Купить

Та самая леди. Карина Пьянкова

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Пережив множество испытаний Бет вернула себе настоящее имя. Теперь для всего мира она снова графиня Бетани Эверс, одна из богатейших невест страны.

   Однако беды девушки на этом и не подумали заканчиваться.

   Благословение шута Неблагого короля фэйри все еще осталось с Бет, значит, фэйри по-прежнему планирует использовать девушку в своих целях.

   Однако кто поймет, чего на самом деле желает шут?

   

ГЛАВА 1

Из пепла

   – Вам не стоит так волноваться, моя дорогая, – мягко увещевала меня миссис Мидуэл.

   Собственно говоря, этим она занималась уже без малого полчаса. Ровно с тех пор, как мы вместе с Даремами вернулись из церкви.

   – Все далеко не так ужасно, как вам сейчас кажется.

   Да, все еще хуже! Все просто кошмарно! Меня буквально колотило от возмущения, гнева… и, чего уж там, страха.

   Дрожащей рукой я взяла стакан воды и опустошила его одним глотком, едва не пролив воду на себя.

   А ведь думала, что эта часть истории раз и навсегда закончилась.

   – В самом деле, мисс Бет, вы излишне драматизируете, – принялся поддакивать преподобный с несколько… ехидной улыбкой. О, мистер Дарем потешался надо мной и даже не особенно скрывал это.

   И я в очередной раз пожалела, что пригласила Даремов погостить в столичном особняке Карлайлов, который потом и кровью (по большей части чужой) вырвала из лап Денби.

   Впрочем, не оба Дарема причиняли беспокойство – как раз Джордж доставлял на порядок меньше проблем по сравнению с, казалось бы, куда более благовоспитанным младшим родственником. По крайней мере, капитан не пытался ранить мои чувства.

   – Я до сих пор не могу войти в церковь! И падаю в обморок, когда меня крестят! В чем вы сами сегодня убедились! – воскликнула я, преисполненная негодования. – А ведь минуло уже три месяца!

   С самого моего отъезда из Сеннена я игнорировала все возможные религиозные символы и обходила десятой дорогой храмы, пусть и считала, что благословение фэйри исчерпало себя еще тогда, в спальне ныне покойной миссис Джордж Дарем.

   Но оказалось, ничего подобного!

   Пусть шут и не кружил поблизости как прежде – не было ни подброшенных подарков, ни навязчивого шепота, однако, как оказалось, участие в моей судьбе он не перестал принимать. О чем лишний раз говорило благословение – или все-таки проклятие? – фэйри, которое так и осталось со мной.

   Шут отступил, однако не оставил приглянувшуюся смертную окончательно.

   У него имелся какой-то план, и фэйри вряд ли от него отступит.

   Сегодня я первый раз после отъезда из Сеннена рискнула отправиться в ближайшую церковь. Точней, я попробовала отправиться в сопровождении друзей – миссис Мидуэл и братьев Дарем, но лишилась чувств, едва лишь попыталась переступить порог храма.

   Все сразу стало ясно. Причем каждому. Кажется, даже миссис Мидуэл, ныне для всего общества гарантия нравственности моих отношений с молодыми неженатыми мужчинами, догадывалась о случившемся между мной и шутом. Хотя ей так никто ничего и не рассказал.

   – Вы ведь и прежде понимали, что он не оставит вас в покое так просто, – безо всякого сочувствия заметил мистер Дарем, довольно ухмыляясь.

   Он все еще упорно продолжал настаивать на том, что мистер Кин и есть шут, хотя никто ему не верил. Кажется, в отместку за это преподобный потешался надо мной и теми странными отношениями, которые сложились у нас с Джулианом Кином, при каждом удобном случае. Да и про мою связь с фэйри никто не забывал.

   – С чего бы ему так поступать? – раздраженно процедила я.

   В душе бушевал такой шторм, что непонятно, каким чудом я держала себя в руках.

   Даремы переглянулись. Во взгляде старшего читалось сожаление, во взгляде младшего – злорадство.

   – Вы снова графиня Карлайл, – пожал плечами преподобный. – Вы владеете фамильным родовым гнездом и всем, что в нем находится. В том числе вратами, которыми так сильно желает воспользоваться нечисть.

   О да, теперь я снова для всего мира Бетани Эверс, графиня Карлайл.

   Стоило только «воскреснуть», выйти из тени, как общество накинулось на меня словно оголодавшая саранча. Я была богатой наследницей, которая осталась без единого близкого родственника или надежного друга, без любой поддержки. Именно так считалось.

   Подранок.

   Законная добыча для любого достаточно ушлого и хваткого человека.

   Обведи глупую девчонку с огромным состоянием вокруг пальца – и обеспечишь себя до конца жизни, а то и получишь графский титул, если сумеешь склонить сиротку к замужеству.

   О, эти великосветские падальщики не понимали, с кем именно имели несчастье связаться. Я пережила пожар, три года существовала самостоятельно и стала куда крепче, чем можно ожидать от молодой леди, только-только начавшей выходить в свет.

   Стержень мой после перенесенных невзгод стал стальным.

   А еще за моей спиной стояли братья Дарем и миссис Мидуэл, которые пусть и не имели влияния в высшем обществе, однако обладали немалым жизненным опытом и здравым смыслом. Если кто-то пытался меня заморочить… то не выходило.

   – Но почему шут не явился лично? – задумчиво протянул Джордж, который был чужд паранойи брата. – Тем более, разве же мы все не посчитали, что эта нечисть планирует много чего, однако точно не осуществление плана своего короля?

   Миссис Мидуэл многозначительно хмыкнула и посмотрела на молодого мужчину настолько выразительно, что капитан Дарем невольно смутился.

   – Логика фэйри может и вовсе не иметь ничего общего с человеческой, – напомнила моя бывшая нанимательница. – Нам остается только догадываться о мотивах нечисти. А вот то, что он не отступился от нашей Бет, уже доказанный факт. Если бы история с фэйри действительно завершилась…

   – Я бы спокойно входила в церковь, – закончила я за миссис Мидуэл и содрогнулась от ужаса и предвкушения. Шут все еще не забыл про меня. – Все действительно чертовски подозрительно. Особенно учитывая, что он же… ни разу не давал о себе знать. С самого дня смерти миссис Дарем.

   Шут не заговаривал со мной, не появлялся рядом, никак не напоминал о своем существовании, хотя… это было бы даже логично.

   Первоначально никто вот так запросто не собирался признавать меня Бетани Эверс. Пресса готова была сожрать «самозванку», постоянно приходили гневные письма, где меня обвиняли в мошенничестве. Разве не логично было снова появиться с чрезвычайно соблазнительным предложением?

   Я опять оказалась уязвима, нуждалась в помощи… Но что в итоге?

   – Это наверняка тоже часть плана! – с полной уверенностью заявил преподобный… и разом вдохнули трое: миссис Мидуэл, я и капитан Дарем.

   Потому что пусть даже в этом и в самом деле мог заключаться план шута, паранойя викария понемногу начала действовать всем на нервы. Однажды Джордж Дарем даже пробормотал в моем присутствии себе под нос, что искренне жалеет о том, что фэйри в далеком детстве не прибрали его дорогого братца.

   Довольно резкое высказывание и даже жестокое, пусть преподобный и не слышал слов старшего брата… Однако я, к стыду своему, осознала, что в чем-то даже разделяю точку зрения Джорджа Дарема.

   Паранойя священника усилилась в том числе и из-за того, что мистер Кин, как оказалось, не доехал до места назначения. Мы звонили в тот отель на побережье, где должен был обосноваться молодой актер после отъезда из Сеннена. Однако Джулиан там так и не появился и не сообщил, по какой причине.

   Попытки выяснить, куда именно подевалась театральная звезда, ни к чему не привели. Мистер Кин словно испарился, не оставив ни единой зацепки. И мы могли только гадать, что именно с ним приключилось.

   – Да прекратите же вы смотреть на меня так, словно я помешался, – проворчал мистер Дарем.

   Мы прекратили.

   По крайней мере, постарались.

   В конце концов, преподобному можно было и простить некоторые странности, учитывая, как рьяно он боролся за мои интересы и как усердно помогал вернуть настоящее имя.

   Генри Дарем лично объехал всех моих одноклассниц, наведался с фотографией и в мою школу, нашел бездну свидетелей, что могли меня опознать… В каком-то смысле именно викарию я по большому счету обязана была тем, что снова для всего мира стала Бетани Эверс, графиней Карлайл.

   Но даже искренняя благодарность не помогла избавиться от мысли, что преподобный успел достать до самых печенок.

   – Для начала стоит все-таки разобраться с тем, куда подевался настолько внезапно Джулиан Кин, – стоял на своем молодой священник.

   Миссис Мидуэл снова улыбнулась.

   – Чего ради сейчас тратить на это время? Вот-вот начнется театральный сезон, – напомнила пожилая леди. – Юноша сам объявится осенью. А вот если не объявится – это уже станет действительно серьезным поводом для волнения и подозрений.

   А ведь точно!

   Я почувствовала себя на удивление глупой и непрактичной, хотя прежде думала о себе прямо противоположные вещи. Как будто из моей памяти напрочь стерся тот факт, что Джулиан Кин – не просто салонный красавчик, он знаменитый театральный актер, который связан по рукам и ногам условиями контракта. До осени рукой подать, и мистеру Кину придется появиться в столице и снова выйти на сцену.

   – Он мог разорвать контракт! – воскликнул капитан Дарем. Он уже готов был вскочить на ноги, чтобы кинуться к телефону, а после связаться с Королевским театром и любым способом добиться правды от дирекции.

   Разумеется, вряд ли с посторонними вот так просто поделятся такого рода информацией…

   Миссис Мидуэл повелительно взмахнула рукой, принуждая мужчину оставаться на своем месте.

   – Мистер Кин не разрывал контракта с труппой, его ожидают осенью в театре, – сообщила пожилая леди просто и легко. – Вся столица обклеена афишами с его лицом и никто и не думает их снимать.

   Мы с мужчинами принялись переглядываться. На то, чтобы уложить все в головах, потребовалось никак не меньше минуты.

   Изначально думалось, миссис Мидуэл станет выполнять при мне всего лишь роль гаранта нравственности и благопристойности. Кто может лучше следить за репутацией молодой девушки, чем почтенная вдова из хорошей семьи? Однако, даже будучи вырванной из привычной среды, Элинор Мидуэл сохранила прежнюю сверхъестественную наблюдательность.

   – Значит, буквально через три недели мы сможем с полной уверенностью сказать, исчез наш красавчик или нет, – подвел итог капитан Дарем. – Но это же… слишком долгий срок!

   Мне тоже казалось, что три недели неведения – это чересчур. Я предполагала даже, что с мистером Кином могло случиться что-то дурное, и размышляла о том, не сообщить ли в полицию об исчезновении человека. Но меня останавливало то, что Бетани Эверс никак не могла быть знакома с мистером Кином, мое обращение в правоохранительные органы вызовет много вопросов и, скорее, не принесет никакой пользы даже самому Джулиану.

   – Лично мне не кажется, что три недели – так уж долго, когда речь заходит о Джулиане Кине, – не согласилась миссис Мидуэл, которую, кажется, особенно не волновало исчезновение актера. И довольно быстро стало ясно, почему. Моя бывшая нанимательница решила все-таки нас успокоить. – Я думаю, мистер Кин вовсе не исчез. Скорее всего, у него просто в последний момент изменились планы, и сейчас этот молодой человек прекрасно проводит время где-то в другом месте. Поступок вполне в его духе. Если выйти на две станции раньше Гриншира, можно сесть на автобус и добраться до озера Лох-Шин, там прекрасные виды. И рядом с озером находится несколько подходящих пансионов. Думаю, если вы обзвоните их, выяснится в итоге, что мистер Джулиан Кин или юноша, подходящий под его описание, там проживает.

   Судя по азарту в глазах братьев Дарем, они как гончие псы готовы были в любой момент взять след. Этим двоим явно не терпелось проверить предположение миссис Мидуэл на практике. Меня же куда больше интересовало, как так вышло, что эта милая леди знает о передвижениях Джулиана Кина куда больше, чем все мы вместе взятые.

   Розыски актера я с легкостью оставила на своих друзей. Именно так я с недавних пор называла часто про себя и изредка вслух братьев Дарем. Они не требовали ничего – ни покровительства, ни денег, ни того волшебного слова знатной леди, что могло бы переменить их судьбы к лучшему.

   Правда, если друзья ничего не просили, не значит, что я ничего для них не делала.

   Получив доступ ко всем семейным средствам и связям, я первым делом в тайне от капитана Дарема озаботилась тем, чтобы его сын, Майкл, ребенок, не обделенный талантами, попал в одну закрытую школу для мальчиков, куда просто так никто не сумел бы устроить своего отпрыска. Если только не замолвит словечко кто-то с высоким положением в обществе.

   Также я сочла возможным оплатить обучение мальчика, что сперва вызвало бурное возмущение капитана Дарема (который счел, что своим благодеянием я ставлю под сомнение его состоятельность отца и мужчины), а после настолько же бурную его благодарность.

   Вообще, с Джорджем мне было куда проще, чем с преподобным. Наверное, из-за того, что капитан Дарем, в отличие от младшего брата, не отличался высокоморальностью сам и не требовал её от других.

   Джордж Дарем, когда не пытался ухлестывать за женщиной, вполне мог с ней дружить. Этот мужчина ко всему прочему отличался неплохим чувством юмора, широким кругозором и достаточно легким нравом. Я даже грешным делом задумалась в какой-то момент о том, не выйти ли мне за него замуж, однако эта идея быстро покинула мою голову. В конце концов, Дарем мне не пара (любой Дарем), да и вряд ли из него получится по-настоящему хороший муж. К тому же трудно всерьез раздумывать о браке, будучи безнадежно влюбленной в безродного актера.

   Даже миссис Мидуэл относилась к капитану Дарему с весомой долей теплоты, называя его милым мальчиком. И этот мужчина, рослый, властный, невероятно привлекательный, никак не протестовал против такого ласкового, почти родственного обращения. Возможно, из-за симпатии к пожилой леди. Пожалуй, миссис Мидуэл, нравилась обоим братьям Даремам в равной степени сильно.

   Пока мои друзья со всем возможным азартом разыскивали мистера Кина, сама я начала разбирать последние донесения от детективов, которых наняла для розыска виновников гибели моего отца, подруги и полковника Мерсера.

   Пускай с тех трагических событий минуло уже три года, однако не могло же так случиться, что не осталось вообще никаких следов. Невозможно совершить преступление настолько идеально, чтобы никто ничего не узнал. Если подходить к расследованию с достаточным тщанием, всегда удастся найти и улики, и свидетелей.

   Ради того, чтобы ускорить собственное расследование, я даже против всех возможных правил приличий и даже требований закона связалась с инспектором Хиллом и обратилась к нему за содействием.

   Подменыш оказался крайне удивлён моим письмом, однако же ответил на него, а после и явился сам в мой столичный особняк.

   Сперва рыцарь Благой королевы казался настороженным и даже, как мне показалось, напуганным, вертел головой по сторонам, пытаясь высмотреть невидимого противника. В итоге к собственному – и моему – облегчению инспектор Хилл пришел к выводу, что шут рядом со мной не обретается, а значит, можно поговорить о деле.

   За небольшое вознаграждение инспектор пусть и со скрипом, но согласился содействовать в моих розысках. Сумма взятки была не слишком большой, но всё равно заставила недовольно хмуриться миссис Мидуэл и других моих гостей. Однако я успела за свою жизнь понять, что платить нужно за всё – только в этом случае удастся получить желаемое, причем в кратчайшие сроки.

   По большому счёту инспектор имел дело с нанятыми мной сыщиками – мистером Вудом и мистером Эндрюсом. Я же получала от этих людей только отчеты о проделанной работе. Сама я не решалась показывать обществу свой сильный интерес к событиям прошлого.

   Молодой особе моего положения не следует демонстрировать слишком большой въедливости и подозрительности. Наивной беззащитной простушке проще заручиться симпатией в свете, а мне она требовалась, чтобы укрепиться среди знати как и положено графине Карлайл. Потому что только облеченная властью и силой особа может добиться справедливого возмездия, которого я желала всей душой. К тому же глупенькую девочку вряд ли кто-то сочтет опасной, значит, она получит большую свободу действий. Я хотела казаться безобидной, беззащитной и недогадливой – именно таков был мой план.

   Следовало уничтожить Денби. Пусть я никогда не сожгу человека заживо, как поступили они, однако на виселицу их отправить у меня решимости хватит. Все это гнилое семейство, которое вдобавок пыталось умыкнуть часть реликвий моего рода, когда их выдворяли из Карлайл-холла, должно было получить свой смертный приговор за содеянное.

   Пять лет назад Денби уже связались с фэйри, именно тогда Сьюзан Денби прибрала к рукам Джорджа Дарема, так неужели не осталось никаких следов их злодеяний за столь долгое время? Вряд ли это возможно, наверняка шут оставил улики, которые могли бы скомпрометировать Денби, такая выходка оказалась бы вполне в его духе. В конце концов, фэйри заключают сделки со смертными, не для того, чтобы глупые людишки получали желаемое, а для того, чтобы теряли все, когда до заветной цели, кажется, можно рукой подать.

   Мистер Вуд писал мне, что напал на след неких финансовых вложений Денби, которые были слишком велики для столь небогатого семейства. Сыщик предполагал, что средства для таких инвестиций были позаимствованы из состояния Карлайлов, причем в тот момент когда графа и его наследницу уже признали умершими, однако Денби еще не успели получить права на наследство умершего дальнего родственника.

   Сообщив обо всех этих фактах, мистер Вуд попросил меня в свою очередь поискать следы этой подозрительной сделки в бумагах Карлайл-холла.

   Оставалось только с досадой хмуриться и писать письмо поверенному. Дела моей семьи после вмешательства Денби остались в глубочайшем беспорядке, и разобраться с бумагами без посторонней помощи у меня не вышло бы.

   «Проклятые падальщики», – прошипела про себя я.

   И тут в дверь постучали.

   – Да-да, войдите, – откликнулась я, и в мой кабинет тут же ворвались чрезвычайно довольные собой братья Дарем.

   Уселись в кресла они без моего приглашения, для излишнего официоза мы уже были на короткой ноге.

   – Иногда мне кажется, что наша милая старушка – настоящая ведьма, – возвестил с широкой, почти мальчишеской улыбкой старший из мужчин. Его брат поддержал Джорджа кивком. – Она не промахнулась, когда сказала, что пропавший красавчик просто передумал ехать на море. И даже место угадала с пугающей точностью. Мистер Джулиан Кин остановился в пансионе «Мэриголд», что стоит на берегу озера Лох-Шин, и наслаждается свежим воздухом и прекрасными видами. Управляющая вылила на меня ушат восторгов, стоило только упомянуть в разговоре имя этого фата.

   Признаться, известия о том, что мистер Кин все-таки нашелся, изрядно успокаивали, пусть я и испытывала досаду из-за собственного волнения о судьбе юноши.

   – Просто ветреный мальчишка, не более того, – резюмировал капитан Дарем под недовольным взглядом брата.

   Я тоже склонялась к тому, что мистер Кин далек от коварных замыслов, которые выходят за рамки обычных желаний честолюбивого и привлекательного молодого человека, знающего, как использовать свою красоту себе во благо.

   Если незадолго до того, как разрешилась вся ситуация со Сьюзан Дарем, я еще колебалась и не исключала возможности, что мистер Кин может оказаться шутом, то эта нелепая выходка с пансионом заставила выбросить все глупости из головы. Просто легкомысленный дамский угодник с невинным детским взором и лисьей хитростью.

   – И не надо так возмущенно сопеть, Генри, – откровенно потешался над недоверчивой настороженностью брата капитан. – Не стоит искать подвох там, где его нет. Окажись тот столичный щеголь и в самом деле фэйри, он бы уже знал, что наша мисс Бет теперь снова графиня, и нарисовался бы на пороге под любым благопристойным предлогом. Кажется, шуту не терпелось добраться до неких ворот в подвале?

   Эти самые ворота я кинулась исследовать в первую очередь, едва только вошла полновластной хозяйкой под родовую сень. Однако то, что для дивного народа было вожделенным призом, для меня оставалось лишь странной каменной аркой, которую словно безо всякой цели и всякого смысла соорудили посреди огромного подземного зала. И как назло в библиотеке не нашлось ни единой строчки о природе врат и том, как именно их использовать.

   Таинственный артефакт оказался совершенно бесполезен для законных владельцев.

   – Он же не идиот, чтобы действовать настолько предсказуемым образом, – отозвался саркастично преподобный, насмехаясь над легковерностью старшего брата. – Шут старше всех нас вместе взятых в сотни раз, наверняка он уже продумал десятки вариантов развития событий и выбрал самый верный способ подобраться к желаемому, не вызвав наших подозрений.

   Мы обменялись с Джорджем Даремом одинаково мученическими взглядами. Что бы мы ни говорили Генри, наши доводы разбивались о стену его подозрительности. Такое ощущение, что между преподобным и мистером Кином имело место некое столкновение, которое и стало истинной причиной нелюбви викария к молодому актеру.

   – Может, нам стоит навестить этого молодого человека и узнать, как его здоровье? – устало предложил капитан Дарем, не слишком сильно надеясь, что такой поворот событий полностью удовлетворит младшего брата.

   Священник крепко призадумался, пытаясь понять, что именно ему предпочтительней – отправиться к мистеру Кину или стоически игнорировать актера всеми возможными способами.

   – А что вы скажете, мисс Бет? – обратился ко мне капитан как к некоему третейскому судье.

   С одной стороны, я не слишком доверяла рассуждениями мистера Дарема, но с другой – все-таки была достаточно заинтересована в Джулиане, чтобы согласиться поехать к озеру Лох-Шин, чтобы встретиться с ним.

   – Я… Честное слово, даже не знаю, стоит ли вспоминать о Джулиане Кине. Куда больше меня интересуют Денби. А сколько было мистеру Кину в тот момент, когда Сьюзан Денби вынудила вас жениться на ней?

   Мистер Дарем ответил за старшего брата:

   – Ему тогда не исполнилось и пятнадцати.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

159,00 руб Купить