Купить

Шестая попытка короля Эрика. Елена Матеуш

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

В королевстве Аритания очередной Отбор. Король Эрик вновь в поисках невесты. Только подданные отчего-то не рады. Жаждущих стать королевой не наблюдается. Конкурсанток отбирают по разнарядке. Жребий пал и на одну из дочерей барона Ле-Грасс.

   

ЧАСТЬ 1. В графстве Аль Риадо

ГЛАВА 1.Королевский гонец и графский посланец

Вид из этого окна Северной башни был мне хорошо знаком – каждая горная вершина вдали, каждый домик наших немногочисленных подданных в городке у подножия замка. Впрочем, определение «городок» поселению Иль Ле-Грасс сильно льстило. Если бы не несколько постоялых дворов, наличие мага и школы, оно бы ничем не отличалось от любой другой большой деревни. С такого расстояния ничего, кроме кубиков домов и мелких пятнышек пасущихся на склонах стад, разглядеть было нельзя. Зрелище это сейчас, поздней осенью, когда даже зелень не скрашивало пейзаж, было довольно унылым.Оттого в окно я почти не смотрела. Просто здесь в этот час было светлее и легче разобрать выцветшие буквы во взятой из отцовской библиотеки рукописи.

   Я выбрала эту башню за безлюдье. Здесь и раньше редко кто бывал, а с тех пор, как я её облюбовала, и вовсе никто не заходил. Иногда только младшие забегали, вырвавшись от надзора няньки. Я была рада видеть и Томми, и Лулу, но до меня они добирались нечасто. У братика и маленькой сестры в такие моменты чаще находились и другие, более увлекательные дела, чем пробираться в Северную башню. Остальные же обитатели замка не искали моего общества то ли уважая мою любовь к одиночеству, то ли им было тяжело меня видеть. Не знаю. Никогда не спрашивала, боясь получить ответ.

   Вдруг какой-то блик привлёк моё внимание. Как интересно! По дороге, кусок которой виднелся вдали, ехал небольшой отряд всадников. Блестящий шлем одного из них и отвлёк меня от чтения. Едут они к нам. Другие по этой дороге не поднимаются. Кто же это? Явно воины. Тот, что в блестящем шлеме ещё и в красном плаще. Уж не королевский ли это гонец? Тогда сопровождают его графские стражники. У меня зачесалась щека. Ох, не к добру это! Про наш медвежий угол король вспоминал нечасто. Почти никогда. Последний раз, я помню, королевские посланники приезжали к нам сразу после войны. Первый принял от отца обновление вассальной клятвы правящей Аританской династии. Вызывать его в такое тревожное время в столицу даже графства не рискнули. Второй просто проезжал в герцогство Лахор. Другого пути туда не было. Что же везёт этот?

   Я встала и заспешила спуститься вниз по винтовой лестнице. Наверняка караульный уже заметил всадников, и отцу донесли о приближающихся воинах. И точно. Отец уже был в надвратной башне. Во внутреннем дворе я увидела мачеху с сёстрами. Старшая Софи и пятнадцатилетняя Дженни выглядели радостно-взволнованными, а Лиззи немного напуганной.

   – Таини, ты что-то слышала? – обратилась ко мне мачеха.

   – Нет, матушка. Просто увидела из окна, что к нам поднимаются всадники. Кажется, один из них в форме королевской гвардии. Во всяком случае, на нём красные плащ и мундир, - уточнила я.

   – Неужели гонец? Но отбор начинать ведь рано! Я думала у нас в запасе ещё полгода подготовиться, - говорила мачеха упавшим голосом.

   – Мама, что ты волнуешься раньше времени, - успокаивающе сказала Софи. – Может, это отцу какое-то распоряжение.

   – Если и отцу, то, чую, тоже ничего хорошего. Вон и Таиния щёку чешет.

   Я торопливо спрятала руки за спиной.

   – Ладно, девочки, идите в дом. Переоденьтесь там. Всё равно они до нас доберутся не так скоро. Таини, побудь со мной.

   Сёстры неохотно ушли, а я осталась.

   – Неужели уже отбор? Ведь ещё траур не кончился, - мачеха не ждала от меня ответа, говоря скорее сама с собой. – Софи уже обручена, Дженни, слава Богине, ещё не доросла, а Лиззи как раз семнадцать. Я ведь говорила Карлу, что надо искать жениха, а он – успеем, успеем. За полгода я бы его дожала, обручили хоть с сыном капитана Криса. В конце концов, помолвка – ещё не свадьба. Вон, Софи уже два года в невестах ходит.

   – Не волнуйтесь так, матушка! – сказала я, не выдержав её нервного бормотания. – Всё будет хорошо!

   – Правда? – с жадной надеждой глянула она на меня. – Ты правда так думаешь?

   Эта вера окружающих в мои отсутствующие способности иногда изрядно напрягали. Вот как сейчас.

   – Конечно, с Лиззи всё будет хорошо, - предпочла её успокоить, а не говорить правду о полном отсутствии каких-либо предвидений.

   Мы услышали скрип опускаемого моста. Мачеха прижала руку к груди.

   – Луиза, Таини, что вы здесь стоите? – спросил появившийся во внутреннем дворе отец.

   – Карл, кто это? – спросила мачеха.

   – Королевский гонец в сопровождении посланника графа Риада. Луиза, не переживай ты так, - отец погладил мачеху по плечу. – Скоро всё узнаем. Лучше проследи, чтобы гостям приготовили комнаты. Вдруг они останутся здесь ночевать. Идите в дом.

   Мачеха ищуще заглянула в глаза отцу и не найдя того, что искала, медленно пошла в дом. Я собралась идти за ней, но отец задержал меня за руку.

   – Тилли, - негромко сказал он.

   Моё сердце дрогнуло. Как давно я не слышала этого обращения! Так звали меня когда-то только он и старший брат. Но Том погиб, а отец словно забыл это детское имя.

   – Тилли, - повторил он. – Знаешь, я рад, что ты уже стара для отбора. Хоть за тебя не нужно волноваться.

   Отец так редко давал понять, что по-прежнему считает меня дочерью! Я наклонила голову, чтобы спрятать выступившие слёзы.

   – Иди, помоги Луизе! – словно испугавшись проявленных чувств, поспешил отправить меня отец.

   Мачеха отправила меня на кухню, проверить, что сможем сразу подать гостям и предупредить о том, что к обеду нужно готовить побольше.. Когда я пришла в главный зал, там уже все собрались.

   Возле горящего камина устроились в креслах незнакомый мужчина в форме королевского гвардейца и капитан графской стражи. Кажется, его звали Райф Райхен. Смешной повтор в имени. Из-за этого и запомнила.

   Напряжённый отец изображал радушного хозяина, разливая в бокалы лучшее вино из наших погребов. Увидев меня, он одобрительно кивнул и жестом показал идущей следом служанке, чтобы она несла поднос с угощением на столик перед гостями. Чуть в стороне сидела бледная Луиза. Мачеха нервничала, но старалась этого не показывать. Выдавали её только руки, лихорадочно теребящие белый платочек.

   Место сёстрам отвели у входа в зал и, судя по пустому креслу, там же предстояло устроиться и мне. Я тихо присела и без слов спросила Софи: - «Что происходит?» Она в ответ молча пожала плечами. Хорошо, значит, я ничего важного не пропустила.

   Мужчины выпили вина, закусили принесёнными ломтями мяса и сыра, обтёрли руки влажными салфетками, и королевский гонец встал. Он достал из висящей на поясе сумки свиток. Развернул и торжественно зачитал:

   – Указом Его Величества, короля Аритании, объявляется Королевский отбор невест. К участию приглашаются благородные девы от шестнадцати до двадцати пяти лет, не связанные другими обязательствами. Все участницы должны прибыть в Лурдию не позднее пятнадцатого дня первого месяца весны.

   Он опустил список и продолжил от себя:

   – Я должен оповестить всех участниц, их родителей и опекунов. Они же должны поставить сейчас свою подпись, подтверждающую участие в предстоящем Отборе.

   – Это замена магической клятвы? – хмуро спросил отец.

   – Да, барон.

   Ясно, значит, сам Отбор пройдёт только через пять месяцев, но связать всех обязательствами решили заранее. А я помню ещё тот, первый, когда даже посмотреть на конкурсанток все считали за счастье. А уж об участии даже дочери графов не мечтали.

   Капитан Райхен вставать не стал. Он обратился к отцу:

   – От каждого графства должны отправить трёх кандидаток. Граф Риад решил, что одной из них станет ваша дочь Елизавета.

   Лиззи рядом ахнула и прижала руку к губам. Мачеха выронила платок и возмущённо спросила:

   – Почему мы?

   Королевский гонец сделал вид, что ничего не слышит, и спокойно наполнил свой бокал морсом из кувшина. Похоже, он привык к таким сценам.

   Луизе ответил капитан:

   – Граф отправляет свою единственную племянницу. У вас, барон, пять дочерей и одна как раз подходит по всем параметрам. Не отправлять же тех, кто единственные в семье.

   – У барона четыре дочери, но ни одна не лишняя! – нервно воскликнула Луиза.

   Отец повернулся к мачехе и предупреждающе нахмурился:

   – У меня пять дочерей, Луиза!

   Я не сердилась на мачеху. Она всегда честно старалась относиться ко мне хорошо, но полюбить не могла. Даже до того, как всё случилось. Наоборот, после, когда я боялась, что все отвернутся от меня, Луиза заботилась обо мне, поддерживала. Но любить девочку, так похожую на первую жену супруга, была не в силах. А сейчас, когда опасность грозила её родной дочери, мачеха не сдержалась. Я всё понимала, но боль от понимания не становилась меньше.

   Королевский гонец вздохнул, посмотрел на отца и спросил:

   – Барон иль Ле-Грасс, граф Аль Риад принял решение, что в Королевском Отборе примет участие ваша дочь Елизавета. Вы отказываетесь подчиниться графу? Считаете, что ваша дочь слишком хороша для короля?

   Говорил он это ровно и скучно, но в зале воцарилась тишина. Только мачеха всхлипнула. Отец встал, подошёл и положил руку ей на плечо. И лишь после этого ответил:

   – Разумеется, мы подчиняемся решению графа. Это честь для нашей семьи.

   – Раз так, то побыстрее покончим с этим. Мне хотелось бы успеть отдохнуть перед дальнейшей дорогой, - гонец достал из сумки другой свиток и развернул его на столике, сдвинув бокалы и блюдо с закусками в сторону. – Поставьте подпись, барон. И ваша дочь тоже.

   – Вы не останетесь на ночь в замке? – спросил отец, доставая из шкатулки на каминной полке, магическое перо.

   – Нет, хочу сегодня посетить ещё одного барона. Нужно успеть объехать всех участниц до того, как ляжет снег.

   Отец поманил рукой Лиззи. Она встала и на негнущихся ногах подошла к столику у камина. Первым поставил подпись отец. Потом передал перо Лиззи. Стоя делать это было неудобно, но садиться рядом с королевским гвардейцем и капитаном Райхеном девушка постеснялась.

   – Вот и всё! – удовлетворённо сказал гонец, когда Лиззи вернулась на место. – Госпожа баронесса, не укажете ли вы мне место, где можно отдохнуть до обеда? А то столько времени в седле.

   – Разумеется, господин капитан королевской гвардии, - вспомнила мачеха обязанности хозяйки. – Софи, проводи гостя в Жёлтые покои.

   

ГЛАВА 2. Всё не так плохо

С уходом королевского гвардейца атмосфера в зале несколько изменилась. Она не стала радостней, но свободней точно. Теперь присутствующим не нужно было держать лицо и можно было высказать свои истинные чувства.

   Капитан Райхен с сочувствием смотрел на отца. Тот хмурился. Мачеха тихонько всхлипывала, уткнувшись носом в платочек.

   – Из королевской казны вам выделят деньги на дорогу до столицы, а из графской на подготовку невесты, - сказал капитан и уточнил. – Из графской будут оплачены работа портних и счета в лавках Риада, связанные с подготовкой к дороге.

   Отец кивнул, давая понять, что учтёт новость.

   Мачеха вдруг взглянула прямо на меня и с упрёком произнесла:

   – Таини, ты же говорила, что всё будет хорошо!

   – Но ведь плохого тоже пока не случилось, - попыталась оправдаться я.

   – Как же! Лиззи придётся участвовать в Отборе! – возмущённо воскликнула мачеха.

   – А кто сказал, что это плохо? – я решила изменить её взгляд на происшедшее. – Лиззи поедет за казённый счёт в столицу королевства, познакомится с достойными молодыми людьми. Кто сказал, что она станет королевой? Там ведь будет ещё… сколько невест?

   – Тридцать четыре, - уточнил капитан.

   – Вот именно! Не так много шансов, что выбор короля остановится именно на ней.

   Не знаю, как на мачеху, но на сестру мои слова подействовали. Лиззи, сидевшая до этого бледная и напуганная, зашевелилась и в глазах появился блеск.

   – А король Эрик красивый? Ты же видела его, Тина?

   – Видела, но давно.

   Это было тогда, во время первого отбора. Он приехал в Руаду встретить принцессу Луасон. Никогда раньше Лейское княжество не изъявляло желание сблизиться с нашим королевством, хотя и граничило с ним. Леи заперлись в своих горах, торговали драгоценными камнями, золотом и металлами, и были слишком высокомерны, чтобы просто дружить с соседями. Оттого король Джед посчитал нужным оказать этой участнице конкурса невест особый почёт и отправил принца Эрика ей навстречу.

   Дорога из Лейского княжества в столицу королевства шла через наше графство и в Руаде устроили пышный приём в честь принцессы и нашего принца. Я, как старшая дочь барона Ле-Грасс, участвовала в празднике.

   – Тогда принц Эрик был очень красив! Как солнечный зайчик – такой же сияющий, тёплый и быстрый.

   Лиззи улыбнулась от такого сравнения. Но это правда. Светловолосый красавец, живой, улыбающийся, любезный со всеми, принц Эрик просто сиял от любви, что вдруг настигла его. И у каждого, кто видел, как он смотрит на принцессу Луасон, становилось тепло на душе. Старшие вспоминали о мгновениях счастья, что случались в их жизни, молодые надеялись, что им удастся испытать подобное. Нам всем стало ясно, что конкурс превратился в пустую формальность. Принц свой выбор уже сделал.

   Луасон была так красива и совершенна, что внезапная любовь принца никого не удивила. Поверье, что леи могут мгновенно похитить чьё-то сердце, забылось и в тот вечер казалось глупым суеверием. Разве леи виноваты в своём совершенстве?

   – Да, принц Эрик был красавцем тогда, - подтвердил отец. – Не знаю, какой он сейчас.

   – Если верить портретам, то и сейчас неплох. Повзрослел только, - сказал капитан. – А вживую я после войны его не видел. В наше графство он с тех пор ни ногой.

   – Перестаньте его нахваливать! – сердито воскликнула мачеха. – Не видите что ли, как у этой дурочки глаза загорелись! Таиния, уж тебе ли не знать, что любовь к красавцам не синоним счастья!

   Повисшая тишина сделала общую неловкость особенно выпуклой. Сегодня мачеха била особенно больно. Но это потому, что ей страшно и тоже больно. Из-за Лиззи.

   Да, любовь не синоним счастья. Я увидела Свена тогда же. Он сопровождал принцессу Луасон. Если принц Эрик напоминал солнечный зайчик, то Свен был как лунный свет! Загадочный и холодный. Я, как и принц, потеряла своё сердце в то же мгновение, как этот лей подошёл ко мне, приглашая на танец.

   Мне было пятнадцать лет и первый танец с таким взрослым кавалером. Не будь он даже леем, прекрасным в своём совершенстве, и то моё сердечко забилось бы сильней. А так… Его слова, лениво произнесённые удивительно приятным голосом, казались мне музыкой:

   – Вы старшая дочь барона Ле-Грасс?

   – Да, - только и смогла выдохнуть я.

   – Не скучно ли такой красавице жить в этой глуши? В замке, на самой границе королевства?

   – Нет!

   Один танец и пара реплик – вот и всё, что случилось тогда. И этого оказалось достаточно, чтобы сломать мою жизнь. Так что мачеха права в своих страхах. Лиззи сейчас, как я тогда – такая же наивная и неосторожная.

   – Матушка, а давайте я поеду с Лиззи? Присмотрю за ней.

   Мачеха стиснула платок в кулаке:

   – Таини, ты правда…? Ты сможешь? Как? – растерянно спрашивала она.

   – Да хоть служанкой у Лиззи. Главное, буду рядом.

   – Карл, это возможно? – замирая от надежды, спросила отца мачеха.

   – Не знаю. Но если Таиния поедет с Лиззи, то точно всё будет хорошо.

   Смешно, похоже, и отец разделял общее суеверие.

   – Думаю, служанку невеста может взять с собой? – вопросительно посмотрел отец на капитана Райхена. – Её дорогу я сам оплачу и все прочие траты.

   Тот задумчиво помолчал, пожевал губами.

   – А почему служанкой? – возразил наконец он. – Конкурсанток от графства может сопровождать одна компаньонка. Если госпожа Таиния согласна взять под своё покровительство всех трёх девушек, то, думаю, граф поддержит это. Он племянницу любит.

   Все посмотрели на меня. А мне что? Одна девушка или три – разницы не вижу. Чтобы быть талисманом удачи от меня никаких усилий при этом не требовалось. Не знаю, почему все так верили в это. Я-то хотела просто приглядеть за Лиззи, чтобы она ненароком и вправду не стала королевой. Но при этом и не рассердила королевскую семью откровенным нежеланием очаровывать короля.

   – Если графа устроит такая компаньонка как я для его племянницы, то почему бы и нет.

   Мачеха вздохнула и расслабилась. Лиззи радостно захлопала в ладоши:

   – Тина, ты поедешь со мной! Как здорово!

   Глядя на её радость и почти успокоившуюся мачеху, поняла, что решение правильное. Пусть я не приношу удачу, но они в это верят, а значит, предстоящие месяцы не будут заранее умирать от страха.

   – Поеду обязательно! Если не выйдет компаньонкой – то служанкой. Но я обязательно буду рядом.

   Щека у меня зачесалась, но я героически сдержалась, сжала руки покрепче, чтобы ненароком не коснуться лица. А то всё впечатление было бы испорчено.

   – Я не могу говорить за графа, но практически уверен в его согласии. И с бароном Ле-Сис теперь говорить будет легче, - довольно произнёс капитан, наливая в бокал вина.

   Отец тоже плеснул себе на пару глотков.

   – Значит, его дочка составит компанию Лиззи?

   – Какая – старшая или младшая? – поинтересовалась мачеха.

   – Старшая, Камилла.

   – Она ведь, кажется, была обручена?

    – Да, но недавно помолвку расторгли. Жених вынужден был жениться на другой девице, - капитан многозначительно посмотрел на родителей, не желая смущать Лиззи.

   – Какой ужас! – покачала головой мачеха.

   – Бедняжка! – сочувственно вздохнула Лиззи.

   – Бедные родители! – сказала мачеха, и спохватившись, посмотрела на нас с Лиззи. – Таиния, сходи на кухню, проверь, как там дела. Поторопи кухарку с обедом. А ты, Лиззи, найди Софи и Джени, расскажи им новости, проверь столовую. Может быть надо обновить букеты. Займись этим с девочками.

   Мы послушно встали, сделали книксен, и отправились выполнять матушкины задания. Ей явно хотелось избавиться от лишних ушей, чтобы в подробностях узнать свежие сплетни. Пусть! Разговор о чужих несчастьях не даст ей придумывать собственные.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

150,00 руб Купить