы на самом большом из островков, шагов сорок в диаметре. Данияр спрыгнул в воду, взял меня на руки и вынес на берег, поставив на чистый, серебристо-белый песок. Следом музыкант вынес все наши вещи: два небольших узла да медицинский ящик. Перекинулся парой слов с Данияром, пожал ему руку, кивнул мне и побрёл по воде, возвращаясь в шлюпку.
Я не стала провожать их взглядом, даже ни разу не обернулась, чтобы взглянуть на удаляющийся корабль. Сначала я обошла весь островок. Видно было, где, играя синими красками, начинается глубина, а где опять виднеется освещённая солнцем мель, выводящая на следующий близлежащий островок. По-хозяйски порывшись в вещах, я расстелила кое-что из одежды (не моей, конечно) на влажный песок, сняла неуместные здесь башмаки, высыпая из них мелкий песочек и села. Данияр примостился рядом. Я не сводила взгляда с горизонта, прикрывая ладонью глаза от яркого солнца и всматриваясь в синюю даль.
— Галтия в той стороне? — спросила я.
— Уже попутного судна ждёшь?
— Так и есть. Ведь капитан сказал, что галтийские суда здесь кишмя кишат.
— Он слегка ошибся. Скорее, намеренно, чем случайно. Пути пролегают чуть западнее, здесь небезопасное для судов место. Сейчас эти островки заметны, а во время прилива судно запросто сядет на мель.
— Ты хочешь сказать, что во время прилива эти острова скрываются под водой? Совсем-совсем?
— Не знаю наверняка. Будем надеяться на лучшее. Возможно, какой-нибудь корабль всё же пройдёт рядом. Но, поскольку песок здесь сырой, могу с уверенностью сказать, что во время прилива вода закрывает остров. Вопрос, на сколько.
— Но капитан сказал, что у нас есть шансы! Он на нашей стороне!
— Не будь такой наивной, капитан на своей стороне. Он мог бы утихомирить команду, просто заперев нас в карцере. И, если бы он верил в наше чудесное спасение, мог бы дать с собой хотя бы пресной воды и не высаживать меня на территории противника в форме с нашим гербом и нашивками. Скорее всего, такого лазутчика казнят на месте, без суда и следствия.
Эти слова меня немного озадачили. Но я не теряла надежды, беспрестанно всматриваясь в чистый горизонт. Когда мне надоело это занятие, я переключила своё внимание на мелких крабов, которые гонялись у кромки воды друг за другом и преследовали более мелких созданий, рассчитывая пообедать ими.
Мы сидели рядом до самого вечера, держась за руки и почти не разговаривая. С самыми близкими людьми ты можешь не разговаривать часами, и при этом в воздухе никогда не повиснет неловкая пауза. Не придётся заполнять тишину пустой болтовнёй, потому что ты и так чувствуешь его, читаешь мысли по глазам и едва заметным движениям. И больше ничего не надо, никаких слов. Тебе спокойно, тепло и уютно…
Уже совсем стемнело. Ночь небрежно расплескала по бархатному небосводу звёзды, как краску на холсте. Луна прогнала дневное светило, требуя уступить это место ей. Она смотрелась в море, как в зеркало, подобно прекрасной деве. И её колдовское отражение дрожало на воде, колеблющееся волнами.
— Ты плавал когда-нибудь в лунной дорожке? — обернулась я к Данияру.
— Нет. А ты?
Вместо ответа я стала снимать с себя одежду.
— Ты что это задумала? Полагаешь, легко вот так спокойно наблюдать за этим?
Я бросила в него платье.
— Но ты же сама сказала, пока всё не вспомнишь — я для тебя чужой!
Затем в него полетели чулки, играя в лёгком ветерке шёлковыми лентами.
— Мне не нужно ничего вспоминать, чтобы понять, как сильно я люблю тебя.
— Так это что, намёк?
Последней я сбросила нижнюю тонкую сорочку. На мне остался лишь мой серебряный амулет.
— Какие же вы, мужчины, тугодумы недогадливые, — я побежала в море, поднимая прозрачные брызги.
Вода была тёплой, но приятно освежала тело после дневного зноя. Несколько раз я окунулась с головой, выныривая в бледном мерцании прямо посередине колышущейся лунной дорожки. Рассматривая свои руки и тело, мне казалось, что они также сияют, искрятся мириадами серебряных бликов, как свежевыпавший снег под луной. Снег… серебристо-белый… Да, я видела его. Мне вдруг вспомнился мягко падающий снег и я, маленькой девочкой ловящая на протянутую ладонь пушистые снежинки. Ощущения волшебства и необычайного счастья наполняют маленькое сердечко и захватывают дух. От смутного воспоминания и ощущения мороза по коже пробежал озноб. Но тёплые сильные руки обняли меня, успокаивая и притягивая к себе…
Мы лежали на расстеленной на влажном песке одежде. Данияр разглядывал звёздное небо, я наблюдала, как морские волны лениво слизывают с сырого песка недавние отпечатки наших горячих тел. Уж лучше бы прилив начался ночью, когда мы спим. А ещё лучше — смыло бы огромной волной, тогда бы я не успела прийти в себя и понять, что происходит.
— Прости, что втянула тебя в эту авантюру…
Данияр приподнялся на локте, крепче обнимая меня и прижимая к себе:
— Не жалею ни одной минуты, проведённой рядом с тобой, и благодарю небеса за то, что подарили тебя…
Я положила голову ему на плечо:
— Спасибо…
— За что?
— За всё…
Не всегда враг является врагом, а друг – другом.
(воларская народная поговорка)
Я проснулась, когда красный шар равнодушного солнца лениво взбирался по затянутому сизой дымкой небосклону.
— Данияр, вставай! Я придумала кое-что!
Он открыл глаза и с улыбкой посмотрел на меня:
— Затейница… Уже выспалась?
— Мне приснилось, что я плыву на корабле с какой-то дамой, присмотрелась — это ты!
— Вот спасибо…
— Да послушай ты… Двух прекрасных дам, сбежавших от головорезов без размышлений возьмут на галтийское судно. Теперь твоя очередь примерять на себя маскарад. Моё платье тебе будет мало, но можно натянуть юбку и блузу. Да и шляпу, пожалуй.
Данияр лениво, как кот, потянулся и положил голову мне на грудь:
— Мне что-то не хочется проводить последние часы жизни в таком нелепом виде.
— А я в любом случае оденусь. Не хочу всплыть где-нибудь у берегов Галтии совсем голой.
— Не всё ли равно? — в его глазах заиграли лукавые огоньки. — Может, ещё коготки подпилишь и припудришься?
— Если успею, то — да. Смотри, как прибыла вода — островок совсем уменьшился!
Данияр сел, оглядывая заметно подступившую воду.
— У нас осталось пару часов, — констатировал он.
Вода тем временем поднималась медленно, но неуклонно, прямо на глазах, шаг за шагом, пожирая берег. Наш спасительный островок уменьшился раза в два. Волны не были сегодня такими ласковыми и игривыми, да и вчерашний лёгкий ветерок куда-то исчез, уступая место холодному старшему брату.
Данияр опасался, что даже если вода при приливе будет достигать груди или шеи, то всё равно невозможно будет стоять на зыбком песке под тяжестью раскачивающих тело волн.
— Если опустошить ненужный медицинский сундук, выбросив всё барахло, то он сможет держаться на воде. По крайней мере, тебя должен выдержать, – склонился он над деревянным ящиком.
— А ты?
— А я… я следом поплыву.
— А если придётся ждать отлива до ночи или дольше?
— Тогда греби в сторону Галтии.
— Что это значит? Я никуда не поплыву без тебя!
— Тогда я буду ругаться.
— Ругайся, сколько хочешь! Или мы вместе — или вообще никак!
Он мягко взял моё лицо ладонями:
— Ты поплывёшь. Мы ещё будем смеяться, вспоминая это приключение, вот увидишь, – и наклонился, чтобы поцеловать меня. Я, убирая с лица прядь развевающихся на ветру волос, мельком взглянула через его плечо на неспокойное потемневшее море.
— Корабль! Данияр! Там корабль!
Теперь я точно была уверена, что мне не привиделось. Тёмная точка росла, приближаясь к нам, и уже ясно можно было различить белые паруса, надуваемые тугим ветром.
— А вдруг это тоже какие-нибудь контрабандисты или разбойники? — с тревогой повернулась я к Данияру.
— Нет, не думаю. Три мачты, орудийная палуба — больше похоже на военный фрегат.
Корабль приближался довольно стремительно, уже хорошо были видны маленькие фигурки людей, снующих по палубе. Я отчаянно закричала и замахала руками. Но, к моему разочарованию, судно двигалось вовсе не в нашу сторону, а мимо, на север, держась вдали от опасных песчаных банок и мелей. Я старалась привлечь внимание, прыгая и размахивая попавшейся мне под руку рубашкой, не прекращая кричать. Но судно продолжало идти своим курсом. Тогда Данияр схватил лежащий на сундуке пистоль и выстрелил в воздух. Я закрыла ладонями уши — такой невыносимо громкий звук эхом пронёсся над поверхностью воды.
Сначала ничего не изменилось, и я уже с грустью провожала корабль потухшим взглядом, представляя, как совсем скоро он минует островок, оставив нас далеко позади. Но вдруг у перил столпилось несколько человек, размахивая руками и указывая в нашу сторону. Через несколько минут раздался грохот опускающейся якорной цепи. Мы стояли, не дыша, и с замиранием сердца наблюдали, как от корабля отделяется шлюпка и направляется в нашу сторону.
Недолго думая, я вытащила из связанных вместе вещей широкую светлую юбку и блузу с длинным рукавом и белыми кружевными манжетами.
— Данияр?
Он поморщился и замотал головой.
— Поверь, я знаю, что делаю. Так гораздо безопаснее. Ну что тебе стоит? Ради меня. Скоро будем в Галтии, тогда и снимешь, — я протягивала Данияру одежду, а он пятился назад. — Так. Если нас не возьмут из-за тебя, я буду пилить тебя всё оставшееся время на этом проклятом острове. Так и знай!
Он вздохнул и послушно взял из моих рук одежду. Блузу одел на голый торс, а юбку натянул поверх своих штанов.
— Да уж, — критически осмотрела я широкие плечи и узкие бёдра. Поправила и обтянула ниже юбку, заправила в неё блузку и, подумав, как ещё можно улучшить вид, затолкала две рубашки ему за пазуху. Бюст получился внушительных размеров. Ну, и для полноты картины нахлобучила на сопевшего и сопротивляющегося Данияра свою широкополую шляпу, сдвинув её так, чтобы совсем закрывала лицо.
Гонимые свежим ветерком волны продолжали своё наступление, с жадностью поглощая наш спасительный кусочек суши. Порой они докатывались почти до наших ног. Но я уже не смотрела под ноги, а сложив на груди руки, чуть ли не прыгала на месте в ожидании шлюпки. В ней было трое матросов – двое на вёслах и один с мушкетом в руках. Все они были одеты в белую форму, на головах красовались круглые белые шапочки с золотистой эмблемой якоря. Не дожидаясь, пока нос шлюпки коснётся берега, я сняла башмаки, подхватила подол платья и побежала навстречу, таща за руку Данияра.
С лодки спрыгнул один из матросов, наставляя на нас нешуточных размеров мушкет:
— Стоять. Кто такие будете?
— И вам день добрый, — я уже влезала в шлюпку. — Вы очень вовремя. В Галтию, будьте любезны.
Я продолжала укладывать на дно подаваемые Данияром вещи.
— Трогай! — махнул рукой Данияр, легко запрыгивая в шлюпку.
Вооружённый матрос переглянулся с товарищами, помедлил, раздумывая, как ему общаться с двумя дурёхами, которых ему довелось повстречать в открытом море. Да делать нечего: опустил мушкет и влез в шлюпку, присаживаясь рядом со мной.
Поначалу Данияр пытался отобрать весло, указывая матросу, как правильно грести. Но я одернула его за юбку, изо всех сил пытаясь намекнуть глазами, что девушки так себя не ведут. Порывшись в вещах, я нашла подаренный Ветраной кружевной веер, и сунула ему в руки, чтоб занять его чем-нибудь. Эта идея ему понравилась — он тут же распахнул веер и принялся методично им обмахиваться, не переставая давать галтийским матросам распоряжения. Все трое удивлённо хлопали глазами, но гребли усердно. Один из гребцов попытался что-то объяснить Данияру, потянувшись и взяв его за рукав. Но Данияр щелчком захлопнул веер и возмущённо хлопнул матроса по руке.
— Простите, — матрос виновато отдёрнул руку, и вдобавок нежно получил веером по носу.
— Не переигрывай, — шепнула я, когда матросы сильнее налегли на вёсла.
Но эта роль пришлась ему по вкусу, и его уже было не остановить.
Я с интересом рассматривала приближающийся корабль. Он был не намного больше предыдущего торгового, но чистеньким, новеньким, украшенным белыми панелями и позолотой. На нарядном борту судна красовалась голубая надпись «САПФИР».
Из-за сильных волн шлюпке никак не удавалось подойти к корпусу вплотную. Наконец, мне удалось ухватиться за качающуюся на ветру верёвочную лестницу. Едва переставляя ноги и стараясь не смотреть вниз, я поднималась очень медленно. Следом карабкался Данияр, путаясь в длинной развевающейся юбке. Подняв голову, я увидела над собой голубые глаза на загорелом лице и белоснежную улыбку. Холёные тонкие руки в белых перчатках помогли мне ступить на палубу, подхватив за талию. Я увидела перед собой молодого мужчину — очень высокого и худощавого, в чопорном и неуместном для военного судна наряде: широких панталонах со множеством бантов и оборок, атласном бело-голубом камзоле с выглядывающим кружевным жабо, высоких ботфортах и помпезной широкополой шляпе с пышными белыми перьями.
— Здравствуйте, — решив, что это капитан, и наше спасение зависит от него, я мило улыбнулась и стала разглаживать платье. — Скажите, пожалуйста, это судно направляется в Галтию?
— Разрешите представиться, — он торжественно снял шляпу, рассыпав по плечам напомаженные русые локоны, и принялся подметать перьями пол. — Капитан этого судна, и по совместительству вице-адмирал, виконт Винсент Гдышек, лорд Дробычский, к вашим услугам.
— Очень приятно, Ладомира…
Он неожиданно сделал выпад в мою сторону и припал губами к моей руке. Я совсем растерялась и заморгала, открыв рот, но быстро взяла себя в руки и снова улыбнулась.
Заметив на палубе Данияра, двумя руками усердно поправляющего сползший на живот бюст, капитан ринулся в его сторону:
— Разрешите представиться: капитан этого судна, и по
Вы прочитали ознакомительный фрагмент. Если вам понравилось, вы можете приобрести книгу.