Купить

Скелеты в шкафу, и другие провинциальные развлечения. Анастасия Мамонкина

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Тиха и неказиста жизнь провинциального шерифа. Правда, если в городе заводится маньяк, становится немного веселее. Но самый шик начинается лишь тогда, когда излишне любознательная верховная власть разбрасывается по периферии ценными столичными кадрами, и понятия не имеющими, какие скелеты хранят в своих шкафах благополучные на первый взгляд жители Рольсмона.

   В тексте есть:

   – красавец-мужчина (аж две штуки)

   – женщина с изюминкой и пригоршней тайн

   – многочисленные скелеты, периодически вылезающие изо всех щелей, и

   – местные жители, совершенно индифферентные к происходящим в городе зверствам

   

ПРОЛОГ. О фатальных командировках

Уже на первый день пребывания в Рольсмоне Анджей одновременно любил и ненавидел этот тихий провинциальный городок. Любил за то, что улицы сверкали чистотой, а на центральной площади не имелось ни единого нищего, тянущего к прохожим грязные руки. А ненавидел... ненавидел, собственно, по тем же самым причинам, насторожённо косясь на неестественно-спокойных горожан. Зависть обуревала, наливая сердце едкой жёлчью. Сидят себе тут, на границе, и в ус не дуют. Цветочки нюхают. На изумрудных лужайках пледы расстелили, пикники устраивают.

   А в стране кризис. Безработица. Королевские реформы идут одна за одной, заставляя простых трудяг – таких, как Анджей, – колесить по стране в поисках места, куда бы приткнуть свои маловыразительные таланты. Вон даже в командировки отправляться на самый край королевства, будь он неладен.

   Мужчина поморщился, в очередной раз почувствовав во рту горький привкус зависти. Собрался сплюнуть, чтобы избавиться от неприятной горчинки, но сверкающая чистотой мостовая отвратила своей идеальностью от столь недальновидного поступка. Пришлось сглотнуть слюну и скривиться ещё сильнее. Благо, неподалёку оказался питьевой фонтанчик, спасший от гадливого ощущения. Вкус у воды был на диво свежий, чистый, почти родниковый – совсем не чета той фильтрованной, что подавали ему в гостинице.

   С трудом оторвавшись от воды, Анджей взлохматил волосы и покосился на блестящий шпиль башни по левую руку, но всё-таки пошёл в сторону парка в центре города. Даже удивительно – целый лес на центральной площади. И чего только маги не удумают, если местные толстосумы головы выложить целое состояние за исполнение исключительно бредовой идеи. Будто им вокруг Рольсмона лесов мало, решили свой собственный, у самой ратуши организовать! Вот уж в самом деле денег девать некуда.

   Несмотря на презрительное выражение, написанное на лице, под своды пышущей зеленью кроны он вошёл в неком благоговении. И пусть в столице проявления магии на каждом шагу, пусть она кругом и всюду формирует современный быт, но таких масштабных творений, пожалуй, даже в королевской резиденции не имеется. Оно и хорошо – нечего разбазаривать казну на подобное роскошество. Хотя, конечно, красиво. И дышится совсем иначе, как в настоящем, а не начарованном лесу. И птички поют, заливаются.

   Анджей всё-таки не смог удержать улыбки. Сугубо ностальгической, по родным местам – прежде, чем перебраться в столицу, он родился и рос в точно таком же провинциальном городке. Вот только благочестивости Рольсмона там не было и в помине.

   Ноги сами понесли вперёд, по утоптанной тропинке. За звуками природы городского шума вовсе не было слышно, только шпиль башни переноса волшебным образом проявлялся в просветах между деревьями. Да редкие лавочки, хаотично расставленные по пути, подтверждали, что он по-прежнему в черте города, а не за его пределами.

   Прежде чем присесть на очередной аккуратной скамейке, почти спрятанной среди пышных кустов и увитой по краю плющом, Анджей бросил взгляд на наручные часы. Ему оставалось пробыть в крошечном городке на краю королевства всего пару часов – в кармане с самого утра лежал заветный билет на башню телепортации, оттого он и бесцельно бродил по центральной улице, ожидая назначенного времени. За четверо суток, проведённых в итоге в Рольсмоне, можно запросто познакомиться не только с городом, но и со всеми его жителями, но Джэй до ночи просиживал в архиве, так что впервые по-настоящему взглянул по сторонам только сейчас, перед самым отъездом.

   – Удивительное место, – пробормотал мужчина, поудобнее перехватывая портфель со скопированными документами и присаживаясь на резную лавочку. Вдалеке от кичливых домов и их важных обитателей город воспринимался совсем иначе, очаровывая и заманивая в свои радушные объятия. От былой зависти и яда в душе не осталось и следа – одно только умиротворение. – Такое тихое, спокойное… надо, пожалуй, на пенсии сюда перебраться.

   – Наш дивный Рольсмон тронул ваше сердце? – прозвучал над ухом чей-то голос, мгновенно возвращая из грёз в реальность. Анджей резко обернулся – ведь ни шагов, ни шелеста листвы не услышал, – но лица незнакомца, разрядившего его одиночество, не разглядел – тот стоял, загородив собой солнце, и лицо терялось в глубокой тени. Тем не менее вежливо улыбнулся и кивнул, честно признавшись:

   – Никогда прежде не встречал столь благополучных мест. Даже странно, что в столице никто толком и не знает, что за жемчужина скрывается здесь, среди лесов.

   – О да, – хохотнул незнакомец, не делая попыток ни приблизиться, ни присесть рядом, ни даже сменить положение, – ваше сравнение невероятно верно. Рольсмон, пожалуй, спрятан почище, чем иная жемчужина в раковине.

   – Отчего же спрятан? Он и на картах имеется, и вот, – Джэй махнул рукой в сторону шпиля башни телепортации, – башня регулярно работает.

   – Вам ли не знать, что лучше всего спрятано то, что у всех на виду, – таинственно произнёс незнакомец, и от слов его Анджей зябко передёрнул плечами и ещё крепче прижал к себе портфель с итогами выполненного задания. – Не желаете ли взглянуть на парочку рольсмонских тайн, о которых не пишут в путеводителях?

   Джэй замешкался. Врождённое любопытство вкупе с профессиональным интересом подгоняло его принять предложение, но некий червячок сомнения внутри настойчиво просил остаться на месте, а затем спокойно отправиться к башне и отбыть обратно в столицу вместе с ценными архивными данными. Мужчина нервно глянул сперва на блестящий золотой шпиль, высившийся одновременно и рядом, и вдалеке, на центральной площади. Затем на часы, время на которых текло невыразимо медленно, и уже под конец –на своего внезапного собеседника, впервые с момента начала разговора увидев его глаза. Лицо по-прежнему расплывалось, не угадывалось, но глаза манили… затягивали… звали следовать за собой. Анджей и не противился – встал, безвольно расслабив напряжённые до белизны пальцы, и с блаженной улыбкой последовал за провожатым.

   На резной скамейке остался лежать потёртый кожаный портфель, плотно набитый бумагами, и смятый билет с голограммой, унесённый прочь первым же порывом ветра.

   

ЧАСТЬ 1. О провинциальных маньяках и королевских ищейках

Одним работа нужна, чтобы выжить. Другим, чтобы реализовать свой потенциал. Я же просто развлекалась, скрашивая унылые будни общественно полезным делом. Хотя со стороны моё занятие мало кому могло показаться забавным развлечением. К прискорбию, выбор дел для девицы моего возраста и положения не столь уж велик, а маяться бездельем или вышивать кружевные салфеточки на мой взгляд ещё хуже, чем ползать на коленях и вынюхивать следы недавнего преступления.

   – Что думаете? – младший лейтенант Корни был бледнее обычного и явно не хотел и дальше находится в сыром подвале рядом с разлагающимся трупом. Я и сама не пребывала в восторге от общества покойника, но нас в Управлении всего трое, так что отлынивать от работы – та ещё задачка. Даже в законный отпуск за два года всего на неделю вырвалась, и то на третий день вызвали на службу! И из-за чего? Из-за пропавшего пуделя, который благополучно сдох, вот только хозяйка об этом отчего-то забыла и хватилась несчастного животного, поставив на уши не только сотрудников Управления, но и весь город.

   Мда, было дело. Тишина и спокойствие. Мир и благочестивость. Пропавшие собаки, загулявшие кошки, запропастившиеся в кармане очки... куда же всё это делось и почему именно на мою долю выпало наблюдать за столь радикальной трансформацией рольсмонского уклада?

   Я в очередной раз угодила коленом прямо в зловонную лужу и чертыхнулась, понимая, что изгваздалась по самые уши, так и не найдя ничего дельного. Сырым подвал, кстати, оказался из-за прорыва канализации по соседству. Если бы техники не приехали и не заглянули по ходу дела в подвал нежилого дома, чтобы удостовериться в отсутствии течи, труп ещё долго нигде бы не всплыл. Или всплыл бы вполне реально, а не фигурально выражаясь, если течь всё-таки имела место быть.

   – Я пока не закончила, – обронила через плечо, продолжая ползать вокруг тела и буквально вынюхивая все, что только могла. Не стой над душой переминающийся с ноги на ногу лейтенант, я бы и пол вылизала. Дурные манеры для леди моего статуса, но что поделать – природа порой сильнее всякого воспитания.

   Продолжила осмотр места преступления, отпустив подчинённого в участок. Ему тут больше делать нечего – показания записал, фотографии нащёлкал, патологоанатома вызвал. Разве что меня охранять. Но от кого? Несчастного командировочного, которому не повезло стать жертвой тёмного мага? Да его высушили дочиста – ни один некромант не возьмётся душу вызвать после такого ритуала!

   Ох, ну и задачка. С уликами негусто, да и труп не первой свежести. С каждым следующим вздохом, который не давал ничего нового для моего чуткого обоняния, я всё больше склонялась к мысли, что это висяк. Полный и беспощадный. И уже третий подряд.

   Поморщилась я неосознанно, гнетущим мыслям, но как назло именно в этот момент встретилась глазами со спустившимся в подвал бургомистром. Градоправитель решил лично выехать на место преступления? Вот это нонсенс!

   Стэн Дуррано промокнул широкий, с залысинами, лоб белоснежным платком, чтобы затем прижать кружевной батист к крупному мясистому носу. Мда, а я уже успела пообвыкнуться с местным амбре.

   – Доброго утра, достопочтенная, – вежливо кивнул вельможа, старательно кося в сторону от трупа, раскинувшего руки посреди кровавой пентаграммы. – Что здесь произошло?

   Я нарочито беспечно пожала плечами:

   – Тёмный ритуал, полагаю.

   – Опять?! – фальцет резанул по ушам, а потное лицо скуксилось и будто бы даже ужалось в размерах.

   Я лишь вздохнула в ответ. В такие моменты моя работа переставала быть развлечением и становилась сущей занозой в заднице. И я понятия не имела, как же так изловчиться и вывернуться, чтобы избавиться от неё.

   – Как видите, – махнула рукой на безобразие на полу, будто то могло само за себя ответить.

   – Вижу, – пробормотал бургомистр, хрипло покашливая. – Но лучше б его не было.

   Интонация его мне не понравилась – вельможу явно что-то тяготило.

   – В чем дело?

   Сэр Дуррано спрятал взгляд и виновато вжал голову в плечи.

   – Достопочтенная, не принимайте на свой счёт, но... исключительно ввиду этих жутких убийств!.. к нам прислали Инспектора.

   Я не сдержалась и чертыхнулась. Тихо, но витиевато, памятуя и черта, и бога, и короля с его королевскими замашками. Для полноты картины только Инспектора не хватало – третий висяк, причём с одним темномагическим почерком, и без того портил мне и карму, и послужной список. А тут ещё и ищейка от короны решила нагрянуть. Как же всё... некстати. Я в долгожданный отпуск хотела выйти, когда у братьев начнутся каникулы в школе, но не видать мне сейчас отдыха, как своих остроконечных ушей.

   – И когда же прибудет господин Инспектор? – как можно спокойнее поинтересовалась я, сжав зубы, чтобы не скалиться в раздражении. Сэр Дуррано задрожал точно осиновый лист, маленькие глазки забегали в поисках хоть какого-то убежища, но увы – подвал представлял собой типичный каменный мешок без единого схрона. Лихо сбежать вверх по лестнице на выход бургомистру мешали плотно оплётшие его внутренние органы складки жира. Вообще, весь его внешний вид служил наглядной иллюстрацией, как неуёмные гедонистические замашки приводят к весьма печальным последствиям для здоровья.

   Все эти мысли настолько явно отразились на его лице, что мне удалось почувствовать себя настоящим менталистом. Градоправитель нервно промокнул лысину, скомкал платок в пухлом кулачке и проблеял умирающим голосом:

   – Уже прибыл... Ожидает в Управлении...

   Вновь ругаться посчитала излишним. Значит, пора знакомиться.

   

***

Он оказался именно таким, как я и представляла. Щеголеватый франт в высоком цилиндре и темно-сером костюме-тройке, который сидел на нем, как влитой. Сразу отметила и дорогое сукно, и серебряные пуговицы, и золотую цепочку часов, тянущуюся к карману жилета – корона отправила к нам явно не самого простого своего Инспектора.

   Столичный франт изрядно контрастировал со скромностью тесной комнатушки, являвшейся по совместительству и кабинетом шерифа, и приёмной для посетителей. Весь он был настолько аккуратный и прилизанный, буквально с иголочки, что я голову могла дать на отсечение – под цилиндром скрывалась причёсанная волосок к волоску шевелюра, практически наверняка от самых корней залитая гелем для волос. Но, как на зло, подтвердить или опровергнуть мои измышления было не дано. Попирая всякие правила приличий, головного убора перед дамой Инспектор не снял. Меня и за даму-то, кажется, не посчитали – только неуловимо сморщили нос при появлении, так как переодеться я не успела и источала феноменальный амбре из аромата сырой земли, пота и крови.

   – Г-господин Рикс, – потрясывая нижней губой и отчаянно потея, поприветствовал гостя бургомистр. – Добро пожаловать в нашу скромную обитель. Должно быть, Вы устали в дороге – в гостинице для Вас уже подготовлена комната…

   Инспектор, казалось, не слушал заискивающей речи вельможи. Всё его внимание было приковано ко мне – светлые глаза изучали от макушки до пяток, а выражение их становилось все препоганее и препоганее. Не отрывая взгляда от моего лица, на котором уже наверняка стали проявляться истинные эмоции, он невероятно спокойно проронил, заставив непроизвольно дрогнуть от бархатистого звучания его низкого голоса, слабо вязавшегося со смазливой внешностью:

   – Полноте, бургомистр, что мне сделается в пути? Меня отправили к вам порталом, так что я и часа не провёл на трассе. Да и дороги у вас на зависть, не хуже, чем в столице.

   Моя челюсть со свистом упала куда-то вниз. Портал? Да что же такое творится в мире, что корона открыла портал в нашу глухомань? Башню телепортации закрыли буквально вчера, авторитарным решением бургомистра. Официально – из-за неких магических помех, коих в нашем приграничье всегда было предостаточно. Неофициально – из-за ведения следствия, чтобы временно пресечь несанкционированный въезд и выезд из Рольсмона. Жертвы-то все приезжие... а, может, и убийца. Надеюсь, по крайней мере, ведь со всеми этими людьми я выросла бок о бок и знаю, как облупленных.

   Но зачем вмешалась корона? Да, три ритуальные жертвы, причём в столице пока знали только о двух. Да, нет улик. И следов. И хоть каких-то подозреваемых. Но убийства случаются, такова жизнь, даже в тихих периферийных городках близ границы, где все друг друга знают буквально с рождения. Но никогда прежде в наш город не заглядывал Инспектор от короны и тем более не перемещался сюда при помощи направленного портала!

   – Кстати, бургомистр, – в голосе Инспектора мне послышалась плохо скрываемая издёвка, – а не хотите ли вы представить мне свою очаровательную спутницу?

   Я заскрежетала зубами. Надеюсь, оба джентльмена это услышали. И без того дрожащий точно осиновый лист градоправитель, казалось, сейчас рухнет к моим ногам с сердечным приступом, настолько отчётливо тряслась его туша. И уж было хотела представиться сама, раз воспитания у гостя оказалось ни на грош, но меня опередили:

   – Перед вами достопочтенная Ириада Олэв, – сэр Дуррано запнулся, кинув на меня испуганный взгляд, и скомкано закончил, – наш… шериф.

   Думала ли я, что в человеческих глазах может плескаться такое ошеломление? Нет, конечно! Но Инспектор был ошарашен, хотя в лице и не изменился. Прикрыл глаза, предательски выдавшие его эмоции, вздохнул и язвительно протянул:

   – Шутить изволите?

   Бургомистр схватился за сердце. Такими темпами городу и вправду понадобится новый управляющий. Но я его недооценивала – градоправитель, часто отдышавшись, быстро взял себя в руки и даже подбородок победоносно вздёрнул, расправив многочисленные складки на шее:

   – Никак нет, господин Рикс. Достопочтенная госпожа Олэв работает в Управлении уже не первый год и довольно успешно, раз дослужилась до должности шерифа.

   Ну, допустим, не дослужилась, а изначально пришла на эту должность... Но не суть, в принципе, так что поправлять сэра Дуррано не стала. И не зря – Инспектор явно имел какие-то предубеждения насчёт слабого пола, а моё откровение только ухудшило бы его отношение.

   – Женщина? – бархатистый голос так и сочился скепсисом, а глаза, окинувшие мою фигуру, заметно потемнели, практически до черноты, хотя буквально минуту назад были голубыми. Да что это такое – якобы джентльмены вели себя, будто меня здесь и в помине не было!

   – Вы что-то имеете против женщин? – скрестила я руки на груди, старательно пытаясь заморозить нашего гостя взглядом. Замораживаться Инспектор не желал, в отличие от множества мужчин, на которых мой негодующий взор действовал точно кирпич по темечку.

   – Против женщин я ничего не имею, я только за, – в разом посветлевших глазах мне почудился хитрый блеск, но он пропал столь же стремительно, как и появился, – но что касается женщин-шерифов…

   – О, так вы из тех ретроградов Сената, что уготовили женщине место за прялкой и люлькой с очередным ребёнком? У нас тут, конечно, провинция, но вести о реформах, представьте себе, достигли и наших ушей. Так что у вас нет никаких оснований сомневаться в моей квалификации.

   – Да-да, господин Рикс, – отчаянно закивал бургомистр, поддерживая меня. Ещё бы – Инспектор нас когда-нибудь, да покинет, а со мной ему ещё работать и работать. – Достопочтенная госпожа Олэв законно занимает свою должность – если не по образованию, то по способностям.

   Как только последнее слово сорвалось с его губ, всё вокруг внезапно переменилось. В кабинете словно похолодало, мне стало отчаянно не хватать воздуха, а горсть амулетов на груди, любезно выданная дядюшкой Винсонтом, раскалилась, едва не обжигая кожу. Да, корона прислала к нам явно одно из лучших своих людей. А, может, и самого лучшего. Потому как никогда прежде я не ощущала такой клубящейся силы – этому противнику я была не просто по зубам, а так, на один укус. И если Инспекторам закон не писан, то я могу хоть прямо сейчас распрощаться не только с должностью, но и со свободой, а то и с жизнью. Потом, конечно, всё выяснится, меня с почестями и обильными потоками слез похоронят в фамильном склепе, Инспектора посадят в тюрьму или даже казнят, но мне, мёртвой, от воцарившейся вселенской справедливости будет мало толка. Так что лучше стоять и не рыпаться – авось столичный профессионал отойдёт от шока и не будет швыряться заклинаниями без разбора.

   В самом деле, буквально через полминуты меня отпустило – сканирование магией от макушки до пяток неприятно скорее морально, чем физически. Сэр Дуррано стоял рядом бледный, как полотно, и мокрый, как мышь. Не уверена, что он чувствовал завихрения силы, направленные в мою сторону, но даже бесталанные люди порой ощущали чужую ауру. Особенно настолько мощную.

   – Что же вы замолчали, бургомистр? – голос господина Рикса был холоден, а каждое слово падало в меня точно ледяной ком. – Мне бы было очень интересно узнать о способностях вашего шерифа. Я что-то ничего выдающегося не заметил кроме горстки побрякушек. Весьма талантливых, кстати, но никак не вяжущихся с должностью шерифа.

   Я привычно проглотила обиду. Да, способностями к магии природа меня обделила, дав взамен кое-что иное. Не сказать, чтобы я считала такой обмен равноценным... Тем не менее, именно это качество и послужило моему назначению, в обход выслуги лет и профильного образования.

   – Если вас о чем-то не предупредили, это никак не наша вина, – заискивающе начал бургомистр, но под холодным взглядом светлых глаз скуксился и замолчал, как-то неубедительно проблеяв что-то о своде законов. Пришлось самостоятельно отстаивать свои интересы:

   – Я законно занимаю своё место!

   – Ну-ну, докажите.

   Доказать-то я могла, но как же стыдно. Причём бургомистра не стеснялась, он был давно посвящён в чуть ли не во всю подноготную нашей семьи, а вот новоприбывшего Инспектора… Впрочем, мои эмоции были полны не только стеснения, но и злости на глупые правила системы, сперва скрывающей таких, как я, от всего мира, а затем непременно сдающей особо важным личностям по первому же запросу. Это раньше члены Ордена были подобны богам, а теперь, с расцветом магии и технологии, в нас отпала всякая необходимость. Могущественные воины прошлого превратились в миф, овеянный сказочным флёром. Где правда, где ложь – неясно. Я и сама о себе многого не знала, где-то додумывая, а где-то постигая опытным путём.

   Уткнувшись в пол и отчаянно шипя сквозь зубы проклятия, начала расстёгивать рубашку, стараясь не смотреть в сторону столичного франта, соляным столбом замершего рядом.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

115,00 руб Купить