Купить

Город Драконов. Книга четвертая. Часть вторая. Елена Звездная

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Внимание! Вторая часть, четвертой книги!

   

   Добро пожаловать в Город Драконов!

   Мисс Анабель Ваерти упорно продолжает свое опасное расследование...

   

   Внимание! Версия книги предоставленная автором.

   

ГЛАВА 13

И ответом ей стал смех, искренний, полный невыразимого облегчения и радости, и даже наши мужчины не смогли сдержать усмешек. О, это невыразимое чувство счастья, которое приходит к тем, кто осознал - им удалось выжить.

   Мы позволили себе в полной мере насладиться этим чувством радости. А после, я перешла к вопросам:

   - Мистер Илнер, как животные?

   Состояние лошадей и собак действительно волновало меня - замурованные в конюшне, без дневного света и воздуха они пребывали там более трех суток. Но к моему искреннему изумлению, конюх лишь загадочно улыбнулся.

   За него ответила миссис Макстон:

   - Они пребывают в сверкающей чистоте!

   - Кто? - не поняла я.

   - Лошади, - улыбка миссис Макстон стала столь же загадочной, как и у мистера Илнера, и она добавила: -Собаки тоже в чистоте. Идеальной.

   Каюсь, после этого я обратила вопросительный взгляд на мистера Уоллана, и дворецкий чопорно ответил:

   - Драконы, мисс Ваерти, не любят предаваться праздному время препровождению. И мы нашли чем их занять.

   - Вы заставили полицейских вычистить конюшню?! -абсолютно не веря в произнесенное, потрясенно вопросила я.

   Мистер Уоллан посмотрел на меня внезапно крайне серьезно и спросил:

   - А вы полагаете, разумнее было бы позволить им убраться в доме?

   И я начала догадываться, что дело не чисто.

   - Мистер Нарелл? - спросила прямо.

   - Он паршивец, - кивнула головой миссис Макстон.

   Мистер Оннер присоединившись к беседе, пояснил:

   - Драконы обладают исключительным чутьем и ощущением пространства. Мне прекрасно известно об этом, потому как порой наш капитан нанимал драконов, для поиска затонувших кораблей - эти никогда не ошибались. А потому, когда этот насквозь лживый плут предложил услуги сотрудников полиции, для наведения порядка в доме, я мгновенно заподозрил неладное.

   Бетси, хихикнув, воскликнула:

   - О, мисс Ваерти, видели бы вы их вытянувшиеся лица, когда мистер Уоллан отправил их чистить конюшню!

   - И лицо мистера Нарелла, когда мистер Уоллан намекнул, что отходы жизнедеятельности животных так же требуют пристального внимания, - протянула миссис Макстон.

   Я откинулась на спинку стула, потрясенно оглядывая своих домочадцев. Передо мной в своем великолепии сидели, пожалуй, самые находчивые слуги на свете!

   - Так значит, - старательно сдерживая смех, произнесла я, - в конюшне чистота?

   - Идеальная, - с неизменным спокойствием заверил меня мистер Уоллан.

   - Все сверкает! - Бетси была куда более эмоциональна.

   - И никакого запаха, - добавила миссис Макстон. - Ведь все «отходы» мистер Нарелл обязан мгновенно преобразовывать в камни, и закапывать, в специально отведенной для этого яме.

   - Но в конюшне нет ямы, - воскликнула я.

   - Теперь есть, - мстительно улыбнулся мистер Уоллан.

   - Вручную копали, - не менее мстительно добавил мистер Илнер. - Лично проследил.

   О, Боже!

   Я представила себе лицо профессора Наруа, который явно планировал получить возможность исследовать дом в мое практически отсутствие, а вместо этого, был вынужден убирать конюшню и заниматься навозом!

   - А в остальном, ничего нового, - с несомненным намеком сообщила миссис Макстон.

   И все крайне выразительно воззрились на меня, определенно ожидая информации, потому как в полнейшем неведении томились все эти трое суток, которые я провела в полнейшем беспамятстве.

   - Блокнот? - услужливо предложила Бетси.

   И не дожидаясь моего ответа, метнулась к гобелену, отдернула его, открывая нашему взору нарисованную карту убийств, достала мой блокнот и подала его мне. Мистер Уоллан любезно поделился со мной ручкой, а миссис Макстон не менее любезно - своими соображениями:

   - Мы уже догадались, что Зверь находится в одном из полицейских целителей.

   И все мое светлое настроение было сметено, словно едва выпавший снег сильным порывом ледяного ветра. Рука дрогнула, ручка едва не выпала, а лицо… мое лицо, боюсь, уподобилось белоснежному полотну савана.

   Потому что в отличие от моих домочадцев, я поняла и еще кое-что - Зверь до сих пор не был найден. Это было очевидно - лорд Арнел наложил «Murum» на дверь, едва покинул мой дом. И он не забрал с собой ни полицейских, ни боевого мага профессора Наруа, а значит…

   - Они его не нашли, - глухим полным тревоги голосом, сообщила я.

   И не смогла поднять глаз и взглянуть на тех, кто, несомненно, имел право узнать обо всем. Мне было совестно, мне было стыдно, и я боялась. Мне было за кого бояться.

   - Мисс Ваерти, - тихо произнес мистер Уоллан, - последнее, о чем вас стоит тревожиться, так это о нас.

   Увы, но это было не так. - У нас два Зверя, - все так же глядя исключительно на стол перед собой, сказала я. - И если один лишь очень условно опасен для меня и для вас, то второй, пробужденный Лаурой Энсан четыре года назад, теперь имеет ко мне личные счеты.

   Судорожно сглотнув, я продолжила вовсе не радовать своих близких:

   - Нападение в полицейском участке было не просто ужасающим -оно скорее стало сокрушающим. И первое, что было сокрушено, это имеющаяся у нас информация о Звере.

   Я замолчала, собираясь с силами, но в разговор вступил мистер Илнер.

   - Золото, - произнес он, - всех оставшихся в полицейском участке, Давернетти, чтоб ему, проверил на золоте. Но нападение, по словам все того же мерзавца Давернетти, произошло внутри здания полицейского управления. Значит зверем был кто-то из…

   Но тут мистер Илнер умолк.

   Увы, но он, как и я осознал - если бы Зверь был внутри, среди оставленных полицейских, его бы уже обнаружили. - Целитель! - воскликнула миссис Макстон. - Полицейские могли открыть дверь целителю и тот…

   Почтенная домоправительница тоже умолкла на полуслове, напряженно глядя на меня.

   - Да, целитель, - тихо подтвердила я, - и именно об этом я сообщила лорду Давернетти трое суток назад. В полицейском управлении, я полагаю, не так много целителей, проверить всех не составило бы труда, но… Но лорд Арнел замуровал дверь, а значит Зверь все еще не найден.

   И тревога, что снедала меня, теперь повисла в атмосфере, погруженной в напряженную тишину кухни. Ненадолго. На плите закипело и начало выливаться вино, которое видимо подогревали для приготовления глинтвейна, но совершенно о нем позабыли.

   Мистер Онер поспешил ликвидировать последствия не ведаю чьей забывчивости, и вскоре вернулся к нам, присоединившись к нашему тягостному молчанию.

   - Ну, допустим, для лошадей корм есть, - глубокомысленно изрек мистер Илнер.

   - Если выставить полицейских, запасы еды можно растянуть почти на месяц, - сообщил мистер Онер.

   - Чая в избытке, - отчиталась миссис Макстон.

   - Им месяца хватит? - встревожено спросила у меня Бетси.

   Я не знала.

   Не знала, что думать. Не знала, что делать. Не знала, сумеют ли драконы в принципе обнаружить Зверя. Лаура Энсан успешно водила их за нос четыре года! И не только их, но и собственно отца, а герцог Карио не тот, кого легко обмануть. Но Лаура обманывала, столь виртуозно, что об отсутствии Эмбер в Городе драконов герцог не знает до сих пор.

   - Мисс Ваерти, дорогая, - миссис Макстон прикоснулась к моей руке, - если потребуется, мы продержимся столько, сколько нужно, не тревожьтесь так.

   Как я могла не тревожиться?

   - Ох уж эти треклятые драконы! - раздосадовано воскликнула Бетси.

   Остальные придерживались того же мнения. Остальные, но… но не я.

   - Эти треклятые драконы сейчас на грани уничтожения, -едва слышно прошептала я.

   И это являлось сущей правдой.

   - Драконы-то? - мрачно произнесла миссис Макстон. И раздраженно добавила:- Не велика потеря!

   - Мисс Ваерти так определенно не думает, - глубокомысленно изрек мистер Илнер. И убил меня наповал емким: - Мисс Ваерти приняла предложение лорда Гордана.

   И всю кухню огласил долгий, протяжный, полный невыносимого страдания стон. Мой стон.

   Кольцо!

   Золотое, с удивительно красивым синим камнем в оправе из крохотных бриллиантов сидело на моем пальце как влитое. Поразительно, но я даже не сняла его перед тем, как отправиться в ванную комнату, и это притом, что все иные кольца я неизменно снимала, а это, каким-то невообразимым образом, оставила.

   - Кольцо? - потрясенно вопросила миссис Макстон. - Это помолвочное кольцо? Мисс Ваерти, я полагала это какой-либо артефакт и потому вы не стали его снимать. Я с тоской посмотрела на кольцо и… и все же не стала его снимать. Кольцо следовало вернуть владельцу, а не… не потерять, как случилось с предыдущим символом помолвки. Безумно стыдно и по сей день - перстень семьи Жоржа, который я попросту потеряла, и не смогла вернуть ему после расторжения помолвки. Чудовищная рассеянность.

   - Миссис Макстон, помолвка была ошибкой, и лорду Гордану об этом известно, - сообщила я, поворачивая кольцо так, чтобы камень просматривался лишь с тыльной стороны ладони. После чего призвав все внутренние силы, постаралась выглядеть как можно невозмутимее. Но моя невозмутимость меркла под скептическими взглядами всех моих близких, и я поняла, что бледность постепенно сменяется ярким румянцем на щеках.

   - Это, - я убрала руку на колени, - это вышло случайно.

   Миссис Макстон медленно приподняла бровь.

   Я вновь взяла писчее перо, и принялась с самым сосредоточенным видом вчитываться в свои прошлые записи.

   - И? - боюсь, миссис Макстон была из тех людей, коих матримониальные вопросы порой занимали куда больше даже перспективы массовых убийств.

   - И на этом все, - с нажимом произнесла я, поставив черту под первыми тремя пунктами, и приняла вид особы, полностью погруженной в работу.

   Но миссис Макстон провести было невозможно.

   - А мне нравится лорд Гордан, - задумчиво произнесла моя экономка. - Достойный молодой человек, умный, вежливый, прекрасно воспитан и отнесся к вам с искренним участием.

   Что ж…

   Не поднимая взгляда от блокнота, я была вынуждена согласиться:

   - Вы правы, лорд Гордан действительно очень достойный чело… лорд. И зная это, я ощущаю себя крайне мерзко, учитывая, какую боль причинила ему. Остается лишь надеяться, что лорд Гордан достаточно великодушен, чтобы простить мне… случившееся. В кухне вновь воцарилась тишина, и тут Бетси заворожено выдохнула:

   - А что произошло?

   Господи, какой стыд.

   Я добавила в блокнот еще одну черту, и не глядя ни на кого, сдержанно поведала о случившемся:

   - Леди Эмбер Энсан сказала, что это человек близкий к лорду Давернетти. Генерал ОрКоллин упомянул, что виверна мужского пола отличается как от оборотней, так и от драконов более хрупким телосложением, плюс второе существенное отличие - эмпатия и умение сопереживать. Под все вышесказанное из известных мне полицейских подходил только лорд Гордан.

   Не сдержав тяжелого вздоха, я продолжила:

   - Зверь - это виверна.Виверна - по сути своей смешение двух рас - оборотней и Ржавых драконов. Определить Ржавого дракона можно при помощи золота. Золото оставляет легкие ожеги на теле ржавых драконов, соответственно и на коже виверны должны были остаться следы. Конфеты, которыми любезно угостил меня лорд Гордан, находились в золотой фольге и я… - говорить становилось все сложнее, - я попросила лорда Гордона снять перчатку с руки, и…

   Все молчали столь напряженно, что казалось единственный звук в данном помещении - это звук моего дыхания. Но я собралась с силами, и завершила рассказ:

   - К моему прискорбию, когда в руках лорда Гордана появилось золотое кольцо, я пристально следила за кожей, упустив из виду тот факт, что мне делают предложение.

   Тишина стала словно еще более гнетущей.

   - Моя дорогая, лорд Гордан знает о том, что вы не приняли его предложение? - вопросила миссис Макстон.

   - Да, - я кивнула, окончательно подтверждая это.

   - Но кольцо все еще на вас, - заметила домоправительница.

   И мне снова пришлось кивнуть, а затем и пояснить:

   - Я не успела вернуть его, Зверь вышел на контакт, а затем и напал на полицейский участок. При воспоминании о надписи, появившейся на стекле, я содрогнулась.

   И тут мистер Оннер тихо спросил:

   - А как именно Зверь вышел на контакт?

   С повторным содроганием, я прошептала:

   - На стекле появились слова «Раз, два, три, четыре… без пять. Я иду тебя искать».

   Шумно выдохнул мистер Уоллан, мистер Илнер потянул ворот, ослабляя галстук, мистер Оннер едва слышно выругался. Удивила всех Бетси, уверенно заявив:

   - Он не дракон.

   Оу.

   - Вы полагаете? -удивленно переспросила я. - У меня сложилось совершенно иное мнение.

   Но горничная, отрицательно мотнув головой, напомнила:

   - Драконы не выносят число четыре. Они называют его числом смерти. А этот ваш «Зверь» он написал «без пять», оставляя только четыре числа. Четыре - символ смерти. А вы, мисс Ваерти, долго жили с драконом в одном доме, и может Зверь решил, что вы тоже опасаетесь четверки?

   Я потрясенно смотрела на Бетси и запоздало понимала - она права. Она определенно права! Зверь вероятно пытался меня напугать, я же сочла что он допустил ошибку поддавшись эмоциям, но все его дальнейшие действия… Неужели письмена на стекле имели единственной целью перепугать меня насмерть?

   - Но зачем ему усиливать мой итак вполне наличествующий страх? - вопрос, оставшийся без ответа.

   Мы не знали этого, к нашему всеобщему коллективному сожалению.

   - Давайте подумаем, -произнес мистер Уоллан. - Итак, вы читаете сообщение «Я иду тебя искать» от чудища, которое, как нам всем известно, имеет весьма неординарные хобби, к примеру, такие, как утопить город в крови. Ваши действия, мисс Ваерти?

   Мои действия?

   Вновь подавшись к столу, я постучала кончиком писчего пера по листку бумаги, и совершенно мрачно призналась:

   - Я попыталась получить ответы. А когда из кабинета лорда Давернетти появился лорд Гордан, мои нервы сдали и…

   - И мисс Ваерти написала этому выродку, что он подлый трус и негодяй! - почти с гордостью уведомил всех мистер Илнер.

   В этот миг гордость отразилась не только в глазах нашего уважаемого конюха.

   - Отличная тактика, -похвалил мистер Оннер. -Сработало.

   - Да,- я невольно улыбнулась, но эта улыбка была далека от радости, - он пообещал мне скорую смерть, ответив витиеватой фразой: «Цепи падут скоро, милая Бель. Я буду смаковать твою смерть, как гурман… долго… со вкусом, с наслаждением».

   - Угроза! - уверенно заявила Бетси. - Угроза и запугивание!

   Мы все ожидали, что она скажет что-либо еще, но под нашими взглядами горничная смутилась, и опустила взгляд на свою чашечку с чаем. Неудивительно, что мы все последовали ее примеру, и на несколько минут погрузились в приятное чаепитие.

   - И все же, - когда уже теплый чай был допит, вернулся к разговору мистер Уоллан, - предположим, вы действительно испугались угрозы. Что бы вы предприняли в этом случае?

   Нервно улыбнувшись дворецкому, тихо призналась:

   - Говоря откровенно, мистер Уоллан, я действительно испугалась.

   - И что произошло далее? - настаивал он.

   Вспомнив ту страшную ночь, я сообщила:

   - Нас с мистером Илнером запер в своем кабинете лорд Давернетти.

   Все посмотрели на мистера Илнера, конюх кивнул и подтвердил:

   - Так и было - запер. А так-то мисс Ваерти собиралась ехать домой.

   И я, взявшаяся было за писчее перо… обронила ручку. В этот миг я явственно осознала - Зверь добивался того, чтобы я покинула полицейское управление! Он желал именно этого!

   - По счастью лорд Гордан настоял, чтобы мисс Ваерти поднялась в кабинет этого прохвоста Довернетти, - добавил к своим словам мистер Илнер.

   Действительно по счастью…

   Впрочем.

   - Полагаю, встреться я со Зверем, сумела бы остановить его на некоторое время, - произнесла я, поразмыслив над возможным развитием событий.

   Я ощутила определенное недоверие, повисшее в воздухе, но вслух никто ничего говорить не стал. И все же я сочла своим долгом объяснить:

   - Виверна - это смесь крови Ржавых драконов и оборотней. Оказывать влияние и на тех и на других я была в совершенстве обучена профессором Стентоном. А потому, полагаю, я бы что-нибудь придумала.

   И помолчав несколько мгновений, задумчиво добавила:

   - В любом случае мне придется что-нибудь придумать.

   Или провести остаток жизни в замурованном помещении, что едва ли гарантировало сто процентное выживание.

   - Мисс Ваерти, - нарушил недолгое молчание мистер Уоллан, - к каким выводам мы можем прийти на данный момент?

   - К весьма паршивым, - ответил ему вместо меня мистер Оннер, - в этом проклятом городе находятся два Зверя. И мы не имеем ни малейшего понятия о том, в ком они скрываются и скрываются ли.

   - Полностью с вами согласна, - призналась я.

   И высказала то, что вызывало некоторое странное и крайне тревожное чувство внутри:

   - Лорд Давернетти сообщил, что проверили всех драконов оставленных им в полицейском управлении. Проверил золотом. Мне не хочется думать, что Зверь способен блокировать данный индикатор.

   Помолчав, высказалась и миссис Макстон:

   - Мне не понятна позиция старой леди Арнел - зная о готовящемся, она фактически отдала на растерзание своих внучек. Неужели жизни детей ее детей так мало значили для драконицы?

   Я кивнула, принимая к сведению ее слова, и записала в блокнот новый первый пункт:

   «1. Гибель девушек рода Арнел, поиск мотивов старой леди Арнел».

   - Мисс Ваерти, а вы это, может поговорите с каргой этой? -вдруг спросила Бетси.

   Поговорить…

   - Я не думаю, что мне представится такой шанс,- честно сообщила горничной.

   - А я бы с этой Лаурой Энсан побеседовал, - мистер Оннер вновь извлек внушительный нож, задумчиво взирая на его лезвие.

   Мои пальцы судорожно сжали писчее перо, и я тихо призналась домочадцам:

   - А я нет.

   И под всеобщими вопросительными взглядами, вынуждена была пояснить:

   - Мне сложно представить себе разговор с девушкой, виновной в почти четырех сотнях смертей.

   - Ох, моя дорогая, - миссис Макстон успокаивающе погладила меня по руке, - я слышала лишь часть вашего разговора с Эмбер Энсан, но уже могу сделать вывод, что девочке определенно не повезло в этой жизни.

   Однако я никак не могла принять это в качестве оправдания ее поступков и сухо заметила:

   - Не повезло Эмбер Энсан, но, несмотря на «невезение», она не стала убийцей. Не повезло Ширли Аккинли, но и она не стала никого убивать. Не везет в этой жизни многим, миссис Макстон, но разве это может стать оправданием для той, что отняла более четырехсот жизней?

   - Четырехсот? - уточнил мистер Уоллан.

   - Более четырехсот, - почти прошептала я. И с горечью добавила: - Вспомните мистера Толлока - архивариуса, вероятнее всего он так же жертва Лауры Энсан. И миссис Томпсон, сваху, что была убита в тюремной камере прямо в полицейском управлении, и…

   И я хотела сказать «мистера Илиаса Скайверна», полукровку что пытался проникнуть в дом профессора Стентона, точнее уже в мой дом, но в итоге покончил с собой в одной из дешевых ночлежек на окраине города, но…

   Но в этот момент я вспомнила смерть именно миссис Томпсон.

   И замерла, внезапно осознав, что Зверь действовал, видимо, уже тогда!

   - Мисс Ваерти? - встревожено позвала миссис Макстон.

   Но я сидела, почти физически ощущая, как бледность покрывает мое лицо, и вспоминая сказанное миссис Томпсон: «Кто-то в полиции в курсе, мисс Ваерти. В ночь, после того как мы виделись, сюда заходил кто-то, лица я не видела, но это был маг. И он вызвал иллюзии, просмотрев, кто ко мне приходил. Когда разглядел ваше лицо – выругался. Но я не поняла, мужчина это был или женщина. Точно не лорд Давернетти, тот раньше посмотрел.»

   

ГЛАВА 14

- Еще тогда, - прошептала я, - еще в тот день, как я, нарисовав чудовищные брови углем ходила проведать миссис Томпсон представившись именем Бетси, покойная сваха сообщила мне о том, что кто-то приходил к тюремной камере и оказался способен просмотреть иллюзии так, как это делала Давернетти.

   Секундное молчание и миссис Макстон предположила:

   - Эта паскудная Лаура Энсан? Я отрицательно покачала головой.

   - Лаура Энсан не владеет магией иллюзий в достаточной степени.

   - Вы уверены? - тихо спросил мистер Уоллан.

   - Абсолютно, - я могла поклясться своим именем в этом. - Владей она искусством иллюзий, она не оставила бы следов в доме миссис Томпсон.

   - Но миссис Томпсон была убита виверной, - напомнила миссис Макстон. - И убита весьма жестоко.

   - Да, ей вырвали горло, - добавил мистер Уоллан.

   - Интересно, -задумчиво протянул мистер Илнер, -кто именно из Зверей?

   Я промолчала, судорожно думая над этой непростой задачей. Действительно кто? Их двое. И один точно полицейский, но и второй, боюсь, вероятно так же принадлежит к правоохранительной системе.

   Мои домочадцы, поняв, что я впала в глубокую задумчивость, решили вернуться к обсуждению уже имеющихся фактов.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

130,00 руб Купить