Купить

Не та девушка. Карина Пьянкова

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Бет потеряла отца, семейное состояние и была вынуждена поступить на службу компаньонкой к деятельной сельской леди миссис Мидуэл. Пожилая дама души не чает в девушке и мечтает удачно выдать ее замуж, даже несмотря на то, что та вовсе не видит себя замужней женщиной.

   Но однажды Бет сообщают, что она уже давно помолвлена с неким мистером Даремом, священником.

   И вскоре после сообщения о помолвке в деревне начинают происходить убийства.

   

ГЛАВА 1

Снег на голову

   Миссис Мидуэл была сегодня категорически не в духе, что можно было понять уже по тому, как она распекала горничную. Бедняжка Миртл не отличалась особенной расторопностью и нередко допускала оплошности, однако хозяйка по большей части терпела ее из старческой сентиментальности: Миртл была дочерью прежней домоправительницы, которая уже упокоилась с миром, но оставила по себе самые добрые воспоминания. Сара Бромли, мать Миртл, была женщиной более чем добропорядочной и образцово вела хозяйство, к тому же миссис Бромли пользовалась всеобщей любовью.

   Так что Миртл прощали многое, но не сегодня.

   – Бет! – раздался оклик со второго этажа. – Элизабет! Вы только взгляните на это!

   Я поспешно кинулась к лестнице, чтобы спасти ситуацию. Именно таковы были мои обязанности в доме престарелой леди – спасать. Людей или имущество – все едино.

   – Иду, миссис Мидуэл! – крикнула я уже на лестнице, радуясь тому, что так и не поддалась уговорам хозяйки и не завела себе туфли на каблуке повыше.

   Разве стоит покупать непрактичную обувь, когда фактически все время проводишь на ногах? А я как раз порой за весь день не могла присесть и на четверть часа.

   Оказалось, что раззява Миртл умудрилась прожечь утюгом любимую шелковую блузу миссис Мидуэл. Спасать было нечего, что понимали, разумеется, все. Горничная едва не рыдала, заламывая полные, дебелые руки.

   – И что делать? Я собиралась ее надеть сегодня в церковь, – пробормотала пожилая женщина, явно расстроенная такой потерей.

   Я тут же двинулась к гардеробу мореного дуба, намереваясь подобрать достойную замену для безвозвратно потерянной вещи.

   – Не волнуйтесь, миссис Мидуэл, у вас есть еще множество прелестной одежды.

   Эта служба должна была стать для нашей деревни особенной – в приход приехал пару дней назад новый викарий взамен преставившегося преподобного Крейна, и вся деревенька рвалась на первую проповедь, чтобы собственными глазами посмотреть на приходского священника. Поговаривали, что он молод и даже обладает приятной наружностью. И первое, и второе было сложно ожидать от особы духовного звания, стоит сказать. Лично мне никогда прежде не доводилось видеть какого-нибудь статного красавца, надевшего на себя белый священнический воротничок.

   Впрочем, нет так уж много мне доводилось видеть священников, если задуматься.

   В маленьком сообществе каждая перемена – огромное событие, которое заслуживает всеобщего внимания. Поэтому обитатели Сеннена с нетерпением ждали возможности поглазеть на нового жителя нашей деревеньки.

   – И вам, Бет, тоже стоило бы приодеться, – украдкой заметила моя хозяйка, благосклонно взирая на изумрудную блузу со скромной вышивкой, которую я с видом фокусника извлекла из ее старинного гардероба.

   Я заставила себя не морщиться.

   Миссис Мидуэл имела обыкновение знакомить меня с молодыми людьми, по ее мнению, подходящими для юной особы моего положения. Пожилая леди относилась ко мне совершенно по-родственному, и с каждым днем все больше казалось, что я какая-то внучатая племянница, а не компаньонка и домоправительница в одном лице. Это было чрезвычайно приятно, не спорю, однако бесконечные попытки сватовства за прошедшие три года успели несколько… утомить.

   Пожилая дама категорически не могла свыкнуться с новомодной мыслью, что не каждая молодая женщина желает обзавестись подходящим супругом, и стремилась выдать меня замуж как можно удачней. С ее собственной точки зрения, разумеется. Сердиться всерьез из-за подобных матримониальных замыслов на миссис Мидуэл я не могла, но каждый раз брала досада.

   – Я бы хотела сегодня остаться дома, – покачала я головой с улыбкой. – Мне со вчерашнего дня нездоровится.

   Разумеется, вечно не удастся избегать встречи с новым викарием, наша деревенька слишком мала для того, чтобы не познакомиться с местным главным священнослужителем.

   Моя хозяйка покачала головой с лукавой улыбкой.

   – Дорогая, вы выглядите сегодня настолько цветущей, что я вам ни капли не верю, – заметила с незлобивой насмешкой миссис Мидуэл. – Так что вы непременно должны пойти со мной на службу. Как же я дойду без вас до церкви?

   Тут я посмотрела на пожилую леди с откровенной укоризной. Потому что всем было известно, что в свои шестьдесят три года Элинор Мидуэл обладала превосходным здоровьем и могла себе позволить даже прогулку от одного конца деревни и обратно. А до церкви идти всего-то минут семь пешком.

   – Миссис Мидуэл, но я правда… – начала было я, но быстро сникла. – Я сейчас оденусь. Дайте мне буквально пять минут.

   В церковь я по настоятельной просьбе миссис Мидуэл отправилась в лучшей шляпке, которую всего неделю назад купила в городе. Мне она казалась неподходящей, однако спорить из-за такого пустяка было просто глупо.

   Всю дорогу хозяйка твердила, что я прехорошенькая, с чем, в целом, я не собиралась спорить, отлично зная цену своей внешности. Я действительно была прехорошенькой и по праву гордилась и правильными чертами лица, и густыми каштановыми волосами, и большими серыми глазами. Папа частенько говорил «вся в мать» и украдкой вытирал слезу. Моя мама умерла в родах, оставив отца безутешным вдовцом с маленькой дочкой на руках. С воспитанием единственного ребенка папа справлялся из рук вон плохо, что достаточно быстро осознал, и в моей жизни сперва появилась череда нянь, а в одиннадцать лет я отправилась в закрытую школу-пансион для девочек, которую практически не покидала до девятнадцати лет.

   Выпуска из школы я ждала с превеликим нетерпением. Казалось, весь мир готов упасть к моим ногам.

   Увы, к ногам упало только окончательное сиротство, угроза нищенского существования и необходимость как можно скорей найти себе место. На счастье, директриса моей школы, миссис Харт, проявила величайшую доброту и приняла участие в судьбе бывшей ученицы: именно глава школы написала всем своим знакомым и в итоге нашла мне место в небольшой деревеньке у давней подруги своей кузины.

    К миссис Мидуэл я прибыла с одним чемоданом, который был настолько легок, что это вызывало отчаяние. Два платья и смена белья не могли бы удовлетворить нужды самой неприхотливой девушки, а туфли на моих ногах грозились развалиться в любой момент.

   Пожилая леди, у которой мне предстояло служить, приняла новую компаньонку со всей возможной сердечностью, и бедственное положение оказалось одной из тех причин, по которой я удостоилась такой откровенной приязни. Миссис Мидуэл, как многие бездетные леди преклонных лет, находила себя в служении ближним, и я стала еще одним ее благотворительным проектом. Сперва это уязвляло мое самолюбие – растили меня пусть и не в нарочитой роскоши, однако никто не ожидал, что в итоге я окажусь в услужении, – однако смирение пришло быстро.

   – Вечно вы так упрямитесь, моя дорогая, как только речь заходит о молодых людях! Ох уж эти новомодные веяния! А ведь добропорядочный супруг с состоянием дал бы вам положение в обществе и спокойную жизнь!

   Первые месяцы пребывания в Сеннене с моей хозяйкой я еще пыталась спорить с нею, однако быстро свыклась, к тому же это был, пожалуй, единственный недостаток миссис Мидуэл.

   – И неужели вы считаете, будто я гожусь в жены викарию, а викарий годится в мужья мне? – осведомилась я с той обреченностью, которая рано или поздно появляется, когда приходится иметь дело с неизбежным.

   Об одной мысли, что меня можно представить супругой священника, брала оторопь. Брала и не отпускала. Неужели же теперь я настолько жалкое создание, что меня прочат в жены священнослужителю?

   – Почему бы и нет, моя дорогая? – пожала плечами миссис Мидуэл. Вязаная шаль чуть сползла с худых плеч, и женщина поспешно ее поправила. – В конце концов, священники – такие же мужчины как и прочие. Им присущи те же страсти.

   Я плохо представляла, стоит ли мне рассуждать на тему страстей. Эта сфера человеческой жизни неизменно смущала, пусть идеи эмансипации плотно засели в моей голове.

   – И чтобы страсть вела не к греху, но к добродетели, без жены никак не обойтись, – продолжала рассуждать миссис Мидуэл, предусмотрительно вцепившись неожиданно сильными сухими пальцами в мое предплечье. Верно, чтоб не сбежала в последний момент.

   Тем временем жители нашей деревни полноводным потоком стекались к церковному порогу. На службах и так собиралось достаточно прихожан, в конце концов, в здешней глуши имелось не так и много развлечений, чтобы лишать себя одного из них, пусть даже это и проповедь. Однако сегодня верующих пришло существенно больше обычного, в особенности прибыло молодых девушек. Очевидно, до местных юных леди также дошли слухи, что новый викарий молод и хорош собой.

   Мы с миссис Мидуэл чинно приветствовали всех и каждого: в Сеннене моя хозяйка была значительной фигурой и, учитывая, что все друг друга знали, не нашлось того, кто не пожелал бы выказать почтение пожилой даме. А приветствуя миссис Мидуэл никак нельзя было проигнорировать меня, ее неизменную спутницу.

   – Ах, моя дорогая, вы уже встречались с нашим новым викарием? – прощебетала миссис Браун, наша соседка, которая в свои пятьдесят лет отчаянно молодилась и флиртовала абсолютно со всеми мужчинами, если они уже вышли из детского возраста и еще не лежали в гробу.

   Мистер Браун на свое счастье не дожил до этого момента и наблюдать за выходками супруги не мог.

   – Ох, нет, это прискорбно, однако в последние дни я себя так дурно чувствовала, – выказала досаду моя хозяйка. – А вы его видели, миссис Браун? Как вы находите нашего пастыря?

   На лице соседки появилось восторженно-сладострастное выражение. Кажется, даже ее золотые завитые локоны начали топорщиться больше прежнего.

   – Наш дорогой мистер Дарем совершеннейшая душка! – вынесла свой не самый достоверный вердикт миссис Браун.

   Миссис Мидуэл предпочла составить собственное мнение, а не опираться на рассуждения приятельницы, и мы просто вошли в церковь, чтобы собственными глазами лицезреть нового члена нашего сельского сообщества.

   – Творец наш милосердный, – произнесла моя хозяйка, узрев черноволосого мужчину в священническом облачении, что за кафедрой ожидал, пока прихожане займут места.

   Новый викарий оказался так громаден, что, кажется, подпирал своды нашей несчастной маленькой церкви, что теперь выглядела еще меньше. Никогда прежде мне не приходилось видеть священников, подобных этому – мужчина действительно оказался молод, при этом роста в викарии было около шести с половиной футов, настоящий великан.

   И этот великан взирал на свою паству взглядом, который ясней любых слов говорил о том, что к нам приехал не добрый пастырь. Викарий явно собирался клеймить пороки и бороться с грехом со всем возможным рвением.

   Неожиданно для себя я ощутила волну облегчения: подобного склада священники редко имеют склонность обзаводиться женами, особенно такими молодыми и легкомысленными как я.

   – Какой выдающийся образчик мужественности, – с придыханием вынесла свой вердикт миссис Мидуэл, с искренним восторгом взирая на мужчину. – Честное слово, моя дорогая, сейчас я как никогда жалею, что молодость ушла безвозвратно.

   На меня же от вида молодого викария не снизошло воодушевление: он казался, скорее, пугающим, чем привлекательным, хотя черты его лица были правильными, а фигура соразмерной.

   – Викарий недурен, – решила я не спорить попусту и удостоилась одобрительного взгляда хозяйки.

   Служба прошла точно так, как я и предполагала – преподобный в проповеди клеймил человеческие пороки хорошо поставленным звучным голосом, призывал к покаянию и расписывал ужасы адского пламени.

   Прихожане благоговейно взирали, зачарованные силой воли мистера Дарема и его громоподобным голосом, которым викарий владел с непревзойденным искусством.

   Преподобный Крейн в последние годы был не стар даже, а древен, и его дребезжащий тенорок плохо доносил слово Творца до ушей прихожан.

   После того, как служба была закончена, миссис Мидуэл отправилась представляться викарию. И опять я как приклеенная следовала за ней, хотя мистер Дарем вызывал во мне робость, граничащую с испугом, и приближаться к нему не хотелось совершенно.

   Держался викарий как истинный джентльмен, его улыбка, обращенная к нам была как пугающей, так и любезной.

   – Очень рад знакомству, миссис Мидуэл, – кивнул моей хозяйке викарий. – Мисс Мерсер.

   Тут я поняла, что священник смотрит на меня излишне долго.

   – Простите, но не та ли вы Элизабет Мерсер, что приходится дочерью полковнику Джону Мерсеру? – задал Дарем, пожалуй, наименее ожидаемый мной вопрос.

   Как так вообще могло выйти, что здесь, в Сеннене, кто-то вспомнил имя полковника Мерсера?

   – Да, – дрогнувшим голосом произнесла я. – Полковник Джон Мерсер действительно мой отец.

   Миссис Мидуэл переводила взгляд с меня на викария и обратно, явно ожидая продолжения.

   – Я очень рад нашей встрече, мисс Мерсер, – на редкость мрачно улыбнулся мистер Дарем. – Можно сказать, что я искал вас по всей стране. И никак не ожидал однажды повстречать вот так, случайно.

   Творец! Ну как же так вышло? Разве возможна подобная встреча на другом конце страны? Быть может, это еще один кредитор, что еще не отчаялся получить причитающееся с нищей сироты?

   – Простите, сэр, – осторожно начала я, – но зачем вам потребовалось меня разыскивать?

   Викарий снова улыбнулся и сообщил:

   – Дело в том, мисс Мерсер, что наши отцы много лет назад заключили соглашение о помолвке между вами и мной, и теперь, когда вы оказались в таком поистине плачевном положении, мой батюшка вспомнил о давних клятвах. Вы моя невеста, мисс Мерсер, и я искал вас для того, чтобы заключить, наконец, брак.

   Радостно охнула миссис Мидуэл, в ушах которой уже звенели свадебные колокола. А вот для меня словно гром грянул.

   – Но, сэр, я совершенно вас не знаю! Я не могу выйти замуж за незнакомца! Это абсурд! Совершеннейший абсурд! – выпалила я и опрометью бросилась прочь из церкви, словно за мной неслись все демоны преисподней. Не глазел на меня, кажется, только слепой мистер Мэйхью, но ему непременно все опишут в мельчайших деталях!

   Как так могло выйти?!

   Я уехала на другой конец страны, надеясь, что тут-то никогда не встречу знакомых… Что ж, знакомых и не встретила, зато нашелся жених!

   – Ну что за глупости, моя дорогая, – за ужином наставляла меня на ум миссис Мидуэл.

   Я могла избежать обеда, но к вечерней трапезе голод все-таки выгнал. И, разумеется, за столом моя хозяйка под любопытными взглядами прислуги не могла не завести разговор на вполне ожидаемую тему.

   – Викарий – видный мужчина. Вполне достойный и с состоянием. В вашем положении такой супруг – просто манна небесная, Бет. И какая разница, что вы с ним незнакомы? Это поправимо. К тому же мистера Дарема выбрал ваш покойный батюшка, и следует почтить его волю. Выйдя замуж за нашего преподобного вы, наконец, станете хозяйкой собственного дома, получите положение и почет. Жена викария – это очень уважаемый член нашего сообщества.

   О да, в Сеннене миссис Генри Дарем определенно станет персоной более чем видной и все незамужние девицы (впрочем как и определенная часть замужних молодых женщин) будет страстно завидовать той, которая заполучила в единоличное владение викария.

   Другое дело, для меня роль жены сельского священника не имела ни малейшей привлекательности. Даже при условии отсутствия любых других претендентов на мою руку.

   – Я совершенно не готова к браку, – не поднимая взгляда от собственной тарелки пробормотала я. – И мне ни капли не нравится викарий, миссис Мидуэл. Пусть даже этот брак и устроил еще мой покойный отец, однако сейчас не те времена, когда слепо подчиняются родительской воле.

   Прислуживающая нам миссис Мэйхью неодобрительно цокнула языком на правах старейшей из нынешней прислуги в доме, но в остальном свое мнение все-таки оставила при себе, за что я была ей чрезвычайно благодарна.

   – Но, Бет, дорогая моя, любовь между супругами – это совершенно лишнее, уверяю вас. Любовь проходит и заканчивается разочарованием. Муж должен быть лишен пороков, обладать необходимыми терпением и добротой, чтобы совместная жизнь с ним доставляла удовольствие, – принялась перечислять пожилая леди то, что по ее мнению составляло наиболее важную основу брака.

   Я не могла подтвердить или опровергнуть ее слов, поскольку не имела никакого опыта в этом вопросе – даже опыта наблюдения. Мой собственный отец повторно так и не женился, жили мы весьма уединенно и мне редко доводилось наблюдать за отношениями супругов. Затем же, уехав в пансион, я и вовсе оказалась в окружении одних только женщин.

   Приняв мое задумчивое молчание за знак согласия, миссис Мидуэл прежним ласково-вкрадчивым тоном продолжила:

   – К тому же я уже стара, Бет, а стариков Творец может призвать к себе в любой момент. И что же тогда будет с вами? Вы останетесь безо всякой поддержки! Разве такое будущее не ужасает?

   Ужасало. Три года назад. С тех пор я успела понять, что в состоянии выжить без родных, исключительно своим трудом. К тому же удалось отложить небольшую сумму денег, которая позволила бы не торопиться с поиском нового места работы.

   – Куда больше меня ужасает скоропалительное необдуманное замужество, – отозвалась я и с великим трудом удержалась от усталого вздоха. Миссис Мидуэл досаждала мне разговорами о браке не для того, чтобы расстроить, а из одной только большой любви. Поэтому я сносила эти нравоучения со всем возможным терпением. Которое постепенно заканчивалось.

   Я искренне надеялась, что история с помолвкой после моего бегства из церкви окончилась раз и навсегда (в конце концов, сложно найти более решительный способ отказать мужчине), однако уже после полудня в понедельник стало ясно насколько велика была моя ошибка.

   Стоило только нам с миссис Мидуэл сесть за ланч, как в столовую вбежала раскрасневшаяся Миртл, глаза которой сияли словно звезды, и восторженным шепотом сообщила, что к нам прибыл викарий.

   – Вы пригласили его? – с мягким укором спросила я у хозяйки.

   Старушка с хитрой улыбкой покачала головой.

   – Нет, да и зачем было затруднять себя? И так было ясно, что преподобный нанесет нам визит при первой же возможности, даже если ради этого придется пойти против правил приличия. В конце концов, на что только не решится мужчина, когда речь заходит о встрече с очаровательной девушкой?

   Быть может, так и есть, если эта очаровательная девушка стала предметом интереса. Но вряд ли я настолько поразила мистера Дарема за те несколько минут, которые продлился наш разговор.

   – Впрочем, думаю, что на этот раз викария привели к нам сугубо дела прихода, – с видом полнейшей невинности добавила миссис Мидуэл.

   Викарий вошел в столовую с каменным мрачным лицом, от выражения которого как будто ощутимо похолодало.

   – Миссис Мидуэл, мисс Мерсер, простите за беспокойство, но вчерашняя встреча произошла несколько… скомкано. И я посчитал необходимым объясниться. В первую очередь с вами, мисс Мерсер.

   Пока мистер Дарем говорил, я отчаянно комкала собственную юбку, чтобы удержаться и не сказать какой-то бестактности.

   Но когда мужчина смолк, явно ожидая отклика на свои слова, стало совершенно ясно, что отмолчаться у меня не выйдет никаким образом.

   – Простите, сэр, но мне кажется, мы все сказали друг другу еще вчера, – осторожно произнесла я, не поднимая взгляда.

   Само предложение от незнакомца уже казалось нелепостью, на которую жаль тратить время!

   – Но вы ведь не дали мне шанса объясниться, мисс Мерсер! – возмутился викарий, в котором как-то недоставало смирения, что пристало скромному слуге Творца.

   Впрочем, скромности в мистере Дареме не наблюдалось и подавно, чтобы понять это хватило и тех нескольких минут, которые я его знала.

   – Чего ради вам объясняться? – изумилась я, не удержавшись и взглянув в глаза викария. Они оказались глубокого зеленого цвета и обладали поистине магнетической привлекательностью. Что ж, скромность такому мужчине была бы просто не к лицу. – Разве не достаточно моего решительного отказа?

   Мистер Генри Дарем с потрясающей самоуверенности покачал головой.

   – Совершенно недостаточно, мисс Мерсер. Видит Творец, у вас нет причин для такого бурного возмущения. Мои намерения в отношении вас честны. Я человек, лишенный тяжких пороков, жизнь со мной не станет невыносимой. Став моей супругой, вы больше не будете собственным трудом зарабатывать себе на кусок хлеба. Разве это не благо?

   Разумеется, в словах викария имелись свои резоны. Стань я его женой, насколько бы сильно упростилась жизнь.

   Губы сами собой растянулись в едкой улыбке.

   Сколько лет мистеру Дарему? Двадцать семь? Двадцать восемь? Возможно, что и несколько больше. В таком возрасте мужчины предпочитают жить своим умом. Что ему помолвка, давным-давно заключенная отцом?

   – Вы не похожи на того, кто готов безропотно покориться родительской воле, – заметила я. – И тем более вы не похожи на глупца, который может жениться на нищей сироте исключительно из альтруизма. Так что вам вдруг понадобилось от меня, преподобный?

   Если только он сейчас начнет рассуждать о своей внезапной любви с первого взгляда… кину в него тарелку! Потому что такая бесстыдная ложь непременно должна быть наказана! Немедленно!

   Однако что-то такое викарий почувствовал, потому что услышала я совершенно иное.

   – Мой отец весьма сентиментален, мисс Мерсер, что в его возрасте совершенно неудивительно.

   Тут мистер Дарем расстроенно вздохнул.

   – Так уж вышло, что он с вашим отцом служил вместе, и во время одного из сражений полковник Мерсер спас моему батюшке жизнь, рискуя при этом своей.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

159,00 руб 135,15 руб Купить