Купить

Научите ведьму отдыхать. Лена Тулинова

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Ведьма Мэйда Грейс настолько отчаянный трудоголик, что шефу приходится буквально вышвырнуть её на курорт. По своей воле она бы ни за что этого не сделала! А заодно шеф попросил одного старого знакомца приглядеть за Мэйдой, чтобы та не вздумала и на курорте впахивать за двоих менеджеров разом.

   Знакомец оказался очень добросовестным человеком и к своей миссии подошёл ответственно. Так и начался этот искромётный курортный роман, в котором произошло немало интересного!

   

ГЛАВА 1. Мэйди работает

– Когда вы в последний раз высыпались, ли Мэйди?

   – Куда высыпалась? – пошутила я.

   Но шеф посмотрел на меня так серьёзно, что будь я не Мэйди Грейс, а какая-нибудь нежная ромашка – все лепестки бы поотваливались. И шутилка бы завяла. Правда, шеф просчитался. У меня без причины ничего не вянет и не отваливается: всё остаётся в том же бодром и свежем состоянии. Иммунитет от шефских взоров, взращённый тремя годами работы в этом офисе и ещё пятью – в аналогичном.

   – Ли Мэйди, – сказал шеф, – вы только что налили в кофе яблочно-горчичный соус вместо сливок.

   – Ну и что? – не дрогнула я. – Я обожаю яблочно-горчичный соус.

   И, сделав первый глоток, старательно изобразила на лице наслаждение. Не стошнило бы… какая гадость. А ведь мазала соус на котлетки из индейки – вкуснятина!

   – Мэйди, вам нужно в отпуск!

   Шеф присел на край стола. Этого не следовало делать: ненавижу, когда сидят на столе, даже если там располагаются импозантные, пусть и не молодые, начальники. К тому же он уже десять минут как не давал спокойно работать. Вот видит же: занята ведьма, пишет план продвижения товара на следующий месяц, даже кофе сюда взяла, чтобы писалось бодрее. Неужели нельзя оставить меня в покое? Ведь ещё потом, как ни крути, надо будет вдумываться, вчитываться в уже написанное, вспоминать, ловить потерянную нить мысли…

   В общем, я мученически посмотрела на шефа и сказала:

   – Ли Кейрих, прошу вас, я прекрасно справляюсь. Эта нагрузка мне под силу.

   – Вчера вы посолили чай и полили маслом цветы в моём кабинете. Растительным. Сегодня добавляете соус вместо сливок. Завтра, подозреваю, накормите делегацию боевых магов печеньем из цемента вместо муки?

   Мне и в голову не пришло бы так сделать, тем более, что я скорее купила бы готовое печенье, чем стала бы с ним возиться. Ради каких-то там боевых магов с их делегацией? Не смешите мою волшебную палочку, как говорится. Но вслух пришлось покаянно промямлить:

   – Виновата, шеф. Хотя и не имею привычки держать пакет с цементом в кухне…

   – Виноваты? То есть вы уже раздумывали над тем, чем угостить делегацию, и это было что-то несъедобное?

   Я пожала плечами.

   – Ведьмы не настолько коварны, как нам приписывают. И вообще, шеф… я ведущий ведь менеджер, а не какая-то секретарша, почему мне вообще поручают кормление магов, утешение фей, собирание оборотней в стада и отправку их на малую родину? Моя основная задача – закуп артефактов у гномов и эльфов и продвижение их на колдовском рынке, а не вот это вот всё!

   – Но должен же кто-то сгонять оборотней в стада и утешать фей? – удивился шеф.

   – А вы наймите секретаршу!

   – А кто расправился с прошлой?

   – Она мешала мне работать, – рассердилась я.

   Шеф не понял моего настроения. Только когда у меня начали искрить ногти, выпуская на волю крошечных летающих электрических стрекоз, он опасливо отошёл от стола и сказал:

   – Ли Мэйди, я найму секретаря, а вы обещаете мне две вещи, идёт?

   – Прежде чем обещать, я жду перечисления этих вещей, – тут же ответила я.

   – Первая – вы не станете выживать её из офиса, а вторая – вы отправитесь в отпуск. Кроме вас, в отделе ещё два ведьменеджера, сейчас лето, спрос небольшой. К осени начнётся бум на артефакты для школьников и студентов, а сейчас всё тихо. Самое время отдохнуть, ли Мэйда!

   – Я обещаю, что не буду выживать из офиса новую секретаршу, если она не станет мешать мне работать. У меня ведь не много условий, я прошу всего-ничего: чтобы никто под руку не лез, в закупки не вмешивался, если есть личные заказы – чтоб заранее мне их давали. Чтобы никто не лез в прайсы своим длинным носом. Чтобы никто не хватал трубку моего личного телепатофона, потому что это моя личная связь. Чтобы ни одно живое существо не смело перехватывать моих постоянных поставщиков, особенно эльфов, вроде как из-за того, что они такие лапочки. Между прочим, гномам и троллям обидно, когда их не считают лапочками! Что за дискриминация по длине ног, наличию острых ушей, отсутствию бороды и прочим параметрам? Гномы и тролли тоже хорошие поставщики. Тем более, что в секретарскую работу не входит заключение договоров о поставке, этим должна заниматься я. Также я хочу, чтобы никто не копался в моих документах, не трогал мои печати – они только мои, вы же мне их не подержать дали, шеф, правда же? И главное, чтобы никто не сидел на моём столе! Даже когда меня нет в офисе!

   Как я и предполагала, шеф изрядно впечатлился списком и кивнул, забыв спросить о второй части обещания. То есть выходило, что обещано только не избавляться от новой офисной работницы без необходимости (а необходимость у меня нередко возникает прямо посреди рабочего дня!) Но не обещано отдохнуть.

   Мне не нужен отдых. Я обожаю свою работу. И тролли с гномами, между прочим, тоже обожают работать со мною, тогда как у остальных поставщики только эльфы или люди. Видите ли, не любят другие ведьменеджеры разных там каменнозадых, волосатых, слишком высоких, слишком мелких и так далее. А как по мне, хоть полурослик или лепрекон. Если у тебя есть хорошие артефакты по разумной цене – милости просим.

   Покупатели-то ведь не смотрят на то, чья работа. Лишь бы магический предмет был красивый, правильно настроенный и хорошо работающий. У меня у самой целый ворох артефактов. И волшебную палочку мне выстругал отнюдь не эльф. Если хотите знать, эльфы вообще сами никогда ничего не выстругивают, обычно просто доводят до ума заготовки, сделанные презренными не высшими расами. В этом смысле работа орков куда честнее: сам строгает, сам чары накладывает, если колдовать не умеет – применяет к своей работе близлежащего волшебника, чаще всего связанного и уже готового к термической обработке… Если артефакт приобрели, волшебника можно и отпустить. Если купили, но со скидкой, можно отпустить волшебника, но не целиком. Грубый народ эти орки. Но честный.

   За мою палочку отпустили двух волшебников и ещё одного гнома, за компанию. Потому что «хороший девущк попросил, да».

   Вот. Вы видите? Я уже почти час говорю с вами о работе, и вам не скучно. Поэтому повторюсь: я свою работу обожаю и в отпуск не собираюсь!

   

ГЛАВА 2. Мэйди взрывается

– Ли Мэйда!

   Я открыла глаза. В ушах тоненько звенело, перед лицом мельтешили какие-то мухи. Вот чья-то ладонь провела взад-вперёд, помаячила, то ли отгоняя мух, то ли проверяя, слежу ли я за нею. Кусануть, что ли?

   В горле пересохло.

   – Водички можно?

   Меня выдернули из кучи какого-то на редкость сухого и сыпучего мусора. Поставили на ноги. Отряхнули. Усадили на кресло, которое почему-то шаталось. Сунули в руки стакан воды. Пока я пила, откуда ни возьмись, налетел шеф и принялся меня клевать:

   – Мэйда! Что ты тут устроила?! Как вообще это получилось?

   Я огляделась. Офис лежал в руинах.

   – А что случилось? – спросила я хрипло.

   – Это я тебя хочу спросить! – завопил шеф.

   – Эээ… ли Кейрих…

   – Я с тобой уже поседел, полысел, я тебе уже не ли Кейрих, а почти отец родной, а ты себе такое позволяешь!

   – Не, ну не надо, не настолько уж вы и старый…

   Коллеги меня обычно поддерживают, когда я так говорю. Но тут вдруг зашикали. Ну ладно… я огляделась и пришла к выводу, что в офисе что-то рвануло. Эпицентром взрыва явно был мой рабочий стол. Что там могло так взорваться-то? Моё безграничное терпение к новенькой, что ли? Нет, она, конечно, была вполне терпима, на стол не садилась и в бумагах не шарилась, не ябедничала, когда кто-то удирал с работы пораньше и даже бровью не поводила в сторону поставщиков. Хоть эльф, хоть говорящий паук, со всеми держалась одинаково.

   Но через неделю она всё же умудрилась меня выбесить! Этим своим сюсюканьем! Этим чаёчком, кофеёчком, конфеточками и помадочками! Этим «Мэйдочка, я только на минуточку выйду на улочку, выкурю сигареточку и вернусь!»

   – Ааа, – прохрипела я, – вспомнила. Я попросила Тильду поставить печать на договор. У меня печати нет, там нужна… специальная. И вот она взяла у меня документ и сказала, что у меня всё в руках прямо горит! – Да, и оно загорелось, Мэйдочка. Всё на твоём столе загорелось. Я ещё побежала за вторым графином с водой, – пролепетала новенькая.

   Ага, мрачно подумала я. Так и было. А совместное тушение пожаров на любимом рабочем столе – оно объединяет и пробуждает чувство плеча… или локтя? В общем, что-то пробуждает. А почему рвануло-то?

   – Дайте ещё водички, а?

   Шеф склонился ко мне и положил руку на лоб.

   – Это всё, что ты помнишь? – спросил он. – Почему тут был взрыв? Бомбу подкинули? Артефакты некачественные привезли? Что было?

   – Я взяла свою волшебную палочку, – вспомнила я, допив вторую порцию воды. – Произнесла заклинание, взмахнула – ну всё как обычно.

   – Так, стоп. А что именно ты произнесла? – напрягся шеф.

   – А она сказала «пфеники-веники, пыщь-бздыщь!» – подсказала Тильда, и шеф тут же зажал ей рот рукой.

   – Да ладно вам, без палочки никакого бздыщь не будет, – хмыкнула я, – тем более Тильда ж не ведьма. Но я же сказала «туши-потуши», а никакой не «пыщь-бздыщь»!

   Бздыщь тут же произошёл. По счастью, без волшебной палочки он был маленький, так сказать – локальный. Всего-то ничего рвануло, но пол в офисе слегка просел, а с потолка посыпались куски краски, штукатурки и лепнины. Один кусок, прямо скажем, небольшой, свалился на шефа.

   – Всё! С меня хватит! – зарычал он. – Идите домой, ли Грейс. Нет! Стойте! Я закажу вам такси. Езжайте и пакуйте чемодан. Завтра вы едете на курорт. Вам ясно?

   – Какой курорт? – взвыла я. – Завтра поставка артефактов из Хрустальных пещер! Мне цены проставить надо!

   Тогда шеф ухватил меня цепкими, сухими пальцами за локоть, выдернул из кресла, будто морковку из грядки, заботливо отряхнул от мусора и трансгрессировал в мою квартиру. Стало неловко за свою неприбранную постель с кучей тряпья на ней – это я утром искала подходящую новой блузке юбчонку. Ой-ой, выходит, что блузка-то испорчена! Один раз ведь только и надела…

   Шефу, кажется было, без разницы, что там валяется на моей постели. Швырнул меня поверх одежды, а сам седой молнией заметался по спальне. Выхватил из-за шкафа чемодан, кинул рядом со мною на кровать. Я едва успела увернуться! И начал вываливать с полок разнообразные вещички, не слушая моего верещания:

   – Ай, шеф, что вы делаете? Не надо! Ой, только не это!

   Под ужасные вопли в чемодан полетели: нижнее бельё, носки, купальник, полотенце, цветастое платье (морально устаревшее, но всё ещё хорошенькое), юбка, шорты, блузка с коротким рукавом, рубашка в клетку – с длинным, лёгкие брюки-клёш небесно-голубого цвета и жакетик в тон... В конце концов, наблюдая, как всё это волшебным образом складывается в чемодан в аккуратнейшем порядке, я начала вопить совсем другое:

   – И ещё вон то полотенце. И зубную щётку из ванной, новую. И шляпку, пожалуйста! Нет, не эту, она сломается! Вон ту, полотняную! И накидку с розовыми перьями! Как зачем? Надо!

   Таким образом чемодан оказался набит под завязку, а из-под кровати сама собой выползла дорожная сумка. Она принялась заглатывать пляжные шлёпанцы, туфли и босоножки, косметичку, аптечку и блокнот с ручкой.

   – А можно ещё волшебную палочку и вон ту записную книжку? – обнаглела я.

   – Нет! У тебя там записаны координаты поставщиков, уж я-то знаю, – рявкнул шеф. – И телепатошар оставь.

   Я сделала невинный вид и даже показала пустые руки, но ли Кейрих уже пошевелил седыми бровями, и телепатошар выскочил из сумки обратно на тумбочку.

   – Но я же должна буду хотя бы маме сообщить, что…

   – Позвонишь из гостиницы, там есть телефон, – сказал шеф. – Вот путёвка на курорт. Вот билет на поезд: завтра в восемь утра будь на вокзале. Хотя нет, я вызову тебе такси, этак оно вернее будет. И если ты, Мэйда Грейс, не будешь две недели отдыхать, я тебя уволю!

   Ну да, уволит он. Свою любимицу, надежду всего офиса… и, надеюсь, будущего заместителя. После того, как старенькая Беолинда, наконец, уйдёт на пенсию. Она ведь уже почти не появляется на работе. Так что считай, место моё…

   – Не уволю, но и замом не сделаю, – подслушав мои мысли, сказал шеф.

   – Это низкое коварство! – возопила я.

   – Научись отдыхать, ведьма, – прошипел ли Кейрих, – иначе ты всех угробишь.

   Сумка и чемодан сами собой застегнулись, путёвка и билет сами собой всунулись в кармашек моего жакета, висящего на стуле, и шеф, удовлетворённо крякнув, ушёл.

   Я в потрясении смотрела на дверь целые две минуты. Вдруг он вернётся? Нет, ну серьёзно, а вдруг? Не дождавшись второго акта пьесы, я с облегчением выдохнула и взяла в руки телепатошар и записную книжку. Попыталась засунуть их в сумку, но чары, наложенные шефом, не позволили. Не влез шар и в другую сумочку. Психанул так психанул, как говорится! Но есть ещё кое-что, не предусмотренное моим дорогим начальством. Я могу обзвонить всех контрагентов и переадресовать их звонки в гостиницу, как она там…

   Вытащив путёвку, я нашла название курорта и гостиницы и удивлённо расширила глаза. Ого, а ли Кейрих-то не поскупился. Вот это уж царский подарок! Ну что ж, а теперь за дело…

   – Добрый день, ли Джорли, это ведьменеджер фирмы «Купи-продай» Грейс. Дело в том, что я срочно отбываю в отпуск. Да, надо было предупредить заранее, но так получилось… Да, ли Джорли. Вы можете найти меня по телефону…

   

ГЛАВА 3. Фил застигнут врасплох

Утро застало меня врасплох, голым, босым и недовольным. Я валялся возле кровати, рядом, у виска, что-то вибрировало. Я похлопал вокруг и нащупал телепатофон – тёплое гладкое стекло. Стоило мне скользнуть пальцами по гладкой поверхности, как он мелодично затрезвонил, будто обрадовался, что я жив. Обожаю ощущение собранности и энергичности поутру, но сейчас его не было.

   Я взглянул на шар – в нём приветливо затеплился огонёк.

   – Приём, – сказал я невнятно.

   Телепатошар лучше понимает, когда думаешь, а если говоришь – то надо произносить всё крайне отчётливо. Пришлось повторить.

   – Фил! – услышал я далёкий голос. – Рад видеть. Ты отдыхаешь?

   – Да как сказать…

   – Работаешь всё там же?

   – Почти.

   Когда тебя спрашивают бывшие сослуживцы, лучше отвечать уклончиво вплоть до того момента, как они озвучат цель своего звонка. Учитесь, пока я жив.

   – Я тебе звонил на службу, – продолжил бывший сослуживец.

   – Бен, – сказал я, – меня на службе нет. Я, если хочешь знать, на курорте.

   – Отдыхаешь? – повторил Бен. – Ооо, это просто здорово. Не на Мансвале случайно?

   Случайно я был именно здесь, но откуда этот прохвост мог узнать? Я осторожно сказал:

   – А что?

   – Фил. Ты в порядке? Ты отдыхаешь только в том случае, если тебя разорвало на предыдущем задании в клочья, – с опаской сказал Бен.

   – Я почти целый, – заверил я его, – и в полном порядке. Но ты спрашиваешь, как заботливая бабуля. Хотя моя бабуля бы не спросила!

   – Давай к делу.

   – Наконец-то. Ты меня знаешь змееву тучу лет, чего ходишь вокруг да около?

   – Есть одна женщина…

   Я отключил телепатофон и ругнулся.

   Чуть не попался.

   Женщина! Есть одна ЖЕНЩИНА! К вашему сведению, в мире миллиарды девушек и женщин. А если взять всю систему часов О, то миллиарды миллиардов. И я найду с кем перепихнуться, без непрошенных сватов, спасибо.

   Мягкая вибрация снова сотрясла руку. Не дожидаясь приглашения, Бен вклинился в мои мысли, как всегда, с бесцеремонной деловитостью, почти как у настоящего магразведчика. Как говорится, куда магразведчик без смазки не влезет – туда никому лучше не соваться. Нет, Бен не разведчик, но мог бы им стать, такой пронырливый.

   – Фил, ты меня неправильно понял, – пропыхтел бывший соратник. – Это моя сотрудница, ведьма на последнем издыхании. Мне от тебя ничего не надо, кроме того, чтобы ты за ней приглядел.

   – Что, совсем плоха старушка?

   Бен моего юмора не оценил. Сказал серьёзно:

   – Крайне плоха, Фил. Она не отдыхала все три года, что работает у меня. Ей тупо нужно восстановить силёшки. Ценный кадр. Понимаешь?

   Я понимаю про ценные кадры, но не понимаю, каким образом Бен взял к себе в офис какую-то старушку. У него же покупка и продажа артефактов. Ему нужны девчонки – шустрые, сладкоголосые ведьмочки с небольшим пробегом: чтобы и опытные, и в то же время ещё крепкие и сочные, как яблочки. А старушка – это в лучшем случае сухофруктик… Ну и зачем ему какая-то курага в ценных кадрах? Разве что изображать этакую столетнюю каргу, чтобы впаривать амулеты и прочие безделушки самым неверующим? Вроде как «вот вам, ребятки, ведьма так ведьма!» Или я чего-то не понимаю в офисной жизни…

   – И что? Мне надо водить её за ручку на пляжик, укрывать ножки пледиком по вечерам и следить, чтобы она не шалила? – уточнил я, постепенно смиряясь.

   Старушка так старушка. После недавней операции я и правда не очень собрался. Хотя, конечно, и не был порван в клочья – это наша старая армейская хохма, насчёт того, что солдат в куски порвался, но задание выполнил. Но ведь мне и вправду нелегко пришлось. Не умею я с гражданскими… Вот даже обрадовался, когда меня направили на этот курорт. Между делом и правда подумывал хоть немного отдохнуть, хотя раньше о том, чтобы побездельничать, даже и не помышлял. Интересно, как держится Бенедикт Кейрих? В сравнении с нашей прежней работёнкой у него там небось полное безделье. Не скучно? Хотя Бен старше лет на двадцать, ему, наверно, самое то. Вот состарюсь и тоже небось буду получать удовольствие от офисной жизни в окружении цветочков и ягодок разного возраста и расцветки!

   Задумался, отвлёкся и пропустил, чего там бормотал старый армейский товарищ. Ладно, к делу!

   – Когда она прибывает?

   – Этим вечером должна быть на вокзале в Каннипуле. Встретишь?

   Ну, от Каннипула до Мансваля не больше часа пути, если устраивать марш-бросок, и разика в два больше, если идти с немолодой дамочкой. Однако можно взять и авто. Боюсь только, моя моделька ей не понравится. Не новая, тряская.

   – Встречу.

   – Вот и отлично! Я отчаянно рад, что ты в Мансвале, дружище. Если хочешь, я даже возмещу тебе траты… если, конечно они будут. Только сделай так, чтобы она отдохнула, освежилась, загорела и вернулась обновлённой!

   – Сделаю, Бен. Уж она у меня отдохнёт как миленькая, – пообещал я соратнику.

   – По старой дружбе, Фил.

   – По старой дружбе. И это… если уж ты считаешь, что траты необходимы – старушки, они ведь небось страшные транжиры, по моей бабуле судя… то я не обижусь на задаток.

   – В банк на прежнее имя? – осведомился Бен.

   – Как всегда, – подтвердил я. – И это… тоже был рад поговорить. Сам тоже как-нибудь приезжай к нам в Каннипул. Отдохнёшь, освежишься, не хуже своей сотрудницы.

   – Я отдыхаю на своей даче, – сказал Бен. – Люблю копаться в земле.

   – Всегда любил, – хохотнул я.

   – Ладно-ладно, я тебе тоже много чего могу припомнить, – проворчал старина Кейрих. – Мою сотрудницу, к слову, зовут Мэйда Грейс. Не забудь встретить!

   – Обижаешь!

   Мы распрощались. Настроение как-то незаметно поднялось. Конечно, мне только что навесили на шею какую-то старушку на издыхании, но если подумать, это нестрашно. В крайнем случае, бабуля выручит. Всегда можно свести старенькую ведьму с другой старенькой ведьмой, и пускай сидят на бережку, грызут семечки и вспоминают свою боевую молодость! Главное, чтоб не обгорели. Точно. Куплю им зонтик! Огромный пляжный зонтик для милых бабуль. Надо будет наведаться в банк «Маг-союз». Насколько знаю Бена – он любит платить сразу, не затягивая. А деньги мне пригодятся…

   

ГЛАВА 4. Мэйди не едет

Звонок в дверь с утра пораньше прозвучал совершенно некстати. Я недавно заарканила нового поставщика и он как раз вышел на связь. «Эльф-холдинг» – те, что недавно прислали образцы, я ещё даже их не смотрела.

   Новые – они до жути борзые, вечно норовят завысить закупочную цену, как будто я не знаю, что сколько стоит. И ещё все как один желают сто процентов предоплаты.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

119,00 руб Купить