Купить

Бремя короны. Книга 2. Мери Каммингс

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

"- Император - он же самый главный, разве не так?

   - Так. Но в то же время Император не принадлежит себе - но своей стране и своему народу... "

   И что бы ни случилось, Императрица не имеет права на слезы и слабость. Ее долг - с гордо поднятой головой нести бремя короны.

   

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. БЕЛАЯ ВЕДЬМА

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Канцлер умирал.

   В свое время врачи обещали ему два-три года жизни. Боги оказались щедрее, и он прожил четыре с лишним - правда, последние полгода принимал посетителей и устраивал совещания лишь с утра, после обеда же, лежа на кушетке в соседней с кабинетом комнате, работал с теми немногими, кто был в курсе его болезни. Изредка отключался на час-полтора, но потом приходил в себя и снова продолжал говорить и спрашивать, требовал прочесть вслух ту или иную сводку или письмо и диктовал ответ.

   Но неделю назад очередное заседание Имперского Совета было отменено, а следом прошел слух, что герцог Кассель болен. На самом деле у него был удар, который - Боги милостивы! - оставил в целости его острый и цепкий ум, но повредил изношеннок тело: руки двигались с трудом, ноги был парализованы.

   Но герцог и в этих условиях продолжал работать - понимая, что ему осталось недого, отчаянно пытался передать свой опыт тем, на кого оставлял огромную беспокойную страну. Рядом сидела Алири то поила его отварами трав, то снимала боль в голове или пояснице, то заставляла час-полтора поспать - ей, риали, было нетрудно это сделать одним касанием руки.

   Вот и сейчас канцлер спал, Алир тоже пошла передохнуть, а у его постели сидели две женщины: его жена и мать наследника - Шасса, герцогиня Кассель, первая статс-дама Императрицы - и сама Императрица Касилия, почитавшая герцога чуть ли не за второго отца.

   

***

- Не ко времени это все, Касинька - ох как не ко времени! - сказал герцог перед тем, как заснуть. "Все это" - в смысле его смерть, близость которой он осознавал..

   Да, в последние месяцы ситуация и впрямь обострилась - но в целом это были спокойные и неплохие годы, вспоминала Касси, сидя у постели спящего герцога и держа его за руку.

   

***

Дети подрастали; кронпринцу Данэлю исполнилось семь, а его лучшему другу, Эрону Пикару - восемь. Их уже обучали чтению, письму, арифметике и верховой езде, с будущей осени к этому добавится еще история и география.

   Майор Пикар, отчим Эрона и бессменный командир роты лейб-гвардии Ее Величества, из старого холостяка превратился в счастливого отца семейства: помимо Эрона, в семье подрастали две девочки-погодки, белокурые и очень похожие на мать.

   Сама их мать, Милита, по-прежнему остававшаяся старшей няней принцев, по праву считалась первой красавицей двора. Исчез тот "взгляд испуганного олененка", который подметила графиня Лау (увы, покойная), теперь ее ясные васильковые глаза смотрели на мир спокойно и уверенно.

   Младший принц, Эгер, тоже подрос - ему уже было пять. Смугловатый и черноволосый, чем дальше, тем больше он походил... нет, не на отца и даже не на брата - на Эрона Пикара. Неудивительно - на самом деле мальчики были троюродными братьями, что, впрочем, не афишировалось.

   

***

Подрастали дети и в "Доме Миранды", как полуофициально именовался находящийся под патронажем Императрицы приют для маленьких риалей. Сейчас там воспитывалось двадцать детей в возрасте от трех до девяти лет. Двадцать - и еще один...

   Обычно Касси навещала приют примерно раз в неделю. Но когда прошлой осенью получила записку от сьеры Ньют, директрисы приюта, в которой говорилось, что "У нас пополнение. Да какое! Вам стоит приехать посмотреть." - сорвалась с места в тот же день, заело любопытство.

   Поехала верхом, в сопровожении десятка лейб-гвардейцев и майора Пикара, и, добравшись до приюта всего часа за полтора, была чуть ли не на пороге встречена Лони - "первой ласточкой" "Дома Миранды" . Девочке уже исполнилось восемь, и она истово ждала двенадцатилетия - еще бы, ведь сама Императрица обещала взять ее во фрейлины! Пока же, под руководством сьеры Ньют, она набиралась хороших манер, и сделанный ею реверанс был безупречен.

   - Ваше Величество... - Пряменькая спинка, скромно опущенные глаза... но долго девочка не выдержала - расплылась в сияющей улыбке: - Миледи, у меня хорошо получается, правда?! И я уже читаю не по слогам!

   - Брысь, егоза! - подоспела и сьера Ньют. - Миледи, как хорошо, что вы приехали! Пойдемте скорее! Нет-нет, не наверх - на кухню!

   

***

На кухне пахло выпечкой так аппетитно, что у Касси засосало под ложечкой. Повариха Ринна встретила их книксеном, одновременно поведя головой назад, в сторону стола, за которым сидели двое детей-риалей.

   Девочка лет трех, кое-как умытая и обряженная в слишком большое для нее платье, спала, привалившись к стенке. Зато сидевший рядом с ней мальчишка-оборванец был далек от сна. Настороженно поглядывая по сторонам, он орудовал ложкой в миске с похлебкой, но когда кухня внезапно наполнилась людьми, сжался и втянул голову в тощие плечи, одновременно пытаясь прикрыть собой девочку.

   - Вот, Ваше Величество! - с материнской гордостью возвестила, указывая детей, сьера Ньют.

   - А я чего?! Я только малую привел! - испуганно заныл было мальчишка, но вытаращился, когда взгляд его упал на Касси. - Эй, а она чего без юбки?!

   Майор Пикар приложил его ладонью по затылку.

   - Императрице положено кланяться!

   На подзатыльник пацаненок не обратил внимания, спросил оторопело и неверяще:

   - Императрица?! Настоящая?! Гонишь - она же как я, тоже из проклятых!

   Карающая ладонь вновь хлопнула по белобрысому затылку:

   - Чтоб я таких поганых слов про Ее Величество не слышал!

   - Майор! - сердито поморщилась Касси. - Он же не чтоб оскорбить, просто по-другому как сказать, не знает. - Присела на лавку напротив мальчика, объяснила как можно мягче: - "Проклятые" - плохое слово. Таких, как ты и я... и она вот, - кивнула на девочку, - по настоящему называют риалями.

   - Да мне-то что! - скривился мальчишка - это, впрочем, не помешало ему тут же стянуть с поставленного кухаркой на стол ("Не побрезгуйте,Ваше Величество!") блюда пирожок. - Зовите как хотите - я свое дело сделал, малую притащил, вот еще пирожка возьму и пойду.

   - Так ты что - здесь не останешься? - опешила Касси.

   - Не-е, - помотал головой оборвыш. - Я тут с вашими типа пошуршал - говорят, мыться заставляют да на уроки ходить. Со жрачкой, правда, не обижают... но все равно - я ж вам не малявка.

   - Ну и откуда же ты взялся, - взглядом испросив у Касси разрешения и присев рядом с ней на лавку, спросил майор, - такой... взрослый?

   

***

Юло по прозвищу Беляк был крысенышем - так называли детей, живших на столичном рынке. Точнее, под рынком, в оставшихся с древних времен катакомбах.

   Стража их обычно не трогала: особого беспорядка они не создавали: крутились где-то под ногами, подбирали, что свалилось с воза или с лотка, а при удаче и потерянную монетку, правда, могли иногда стащить с прилавка яблоко или булку - но стоит ли из-за такой малости соваться в грозящие обвалом узкие полузаваленные проходы!

   Новая девчонка, совсем малявка, появилась весной. Юло сразу обратил внимание на такие же, как у него, белые волосы, да еще из ребят кто-то гыгыкнул: "Глянь, Беляк - как есть сеструха твоя!" - и вроде как взял ее под свою опеку. А ближе к зиме задумался: тощенькая, мелкая - не переживет она холода, даже несмотря на добытое для нее теплое платье. Простудится, заболеет, а там и до поганых ям недалеко.

   И, услышав на рынке, что за городом есть приют - вот именно для таких, как она, беловолосых - пошел с малявкой сюда. Вот вам она, забирайте - и пусть даст ей Триединый хорошей судьбы.

   

***

- А ты куда пойдешь? - спросил незаметно появившийся на кухне Куртис.

   - Так обратно, в город, - как само собой разумеющееся, объяснил мальчишка, смерив взглядом огромного бородатого горца. - Ну ты и здоровый, дядя!

   - А остаться поработать не хочешь? Опять же, за малышкой своей первое время присмотришь. А мне как раз помощник не помешает - спина уже, знаешь, не та.

   Крепкий, как кряжистый дуб, Куртис никогда на спину не жаловался - но мальчишка купился, спросил:

   - А че делать-то надо?

   - За лошадьми смотреть - проезжать, чистить, кормить. Еды вдоволь, крыша над головой, ну, и пара серебрушек в неделю, само собой - да, сьера Ньют?

   - Да, конечно, - торопливо закивала пожилая дама.

   Вот так и получилось, что Юло остался в "Доме Миранды" помощником конюха; прижился, и к весне уже не помышлял об уходе. Был на все руки - охотно помогал и Ринне, и Ноле, и самой сьере Ньют - но главным и непререкаемым авторитетом для него оставался Куртис.

   Его "малявка", получившее в честь сьеры Ньют имя Лорена, ходила за ним хвостиком и, надо сказать, Юло действительно относился к девочке как к младшей сестренке.

   Сколько ему лет, никто не знал - по виду около десяти, но могло быть и двенадцать, то есть близко к "возрасту пробуждения". Касси уже написала наставнику Гоберу, попросила совета: как помочь мальчику научиться правильно использовать свои способности - может, есть какие-то книги? Тем более что через пару лет проблема станет еще актуальней - двоим воспитанникам "Дома Миранды" в этом году исполнится десять...

   

***

Холодные влажные пальцы, зажатые в руке Касси, дрогнули, и она вскинулась - герцог Кассель очнулся. И заговорил, продолжая свою мысль, будто и не спал:

   - Война грядет, Касинька. Тяжелая, страшная. И я не знаю, как вы без меня - кого бы Дани не назначил, не потянет. - Глаза его были закрыты, и, казалось, он говорит в бреду, но Касси принимала каждое слово и знала, что сейчас он, мучительно боясь, что не успеет, отдает последние силы для этого напутствия. - Не обманись: главное не север, не море - там просто проба сил. Главное - юг. Горцы. Опять горцы. Эх, еще бы пять лет... Я бы тогда все успел - и войну эту, и пре-емни-ка! - с трудом выговорил он слово. - Я Морвэна вместо себя готовил, но сейчас Дани его не назначит - слишком малознатен. Не дай парня загнобить - оставь пока на дипломат...

   Пальцы обмякли и герцог отключился на полуслове, но Касси поняла то, что он не успел договорить: Морвэна, который сейчас возглавлял иностранный департамент, после смерти Касселя наверняка попытаются заменить кем-то более родовитым - так вот, этого допустить нельзя.

   Шасса молчала, стиснув зубы и опустив голову. Лишь увидев упавшую на простыню каплю, Касси поняла, что подруга плачет - беззвучно, даже не вздрагивая. Протянула над постелью руку, погладила по плечу - говорить тут было нечего.

   - Знаешь, - глухо и хрипло, не поднимая головы, сказала Шасса, - я только сейчас до конца поняла, как я его люблю...

   

***

Вскоре прищел Морвэн, вопросительно качнул головой на неподвижное тело в постели.

   - Все так же, - ответила вслух Касси.

   - Девочки, в соседней комнате обед накрыт - сходите поешьте, а я пока посижу.

   Обычно он скрупулезно соблюдал субординацию, но здесь и сейчас это было ни к чему. Касси кивнула, коснулась плеча Шассы:

   - Пойдем поедим.

   Едва встала - Морвэн сел на ее место, перехватил прохладную неподвижную руку.

   

***

Поели немного, почти через силу, молча. Шасса сидела, опустив глаза - не склонная к откровенности, возможно, сожалела о вырвавшихся словах.

   Данэль появился, когда они уже заканчивали обед. На попытку Шассы подняться, чтобы сделать реверанс, чуть ли не испуганно замахал рукой "Нет, нет!"; спросил полушепотом:

   - Ну как... там?!

   - Все так же, - пожала плечами Касси. - Недавно приходил в себя, говорил о войне. О будущей войне, - уточнила она.

   - Может, пока он... дремлет, сходим к детям? Время...

   Заходить перед сном вдвоем в детскую было их семейной традицией, которая нарушалась крайне редко. Вот и сейчас Касси кивнула: - Пойдем! - хотя идти никуда не хотелось.

   

***

Года четыре назад, приходя вечером в детскую, Данэль обычно рассказывал Данику сказки собственного сочинения - Эгер тогда был слишком мал, чтобы понимать их. Теперь же мало-помалу сказки уступили место легендам и рассказам про Империю - про то, как она создавалась, как король Волкар, захватив Северное нагорье и Алерос, провозгласил себя Императором, став, таким образом, основателем династии.

   Честно говоря, Касси надеялась, что внимание детей отвлечется на Данэля - рассказывал он интересно и вдохновенно - а ей останется просто посидеть и послушать. Не то чтобы она не хотела общаться с мальчиками, но не было сил улыбаться и притворяться, будто все в порядке.

   Поначалу так и вышло; Данэль, с обеих сторон облепленный сыновьями, устроился на диване, она - напротив, в кресле; он начал рассказывать, и тут Касси почувствовала, что Эрон Пикар, который обычно тоже устраивался рядом с Данэлем и с удовольствием слушал его рассказы, на сей раз, смущенный и нерешительный, стоит возле ее плеча.

   Повернула голову, спросила одними губами:

   - Что?..

   Так же, почти бесшумно он ответил - одним словом:

   - Поговорить...

   Касси удивил какой-то непривычно-взрослый взгляд мальчика; кивнув, она встала и тихонько за руку повела его за собой в соседнюю комнату. Махнула сидевшей там няне: "Выйди!" и, присе в на кушетку, снова спросила, уже вслух, хоть и вполголоса:

   - Что?

   - Я не знаю, кого спросить, - неуверенно начал Эрон, - не хочу, чтобы мама снова плакала...

   - Снова?! Что случилось?!

   

***

Как выяснилось, вчера днем, когда они с папой собирались проехаться верхом (было сказано с гордостью!), и папа пошел за лошадьми, а Эрон ждал его на крыльце, к нему подошел незнакомый пожилой сьер и спросил:

   - Эрон, как у тебя дела?

   - Хорошо, сьер, - вежливо, но несколько удивленно ответил мальчик и обрадовался, увидев появившегося в дальнем конце двора отца - верхом, со второй лошадью в поводу.

   - Ты знаешь, что я твой дедушка? - сказал незнакомец; заметив папу, смешался, торопливо добавил: - Ладно, еще поговорим! - и ушел внутрь дворца.

   Эрон тогда не придал этой короткой встрече значения, но вечером, когда они с мамой ехали домой и она спросила, как сегодня прошла конная прогулка, вспомнил и рассказал в том числе и про странного незнакомого сьера.

   И тут... он даже не ожидал - мама побледнела, и у нее сделалось такое лицо, будто она сейчас заплачет.

   - Мама, ты что?! - испугался мальчик.

   - Нет, ничего! - мама улыбнулась, но как-то не по-настоящему, сказала: - Этот сьер... наверное, он просто ошибся, принял тебя за другого.

   Эрон кивнул, хотя знал, что это не так (ведь сьер назвал его по имени!), но очень не хотелось огорчать маму.

   Но все-таки - кто этот сьер и почему он считает себя его, Эрона, дедушкой?!

   

***

Ну и что теперь делать? Сказать майору Пикару - пусть поговорит, объяснит - ведь рано или поздно мальчик узнает правду, и лучше не от случайного человека. Или самой рассказать ему?..

   - Миледи Касси... - похоже, Эрон прочитал что-то на ее лице. - Так что, этот сьер, он правда... мой дедушка?!

   - Эрон, это долгий разговор, а у меня сегодня был очень трудный день. Его Светлость канцлер болен, тяжело, и я весь день провела у него. То, что ты спросил - мы обязательно об этом поговорим, и ты сам решишь, кем тебе считать этого... сьера. А пока лучше держись от него подальше. Договорились?

   - Да, миледи. Но мы поговорим... скоро?

   - Да, очень скоро. Обещаю.

   

ГЛАВА ВТОРАЯ

В комнату скользнула Алир, торопливо сделала реверанс.

   - Миледи...

   - Да?

   - Его Светлость, - голос подруги дрогнул, - просил приготовить настойку верены.

   Хотя Касси знала, что этого можно ожидать, внутри все похолодело. Настойка верены - сильнейший стимулятор, который вызывает у человека короткий прилив сил. Для умирающего это возможность, не чувствуя слабости и боли, отдать последние распоряжения и попрощаться с близкими, после чего неизбежно наступает "откат" - беспробудный сон, переходящий в смерть.

   - За Керой послали? - спросила она, вставая.

   - Да.

   Уже шагнула к двери - но что-то заставило ее обернуться и посмотреть на Эрона. Он стоял и смотрел ей вслед серьезными темными глазами, и был так в этот момент похож на Черныша в юности, что сердце дрогнуло.

   - Мы еще поговорим, - сумела она улыбнуться мальчику. - Обязательно!

   

***

В гостиной дворцовых покоев герцога Касселя собрались те, с кем он хотел попрощаться - Данэль с Касси, Морвэн, Шасса и Кера. Алир была в спальне - готовилась дать настойку и обещала, когда средство подействует, позвать того, кого герцог захочет увидеть первым.

   Но вот она вышла, склонила голову:

   - Ваши Величества...

   Данэль торопливо метнулся к двери, на ходу ухватил Касси под руку и повел за собой.

   Герцог больше не выглядел умирающим - одетый в винно-красный с золотым шитьем камзол, он полусидел на кушетке, опершись спиной о подушку; глаза на бледном одутловатом лице смотрели живо и остро.

   Касси знала, что улучшение это лишь кажущееся - и все же сердце на миг сжалось от радости.

   - Прошу прощения, что не могу встать и поприветствовать, как должно, - улыбнулся герцог.

   И тут Данэль, неожиданно для Касси, шагнул к нему и опустился на колени, склонил голову:

   - Дядя Рейни, - глухой голос прозвучал как рыдание.

   Слабая бледная рука отеческим жестом взъерошила каштановую шевелюру.

   - Мальчик мой... Тебе предстоят трудные времена, и я не смогу быть рядом. Но судьба милостива - подарила тебе Касси. Она всегда будет тебе опорой, и вместе вы сильнее, чем поодиночке. Война скоро - копи силы, ищи союзников. И пока не припекло, не загоняй себя работой...

   Герцог задохнулся, и Данэль вскинул голову:

   - Дядя Рейни?..

   - Я в порядке, - отмахнулся тот. - Послушай... Имперский совет - пустышка, не давай им воли. Ферсон - болван, но ты сам знаешь, никого другого нет. И смотри на людей не по титулам, а по делам - верный человек дороже любого титула и золота. Вот, пожалуй, и все. - Поднял голову: - Касинька...

   Она вмиг оказалась на коленях рядом с мужем, уткнулась лицом в жесткий от золотого шитья камзол. Кассель погладил ее по голове.

   - Не плачь обо мне - я прожил хорошую жизнь. И будь счастлива. - Голос его окреп: - Ну, вот и все... Времени мало - теперь позовите Керу, потом Морвэна с Алир. Шассу - последней.

   Касси отстранилась, поцеловала его в щеку и встала. Теперь бы не всхлипнуть, не заплакать, пока идешь к двери...

   

***

Похороны канцлера Империи, Его Светлости герцога Касселя были пышными и помпезными. Траурный кортеж растянулся на целый квартал, алые мундиры сопровождавших процессию лейб-гвардейцев резко контрастировали с черными плюмажами впряженных в катафалк вороных коней и вереницей следующих за ним карет, украшенных черными бантами.

   Старинное кладбище располагалось возле главного храма Триединого - не так уж далеко от дворца - но дорога туда заняла добрый час. Императорская карета следовала второй; в первой, само собой, ехала вдова с наследником - хотя мальчику еще не было четырех и он мало что понимал в происходящем, но траурный церемониал подразумевал его непременное присутствие.

   Данэль, сидя в карете напротив Касси, мрачно молчал. В какой-то степени она была ему благодарна: самой ей тоже говорить ни с кем не хотелось. Но как она ни старалась настроиться на торжественно-траурные воспоминания, не получалось - голову заполняли насущные проблемы.

   Новым канцлером станет граф Ферсон - не то чтобы он был идеальным кандидатом, но остальные еще хуже. Неглупый, преданный Императору - вот только едва ли они, как с герцогом Касселем, будут понимать друг друга с полуслова. Слишком порывист, плохо владеет искусством дипломатии; военный министр из него был неплохой - для мирного времени, но как он проявит себя, когда начнется война? И его снобизм... о, как он был счастлив, когда его дочь выходила замуж за Черныша - еще бы, будущий герцог, брат самой Императрицы! Но как перекосился, увидев на свадьбе в числе гостей Оскара Шаллера!

   Не начнет ли он придираться к Морвэну, не потребует ли его замены? А также других "назначенцев" Касселя - из неродовитых, но способных и преданных?!






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

120,00 руб Купить