Оглавление
АННОТАЦИЯ
Для большинства жителей королевства он – Маэстро, виртуозно владеющий магией, и завидный холостяк. Для меня же – заноза в заднице! И дело не в том, что Старший следователь во всеуслышание поклялся очистить столицу от преступников.
У нас личные счёты. Я спасла жизнь Оливеру Ритану, а в «награду» этот надменный циник посмел провести обряд тайного обручения. Впрочем, я не осталась в долгу и сбежала, прихватив одну занятную вещицу.
Желаете вернуть её? Только в обмен на мою свободу. Поэтому…
Ваш ход, Маэстро!
ГЛАВА 1
— Нет, пожалуйста... Не надо! Я не хочу!
Худенькая темноволосая Тера выскочила из барака и, испуганно стягивая на груди разорванный лиф, устремилась к чистившей оружие Лисе:
— Умоляю, помоги!
Вцепилась дрожащими пальцами в её рукав, но в ужасе зажмурилась, услышав донёсшийся из дома рык:
— Иди сюда, маленькая тварь!
В дверях показался орущий громила с всклокоченной бородой, но, увидев Лису, осёкся. Казалось, он передумает и вернётся в дом, но тут донёсся пьяный смех:
— Видели, как новенькая вмазала Телу? Спорим на медяк, девка ему не даст?
Мужчина помрачнел как туча и, сжав кулаки, двинулся к девушкам. Лисе этого было достаточно, чтобы вынуть из тонких резных ножен кинжал и встать между Терой и одним из самых отъявленных негодяев Гильдии воров.
Завидев это, снующие по двору люди заинтересованно останавливались. С Коди по кличке Тело благородные господа щедро делились монетой, которую он выбивал из их должников. Золотые зубы и прочие трофеи бандит оставлял себе. Бросить ему вызов означало подписать себе смертный приговор.
Но и Лиса не так проста. Миловидная изящная блондинка была сама по себе и дорожила свободой. За те полгода, что девушка провела в квартале Блэкард, она снискала репутацию лучшего стрелка и самой ловкой воровки в гильдии.
Поэтому всем было любопытно, чем закончится это противостояние.
— Стой, Тело! — Лиса вытянула руку с оружием и прикоснулась остриём к шее мужчины. — Иначе обзаведёшься парой дополнительных дырок.
— Брось, Лиса, — нехорошо прищурился здоровяк. — Эта Птаха — моя. — Он ухмыльнулся и глумливо подмигнул: — Но я могу передумать и взять тебя вместо новенькой.
— Видимо, тебе совсем жить надоело, раз предлагаешь такое, — возмутилась она и тряхнула светлыми волосами. — Вот погоди, услышит Львиная Лапа — не поздоровится...
— Ты не его женщина, — оборвал Коди и медленно вытащил из-за пояса широкий кинжал. Набычившись, прошипел: — Будешь моей! Или я возьму ту смазливую девку. Решай, кто из вас ляжет под меня. Мне без разницы...
И бросился вперёд.
— А если так... — отскочила блондинка. Отпихнув испуганную Теру к стене барака, развернулась к громиле и одним росчерком оставила на его щеке алую царапину. — То полюби свою руку! Она будет тебе верна до самой смерти!
И отступила к смертельно побледневшей Тере. Коди дотронулся до раны, лизнул окровавленные пальцы и медленно повернулся к девушкам:
— Пора подрезать твой острый язычок!
Он попытался схватить Лису за волосы, но та ловко скользнула в сторону и, отбив кинжал своим, пнула здоровяка в зад. На холщовых штанах остался отпечаток её туфельки, и собравшийся народ расхохотался при виде отметины. Коди, озверев от ярости, побагровел и кинулся на противницу. Вырвав из её руки клинок, схватил девушку за шею и вжал в стену.
— Попалась, Лиса! — процедил он, обдав её несвежим дыханием. — Получишь мою метку и хорошо ублажишь меня этой ночью, как приду с дела...
— Начну прямо сейчас! — крикнула она и, извернувшись, двинула мужчину коленом между ног. — Как тебе, а?!
Коди издал тонкий звук и, выронив кинжал, медленно осел на землю. К Лисе подбежала новенькая девушка и обняла:
— Спасибо!
— Потом поблагодаришь. — Быстро глянув на дом, Лиса высвободилась и подняла своё оружие. — Бежим скорей!
Но скрыться они не успели. На шум из барака вышел высокий лысый мужчина. Его широкие плечи украшала побитая молью львиная шкура, на лице с грубыми, будто вырубленными из камня чертами застыла жёсткая усмешка.
— Лис-са, — манерно протянул он, и девушка, чертыхнувшись, остановилась. — Ты опять устроила шум?
— Не я, Лео, — бойко ответила она и, сжав ладонь Теры, неторопливо направилась к воротам. — У Тела пожар в штанах, бросается на всех, как кролик по весне. Пришлось напомнить, что для секса нужно обоюдное согласие.
— Это я уважаю, — кивнул глава Гильдии воров. Но стоило Лисе перевести дыхание, как он продолжил: — Но, детка, ты с нами уже полгода. Пора уже выбрать себе мужчину и принять его метку, чтобы другие не засматривались.
Лиса застыла на месте и, собравшись с духом, решительно повернулась к Лео:
— Почему я не могу быть одна?
— Ты слишком соблазнительна для этого. — Он сверкнул золотом глаз. — Красивая женщина всегда несёт беду, если она не принадлежит сильному мужчине...
— Вот именно! — вскрикнула Лиса и кивнула на пытающегося подняться Коди. — Это, что ли, сильный мужчина? Он не может справиться даже с такой слабой девчонкой, как я.
По толпе прокатился смех, раздались выкрики, за многие из которых Коди жестоко отомстит... Если отыщет того, кто подал голос. Лиса довольно улыбнулась и снова потянула Теру к воротам.
— Тогда будешь моей! — прилетело в спину.
Девушка застыла и беспокойно покосилась на Шейлу. Немолодая, но всё ещё красивая женщина поправила причёску и выступила вперёд:
— Законы гильдии запрещают иметь больше трёх жён.
— Сегодня я освобожу тебя от своей метки, — хищно улыбнулся Лео своей первой жене, и она в ужасе отшатнулась.
Схватилась за грудь, будто у неё внезапно заболело сердце, и беспомощно огляделась. Глава гильдии пнул Коди, отчего тот скорчился, и, перешагнув через него, приблизился к Лисе. Наклонился, едва не касаясь волос губами.
— Я спас тебя, дал приют, научил всему, что знал сам, — прошептал он. — Пришло время платить за это, девочка.
— Я заплачу, — выпрямилась Лиса и отступила, увеличивая расстояние между ними. — Звонкая монета лучше хорошенького личика. Ты сам это говорил.
— Сегодня дел нет, — дёрнул он уголком рта.
— А Коди иное сказал, — выгнула она светлую бровь. — Посмотри на него! Тело сейчас и студента не обчистит. Пошли меня. Ты знаешь, что я справлюсь.
— Это дело связано с благородными, — недовольно поморщился он. — Слишком опасно...
— И что, теперь любовницы главы будут отлынивать от работы? — громко спросила обиженная Шейла. Закричала что есть мочи: — В гильдии все равны! Каждый вносит свой вклад за защиту, еду и кров!
Собравшиеся воры и убийцы расшумелись, поддерживая её, поэтому Лео повысил голос:
— Лиса принесла в гильдию немало золотых. Кто из вас хоть на десятую долю опередил её? Выйди вперёд, и я отдам тебе свой кошель... Или кинжал в сердце, если хоть медяком меньше!
Народ стушевался и, толкаясь, расступился. Глава гильдии ухмыльнулся и снова посмотрел на девушку, за которой пряталась насмерть перепуганная тем, чему явилась причиной, Тера.
— Ты лакомый кусочек для каждого, Лиса. Случай с Коди не станет единственным. Ты должна выбрать своего мужчину. Дальше тянуть нельзя. Я предлагаю тебе своё покровительство.
— Давай обсудим это после дела, — понимая, что сейчас глупо спорить, предложила она. — И, кстати! Благородные любят красивые речи. Ты знаешь — я уболтаю любого. Тело же и двух слов без мата связать не может. Дать ему это задание— всё равно что ловить бабочку топором!
— Ты права, — кивнул Лео и поманил Лису. — Идём, расскажу, что надо сделать.
— Сука, — прохрипел Коди. — Ходи теперь и оглядывайся, тварь!
— Не отставай, — шепнула девушка бледной Тере. — Иначе Тело отыграется на тебе.
Несчастная вцепилась в руку спасительницы так, что Лиса морщилась от боли, но терпела. Она-то знала, каково это — внезапно оказаться среди тех, кого считают отбросами общества. Не так давно и сама очнулась в этой части города, ничего не помня из своей прошлой жизни. Сломанный артефакт, опасный дар и опалённые волосы намекали, что лучше ничего и не знать. Так безопаснее.
В комнате главы Тера забилась в самый тёмный угол и притихла.
— Лео. — Лиса прошла к столу и уселась прямо на чертежи. — Ты же не думаешь забрать метку у любимой жены? Зачем устроил этот спектакль?
— Дура, — беззлобно отозвался главарь. — О тебе беспокоюсь.
— Лучше о себе подумай, — усмехнулась девушка. — Боюсь представить, что тебе Шейла ночью устроит. Она же с первого дня, как я здесь, тебя ревнует. Удивляюсь, что эта женщина до сих пор не придушила меня во сне.
— Я жду, когда ты сама придёшь ко мне, — спокойно признался Лео и, окинув её плотоядным взглядом, уселся на свой каменный трон. — А Шейле не повредит небольшой урок. Эта женщина порой забывает, что глава гильдии — я!
— Никто не посмеет усомниться в твоей власти, — польстила его себялюбию Лиса и ехидно добавила: — Пока у тебя три жены. Ни меньше, ни больше! А то обвинят в жадности и переизберут.
— Язык у тебя как нож, — проворчал он и вздохнул. — Тебе нельзя оставаться одной. Не хочу однажды услышать об изнасиловании.
— Ты можешь себе представить, что я кому-то позволю это? — хищно ухмыльнулась девушка, и мужчина раскатисто рассмеялся.
— Ты не так сильна, как думаешь, — успокоившись, покачал он головой. — Я действительно беспокоюсь о тебе.
— Раз беспокоишься, — спрыгнула со стола Лиса и протянула руку, — дай задание. Чую, что это принесёт много денег.
— Или отберёт жизнь, если поймают.
— Не поймают, — убедительно возразила Лиса и кивнула на девчонку: — Возьму новенькую. Покажу, как это делается. Передам ей то, чему научилась у тебя.
— Чертовка, — фыркнул мужчина и, отодвинув ящик стола, достал мешочек из тёмного бархата. Кинул Лисе. — Там всё, что потребуется. Нужно проникнуть в особняк графа Хауарда и добыть связку писем из указанного тайника. Всё, что унесёшь кроме этого, — твоё.
— Ты щедр, как король! — ослепительно улыбнулась девушка и приказала Тере: — За мной, Птаха. Я покажу, как выжить в нашем мире. Это не так сложно, как тебе кажется. Не обязательно быть при мужчине...
— Не стоит обнадёживать девчонку, — сурово перебил Лео. Поднялся и, приблизившись, положил руки на плечи Лисы. — У тебя есть дар, который делает тебя особенной, детка. Но помни, что даже он однажды не помог. Не лезь на рожон.
Поцеловал в лоб и, покосившись на пухлые девичьи губы, вздохнул:
— Убирайся, пока не передумал.
Когда Лиса и её подопечная вышли из барака, Тера обняла наставницу:
— Прости, из-за меня у тебя неприятности. Я очень испугалась, как Тело посмотрел на тебя. Что, если он тебя где-нибудь подкараулит?
— Коди-то? — рассеянно отозвалась Лиса. — Не волнуйся, мне не впервой обламывать Тело. А вот ты постарайся ему на глаза не попадаться. И не вздумай отдавать себя кому-то без метки, иначе сама не заметишь, как окажешься в доме госпожи Ванессы.
Тера задрожала и обхватила себя руками. Некоторое время они шли молча, но девушка всё же спросила:
— Почему ты отказала Лео? Любая женщина в гильдии отрезала бы себе ухо за возможность получить его метку.
— Мне дороги мои уши, — останавливая проезжающий мимо кабриолет, рассмеялась Лиса. Забираясь внутрь, произнесла серьёзнее: — И свобода! До сих пор удавалось сохранить её, но я не знаю, как долго смогу тянуть с этим. В гильдии одиноких женщин немного, и все они работают у Ванессы.
— Я верю, что ты всегда останешься сильной и независимой! — усаживаясь рядом, восхитилась Тера. — И мечтаю стать такой же. Как мне это сделать?
— Урок первый: в этом мире можно рассчитывать только на себя, Птаха, — дав извозчику знак двигать, поделилась Лиса.
«И на свой дар, о котором лучше не распространяться», — добавила она про себя.
— А ты меня правда всему научишь? — робко уточнила Тера.
— Кривда, — фыркнула Лиса, но тут же пояснила: — Я заступилась за тебя, Птаха. Значит, отныне я твой наставник. Слушайся меня во всём и не пострадаешь.
— А как ты стала воспитанницей главы гильдии? — поинтересовалась она. — Тебе повезло?
— Это Лео не повезло, — усмехнулась Лиса. — Говорят, я свалилась ему на голову. Он спас меня, а значит, обязан был научить выживать в квартале Блэкард.
Замолчав, она ожидала новых расспросов о Лео, об отказе стать его очередной женой, но Тера удивила:
— Ты действительно ничего не помнишь о своей прошлой жизни?
— Девушку, которой я была, убили, — жёстко ответила Лиса. — Я о ней не знаю и не хочу знать. Так будет лучше для всех.
Остаток пути они провели в тишине, а когда подъехали к особняку графа Хауарда, Лиса сунула извозчику медяк и спрыгнула с повозки. Та, дымя на всю улицу, с фырканьем укатила прочь. Девушка прижалась к ограде и поманила Теру. Вытащив из переданного Лео кошеля большой компас, откинула крышку. Магия внутри аппарата осветила голубоватым мерцанием стрелки, и те шевельнулись, указывая на замысловатые знаки.
— Граф вне дома, — шепнула Лиса и улыбнулась. — Это хорошо.
Ещё в переданном главой мешочке оказался лист пергамента с подробным описанием писем, которые следует украсть, и место встречи с заказчиком. Изучив текст, Лиса приказала ученице:
— Оставайся на месте и следи за воротами. Если граф вернётся, подашь мне знак.
Сунула ей в руки удлиненную трубочку со сжатым паром и показала, как активировать магический заряд. Убедившись, что девушка поняла свою задачу, легко вспорхнула на каменную стену ограды. Тера восхищённо ахнула, но Лиса и не думала поддаваться самолюбованию. Предельно сосредоточившись, она спрыгнула вниз и побежала к зданию.
— Лис, явись, — шепнула, приближаясь, и вместо неё в приоткрытое для проветривания окно метнулась тень магического зверя.
Лиса не знала, как у неё это получается. Когда очнулась без памяти, имени и прошлого, животное уже было с ней.
В ней.
Оно не раз выручало, спасая из самых немыслимых ситуаций. И это давало понять, что тот взрыв, который она помнит, действительно должен стать моментом смерти её прежней и рождением воровки Лисы. Не стоит ворошить прошлое, чтобы смерть не нашла ускользнувшую жертву.
Преобразившись в девушку, Лиса подошла к комоду и нажала на секретную кнопку. Раздался щелчок, и выдвинулся один из ящиков. Тот, кто составлял задание, явно был очень близок с графом, раз знал такие подробности. Впрочем, её это не касалось. Главное — взять связку писем и поменять на золотые в церкви Трёх мучеников.
Когда девушка спрятала перетянутую лентой пачку бумаг в корсаж, за окном неожиданно полыхнуло — Тера предупредила, что кто-то подъезжает к особняку.
Лиса едва успела подбежать к окну, когда дверь, скрипнув, распахнулась. На пороге появился мужчина в форме и с пистолетом в руке, за спиной которого маячил знакомый силуэт.
— Вот она! — указав на девушку пальцем, крикнул Коди. — Держи воровку!
ГЛАВА 2
— Господин Ритан, к вам посетитель!
Оливер поднял голову и посмотрел на помощника:
— Займись им.
— Он говорит, что дело срочное и вы будете ему очень благодарны за новость.
— Ладно, зови.
— Господин старший королевский следователь готов вас принять.
На пороге возник мужчина с клочковатой бородой и давно не мытым лицом. Неопрятная одежда с въевшимися пятнами указывала на жителя одного из бедных районов; в руках посетитель нервно мял и так потрёпанную шляпу. Нервное поведение, но при этом острый взгляд и готовность удрать в любой момент выдавали человека, которого точно есть за что посадить в темницу. Но именно от людей подобного сорта поступала самая ценная и достоверная информация.
Оливер вздохнул и отложил чертёж, который изучал:
— Слушаю.
— Моя новость стоит пять монет, — оскалился мужчина, показывая отсутствие некоторых зубов.
— Заплати, — приказал Оливер помощнику и, глядя на посетителя, прищурился: — Но если я решу, что цена излишне высока, отработаешь излишек на каменоломнях.
— Вы не пожалеете, благородный господин, — залебезил мужчина и, получив деньги, заулыбался ещё шире: — Спасибо, добрые люди. Вот спасибо!
— Новость, — сухо напомнил Оливер.
Посетитель подошёл к столу и, вынув из кармана мятую бумагу, бережно расправил её на столе. Отступив, поклонился:
— Вот.
— Хм... — Следователь пробежался взглядом по скачущим неровным строчкам. — Если это правда, то ты запросил... — Помощник вытащил наручники, но Ритан закончил: — Слишком мало. Грэг, поднимай всех, кого сможешь. Выезжаем немедленно! А ты можешь идти.
Ещё луна не забралась на тёмный небосвод, как старший следователь и его люди ступили на площадь Побед.
— Сегодня многолюдно, — недовольно заметил Грэг. — Как нам найти того человека? Приметы, указанные в доносе, подходят чересчур многим.
— Он будет бояться своей тени, — ухмыльнулся Оливер и незаметно вытащил пистолет. Спрятав его под плащом, кивнул помощникам: — Оцепите площадь! Хватайте всех, кто подходит под описание и подозрительно себя ведет.
А сам пошёл в толпу. Присматриваясь к празднующим, отметил скованность и чрезмерную радость некоторых. Чувствовал спиной взгляд. В груди росло неприятное чувство приближающейся опасности. Внезапно он увидел его.
Если верить нищему, который принёс информацию, этот высокий худощавый человек в строгом сюртуке и с тростью в руке и есть гонец Синдиката. На вид незнакомцу лет сорок, одежда дорогая и опрятная, но сильно поношенная. Обнищавший аристократ, готовый на всё, чтобы свести концы с концами и не потерять остатки положения.
Именно таких привлекает на свою сторону самая опасная организация королевства. И что бы ни говорил король, верхушка Синдиката находится ближе к трону, чем кто-либо думает. Но действуют белоручки через таких вот отчаявшихся людей.
И тут появился второй. Оливер замер, не в силах поверить своим глазам.
— Граф Хауард? — процедил он. — Ах ты, негодяй!
О том, что смазливый аристократ из кожи вон лез, чтобы очаровать племянницу короля, не судачил только немой. И король считал эту партию достойной, но явно изменит своё мнение, когда узнает о тайном увлечении потенциального зятя.
Беспокойно оглядевшись, граф приблизился к гонцу, и тот быстро передал ему что-то небольшое. В ответ получил кошель и, поклонившись, поспешил прочь.
— Грэг! — крикнул помощнику Оливер и, вытащив пистолет, побежал за графом. — Хватай того, что в плаще и с тростью!
И тут в лицо ему ударил огонь. Следователь попытался уклониться от неожиданного удара, но на миг ослеп и ощутил удар в бок. Закричала женщина, и этот звук отозвался болью в ушах. Покачнувшись, следователь потерял равновесие и упал на колени. Прижав руку к боку, растерянно посмотрел на окровавленную ладонь.
Его ударили ножом? Вроде рана не опасная.
Вскинув пистолет, прицелился в удирающего бандита, но на него кто-то навалился со спины. Оружие выбили из рук, но следователь ответил хорошо поставленным ударом. Нападающий выглядел горожанином, но дрался как наёмник. Пока Оливер давал отпор, рядом раздался взрыв. Шум нарастал, крики паникующих людей смешивались со стонами раненых.
Когда противник затих на брусчатке, следователь вскочил и, прижимая ладонь к боку, побежал в сторону, где заметил графа. Вдруг увидел одного из своих людей. Раскинув руки, мужчина лежал на спине и невидяще смотрел в тёмное небо. Вспыхивающие фейерверки отражались в его стекленеющих глазах.
Медленно опустившись, Оливер проверил пульс и, не ощутив его, сжал челюсти так, что заныли зубы. Рядом оказался Грэг и потряс следователя за плечо:
— Гонца ребята схватили, но граф ушёл!
Оливер взял оружие убитого и поднялся.
— Далеко не уйдёт. — Достал из кармана магический аппарат и, откинув крышечку, осторожно извлёк тонкую пластинку. — Подведите гонца.
К нему подвели бледного и слабо вырывающегося мужчину, и Оливер вложил в его влажную от пота ладонь индикатор. Экран аппарата в руках следователя ожил и зеленовато осветился, тоненькая стрелка едва заметно дрогнула.
— Туда. — Следователь безошибочно определил, в каком направлении исчез граф. — Нельзя его упустить! Судя по свечению, артефакт из запрещённых.
Их окружили тихо и неожиданно, напали толпой, умело применяя и ножи, и пистолеты. Завязавшаяся потасовка была заранее проиграна — людей Оливера косило словно траву. Следователь уложил меткими выстрелами нескольких нападавших, но тех было слишком много.
— Бегите! — крикнул Грэг, и когда раздался очередной выстрел, закрыл Ритана своим телом. Падая, прохрипел: — Только вы сумеете поймать негодяя...
И замер, лишившись жизни быстро и неотвратимо. Оливер осторожно опустил тело на брусчатку и, забрав его пистолет, выпустил ещё несколько пуль по разъярённой толпе. Сверяясь с магическим аппаратом, следователь устремился в погоню за Хауардом. Вскоре удалось оторваться и от преследующих его наёмников.
— Неужели направляется домой? — заметив особняк графа, прошипел Оливер. — Сам подписал себе путёвку на каменоломни! — Но тут стрелка, дрогнув, застыла. Зеленоватое сияние рассеялось, аппарат отключился. Следователь тряхнул его. — Нет-нет! Только не сейчас!
— А ну, иди сюда! — услышал он рёв и, выставив пистолет, оглянулся.
К нему, раскачиваясь, как пьяный, направлялся огромный мужик. Вроде тех, которым платят владельцы кабаков, чтобы вышвыривать перебравших клиентов.
Лицо незнакомца было всё в крови, даже по бороде стекали багровые капли, но ранение не останавливало здоровяка. Он метнулся к тени, и раздался пронзительный женский визг. Худенькая девушка изо всех сил вырывалась из хватки бандита, а тот рычал:
— Придушу тебя, мелкая тварь! А потом и твою наглую защитницу! Но сначала принесу ей твою голову и отт...
Он затих от первого же удара, а девушка, освободившись, отпрянула, но не убежала.
— Он умер? — с надеждой спросила она.
— Без сознания, — стянув руки здоровяка наручниками, отрывисто ответил Оливер. — Обратитесь к полисмену, госпожа...
— Спасибо! — Она неожиданно бросилась к следователю и поцеловала: — Вы мой спаситель!
Но при этом задела рану, и Оливер застонал. Заметив на его одежде кровь, незнакомка ахнула и торопливо отодрала от своего подола полосу:
— Я вас перевяжу.
— Я тороплюсь, — прислушиваясь к приближающемуся шуму, отказался он.
— На тот свет вы всегда успеете, — настояла она и быстро обмотала его торс тканью. — Так-то лучше.
— Скоро здесь будет опасно, — подтолкнул её следователь. — Бегите и спрячьтесь!
— Надеюсь, мы ещё встретимся. — Девушка снова обняла его. — Я позову полисмена, чтобы арестовал Коди.
И, обворожительно улыбнувшись, растаяла в темени улицы.
Ритан направился к дому, но запнулся обо что-то и едва не упал. Ну конечно! Не просто так у того громилы череп едва не проломлен. Похоже, была потасовка из-за женщины, и кому-то не повезло распрощаться с жизнью во имя любви.
Наклонившись, он быстро осмотрел одежду на трупе и чертыхнулся при виде формы полисмена. Возле дома члена тайного Синдиката — мёртвый служитель порядка, раненый наёмник и попавшая в беду девица? Холодок понимания коснулся затылка, и Оливер сунул руки за пазуху. Зло рассмеялся, не найдя ни бумаг, ни серебряного значка следователя.
Воровка обчистила его!
Громом посреди ясного неба раздался свисток. Позвала ли полисменов девчонка, сам граф или же они прибыли по вызову на площадь, где произошло нападение, — не важно. Если его поймают у трупа без документов, то бросят в темницу. Пока удастся доказать свою личность, пройдёт драгоценное время. Преступник скроется!
Оливер помчался по улице так быстро, как только мог, по дороге размышляя, как избежать очередной ловушки. Увидев церковь, заметил в окне свет и силуэт, похожий на женский. Решение пришло мгновенно, и мужчина метнулся к тяжёлой двери, над которой витиеватая надпись гласила «Церковь Трёх мучеников». Внутри горели свечи и звучали тихие голоса.
Ритан стремительно приблизился к девушке, которая исповедовалась в этот поздний час, и схватил её за руку. Быстро осмотрел изумлённую незнакомку и, отметив бедность наряда, прищурился:
— Десять золотых, если сыграете мою невесту.
— Что здесь происходит?! — грохнул хорошо поставленным голосом мужчина в рясе.
— Святой отец, я вижу, что ваш приход нуждается в щедром пожертвовании, — намекнул ему Оливер. — Сейчас сюда явятся полисмены. Если сделаете вид, что происходит тайное бракосочетание, завтра у вас в церкви появятся новые скамьи.
Наступила тишина, которая показалась следователю подозрительной. Он отметил, что мужчина в рясе будто бы сжался и затаил дыхание. Потёр ладони и попытался спрятать руки в карманы. Вот только в рясе их не было. Оливер ухмыльнулся и притянул к себе девушку, невинной доверчивостью которой явно желал воспользоваться этот лжесвященник.
— Впрочем, если откажетесь, я пойму. Возможно, вам тоже есть о чём переговорить с полисменами.
— Я сделаю так, как вы просите, — глухо отозвался он и, взяв со скамьи толстый томик молитв, встал. — Поднимитесь, дети мои, и соедините руки.
— Но я... — начала было девушка.
— Вы должны поблагодарить меня, — тихо перебил её следователь. — Если бы я не появился, то вы попали бы в беду. Я спас вашу добродетель.
Она саркастично окинула его взглядом и задержалась на повязке.
— Откуда это у вас?! — побледнев, воскликнула она.
— Рана не опасна, не волнуйтесь, госпожа, — успокоил её Оливер и кивнул лжесвященнику: — Они идут. Приготовьтесь.
Тот тут же раскрыл томик и принялся читать первую попавшуюся молитву. И в этот момент в церковь ввалились люди. Оливер не оборачивался, поэтому не мог предположить, полисмены это или наёмники. Оба варианта его не устраивали, поэтому он играл роль, сжимая ледяную руку молодой девушки, что спасала его сейчас.
— Как вы смеете осквернять храм?! — рявкнул лжесвященник, и получилось у него это отменно. Видимо, от страха. — Убирайтесь с тайной церемонии!
— Не гневайтесь, святой отец, — попросил кто-то из вошедших. — Мы ищем убийцу...
— Его тут нет! — излишне эмоционально вскрикнул человек в рясе. — Лишь пара влюблённых.
— Недалеко отсюда молодая девушка едва не рассталась с жизнью, — услышал Оливер жёсткий властный голос и ощутил, как дрогнула в его ладони рука «невесты». — Она утверждает, что раненый — мужчина, но второй пострадавший заявил о нападении. А ещё мы обнаружили труп полисмена.
Следователь сжал челюсти, призывая всё своё самообладание, а девушка рядом посмотрела на него с таким восхищением, что Оливер нахмурился. Странно она себя ведёт. И в то же время в груди разлилось приятное тепло от её взгляда и лёгкого пожатия руки.
— Какое это имеет отношение к нам? — раздался её звонкий сильный голос. — Может, вас подослал мой отец, чтобы остановить церемонию? Так напрасно. Можете вернуться и сказать, что я не передумаю. Я люблю...
Она замялась и вопросительно покосилась на него.
— Оливер, — машинально шепнул следователь.
Но девушка лишь всхлипнула и прижала ладонь к глазам.
— Простите, что расстроил вас. — Голос незнакомца прозвучал чуть мягче. — Продолжайте, святой отец. Я лишь посмотрю под скамейками. Один — а мои люди подождут снаружи.
«Священник» продолжил невнятное бормотание, а девушка отняла руку от сухих глаз и подмигнула Оливеру. Он не сдержал ответной улыбки: вот плутовка! Не зря ночью пришла исповедоваться — видимо, было в чём каяться с таким характером.
— Протяните руки, — приказал мужчина в рясе, и следователь послушался. — Есть церемониальная лента?
— Это подойдёт?
Девушка развязала поясок и протянула незнакомцу, чьё лицо было скрыто до самого носа.
Пока лжесвященник стягивал их руки алой лентой, Оливер искоса следил за осматривающим помещение мужчиной. Тот замер в нескольких шагах от «молодожёнов», но когда прозвучали последние слова благословения, лишь сказал:
— Поздравляю молодых. Простите за вторжение. И, госпожа, мы не от вашего отца. Прощайте!
Девушка снова прижала ладонь к лицу и едва заметно кивнула, будто у неё не было сил ответить. Оливер лишь головой покачал: ох лиса!
Когда незнакомец покинул храм, священник едва ли не бегом направился к дверям, а вот «жена» следователя повернулась к нему и хитро улыбнулась:
— Значит, вы спасли мою маленькую Теру? Думаю, это Коди на неё набросился. Подонок! Он ещё пожалеет, что отважился на это!
У Оливера от изумления глаза на лоб полезли. Никогда ещё женщина не разговаривала с ним вот так. Не смотрела прямо, голос не звенел искренней смелостью, поза не выражала уверенность и силу духа.
Кто она?
— Стоп, — нахмурился он и, стряхивая наваждение, помотал головой. — Так та мелкая преступница — твоя подруга? Ты тоже воровка?
— А ты убийца полицейского, — рассмеялась она и неожиданно обняла его. — Отличная пара!
— Держи руки при себе, — отстранился Оливер. — У меня больше нечего брать. Твоя Тера постаралась.
— А это? — «Жена» с улыбкой показала ему пистолет. И как только умудрилась вытащить так, что он и не заметил?! — Должно быть, это улика, муженёк?
— Ты и сама знаешь, что брак такой же настоящий, как и священник, — отбирая оружие, недовольно проворчал он.
— А кто нам мешает сделать вид, что это всё реальность? — прошептала она, и Оливер мгновенно утонул в зелёных, как весенняя листва, глазах.
Девушка вновь обвила его шею тонкими руками и прижалась к его губам своими, мягкими и нежными.
— Это тебе за Теру. — Взяла его руку и положила ладонь на свою грудь. Оливер ощутил, как быстро и сильно бьётся сердце девушки. — А это за меня.
И в этот миг что-то внутри него щёлкнуло. Внезапно стало не так важно поймать графа именно этой ночью. Он сделает это, обязательно сделает! Но чуть позже. А сейчас...
Ритан приник к сладким устам своей ненастоящей жены и поразился, каким мучительно-медовым может быть обычный поцелуй. Как заходится сердце в отчаянном беге, как стремительно растекается лава по венам, затуманивая разум, останавливая время.
Они целовались в церкви. Не переставали это делать и в вызванной повозке, пока извозчик насвистывал какую-то фривольную песенку. Оливер погрузился в неведомую до этого дня внезапную, сногсшибательную страсть и, забыв обо всём мире, внёс едва знакомую девушку в свой дом.
Такой дикой обжигающей ночи у строгого и принципиального следователя не было никогда. Ни разу он не давал себе право потерять голову и поставить удовольствие превыше работы, но сейчас всё происходило впервые. И не только у него. Девушка под ним дрожала и стонала, лицо её искажалось то от боли, то от наслаждения, и это уносило последние остатки самообладания.
Что бы это ни было, Оливер отчётливо осознал, что не отпустит свою лису, кем бы она ни оказалась. Если воровка — поможет покончить с тёмным прошлым и встать на путь истинный. Если у неё на самом деле имеется тиран-отец, поговорит с ним.
Утро встретило его жестоким разочарованием.
ГЛАВА 3
Лиса проснулась привычно рано — лучи солнца только-только позолотили небосвод — и быстро огляделась. В недоумении дотронулась до длинных густых волос спящего рядом мужчины.
«Да что это со мной? — изумилась она. — Как можно было поступить так опрометчиво?»
Забыть обо всём и броситься в объятия первого встречного — это на неё не похоже. Но, вспомнив, что этот человек ради спасения её маленькой воспитанницы убил полисмена (и, считай, записал себя в пожизненные изгои), улыбнулась. Хотелось запомнить эту ночь до последнего мгновения. Сладость на грани боли и затуманенные страстью глаза незнакомца.
Нет, не незнакомца. Имя её ненастоящего мужа известно.
«Оливер», — нежно протянула она про себя.
Мужчине оно шло. С привлекательной внешностью и лёгкой небрежностью в отношении женщин, он наверняка был весьма популярен и, несомненно, пользовался этим. Она — лишь очередная, кто рухнул в объятия дамского угодника, но Лиса ни о чём не жалела. Если уж отдать кому свою «добродетель», как выразился Оливер, так только такому мужчине.
Девушку восхитило его мужество, подкупила непоколебимая уверенность в себе. Как он ворвался в храм и потребовал провести ритуал! Ни мгновения не сомневался, что Лиса согласится. Заявил, что спасает её, и даже предложил деньги...
Стоп. Так он богат?
Лиса вспомнила, как Оливер посетовал, что Тера обокрала его. Умничка! Быстро учится. Ещё месяц-два, и за девчонку можно будет не волноваться. Только непонятно, как она могла попасться Коди, ведь Лиса собственноручно отправила подлеца в отключку. Гадёныш не подозревал, что кто-то может мгновенно оборачиваться в животное. Как и полисмен...
Когда он начал палить по животному, Лиса уже покинула особняк графа. И Тера должна была сделать то же самое, причём в тот момент, когда запустила сигнал. Ведь её могли схватить стражи порядка. Эх, всё же подопечную ещё учить и учить!
Поднявшись с постели, Лиса недовольно цокнула: прежде чем злиться на Теру, надо на себя посмотреть! Лео предупреждал, что магическое животное никому нельзя показывать, особенно полисменам. Если среди них попадётся мастер, то Лисе тяжело придётся. Магия зверя излучает зеленоватое свечение, как запрещённые артефакты.
Жаль, что тот полицейский погиб, но Лисе это на руку — опасный секрет остался тайной.
«Только не для Коди», — рассматривая сложные чертежи, что завалили стол, вздохнула она.
Впрочем, вряд ли мужчина станет трепаться. И дело не в страхе перед Львиной Лапой. Скорее всего, подонок не упустит шанса шантажировать её.
Раздумывая об этом, Лиса взяла плоскую шкатулочку, похожую на выданный Лео компас, и открыла её. Вынула вложенную вовнутрь тонкую золотистую пластинку и, покрутив в руках, машинально сунула в карман. Не монета, но явно драгоценный металл.
«Где же Оливер хранит деньги?»
Она внимательно осмотрела обиталище закоренелого холостяка. Проверила содержимое тяжёлого шкафа и все ящики стола. Даже вскрыла спрятанный за картиной сейф, но там оказались лишь исписанные мелким почерком толстые тетради.
Надеясь найти позади них хоть что-нибудь ценное, Лиса задрала рукав длинной мужской рубашки, которую накинула на себя ночью, и остолбенела при виде поблескивающей татуировки на запястье.
Метка?!
«Как? — пошатнулась она и слабо привалилась спиной к стене. Понимая, что произошла беда, похолодела. — Неужели заказчик на самом деле был священником?»
Она была уверена, что это лишь маскировка, ведь резкие движения и повелительный тон выдавали в незнакомце человека, привыкшего отдавать приказы. Не просто так он скрывал своё лицо и намеренно сутулился. Хорошо, что Лиса успела получить золотые до появления Оливера. После произошедшего «священник» скрылся едва ли не быстрее, чем она потеряла голову от благородного поступка незнакомого мужчины...
Который стал её мужем.
Лиса схватилась за голову и, застонав, села на стул. Уронив руки на стол, невидяще посмотрела на чертежи.
Что делать?
С одной стороны, эта метка могла спасти её от посягательств со стороны Коди и ему подобных. Но тогда Оливеру придётся переселиться в Блэкард, ведь муж и жена по законам гильдии должны жить вместе.
Лиса фыркнула, не представляя зажиточного горожанина в одном из самых опасных районов столицы. С другой стороны, если полисмена убил Оливер, а не Коди, мужчине не останется другого выбора, кроме как переехать в Блэкард...
Альтернатива одна — каменоломни.
Лиса неуверенно оглянулась на кровать, где мирно сопел её нечаянный муж.
Сумеет ли она стать женой? Попрощаться с независимостью? Во всём слушаться мужа, обслуживать его по первому требованию и отдавать всю добычу? А когда мужчина считает, что этого мало, — терпеть побои? Именно такую жизнь вели женщины в Блэкарде.
Лиса покачала головой. Да ни за что!
Или... Всё же Оливер не похож на Коди. Вряд ли он будет распускать руки. Но, судя по любвеобильности, в дом Ванессы явно зачастит. За денежки жены, ведь свои он отдаст Лео за право быть в гильдии.
Размышляя, как поступить, Лиса перебирала пальцами по чертежу, когда её внимание привлекла мелкая надпись в углу листка. Герб аристократа и имя: Оливер Ритан.
Девушка нахмурилась.
Ритан, Ритан... Где-то она уже слышала это. Не так давно, буквально пару дней назад.
И, задержав дыхание, изумлённо оглянулась на спящего мужчину.
«Господин старший королевский следователь?!»
Стоило совершить несколько глубоких вдохов и выдохов, как удушающая паника отступила. Если бы Ритан хотел её арестовать — повёл бы в тюрьму, а не к себе домой. Как бы то ни было, она свободна.
Почти.
Чертыхнувшись, Лиса посмотрела на метку. Теперь не оставалось ни единого сомнения, что брак нужно аннулировать. Но как это сделать? Оставаться и просить об этом у Оливера опасно. Может, вчера мужчина был под воздействием каких-либо зелий. Ведь он ранен, но всё равно занимался любовью. Утром же может даже не вспомнить случайную любовницу. А если узнает, кто стал его законной женой, то...
Девушка застонала и прижала ладони к лицу: угораздило же выйти замуж за аристократа! Чтобы развестись с обычным горожанином, достаточно заплатить золотой любому священнику, но освободить человека голубой крови может только кардинал.
Вряд ли Ритан пойдёт на подобный скандал — столица будет гудеть о том, что старший королевский следователь был настолько нетрезв, что женился на воровке из Блэкарда.
Лиса сглотнула и потёрла шею. Человек такого положения легко обвинит её в десятках преступлений. Этого будет достаточно, чтобы послать жёнушку на каменоломни... Или на казнь! Стать вдовцом намного проще, быстрее, а главное, дешевле, чем подавать прошение о разводе. И никто не узнает о позоре следователя.
Приняв решение, Лиса быстро оделась и обшарила карманы супруга. Как и ожидалось, Тера ничего не оставила своей наставнице. Кроме, разве что, одной вещи, которая может пригодиться, если мужчина будет сопротивляться предложению своей молодой жены.
Лиса подхватила перо и подкрутила на нём маленькое колёсико. Чернила подступили к острому кончику, на котором выделилась тёмная капля. Записку девушка написала прямо на чертеже, где был изображён герб мужа.
«Я требую развода, господин Ритан! И забираю кое-что, чтобы быть уверенной — вы подадите прошение кардиналу. Как только бумага будет подписана, дайте заметку в "Вести столицы" о том, что ищете лису. Тогда я верну то, что вам нужно».
Перечитав записку, Лиса усмехнулась и, вынув помаду, щедро смазала ею губы. Оставив на листе алый отпечаток поцелуем, выскользнула из спальни.
— Госпожа?
Подскочив, девушка прижала ладонь ко рту, сдерживая крик. Выдохнув, нацепила на лицо улыбку и повернулась. Раз её не схватили сразу, значит, волноваться и не о чем.
— Да?
— Желаете позавтракать?
Перед ней стоял невысокий мужчина в строгой одежде, в его жидких волосах блестела седина, а в руках серебрился поднос с двумя чашками.
— Позже, — отмахнулась Лиса и, смекнув, что слуга доложит следователю, что она ушла, тут же добавила: — Сначала вызовите лекаря. Оливер ранен, я оказала ему первую помощь, но рану надо обработать...
Поднос выпал из ослабевших рук мужчины, когда он схватился за голову.
— Ранен?!
Лиса выругалась и, боясь, что шум разбудит Ритана, потянула слугу в другую от комнаты сторону.
— Скорее же! Или вы хотите, чтобы ваш хозяин умер от потери крови?
— Да-да... — засуетился тот.
Лиса улыбнулась и, улучив момент, скользнула к распахнутому окну большой светлой гостиной. Старые приёмы — самые верные. Сейчас, пока царит суматоха, никто не заметит магическое животное. Сбежать и забиться в какой-нибудь подворотне до темноты. Под покровом ночи вернуть себе человеческий облик и возвратиться в Блэкард.
Таков был план, и ничего не предвещало беды, пока Лиса не вошла в ворота, за которыми располагались бараки гильдии.
— Лиса вернулась! — ткнула пальчиком в её сторону маленькая девочка.
— Хватай её! — рявкнул один из мужчин, выбежавших на крик ребёнка.
Лиса попятилась и ухватилась за рукоять тонкого кинжала, но не стала вынимать оружие. Глупо сопротивляться толпе — нельзя злить мужчин, если они нападают не по одному. Хрупкой девушке не выстоять. Важно вовремя подчиниться (или сделать вид, отвлечь внимание и сбежать), чтобы выяснить, что происходит.
Ей связали руки, лишили оружия и денег, перед тем как повести к бараку, в котором жил глава гильдии. Лиса тихонько перевела дыхание и пошагала увереннее. Значит, Коди не заплатил подельникам за гнусные дела. Если её тащат к Львиной Лапе, лучше не пытаться сбежать.
— В чём дело, Лео? — с вызовом спросила она, представ перед мужчиной с потёртой шкурой на плечах. — Всё-таки избавился от Шейлы и решил поставить мне метку?..
— Лиса, — тихо перебил он и, нахмурившись, подступил ближе. Склонившись, всмотрелся в глаза девушки: — Знаю, Коди плохо обошёлся с тобой, но ты поступила во сто крат хуже. Неужели не знаешь, что за предательство полагается смерть?
Лиса остолбенела:
— О чём ты говоришь? Что тебе наплёл этот озабоченный придурок? Он сдал меня графу, я еле ноги унесла! А ещё пытался Теру...
— Молчи, — прошипел Лео, и Лиса подавилась остатком фразы.
Золотистые глаза Львиной Лапы сузились и потемнели от ярости, и это настораживало. Что такого ему поведал Коди? Отчего Лео так помрачнел? Почему угрожает смертью?
— Тогда говори ты, — смело предложила она и приподняла подбородок. — В чём меня обвиняют?
— Ты убила полисмена и подставила Тело, — вмешался мужчина, который схватил её первым. Близкий приятель Коди брызгал слюной от злости. — Ударила его по голове, а когда Тело очнулся, его уже скрутили!
Лиса быстро перебрала в памяти все события. Полисмена, убегая, она видела живым и здоровым. В церкви она решила, что его убил Оливер, но следователь не стал бы этого делать. Вывод один: убийство совершил Коди и решил всё спихнуть на неё. Вот же подонок!
— Если Тело арестовали, то как он сумел обвинить в преступлении меня? — решительно спросила она.
— Он сбежал, — ответил мужчина.
Лиса попыталась вспомнить его кличку, но этот человек в гильдии появился недавно и всё время проводил в компании Коди, знакомиться с другими не спешил.
— Тогда где он? — с вызовом подалась вперёд девушка. — Пусть придёт и сам это скажет. Какие у него доказательства? Есть свидетели? Что за голословное обвинение?
— Он без сознания, — процедил приятель Коди.
— Как удобно, — ухмыльнулась Лиса и повернулась к Лео: — Мне тоже приползти к тебе раненой и, обвинив своего врага, рухнуть в обморок? Легко! Если ты будешь казнить их, я избавлюсь от всех, кто мне не нравится. Мне делать было нечего, кроме как подставлять Тело? Ты задание дал, и я его выполнила. Деньги у них!
Она кивнула на удерживающих её мужчин, и те недовольно засопели. Хватка на её запястьях уменьшилась, хотя синяки всё равно останутся. Если уж приятели Коди засомневались, то и Лео не устоит.
Львиная Лапа несколько секунд сверлил её пристальным взглядом, а потом расхохотался и махнул:
— Отпустите её.
Лиса потёрла руки и только хотела рассказать, как всё произошло, как глава гильдии озвучил суровое решение:
— Можешь быть свободной до тех пор, пока Тело не очнётся. Потом будет суд. Посмотрим, кто из вас прав, а кто виноват.
Девушка застыла на месте, не веря ушам. Суд?! В Блэкарде этим словом называли вовсе не разбирательство.
— Разумеется, я сравняю ваши шансы, — заметив её недоумение, добавил Лео. — Ты выберешь оружие, а Телу одну руку привяжут к торсу.
Он отвернулся, давая понять, что разговор окончен. Лисе оставалось лишь покинуть барак. Обвинять Коди в доносе сейчас бессмысленно. В глазах гильдии он пострадавший, да ещё без сознания. Единственное, что можно сделать, — найти Теру и уточнить, видела ли она Тело у особняка графа. И то почти бесполезно — Лео не обратит внимания на слова новенькой.
А вот у Коди есть неперебиваемый козырь — стоит ему намекнуть главе гильдии на её тайну, как...
Лиса привалилась спиной к стене и прижала ладонь к груди. Сердце, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Что же делать? Жизнь и так покатилась под откос, а у неё ещё и метка появилась. Если Лео узнает, девушка лишится и расположения главы гильдии. Надо же было так вляпаться!
— Лиса!
Она вздрогнула от неожиданности и, насторожившись, резко повернулась к приближающейся Шейле. В присутствии первой жены Лео нельзя расслабляться, нужно контролировать каждое слово, любой жест.
— Пришла убедиться, что я не бездельничаю? — широко улыбнулась девушка и поправила прядь волос. — Спешу сообщить, что задание я выполнила. Деньги у Львиной Лапы.
— Знаю, — сухо кивнула она и поманила за собой. — Лео приказал кое-что тебе отдать.
— Поделиться захотел? — встрепенулась Лиса и направилась за женой главы.
Та вошла внутрь барака и потянула девушку за собой в небольшое помещение. Лиса порадовалась, что перед тем, как повести к главе, её обыскали недостаточно тщательно. Любимый кинжал забрали, пистолет Оливера тоже, но зато аккуратный, скрытый кожаными ножнами клинок на бедре остался при ней. И если Шейла задумала угрожать, Лисе есть чем ответить.
— Держи. — Женщина сунула ей небольшой кошель. — Лео сказал, ты ничего не взяла, кроме писем, поэтому отдаёт часть добычи.
И, скрестив руки на груди, ехидно уточнила:
— Что так? Кто-то помешал тебе?
— Полисмен, — правдиво ответила Лиса и спрятала деньги. — И Коди. Хочешь верь, хочешь нет. Это Тело сдал меня, а не я его подставила. Но вывернул всё так, что Лео поверил именно ему.
— Мужчины, — фыркнула Шейла и закатила глаза. — Решают дела за бутылкой вина и с помощью кулаков да слушают себе подобных. — Она шагнула и пожала Лисе руку. — Я верю тебе.
— С чего вдруг? — помня, кто перед ней, опасливо отступила девушка.
— Потому что мы — женщины. — Казалось, Шейла была искренна, но она умела играть на публику. — Я помогу доказать моему мужу, что ты невиновна. Но...
— Но? — встрепенулась Лиса.
Наконец-то первая жена главы перешла к основному.
— Ты примешь метку от другого мужчины, — жёстко потребовала Шейла. — Не от Лео!
Лиса едва сдержала усмешку и прищурилась.
— Как я могу тебе верить?
— Разве я когда-либо тебя обижала? — возмутилась она.
— Слабительное зелье в чай, — начала загибать пальцы девушка. — И тот случай, когда ты бросила меня в кабаке, представив девкой госпожи Ванессы...
— Долго ты будешь обижаться на шутки? — надулась Шейла.
Лиса сдержала колкость. Если бы она не имела тайного дара, тот вечер не закончился бы ничем хорошим, и жена Лео знала, что делала. Перед мужем она лишь пожала плечами и посетовала на нерасторопность девушки, а о своих словах и вовсе «позабыла».
— Хорошо, — невольно коснувшись запястья, решилась Лиса. — Если поможешь, я сделаю это.
«Надо извлечь выгоду даже из неудачи», — подумала она.
Ведь ей не придётся выходить замуж, достаточно будет показать метку, пока она есть. Остаётся надеяться, что Шейла выведет Коди на чистую воду до того, как Оливер подаст прошение кардиналу. Рассказать о замужестве раньше, чем жена Лео исполнит свою часть сделки, значит лишиться преимущества и шанса избежать «суда».
Оказывается, ревность тоже приносит пользу!
ГЛАВА 4
— Я в порядке, — заявил Оливер лекарю и отвёл его руку. — Рана неглубокая.
— Стоит обработать, господин Ритан, — настаивал тот. — Или хотите получить заражение крови?
— Я сделаю это в управлении, — поднялся следователь.
Глянул себе под ноги, где валялись окровавленные полоски ткани, и поджал губы. Когда Фирц разбудил, девушки уже не было. Зато на его запястье красовалась настоящая метка брака. Прибывший по вызову слуги лекарь очень удивился, что пострадавший принялся обматывать бинтом здоровую руку. Но следователь не мог допустить, чтобы кто-то узнал о произошедшем.
— Господин Оливер! — Фирц загородил ему путь. — Не ведите себя как ребёнок!
— В сторону, — не стал спорить Ритан.
Сейчас, когда он попал в ловушку, а его люди пострадали (многие погибли), не было времени на дела Амура. Оливер недоумевал, что на него нашло вчера, почему он бросился в страсть, как самоубийца с дирижабля. Видимо, сработало и разочарование в неудаче, и горе от потери своих людей, и злость на себя за то, что не предусмотрел нападения наёмников.
— Или я позвоню вашей матушке, — применил слуга запрещённый приём.
Пришлось подчиниться и дать лекарю обработать рану.
Ритан, приказав готовить экипаж, нетерпеливо поторапливал его, а сам размышлял о прошедшей ночи. Ускользнувший граф, зеленоватый след... А ещё — чёрт побери! — кем был вчерашний священник?! Как Ритан мог так обмануться? Подставиться под метку с первой встречной? Она же явно аферистка!
Ругнувшись на то, что мысли снова увели его в сторону, Оливер сжал в руке артефакт слежки.
— Потерпите, осталось немного, — решив, что пострадавшему больно, успокоил лекарь. — Я пропишу зелья, с которыми рана затянется очень быстро...
— Спасибо, — опираясь о стол, проворчал Ритан.
И тут взгляд упал на чертёж, который он изучал намедни. Точнее, внимание привлек отпечаток губ, а потом Оливер заметил и строчки записки. Втянув в лёгкие колкий воздух, мужчина едва сдержал крепкое словцо.
Она требует развода?!
В следующий момент следователь уже был спокоен и, поблагодарив лекаря, быстро застегнул рубашку. Сунув артефакт, который поможет найти графа, где бы тот ни прятался, в карман, хмуро осмотрел комнату.
Что же стащила его нечаянная жёнушка? О, как же он был слеп, что попался на крючок аферистки! Скорее всего, в церкви был распылён какой-нибудь газ. Это объясняет вырвавшееся из-под контроля разума либидо. А тот священник не просто так испугался упоминания полисменов. Явно промышляет на пару с воровкой.
Завязав галстук, Оливер шагнул к картине и, обнаружив за ней раскрытый сейф, хохотнул. А хороша! Окажись на его месте простофиля, который бездумно хранит деньги дома, обчистила бы до нитки. Но так как ничего не нашла, то решила пойти другим путём.
Шантаж? Это ясно как белый день. Ничего воровка не взяла — в доме нет ничего ценного. Во всяком случае, для неё. Записи на месте — это главное.
Усаживаясь в экипаж, Оливер кивнул вознице:
— Трогай!
Под фырчанье паровой машины мужчина перебирал в памяти события ночи. О дьявол! Да осёл умнее его. Оливер даже не потрудился узнать имя «невесты». Профессионалка! А как достоверно она изобразила невинность...
Ритан сжал челюсти до ноющей боли и двинул кулаком по креслу.
— Извините, господин старший следователь, — беспокойно оглянулся возница. — Сегодня еле тащится... Отвезу вас и сразу загляну к мастеру.
Он остановился у входа в управление правопорядка, и Оливер молча спрыгнул.
— Маэстро! Вы ко мне?
Сбегая по ступенькам, к нему направлялся инспектор Аджи Блур. Человек с невинным взглядом голубых глаз и открытой улыбкой, за которой умело скрывал чрезмерную алчность и граничащую с трусостью осторожность.
— Я в морг, — избегая нежелательной встречи, повернул направо Оливер.
— Разумеется! — рассмеялся инспектор. — Вы только туда и заходите. То ли вам нравится общаться с мёртвыми больше, чем с живыми, то ли вы испытываете нежную привязанность к старшей сотруднице морга Лилии Риз...
— Этой ночью погибли ваши сослуживцы, — сухо оборвал его Ритан. — Вы видите в произошедшем повод для шуток?
— Мертвых не вернуть. — Инспектор захлопал густыми, как у женщины, ресницами, и Оливер невольно поморщился. — Нам стоит подумать о живых.
— Вот именно, — приподнял брови следователь. — Жду от вас отчёт.
— Какой? — забеспокоился тот.
— Почему на площади Побед во время народного празднования не было положенного патруля, — процедил следователь. — И учтите, я обязательно проведу внутреннее расследование и по итогу доложу королю о вашей безалаберности.
Мужчина побледнел и открыл рот.
— Э-э... Господин следователь, я...
— Оставьте объяснения для комиссии. — Ритан отвернулся и продолжил путь.
В морге он кивком поздоровался с госпожой Риз и прошёл во второй зал. Могильный холод тут же набросился на новую жертву, за спиной послышался перестук каблучков.
— Маэстро! — Лилия осеклась и быстро поправилась: — Господин старший следователь...
— Сколько? — с болью в голосе уточнил он.
Попрощавшись с погибшими, Оливер мысленно попросил прощения и поклялся отомстить за них. Увы, с ростом влияния тайного Синдиката Ритану приходилось делать это всё чаще. Тем сильнее пекло желание схватить прикрывающихся положением и деньгами, остановив волну преступности.
Затем настал черёд наёмников. Да, его люди постарались отразить нападение, и преступников полегло тоже немало. Оливер был уверен, что все они вольнонаёмные, но нужно было убедиться, что в ряды убийц не затесался хотя бы посредник.
Вынув коробочку, следователь открыл крышку артефакта, да так и замер на месте, недоверчиво глядя на подрагивающие и излучающие зеленоватое свечение стрелочки.
Датчик... Его нет.
Так вот что стащила воровка!
Оливер повернулся к женщине:
— Какие артефакты у вас имеются?
— Артефакты?.. — растерялась та и заправила за ухо выбившуюся из причёски прядь. Стрельнула в следователя глазками: — Положенные по уставу, господин. Каждый месяц я лично провожу проверку наполненности магией, и все, которые дают хотя бы пять процентов отклонения, отправляю дежурному мастеру...
— Уверен, вы всё делаете правильно, — нетерпеливо перебил её Ритан. — Но спрашиваю я о других устройствах. Тех, что попадают сюда с трупами. Наверняка есть такие, что вы ещё не успели сдать в хранилище.
— Простите, — побледнев, опустила она голову. — Я обязательно сделаю это! Просто не успела. Поступило много трупов, а процедура передачи артефактов весьма длительная. Ведь среди найденного много запрещённого. — Она встрепенулась и шагнула к следователю. — Не поймите превратно! Я отложила бы все дела, если бы обнаружила что-то опасное.
— Я ни в чём вас не обвиняю. — Ритан терял терпение. — Покажите мне их, госпожа Риз!
— Да, конечно, — сникла она и поплелась к выходу из холодного помещения. Предложила Оливеру войти в кабинет первым, но тот лишь поклонился. Вздохнув, женщина подошла к заваленному папками столу и спросила с надеждой: — Не хотите чашечку согревающего зелья, пока я открываю сейф, господин следователь?
— Пожалуй. — Он уселся в кресло напротив и положил ногу на ногу.
Лилия отдала распоряжение служке, а потом приблизилась к сейфу. Чтобы взломать этот огромный старинный артефакт, вору придётся обладать не только знаниями о механике архисложного замка, но и нетривиальным даром к магии на уровне мастера. Иначе придётся отступить.
Ритан поймал себя на мысли о случайной жёнушке. Интересно, справилась бы она с сейфом, если бы в доме Оливера стоял такой вот механизм? Представил у сейфа вместо Лилии обнажённую красавицу и задержал дыхание. Риз, поймав его взгляд, густо покраснела...
Оливер ругнулся про себя и отвернулся. Да что за дела?!
Тряхнув волосами, следователь выбросил из головы весьма красочную картинку и сжал подлокотники до побелевших костяшек. Девчонку надо найти, это бесспорно. Разумеется, для того, чтобы отобрать датчик. Но заниматься этим не время. Сейчас есть более важные дела, которые не терпят промедления.
— Ваше зелье. — Служка вручил ему дымящуюся чашку. — Я положил два куска сахара, как вы любите.
— Спасибо. — Следователь отпустил его кивком и поторопил Лилию: — Долго ещё?
Пальцы её дрогнули, и раздался щелчок, после которого из приоткрывшегося отверстия повалил чёрный дым. Закашлявшись, Риз вытерла рот, оставив отпечаток сажи.
— Простите... Я случайно задела ловушку.
Ритан отставил зелье, которое не успел пригубить, и поднялся. Отодвинув женщину, потребовал:
— Код!
Слушая её ответ, ловко нажимал на нужные рычажки и обходил ловушки. Когда дверца со скрипом приоткрылась, вынул из кармана чистый платок и подал сотруднице морга.
— Вытритесь. А потом смените защитный код. И при его замене деактивируйте половину ловушек, вы только сами себя перехитрили.
— Спасибо. — Женщина приняла кусок ткани так, будто следователь подарил ей шёлковый шарф. — Я сделаю всё, как вы сказали.
Оливер же заглянул внутрь сейфа и быстро осмотрел многочисленные артефакты. Действительно, особо опасных среди них не было, но и этих хватит, чтобы уничтожить всех полисменов управления и разрушить здание.
— Сегодня же передайте всё это в хранилище, — отрывисто повелел он. — Половина точно подлежит немедленному уничтожению. И приготовьте акт... Я возьму это, это... и, пожалуй, вот это тоже пригодится.
Он осторожно вынул и разложил на столе кругляш отсчёта обратного времени, механические окуляры и датчик измерения уровня остаточной магии.
— Конечно. — Лилия уселась за стол и, достав бланк, принялась заполнять его. Не отрываясь, уточнила: — Мне вызвать мастера? Как видите, артефакты в плохом состоянии.
У Ритана вырвался смешок:
— Сомневаетесь, что я смогу ими воспользоваться?
— Что вы! — Она подняла голову и посмотрела на мужчину с неприкрытым обожанием. — Вас не просто так называют Маэстро! Но тратить уникальный талант на ремонт старых механизмов — всё равно что вскрывать трупы золотым ножом.
— Интересное сравнение, — снова не сдержал следователь короткой улыбки. Опираясь о стол, быстро подписал акты и неожиданно даже для себя подмигнул госпоже Риз: — Попробуйте как-нибудь на досуге.
Женщина поперхнулась и снова покраснела, а Оливер, собрав артефакты, стремительно покинул её кабинет. Ругая себя на ходу, он дивился собственной выходке, ведь раньше не позволял себе и намёка на лёгкий флирт. Что с ним происходит?
Но, вспомнив, как вчера ему подмигнула девушка, на которой он случайно женился, замер на месте. Точно! Он даже интонацию её голоса скопировал. Но зачем? Нет сомнений, что аферистка ещё и мастер. Точно заколдовала его! Не зря же стрелки артефакта слежения излучают свечение, указывая на запрещённую магию.
Осознав это, Оливер громко расхохотался, чем изрядно удивил служителей управления порядка, в коридоре которого остановился. Махнув переглядывающимся полисменам, Ритан выскочил на улицу.
Сначала он найдёт и арестует графа Хауарда, а затем и аферистку. Да, он не знает ни имени, ни адреса. Это и не нужно.
Заметка в газете? Зачем такие сложности? Воровка стащила датчик, который выведет прямо на неё!
На улице он оглядел экипажи в поисках своего и, чертыхнувшись, вспомнил, что возница намеревался заглянуть в мастерскую. Быстрыми шагами Ритан направился на проезжую часть и резким жестом остановил первую попавшуюся повозку.
— Старший следователь его величества Оливер Ритан, — представился он немолодой паре. — Я забираю ваш экипаж по государственно важному делу. Вы можете вызвать новый из управления.
— Но мы опоздаем на приём к врачу! — воскликнул мужчина, однако жена схватила его за руку:
— Это же Маэстро! Идём, дорогой. Когда ещё возникнет возможность заглянуть в управление правопорядка по столь незначительному поводу?
Казалось, она была рада неожиданному приключению. Или поводу отменить визит к врачу. В любом случае, женщина светилась от счастья, и это передалось её ворчливому мужу.
— Рад знакомству. — Покинув экипаж, он протянул Ритану ладонь: — Виконт Барт Эйст...
— Весьма польщён, — оборвал его Оливер и, усевшись, приказал вознице: — Площадь Побед.
Машина тут же взревела, из старенькой, но крепкой трубы повалил белёсый пар, а в лицо следователя ударил ветерок.
— Ого! — восхитился он. — Посоветуйте вашего мастера, я прикажу своему служке обращаться лишь к нему.
— С удовольствием, — обернулся молодой румяный парень. Он посмотрел на Ритана так, будто увидел девушку своей мечты. — Я так рад, что вы оценили, господин следователь. Ведь это моя работа!
— Ты мастер?
Ритану было немного неловко, он так и не привык к восхищённым взглядам романтично настроенных молодых людей. Девушки видели в нём загадочного рыцаря и мечтали о свидании. Юноши идеализировали работу следователя и пытались подражать. Многие проходили обучение и старались попасть на практику именно к Оливеру. Не представляя жестокой реальности, безрассудно рискуя собой ради справедливости.
Одним из таких был и его помощник Грэг Пун.
В груди заныло, кулаки сжались. Лучше бы получить ту пулю самому! Но тогда никто бы не поставил на то, что Оливер доживёт до утра. Ловушка была подстроена мастерски. Похоже, что Синдикат решил пожертвовать конём, чтобы вывести из строя ферзя противника. Поэтому нужно найти графа быстрее, чем от него избавятся. И предложить сотрудничество.
Во-первых, быть разменной монетой весьма неприятно, и вряд ли Хауарду понравилось быть червяком на крючке. Во-вторых, графу некуда деваться. Свои от него отвернулись, и помощи ждать неоткуда.
Разве что от Ритана.
— ...поэтому я так счастлив, что вы сели именно в мой экипаж! — восторженно продолжал возница, не замечая, что следователь его не слушает. — Меня зовут Грэг.
Оливер вздрогнул и внимательнее посмотрел на парня:
— Как тебя зовут?
— Грэг, — белозубо улыбнулся он и прикоснулся к шляпе с прикрученными к тулье окулярами. — Нужен мастер, возница или компания за кружкой эля? Грэг Пун к вашим услугам в любое время дня и ночи!
— Ясно, — хмыкнул Оливер и приказал: — Останови здесь.
— Но до площади ещё...
— Мне нужно выйти тут, — настоял следователь. — Подай прошение в управление, тебе выдадут компенсацию за потраченное время.
Выскочив на брусчатку, Оливер быстрым шагом направился к месту, где вчера на его людей напали наёмники. Сейчас эта часть площади была оцеплена, на месте преступления работали мастера из управления, и он кивал знакомым, когда проходил мимо.
Плана вмешиваться в их работу у Ритана не было, ему было важно увидеть лишь одно место. То место, где граф получил запрещённый артефакт.
— Доброго дня, господин следователь, — подошёл к нему младший инспектор Ланж. — Желаете получить краткий отчёт?
— Говорите, пока я работаю, — сухо ответил Оливер.
Ланж ему скорее нравился, чем нет. За двадцать лет, которые тот посвятил работе в управлении, мужчина почти не продвинулся по службе. Да и не стремился к этому. Не выслуживался перед начальством, как Блур. Не брал взяток. Но и не перерабатывал ни минуты больше положенного времени, не спешил закрывать дела и не проявлял инициативы.
— На месте нападения почти нет следов, но мои люди просматривают каждый дюйм площади и опрашивают свидетелей, — начал он. — В доме графа улик больше, и их достаточно, чтобы посадить Хауарда. Но без неприятных сюрпризов не обошлось...
— Вот здесь подержите, — перебил он инспектора. Ланж прижал тонкую полоску серебристого металла к одному из камней брусчатки. — И замрите на пару секунд.
Активировав кругляш отсчёта обратного времени, следователь положил его так, чтобы стрелка указывала в том направлении, откуда появился граф. Затем надел окуляры и, заметив, какое колёсико в датчике оставшейся магии излучает лёгкое свечение, подкрутил его.
Вспышка ослепила даже через артефакт, а Ланж с криком отпрыгнул. Упущенная им пластинка, упав на камни, зазвенела. Оливер, чертыхнувшись, попытался поймать её, пока никто не наступил на тонкий элемент и не сломал его, когда часть артефакта уже оказалась в руках улыбчивого парнишки.
— Извините, господин следователь, — стушевался Ланж. — В этом я вам не помощник, во мне почти нет магии.
— Я точно смогу удержать, — с энтузиазмом заявил Грэг.
— Кто пустил постороннего за оцепление? — возмутился Оливер.
— Парень сказал, что он ваш помощник, — услышал ответ и поморщился.
— Нет, он не в моём штате.
— Маэстро! — извиваясь в руках полисменов, закричал Пун. — Вы же похвалили моё мастерство! Подумайте, как полезны мои услуги! Я и магии не боюсь, и вожу отлично, и учусь быстро! Даже с дирижаблем справлюсь! Умоляю, господин Ритан! Я идеальный помощник!
И тут словно в груди щёлкнуло. Вопреки убеждениям, Оливер приказал:
— Отпустите его.
Сработала интуиция или же он пожалеет о спонтанном решении? Следователь привык доверять своему чутью, хоть порой приходилось за это дорого платить.
Парень же горделиво поправил одежду и торопливо бросился пристраивать пластинку туда, где она была. К удивлению следователя, у Грэга это получилось идеально. Ритану оставалось лишь поднести артефакт. Спустя мгновение удалось выяснить, что граф появился на площади гораздо раньше гонца. И задолго до появления его людей. Это было странно для положения приманки.
Ещё следователя волновал вопрос, почему Хауард побежал в сторону своего дома. Хотел вернуться за деньгами? Или же там было спрятано нечто более важное? Что-то дороже свободы, ведь граф сильно рисковал. Умнее было раствориться в беснующейся толпе, а не выбегать на пустынную улицу.
Стоит проверить, сумел ли граф забрать это, и артефакты помогут это узнать.
— Идём, Грэг, — позвал Оливер паренька.
— Спасибо, — радостно озираясь, шепнул светящийся от счастья Пун. — Вы не пожалеете!
— Я всегда жалею, — горько ответил следователь, отводя взгляд от алого пятна на брусчатке.
Он торопился посетить дом графа, чтобы проверить свою гипотезу, но внутри ждал сюрприз. Как и обещал Ланж, весьма неприятный.
ГЛАВА 5
Лиса заглянула в комнату, приспособленную под кухню. Внутри суетились женщины: две возились у парового котла, пытаясь запустить истощившийся магический артефакт, одна умело нарезала морковь, и две молодые девушки, изляпавшись, чистили полугнилые овощи, бросая хорошие куски в большой котёл, а очистки и несъедобные части — в ведро для домашней скотины.
— Теру не видели?
Почти никто не обратил внимания, лишь женщина с ножом, не отрываясь от занятия, покачала головой.
Лиса закрыла дверь и проворчала:
— Куда делась эта плутовка? Вернётся — уши оторву!
Но как бы ни хорохорилась девушка, волнение и тревога нарастали. С той ночи, когда Лисе не повезло получить метку, прошли уже сутки, а Тера так и не появилась. Обычно на такие исчезновения в гильдии внимания не обращают.
Мужчины могут уйти в загул, а женщины — подцепить одинокого толстосума и провести с ним несколько приятных для обоих дней (до тех пор, пока жертва не проснётся обчищенной до нитки).
Лиса знала, что Тера не станет так делать, во всяком случае, не сейчас. Для новеньких подобные интрижки обычно заканчиваются темницей, каменоломнями или пожизненной путёвкой в дом госпожи Ванессы. Нужно соблюсти многочисленные нюансы и поделиться с правильными людьми, после чего у аферистки остаётся не больше десятой части добычи. Зато при ней же — репутация честной женщины и верной жены (при наличии мужа).
Ничего этого Тера ещё не знала, поэтому Лиса отчаянно надеялась, что девушка не позарилась на лёгкие деньги. К тому же расстались они при весьма опасных обстоятельствах. Коди успел бы совершить ещё какую-нибудь подлость. Он пока не пришёл в сознание.
Да и повязка на раненом следователе не давала покоя. Как они встретились? Что, если Оливер нашёл её маленькую воспитанницу потому, что она обокрала его? Не просто так Ритану дали прозвище Маэстро!
Этот мужчина пугал до икоты даже закостенелых бандитов — никто из них не желал бы встретиться с Ританом лицом к лицу. Говорили, что если Маэстро публично объявлял охоту на какого-либо преступника, тот оказывался в темнице не позже чем через неделю. Не помогали ни связи, ни взятки, ни наёмники.
Оливер — человек недюжинного ума и уникального таланта к магии, к тому же прекрасно разбирается в механике. Лиса не сомневалась, потому что видела сложные чертежи в его доме. И чем больше девушка думала о следователе, тем сильнее переживала за свою свободу.
Надо же было так вляпаться! И почему она не узнала в «женихе» стража порядка? Куда делось её хвалёное чутьё? Обычно Лиса распознавала переодетого полисмена ещё до того, как тот открывал рот. Лео приплачивал за каждого! Но в церкви её смутили красивые глаза и властный голос. А ещё подкупило то, что Оливер защитил простую воровку...
Вот только она ошиблась. Ритан не убивал полисмена. Это сделал Коди.
И всё же Оливер спас Теру. Что мог сделать с ней Тело, страшно было подумать.
Застонав от раздирающих голову мыслей и сердце тревог, Лиса присела на корточки и глубоко вдохнула. Не хватало ещё пустить слезу! Никто не видел, что она плачет, даже когда ей зашивали рану на плече.
Но Теру надо найти и убедиться, что с чертовкой всё в порядке. Лиса решительно поднялась и, вернувшись в свой барак, открыла люк в полу. Сунув кинжал за пояс, второй разместила на щиколотке. Пистолет Оливера примостила на бедре. Длинная юбка прикроет оружие и придаст образу невинность.
Лиса прихватила магический компас, который «забыла» отдать Лео. И не чувствовала себя виноватой. Ведь глава гильдии поверил Коди, а не ей. За всё нужно платить!
— Ты куда собралась?
Лиса вздрогнула и, спрятав компас, повернулась к двери. Привалившись плечом к косяку, на неё смотрела вторая жена Лео.
— Напугала, — выдохнула Лиса и хотела вернуть люк на место, когда заметила блеск между досками. — Тебе какая разница?
Прищурившись, протянула руку и достала маленькую пластину.
— О, — удивилась она. — А я забыла про это.
Куснула металл и, ощутив его твёрдость, недовольно поморщилась.
— Что это? — наклонилась Алана над ней.
— Ты чего сегодня любопытная такая? — исподлобья глянула на неё Лиса и сунула пластинку, оказавшуюся не золотом, в карман. — Если надо чего, говори прямо. Знаешь, что я не люблю виляния хвостом.
— Знаю, — вздохнула та и воровато оглянулась на дверь.
У Лисы разгорелось любопытство.
— Ты кого-то боишься?
— Всех, — фыркнула Алана. — Знаешь, что в гильдии нужно иметь глаза на заднице?
— Знаю, — ответила девушка и хохотнула. — Но сидеть будет не очень удобно.
— Держи!
Жена Лео всучила ей в руки свёрток. Лиса развернула ткань и присвистнула при виде трёх золотых. Алана прижала палец к губам и прошептала:
— Загляни в лавку Дакса, забери мой заказ.
— Посылаешь к чёрному Даксу? — насторожилась Лиса. — Надеюсь, ты не задумала отравить кого-нибудь? Знаешь, что мне будет, если меня поймают с такой посылкой?
— Думаешь, я купила яд? — возмутилась женщина.
— За такие деньги? — выгнула бровь девушка и холодно усмехнулась. — Да!
И отдала свёрток. Алана схватила её за запястье и сильно сжала:
— Это просьба Шейлы. Для того, чтобы исполнить её часть сделки.
— Так вот как она решила убедить Лео? — в ужасе отшатнулась Лиса. — Отравив Коди? — Замотала головой: — Нет! Передай ей, что я на это не пойду. Я ни в чём не виновата, и сама найду способ доказать это!
Не хватало ещё подставить себя под обвинение в отравлении. Шейла будет потирать руки, а Коди ощутит себя отомщённым, когда Лису заставят выпить то, что она принесёт из лавки чёрного травника.
Понимая, что найти Теру для неё теперь жизненно важно, Лиса торопливо покинула барак. Лео придётся поверить словам новенькой, и надо сделать всё, чтобы они звучали убедительно.
Но где искать девчонку? Лиса решила начать с особняка, который недавно ограбила.
Добравшись до улочки, где они в последний раз виделись с Терой, Лиса спрыгнула с багажного места, и когда извозчик, ощутив это, недовольно оглянулся, послала воздушный поцелуй. Мужчина тут же заулыбался, простив очаровательную безбилетницу. А девушка поправила одежду и быстро осмотрелась.
Днём улица выглядела иначе: по залитой солнечным светом брусчатке прогуливались пожилые пары, изредка проезжала повозка, а у ворот графского особняка толпился народ. Лиса бесстрашно приблизилась к любопытным и прислушалась к тревожным шепоткам.
— ...сам старший королевский следователь! — восхищённо поделилась дама средних лет.
— Неужели Маэстро? — ахнула её собеседница и с тоской посмотрела на заграждающих вход полисменов. — Вот бы хоть одним глазком его увидеть...
Лиса саркастично усмехнулась: вот бы никогда больше с ним не встречаться! Машинально коснулась запястья, где под рукавом была скрыта брачная метка, и печально вздохнула. Вспомнила самую приятную и необыкновенную ночь в жизни, после которой наступило жестокое утро, и поджала губы.
Ну почему Оливер оказался именно следователем? Щёлкнула пальцами, прогоняя лёгкое сожаление. Она ещё встретит своего мужчину, который будет любить её со всеми недостатками, не потащит в тюрьму и не станет заводить ещё жён. Надеялась, что у него будет такое же накачанное тело, как у Ритана, и такой же пронизывающий взгляд, от которого по телу бегут мурашки...
— Жаль девочку, — донеслось до слуха. — Говорят, совсем молоденькая была.
Лиса остолбенела, не веря ушам. Затылок стянуло холодом. Нет, ей наверняка показалось. Женщины обсуждают вовсе не Теру!
— Где её нашли?
— В спальне графа...
— Так он не только развратник, но и убийца?!
Лиса ощутила дурноту и, покачнувшись, за кого-то схватилась.
— Вам плохо, милочка?
— Да, — пролепетала девушка, пытаясь прийти в себя.
Конечно, это могла быть не её маленькая Птаха. Но в момент ограбления в особняке была только одна женщина — сама Лиса. И потом Коди привёл полисмена, а Тера предупредила её сигналом. Точно была за пределами ограды! Оливер спас её от преследования Тела, девчонка должна была сбежать!
Нет, она не настолько глупа, чтобы после этого вернуться в дом.
Или...
Лиса застонала, и её усадили на камень, загораживающий дорогу повозкам.
— Бедная девочка, — шептались вокруг. — Такая чувствительная! Есть у кого нюхательная соль? Ох, какая бледная!
— Что происходит? — раздался настолько суровый окрик, что все замолчали.
Так орут только постовые, и Лиса не ошиблась. Народ расступился, позволяя невысокому мужчине в форме приблизиться к пострадавшей.
— Что случилось?
— Бедняжка упала в обморок...
— Вызову врача, — тут же заявил постовой.
Лиса занервничала, выбирая способ избежать встречи с казённым лекарем, когда к ним подбежал молодой человек с широкой улыбкой на открытом лице.
— Не беспокойтесь, господин постовой! — вынимая из кармана пузырёк и склоняясь к девушке, убедительно заявил он. — Я почти лекарь. Я ей помогу!
— «Почти»? — нахмурился тот и приподнял брови: — А! Ученик? Хорошо, приступай. А то мне некогда ждать приезда врача.
— Конечно-конечно, — торопливо заверил его незнакомец. — Я обо всём позабочусь, а вы возвращайтесь на пост. Будет хуже, если появится какой-нибудь лихач.
Постовой коротко кивнул и удалился, а парнишка поднёс к носу Лисы противно пахнущую смесь.
— Вам лучше?
— Намного, — больше благодарная за то, что избавил не от дурноты, а от щекотливой ситуации, пробормотала она. Приняла его помощь, чтобы подняться. — Спасибо.
Толпа, убедившись, что больше ничего интересного не произойдёт, начала расходиться. Кое-кто всё ещё оставался у ворот особняка.
— Хорошо, — обрадовался молодой человек. И с гордостью проговорил: — Тогда, с вашего позволения, я вернусь к работе.
Лиса смекнула, что именно из дома он и появился. Не успел незнакомец сделать и шага, как девушка вцепилась в его рукав.
— Ой, нет... Я поспешила! Мне всё ещё нехорошо. — Посмотрела умоляюще. — Не бросайте меня!
— Что вы! — заволновался он, поглядывая на ворота. — Но мне нужно предупредить кое-кого...
Лиса застонала, и молодой человек мгновенно забыл о «ком-то», перед кем нужно отчитаться. Но пока он возился с девушкой, было заметно, как незнакомец нервничает. Ведь нюхательное зелье якобы не помогало.
— Мне станет лучше, если я выпью воды, — жалобно протянула она.
— Конечно! — хлопнул он себя по лбу. — Сейчас принесу...
— Вы же не оставите меня здесь одну? — сделав вид, что испугалась, огляделась она.
Молодой человек замялся и беспокойно покосился на ворота. Лиса же ухватилась за его руку и посмотрела на незнакомца так, будто он единственный мужчина в мире.
— Ладно, — сдался он.
Лиса сдержала радость: всегда срабатывает! Опираясь на локоть парня, она жалась к нему, стараясь стать незаметной. Да, входить в особняк чертовски опасно! Мало того что здесь полно полисменов, так ещё и Оливер в доме (если верить слухам). Если её поймают, то путёвки на каменоломни не избежать.
Но Лиса должна убедиться, что жертва, о которой шептались зеваки, не её Птаха.
— Грэг? — обратился к парню один из полисменов. Девушка облегчённо выдохнула, отметив, что на неё мужчина особого внимания не обратил. — Где тебя носит? Маэстро спрашивал уже два раза!
Молодой человек, побелев лицом, едва сам в обморок не упал. Глянул затравленно, и Лиса улыбнулась:
— Не смею задерживать... — Указала на окно: — Я вижу там кувшин. Попью и тут же уйду.
Грэг коротко поклонился ей и убежал со скоростью, с которой Лиса покидала спальню Ритана. Усмехнувшись сравнению, девушка приблизилась к столику и, делая вид, что наливает воду, осторожно осмотрелась. Если взять этот поднос и притвориться прислугой, ей удастся подняться на второй этаж?
— Не ожидал тебя здесь встретить, — услышала она голос и, застыв на месте, выронила стакан. Ритан, который совершенно точно стоял у неё за спиной, ехидно добавил: — Жёнушка.
Лиса сделала быстрый вдох и осторожный длительный выдох. Итак, самое страшное уже случилось — она попалась. Да ещё, разбив стакан, привлекла внимание полисменов. Пытаться сбежать глупо. Ясно, что воровку не выпустят из ловушки. К тому же девушка не могла уйти, не узнав о Птахе.
Мысли клубились обжигающим паром, идеи пролетали одна за другой со скоростью ошпаренных галок. Оливер не схватил её сразу. Что это значит?
Она едва не расхохоталась: ну разумеется! Господин старший королевский следователь — сам Маэстро! — не желает ударить в грязь лицом, признавшись подчинённым в том, что случайно женился на преступнице.
Лиса нацепила самую обворожительную улыбку и медленно повернулась к мужчине. На мгновение замерла, скользнув взглядом по губам, которые умели быть то невероятно нежными, то умопомрачительно требовательными, и машинально облизала свои.
Заметив это, Ритан нахмурился, но его щёки едва заметно порозовели. Лиса сдержала усмешку и протянула руку в приветственном жесте:
— Рада встретить вас так скоро, господин следователь. Надеюсь, у вас имеются для меня хорошие новости?
Он приподнял брови, и девушка намекнула:
— О нашем незаконченном деле.
— Неужели ты пришла спросить об этом? — удивился он и покосился на одного из полисменов, что стоял ближе всех. Тот делал вид, что занят бумагами, но явно прислушивался к разговору.
Лиса, склонив голову набок, скрестила руки на груди. Точно опасается позора... Или боится её? Что, если следователь всё-таки виноват в гибели полисмена? Улика-то у неё. Девушка поторопила Маэстро с ответом:
— Вы подали прошение?
Ритан спокойно ответил:
— Нет. Почему не стала ждать объявления в газету?
— Хотела напомнить, — сделала она шаг к Оливеру, — что у меня есть кое-что...
— Стой! — воскликнул мужчина и подхватил её под руки, приподнимая над полом.
Лиса ахнула от неожиданности и изумления, затрепетав в объятиях следователя. Обвив руками его шею, пролепетала:
— Что вы делаете?.. — Ощутив терпкий и остро-хвойный аромат его парфюма, на миг закрыла глаза. Но шепотки со всех сторон привели девушку в себя. Встрепенувшись, Лиса посмотрела на удерживающего её Ритана и хитро поинтересовалась: — Обнимаетесь на виду у всех? Что о вас подумают подчинённые?
— Стекло! — процедил он и поставил её на ноги. Дотронувшись до галстука, чуть оттянул ворот и кивнул на усеянный осколками пол. — Ты стакан разбила, а обувь у тебя старая. Не выдержит. Мне некогда возиться с раненой девицей, когда надо поскорее найти убийцу.
Лиса вздрогнула: так слухи оказались верными — в особняке графа труп.
— Убийцу? — эхом повторила она и, поддавшись эмоциям, уцепилась за рукав Ритана. — Кого он убил? Умоляю, скажите мне!
— Хочешь знать? — Он дёрнул уголком рта.
— Да, — сглотнув ком в горле, прошептала она.
— Насколько сильно ты хочешь это знать? — сузил он глаза и подался к ней.
— Очень, — жадно потянулась к нему Лиса.
— Тогда, — приблизился Ритан настолько, что обжигал её дыханием совсем как ночью, — верни мне то, что взяла. Немедленно!
Девушка отпрянула и, ощутив, как к щекам подступил жар, отвернулась. Пусть Оливер не думает, что волнует её. Лиса вовсе не смущена, а возмущена его ответом. Маэстро повернул её интерес в свою сторону, заставил потерять преимущество. Если отдать пистолет, то он может отказаться подавать прошение о разводе. Ведь у неё не останется ничего, что нужно мужчине.
Но если броситься к выходу и исчезнуть, затерявшись в улочках столицы, то можно сойти с ума от беспокойства за Птаху. Чтобы продолжить поиски подопечной, нужно убедиться, что труп, о котором судачили зеваки, не имеет к Тере никакого отношения.
И Лиса решилась на риск.
— Отведи меня куда-нибудь, — тихо попросила она, — где никого нет.
— Зачем? — нахмурился следователь.
— О, — лукаво отозвалась Лиса и, ухватив ткань юбки, немного приподняла её. Показала тонкую щиколотку и подмигнула: — Я могу достать это здесь, если желаешь продемонстрировать подчинённым то, чем недавно любовался сам!
Ритан выругался сквозь зубы и, схватив её за запястье, увлёк к лестнице:
— Идём.
Девушка, пряча радость, поспешила за следователем. Пробегая мимо обсуждающих что-то полисменов, не удержалась и послала им воздушный поцелуй.
— Будь добра, — догадавшись, почему ей присвистнули вслед, обернулся Оливер, — веди себя прилично, если не хочешь быть арестованной...
— За что? — неискренне возмутилась она. — Я ничего не сделала! И вообще, какие у тебя доказательства?
— Ты действительно думаешь, что они мне нужны? — втолкнув её в первую попавшуюся комнату, прошипел он. Захлопнув за собой дверь, кивнул: — Верни что взяла! И я тебя отпущу.
— Как я могу тебе верить? — прищурилась она. — Отдам — и ты велишь тем бравым ребяткам схватить меня. А про своё обещание и вовсе забудешь!
— Моего слова недостаточно? — выгнул он бровь. — Я не голяк какой-нибудь, моя милая жёнушка. Перед тобой человек чести!
— Ой ли? — холодно рассмеялась Лиса. — Да в голяках этой чести в десятки раз больше, чем у аристократов! Вы же кичитесь благородством днём, а по ночам крадётесь в Блэкард, чтобы отсыпать золота тому, кто провернёт ваши грязные делишки...
— Так вот где ты живёшь, — жёстко ухмыльнулся следователь, и девушка похолодела. — Спасибо за подсказку, дорогая. А теперь... — Он протянул руку. — Отдавай.
— Скажи хотя бы, чей труп нашли в этом доме, — сменив тактику, всхлипнула девушка. — Раз мне всё равно грозит тюрьма... — Она сложила ладони и опустилась на колени. — Я хочу знать, что это не моя маленькая сестрёнка. Умоляю, господин следователь! Это же не та девушка, что обвязала вашу рану той ночью? — Прикинула расстояние до пола и всхлипнула: — Моя бедная Птаха...
Закатив глаза, аккуратно упала в «обморок». Следователь, выругавшись, бросился на помощь.
— Не она, — торопливо признался он. — Эй, Лиса! Это не та девушка. Очнись!
Второй раз она оказалась в объятиях мужчины. Сердце забилось быстрее. Конечно, это от волнения за Теру!
— Нечем дышать, — не открывая глаз, слабо простонала она и ощутила, как её осторожно уложили в кресло.
Проворные пальцы следователя на её блузке, расстёгнутые пуговки, шум открываемого окна. О да! Лиса всё рассчитала верно. И то, что пустые помещения в особняке, полном полисменов, будут лишь на втором этаже. И то, что Оливер не останется равнодушным при виде её страданий. Маэстро думает, что отсюда воровка не сбежит.
«Только отвернись», — довольно улыбнулась Лиса.
ГЛАВА 6
Оливер лишь на миг отвлёкся, чтобы посмотреть, нет ли в комнате кувшина с водой, а воровка уже исчезла. Уставившись в пустое кресло, он ругнулся и бросился к распахнутому окну. Ни в саду, ни у каменной ограды никого не было. Оглянулся и быстро проверил занавески, заглянул за кресло.
Словно растворилась в воздухе...
Вот плутовка! Настоящая лиса. Нет, лисы не летают. Кто же эта девушка, с которой его связала причудливая судьба? Почему назвалась лисой? Раз она из Блэкарда, это наверняка её кличка. Среди жителей одного из самых опасных кварталов открывать настоящее имя — дурная примета.
Маэстро постучал пальцем по губам. Девушка наверняка обманула, датчика при ней нет. Неужели спрятала? Неизвестно, каким образом Лиса догадалась, насколько ценна эта вещь. Распознать артефакт в тонкой пластинке способны лишь маги очень высокого уровня. Житель Блэкарда, скорее всего, принял бы жёлтый металл за золото, а поняв ошибку, — выбросил.
Ритан покачал головой. Нет! Девушка однозначно намекала, что датчик у неё, и пыталась шантажировать им. Интересно, пришла ли она напомнить о разводе или на самом деле волновалась за сестру?
Оливер постарался до мельчайших деталей вспомнить, как выглядела та мелкая Птаха (наверняка тоже прозвище). Лет семнадцать, не больше... Лисе же двадцать три, может, двадцать пять. Веснушки! А его жёнушка от рыжей плутовки отличалась светлыми волосами и белоснежной кожей. Если её вымыть и приодеть, то вполне можно принять за аристократку. Ведёт девушка себя, конечно, вызывающе, но жесты изящны, а речь приятная...
Стоп!
Ему не нужна воровка. И её сестра тоже. Необходимо найти датчик, который Лиса где-то спрятала. Скорее всего, в Блэкарде. Маэстро недовольно цыкнул: соваться в этот район без небольшой армии бесполезно. Даже магу придётся несладко.
Размышляя об этом, Оливер спустился вниз и, приняв от полисмена бумаги с перечнем улик, расписался.
— Выяснили личность жертвы, — отчитался подчинённый. — Это Маргарет Шерд, куртизанка, двадцать лет. Есть свидетели, что девушка посещала дом графа довольно часто. Наверняка он был постоянным клиентом.
— Нет, — возразил Ритан. — Она могла входить в особняк в отсутствие Хауарда.
— Думаете, он её содержал?
— Или делал вид, что содержал, — скривился Оливер. — Синдикат часто использует куртизанок в качестве связных.
— Граф мог убить её из мести, ведь Синдикат списал его.
Следователь промолчал, и полисмен, ворча под нос о надменности Маэстро, удалился. Ритан, наблюдая за своими людьми, думал о сбежавшем графе. Нет, он не убивал куртизанку. Хауард и так влип, ему не было нужно ещё и обвинение в тяжком преступлении. А вот Синдикату это выгодно. Убийцы чаще погибали при аресте.
Выходит, Хауарда подставили. И если бывший член Синдиката на самом деле возвращался в дом, то мог видеть настоящего преступника. Найти графа раньше полисменов или Синдиката — значит не только получить зацепку, но и спасти жизнь свидетелю.
— Маэстро, — услышал он весёлый голос Грэга и поднял голову. Молодой возница вручил ему стакан с освежающим зельем и показал рукой на окно. — В саду бегают лисы. Настоящие! Я видел одну... Почему-то зелёную. — Он рассмеялся. — Может, залезла в дом и опрокинула на себя что-нибудь красящее.
Оливер нахмурился:
— Лиса? В городе?
— Сам удивился, — поддакнул парень и расплылся в улыбке. — Жаль, поймать не удалось. Прыткая, плутовка!
— Зелёная лиса? — рассмеялся один из полисменов и кивнул на стакан зелья. — Маэстро, вы бы не рисковали это пить!
Его хохот подхватили товарищи, а Грэг отчаянно покраснел:
— Я точно видел. Клянусь! Сначала даже показалось, что от неё свечение исходит.
Ритан застыл, пропустив вдох.
Не может быть!
Быстро вытащил артефакт слежки и открыл крышечку.
— Слышали? — веселился первый полисмен. — Зверь сиял, как лампочка! Парень, ты бы поосторожнее выбирал зелья. Некоторые можно принимать только вечером... Если не хочешь, чтобы тебя лишили твоего транспорта.
— Точно, Нэт, — присоединился к нему второй. — Надо проверить парня трубочкой. Может, по нему штраф плачет?
— Я почти маг! — распалялся юнец. — Галлюциногенные зелья по запаху узнаю. Можете проверять своей трубочкой, я не боюсь. Давайте! Только потом извинитесь.
— Может, тебе ещё и поклониться? — усмехнулся полисмен и вытащил наручники. Покачивая ими, двинулся на молодого человека. — Ты вообще кто, парень? По какому праву находишься на месте преступления?
— Маэстро, — заволновавшись, отступил Грэг. — Скажите им, что я на вас работаю.
— Кем? — сузил глаза полицейский. — Почти врач, почти маг... Наверное, и работаешь «почти»?
— Это мой возница, — с хлопком закрыв прибор, заявил Ритан, и все примолкли. Кивнул Пуну. — И он совершенно точно отличный маг. Разогревай мотор, парень. Выезжаем через пару минут.
— Куда?
— Охотиться на лису, — ответил Оливер.
Свечение возникло не из-за графа, который забрал у гонца запрещённый артефакт. У этой девицы есть опасная тайна, поэтому она так отчаянно и бесстрашно требует развода. Случайный помощник Грэг обладает острым магическим зрением, раз способен рассмотреть то, что другие заметят лишь с помощью специальных окуляров.
Неужели судьба улыбнулась следователю дважды?
Мало того что послала парня с уникальным даром, так ещё подарила новую ниточку, ведущую к Синдикату? И как Оливер раньше не догадался, почему его жёнушка испугалась за жизнь сестры настолько, что сунулась в дом, полный полисменов?
Молодая девушка, которую он спас ночью, была в этом доме! А мужчина, возможно, и есть убийца, раз пытался избавиться от случайной свидетельницы. Судя по поведению воровки, её сестра пропала. Скорее всего, скрывается, опасаясь за свою жизнь.
Сев в экипаж, Оливер закатал рукав и коснулся брачной метки.
Хочешь развода? Обсудим, хитрая лиса!
— Останови здесь! — приказал вознице, и когда тот лихо притормозил у сияющей витрины, спрыгнул. — Жди.
— Слушаюсь, Маэстро! — восторженно отозвался Грэг.
Прохожие начали останавливаться, вокруг быстро собиралась небольшая толпа, раздавались шепотки. Поймав на себе пристальные взгляды, Ритан недовольно цыкнул и, развернувшись, запрыгнул обратно. Схватив паренька за грудки, наклонился и процедил:
— Хочешь работать на меня — научись держать язык за зубами. Будешь красоваться — мигом растаешь в тумане!
— Понял, — гулко сглотнув, вытаращился парень. Когда Оливер отпустил его, быстро прошептал: — Маэстро, я сделаю всё, что скажете. Не прогоняйте меня!
— Для начала просто молча жди, — вздохнул Оливер и, спрыгнув, продрался сквозь толпу к входу в лавку.
Там его уже ждал высокий усатый мужчина, шея которого была повязана ярким платком.
— Сам господин старший королевский следователь снизошёл до моего скромного заведения! — расплылся он в улыбке и обратился к зевакам: — Мой дорогой клиент, а не то, что вы подумали! Проходите, Маэстро!
Сложившись пополам, он низко поклонился, а Ритан тихо сказал:
— Не паясничай, Бодун.
— Кто же отказывается от новых клиентов? — следуя за ним, довольно рассмеялся мужчина. — Торжественное появление самого Маэстро принесёт мне прибыль. Жаль, что обычно ты являешься с чёрного хода.
Кивнув помощникам, он провёл гостя в тайную комнату и тщательно закрыл все запоры.
— Я спешу, Адам, — выразительно посмотрел на него Ритан.
— Ты всегда спешишь, — посетовал тот и, усадив Оливера в кресло, встряхнул полотенце. Накрыв им следователя, опёрся на столик и спросил: — Что на этот раз? Столетняя старуха? Безутешная вдова?
Ритан, глядя на себя в зеркало, принялся рассуждать вслух:
— Чтобы затесаться среди жителей Блэкарда, я должен походить на одного из них. — При упоминании самого опасного района столицы брадобрей побледнел, но промолчал. — Думаю, воришку могут обворовать или отобрать награбленное. Там выживает сильнейший, поэтому мне стоит выглядеть так, чтобы никому не пришло в голову даже подойти.
— Интересная задачка, — протянул Адам и поднял с пола объёмный саквояж. Раскрыв его, нацепил на нос магические окуляры. Вынув из недр своего волшебного сундучка коробку с гримом, хищно улыбнулся Ритану через отражение. — Мне нравится!
Оливер закрыл глаза и откинулся на спинку кресла, полностью доверяясь рукам и магии профессионала. Через некоторое время, уже почти задремав, он услышал:
— Готово.
Глянув на себя, Ритан невольно присвистнул.
— Ты чёртов гений, Адам!
— Я знаю, — скромно погладил тот свой объёмный живот и снял окуляры. Подкрутив в них колёсико, уменьшил серебристое свечение. Скрупулёзно сложив все атрибуты в саквояж, напомнил: — Как обычно, продержится три или четыре дня, если не попадёшь под дождь и не упадёшь в воду. С тебя три золотых.
Ритан вынул кошель и бросил на столик. Там было в два раза больше, чем нужно. Брадобрей приподнял брови.
— Твоего помощника тоже загримировать?
— Насчёт него у меня иная просьба, — хитро улыбнулся следователь.
Бодун без удивления выслушал то, что от него требовалось, и, кивнув, отвёл клиента к чёрному ходу. Ритан вышел и с удовольствием втянул уличный воздух, не пропитанный пудрой и парами маскирующих зелий. Парочка, что шла мимо, отскочила в сторону, едва завидев Оливера. Он не удивился — сам бы не желал находиться рядом с мужчиной средних лет, изукрашенным шрамами так, будто его волокли за ноги лицом по брусчатке не менее двух кварталов.
Зато опасности быть узнанным нет и в помине! Можно смело отправляться на лисью охоту, вот только нужно проследить за возницей. В том, что Адам всё сделает правильно, Оливер не сомневался: они работали вместе уже несколько лет, и мастер-брадобрей его ни разу не подводил. А вот в молодом и чрезмерно услужливом парнишке он не был уверен. Поэтому не стал давать задание лично, боясь, что Пун не послушается и увяжется за ним.
Привалившись плечом к стене, Ритан раскурил трубку — атрибут маскировки, не причиняющий вреда лёгким, как обычный табак. Следователь не курил и считал эту привычку непростительной слабостью духа. Но в Блэкарде дымящий мужчина вызовет меньше подозрений, поскольку в подобных трубках, как правило, использовали запрещённую смесь галлюциногенных зелий.
Образ беспощадного убийцы, готового за пару медяков прикончить любого, лишь бы заполучить новую дозу. От него шарахались, а Ритан внимательно наблюдал за тем, как из салона Бодуна вышла закутанная в плащ следователя фигура. Тот, кто изображал Маэстро, продрался сквозь толпу и влез в экипаж.
Грэг, встрепенувшись, потёр веки и, широко зевнув, завёл мотор. Повозка затарахтела, в небо поднялся белый пар. Вскоре всё смолкло.
Ритан потушил аппарат, выглядевший обычной трубкой, а на самом деле лишь выпускавший дым, и спрятал в задний карман. Надеясь, что не ошибся в Грэге, следователь доверил пареньку особую миссию, пока сам ввязывается в крайне опасную.
Соваться в Блэкард в одиночестве — самоубийство. Но это единственный способ вернуть спрятанный там датчик и продолжить преследование графа. А лишившаяся преимущества хитрая лиса сама придёт к нему.
В предвкушении этого момента Ритан улыбнулся так, что девицы в проезжавшем мимо экипаже испуганно завизжали.
Всё же Адам — мастер своего дела!
Когда Оливер вошёл в Блэкард, он вжал голову в плечи и навострил слух. Стараясь не привлекать внимания, он держался в тени и не убирал ладони с рукояти кинжала. Пистолеты следователь выложил ещё у брадобрея — дорогое оружие не вязалось с его образом и могло лишь притянуть неприятности. А их тут и так хватало. Ритан спиной чувствовал цепкие, царапающие взгляды. В нём подозревали чужака, но пока не трогали. Маскировка сработала!
И всё же оставалась опасность нарваться на мастера — многие здесь промышляли без соответствующего разрешения. Оливер искоса наблюдал за прохожими, и если замечал на ком окуляры, сразу переходил на другую сторону дороги или держался за случайным спутником.
Заметив питейное заведение, решительно свернул к входу. Во-первых, так на него перестанут огладываться. Во-вторых, сократится риск быть разоблачённым. И последнее, но не по важности, — он переждёт самое активное время. А под утро отправится по следу лисы и заберёт датчик.
— Эля? — не глядя на посетителя, буркнул грузный мужчина за стойкой. И, не дожидаясь ответа, поставил перед Ританом большую керамическую кружку, до верха наполненную шипящим напитком. — Оплата сразу.
Следователь положил на стойку пару медяков, и толстяк приподнял бровь:
— Зелья?
— Совета, — входя в образ, оскалился следователь. — Нет ли на примете кого, кто ищет старательного работника?
— Сядь там, — понимающе кивнул хозяин на стол у окна. — Если повезёт, заработаешь этой ночью.
Оливер схватил кружку и вразвалочку направился к указанному месту. Видимо, оно предназначалось для «соискателей», потому как через некоторое время начали подходить и другие «работники». Все как один мрачной внешности, неопрятного вида и с мёртвым взглядом... Друг на друга косились с ненавистью и не выпускали оружия из рук.
Похоже, за «работу» здесь ещё нужно побороться.
Сначала на Оливера посматривали враждебно, но через пару кружек эля языки «собратьев по несчастью» развязались.
— Эй, новенький! — пихнул его рыжий мужик с хитрым прищуром зелёных глаз. От него сильно пахло рыбой, будто незнакомец днём отсыпался в порту. Наверняка «охранял» лодку какого-нибудь богача. — Где тебя так разукрасило?
Оливер молча кивнул на окно. В небе над ними как раз проплывал дирижабль. Оставляя за собой белёсый след пара, он медленно и плавно двигался над облаками, напоминая жителям Блэкарда, задирающим головы и мечтающим хоть раз оказаться на борту, о месте бедняков.
— Взрыв мотора? — понимающе ухмыльнулся рыжий и стукнулся своей кружкой о его. — Не повезло тебе, приятель.
— Я выжил, — буркнул следователь и пододвинул кружку, из которой так и не отпил, ближе. — Значит, повезло.
Рыжий захохотал и обнял его, как друга. Глаза мужчины уже стали осоловелыми, речь — развязной. Ритан внимательно слушал своего соседа и следил за остальными. Иногда к столу подходил заказчик, и начиналась драка за право его обслужить. Каждый пытался показать себя более кровожадным, чем другие. Кто-то из закутанных в тёмные плащи богачей покупался на спектакль, кто-то требовал встречи с конкретным исполнителем, а один неожиданно указал на Оливера:
— Ты! Иди сюда.
— Я занят, — тут же нашёлся следователь. — Жду своего заказчика.
Одна фраза освободила его от неприязненного внимания и осторожных взглядов. Когда соседям стало понятно, почему он сидит в уголке, «друзей» прибавилось. Кто-то изливал душу, кто-то предлагал объединиться и ограбить на границе района подвыпивших великовозрастных деток богачей.
— Похоже, про... Ик! — хлопнул его по плечу рыжий, когда небо за окном позеленело, готовясь к рассвету. — Прокатили тебя, приятель! Пошли... Пузо скоро зак... Ик! Закроется...
— Подожду ещё немного, — отказался Ритан.
— Как знаешь! — нетрезво махнул рукой рыжий и, нацепив засаленную шляпу, шатающейся походкой направился к выходу.
Напевая что-то фривольное, шлёпнул по заду полусонную женщину. Проснувшись, та отвесила пьянчуге подзатыльник и, уныло оглядев пустой зал, в последней надежде призывно улыбнулась Ритану. Он покачал головой, и она, сплюнув, махнула дремлющему за стойкой толстяку:
— Пока, Пузо!
Мужчина не отреагировал, но через некоторое время встрепенулся, будто старый ворон, и хмуро посмотрел на Оливера:
— Закрываю, приятель.
Следователь поднялся и, не прощаясь, покинул заведение. На улице на него мгновенно набросилась сырость, пробралась под одежду. По пустынным улочкам полз сизый туман, на бараки опустилась предутренняя дремота. Единственный час, когда Блэкард тих и безлюден. Самое время забрать то, за чем пришёл.
Ритан вынул из кармана прибор слежки и открыл крышечку. Стрелка послушно дрогнула и, осветившись зелёным, указала направление. Следователь быстро пошагал по грязной улочке навстречу зарождающемуся рассвету.
Скоро упёрся в покосившийся забор и огляделся в поисках ворот или калитки. Найдя, проник внутрь и, приближаясь к одному из бараков, убрал прибор. Выудил из кармана окуляры, нацепив их, подкрутил колёсики так, чтобы настроить на самый тонкий уровень восприятия.
Внутри наверняка полно ловушек, о которых посторонним неизвестно. Именно так защищали свои дома в Блэкарде. Конечно, половина артефактов почти утратила заряд, вторая переделана самыми дешёвыми мастерами, но от этого менее опасными они не стали.
Оливер двигался медленно и осторожно, замечая малейшее магическое колебание. От такого напряжения зрение быстро уставало, веки ныли, а в глаза, казалось, насыпали песка, но Ритан ни на миг не терял бдительности. Когда оказался в нужной комнате, стянул окуляры и облегчённо вздохнул.
Её он увидел сразу. Лиса свернулась беззащитным клубочком на узкой кровати. Спала девушка в платье, подложив под щёку кулачок. Длинные густые ресницы её подрагивали, выдавая глубокую фазу сна. Пухлые губы были приоткрыты, напоминая мужчине, какие сладкие они на вкус...
Ритан подавил неуместную улыбку и, вынув кинжал, осторожно подкрался к жене. Если верить окулярам, датчик в юбке. Или под ней. Карман? Чулок? В любом случае проще будет разрезать ткань юбки в том месте, где Оливер заметил свечение, чтобы забрать пластинку, не разбудив девушку.
— И что это ты задумал, приятель?
Ритан вздрогнул и обернулся. В дверях замерла колоритная личность. Лысина была украшена татуировками, а широкие плечи покрывала настоящая шкура льва. Это всё, что Оливер успел рассмотреть до того, как на голову обрушилась звенящая боль.
ГЛАВА 7
Лиса только вскочила с постели, а незнакомца помощники Лео уже оттащили от неё, свалили с ног и скрутили на полу.
— Цела? — с беспокойством посмотрел на неё главарь.
— А что? — нервно рассмеялась девушка. — Боишься, что лишу тебя зрелища, не дожив до суда?
— О тебе беспокоюсь, — разозлился Лео и пнул чужака. — Хоть бы спасибо сказала!
— Да он не успел бы и дотронуться! — возразила Лиса. — Я уже подгадала момент, как его прижать. Только хотела поговорить с гостем по душам, но ты всё испортил.
Несостоявшийся убийца поднял голову и, тяжело дыша, глянул на неё исподлобья.
Лиса с интересом всмотрелась в его изуродованное шрамами лицо. От их вида девушку передёрнуло, но отворачиваться она не спешила. Внимание привлекли глаза незнакомца, красивые и выразительные, как у Оливера...
— В подвал его, — приказал главарь, и мужчину вытащили из комнаты.
— Стой, Лео! — встрепенулась Лиса. — Я хочу с ним поговорить.
— С этого дня говорить будешь только с теми, с кем я разрешу, — задержал её главарь.
— Я не твоя жена, — возмутилась она, когда он преградил ей путь. — Не смей мне указывать!
— Приняла бы моё предложение, — провёл он пальцем по её щеке, — жила бы под защитой. И не обязательно ставить метку.
— Я плачу за свою защиту, — качнула Лиса головой, сбрасывая его руку. Прищурилась. — Или это угроза? Уж не ты ли послал убийцу? Напугать хотел?
— Следи за языком, — сжал главарь её горло. Чувствительно, но не до боли. Приблизился и выдохнул: — Тебе и так позволено больше, чем кому-либо, детка. Но не стоит дразнить льва.
Лиса посмотрела прямо в глаза мужчине и спокойно проговорила:
— Если Лису найдут с кинжалом в груди и ядом Дакса в кармане, никто не удивится. Всё просто! Приятели Коди пронюхали, что я собираюсь отравить своего врага, и свершили правосудие. Наняли чужака, чтобы самим не пострадать.
Лео лишь недовольно поджал губы, а девушка положила ладонь поверх его и медленно освободилась.
— Давай начистоту, Лео. Ты достаточно умён, чтобы видеть хитрости своей жены. Не потому ли появился в последнюю минуту, чтобы спасти? Не потому ли остался со мной наедине, чтобы получить благодарность? Как удобно, что Теры сейчас нет... — отступила на шаг и покачала головой: — Но нет, я не брошусь на шею спасителю.
— Думаешь, я использую чужие интриги в своих целях?
Лео выглядел оскорблённым, но Лису было не обмануть.
— Ты главарь воровской гильдии, — кивнула она. — Будь ты хоть на каплю менее хитроумным и жестоким, тебя бы переизбрали.
Она шагнула к двери и распахнула её, предлагая главарю выйти. Но он не спешил.
— Шейла знает, что ещё один проступок, и я разведусь с ней.
— Меня это не касается, — фыркнула Лиса.
— А суд? — выложил мужчина ещё один козырь. — Муж вправе отвечать за проступки жены.
Вместо ответа девушка вытащила из кармана свёрток:
— Кстати, о проступках жён. Передай своей ненаглядной. Надеюсь, эти приправы она не станет добавлять в мой суп!
На пол что-то, зазвенев, упало. Лео развернул холстину и выругался вслух при виде маленьких чёрных пузатых конвертов. В комнате ощутимо запахло пряными травами. Стянув узелок, мужчина сунул его себе за пазуху и повернулся к выходу.
Лиса отступила к кровати и, обхватив себя руками, села. Сейчас, когда опасность отступила, её начало трясти, словно от холода. Невидяще уставившись на золотистую пластинку, что выпала из кармана, когда девушка доставала полученный из лавки Дакса заказ, она думала о произошедшем.
— Шейла сошла с ума от ревности, — пробормотала Лиса, — раз пошла на такое. Неужели не знала, что Лео воспользуется случаем избавиться от надоевшей женщины? Даже если убийцу наняла не она, Львиная Лапа сделает всё, чтобы добиться от чужака удобного признания.
Она легла на кровать и закрыла глаза. Возможно, как раз в этот момент Лео вырезал из убийцы нужные слова. Кинжалом главарь владел отменно! И что-то беспокоило девушку. Нет, жалости к преступнику, который поднял на неё нож, не было. Но вот его глаза... Не было в них выражения холодной усталости, которое она часто видела у того же Коди.
И держался мужчина совсем не так, как должен случайный преступник. Не сжимался от страха, не пытался вырваться и сбежать, но и не смирился. Движения уверенные, взгляд цепкий, спина прямая... Как сжатая пружина, готов в любой момент действовать. Маг?
Лиса резко села на кровати. Точно! При нём были окуляры, которые помогли обойти ловушки. А кинжал не был направлен ей в грудь. Примерно прикинув, куда целился незнакомец, Лиса схватилась за карман. Так это был вор? Что же ему было нужно настолько, что чужак рискнул жизнью? Яд, конечно, стоит дорого, но... Маги ценят только силу и артефакты!
Девушка коснулась ногами пола и, опустившись на корточки, склонилась над валяющейся пластинкой. Она лежала в компасе старшего королевского следователя. Или это был не компас? Мог ли кусок металла быть частью артефакта? Внешне ничем не примечательная — даже не золотая! — может, именно эта вещь привлекла чужака?
Выяснить это удастся только одним способом — спросить мастера. Сунув пластинку в карман, Лиса выскочила из комнаты, но на пути в мастерскую гильдии путь ей преградил приятель Коди.
— Готовься к суду, — ухмыльнулся он. — Тело очнулся.
Не сопротивляясь, Лиса позволила схватить себя и повести в большой подвал, где проводились собрания гильдии. С каждым шагом по лестнице она слышала, как наверху усиливается гул, — жители Блэкарда просыпались и узнавали будоражащие новости. Скоро внизу будет не протолкнуться от желающих полюбоваться на небывалое зрелище.
Драка! И не простая, а между мужчиной и женщиной, между убийцей и воровкой. Нет, это не будут воспринимать как избиение. О справедливости Львиной Лапы (пусть и извращённой) знает каждый. Главарь гильдии обязательно уравняет шансы. Даже те, кто сейчас вёл девушку в подвал, переговаривались и спорили о ставках.
Лиса довольно ухмыльнулась, услышав, что даже дружки не спешат ставить на Коди. Впрочем, улыбка её растаяла, когда она проходила через «тропу раскаяния». Узкий коридорчик, справа и слева от которого располагались клетушки для провинившихся. Здесь всегда царила музыка скорби — мужские стоны боли и женский или детский плач.
Девушка невольно заглядывала в маленькие окошки, пытаясь высмотреть несостоявшегося вора, пока её не пихнули в спину. Зыркнув на приятеля Коди, Лиса зашипела от боли и пообещала себе отомстить мужчине за всё. Если выживет сегодня.
Лео уже сидел на импровизированном троне и, зябко кутаясь в львиную шкуру, мрачно посматривал на собирающихся людей. Завидев Лису, он поднял руку и приказал:
— Откройте клетки! По традиции в день суда я прощу все незначительные провинности. Остальным же сокращу срок вполовину.
Раздались радостные крики, в подвал уже вкатывали бочки с элем. Толстый Гинк с удовольствием поглаживал свой круглый живот в ожидании хорошей прибыли. Суд всегда превращался в представление, и никто не пропустит этого развлечения.
Когда привели Коди, Лиса внимательно осмотрела соперника. Мужчина выглядел бледным и пошатывался, голову украшала повязка, но взгляд был холодным и жёстким. Зрачки не расширены, руки не трясутся. Девушка заподозрила, что Тело притворялся больным, а рана на самом деле пустяковая. Опасения укрепились, когда он проходил мимо, — в нос ударило перегаром.
— Если ты только очнулся, — не сдержала девушка ехидных слов, — то когда же успел напиться? — Обернулась к трону: — Или это и есть «уравнять шансы»? Тело напоили силой и не дали зелья от похмелья?
— Боишься, детка? — манерно ответил Лео и обмахнулся веером из подписанных освобождений провинившихся. — У тебя есть шанс попросить любого из присутствующих выступить за тебя...
«И отдать ему себя», — мысленно закончила Лиса.
Покачала головой:
— Ты знаешь, как я ценю свободу.
Главарь саркастично скривил губы и указал ей на угол, в котором стоял стул и полное воды ведро.
— Тогда готовься. — Перевёл взгляд на Коди и ткнул пальцем в противоположную сторону. — Ты тоже. Я лично привяжу тебе правую руку к туловищу. А ещё ты разуешься!
— Может, мне ещё глаза завязать? — возмутился тот.
— Точно, — холодно улыбнулся Лео и, подавшись вперёд, процедил: — Я их выколю, если посмеешь ещё хоть раз без разрешения разинуть свою пасть.
— Прости, Львиная Лапа, — отшатнулся Коди.
Стушевавшись, он посеменил в указанное место, а Лиса не сдержала презрительного смешка. Трусливая мышь-переросток! Лео таких ненавидит. Уголки её губ поползли вниз. И использует в своих целях. Покосилась на главаря, который в это время разговаривал с Шейлой. Женщина выглядела довольной — похоже, трюк с зельем из чёрной лавки ей простили.
Но, поймав тревогу в тёмных глазах первой жены Львиной Лапы, девушка поняла, что ошибалась. Лео не так просто начал суд с самого утра. Сам бой состоится не ранее полудня, и до этого времени главарь собирается наслаждаться, дёргая за ниточки. Нервами Лисы он будет играть, чтобы сломить и добиться своего. А Шейла всё это время будет сходить с ума от страха, что соперница пойдёт на это.
Упав на стул, Лиса уткнулась лицом в ладони.
Что же делать?
Нет, она не станет умолять Лео. Обойдётся! Но и сражаться с Коди не вариант. Это не улица, где можно воспользоваться моментом, вывести из равновесия и сбежать. Это суд! Бой будет идти до тех пор, пока один будет не в состоянии подняться. Девушка, конечно, может за себя постоять, но Тело не зря так прозвали. Огромный и сильный, он сломает её и левой рукой. Особенно сейчас, когда отчаянно ненавидит за унижения.
Необходимо избежать боя. Спасти свою жизнь! Но как? Сбежать не получится, даже пытаться глупо. И куда она пойдёт? Здесь её единственный дом.
Значит, нужно включать «лису». Не магическую, конечно. Лео обвёл её вокруг пальца? Действует через других? Так почему не ответить главарю его же монетой?
Лиса поднялась и тут же поймала на себе цепкий взгляд Львиной Лапы. Улыбнулась, мысленно послав главаря в дом Ванессы, и направилась к собравшейся у бочек толпе.
— И мне налей, Гинк, — привалилась бочком к толстяку.
— Уверена, что тебе это нужно, Лисонька? — заволновался мужчина. Кивнул на Коди: — Тело тебя придушить хочет. Нужно быть начеку.
— Ты во мне сомневаешься? — театрально удивилась она и подмигнула: — Две налей, приятель.
Получив две кружки, девушка неторопливо, пересекая весь подвал, направилась в угол противника.
— Держи! — предложила она Коди.
Он стоял к девушке спиной и разговаривал с приятелем, но, услышав голос, повернулся. При виде Лисы уголок его рта дёрнулся,