Король был непримирим к черной вдове, которая должна была убрать с его пути богатых драконов, имеющих несметные богатства. Но месть всех против всех меняла планы, делая резкие повороты в судьбах героев.
К богатому имению драконов подъехал всадник и долго ждал, когда охрана соизволит его впустить, чтобы он мог передать герцогине послание от короля. Он дожидался у расписных ворот с изображением драконов, и небольшой мандраж колотил его мужественное тело. Кто по своей воле мог явиться сюда, где обитают потомки рептилий? Только, по приказу самого короля. После того, как хозяйке доложили о прибытии посыльного, перед королевским гвардейцем открылись ворота и его впустили в логово драконов. Оглядываясь по сторонам, он не спеша ехал в сторону замка, слегка подбадривая своего жеребца, который все время норовил повернуть обратно, чувствуя запах хищника. Молодой лейтенант разглядывал довольно загадочный дизайн парка и чувствовал на себе, словно живые взгляды каменных и бронзовых статуй, которые следили за ним будто стражники, провожая его к замку. Подъехав к парадному входу, всадник ловко спрыгнул со своего жеребца, и почти вбежал по ступеням вверх, звеня своими шпорами. Старый лакей не спеша открыл перед ним двери, чтобы беспрепятственно впустить гвардейца в холл, где его уже ждала прелестная герцогиня Беатрис. Любое упоминание о короле не радовали хозяйку замка, и она с недовольным видом встретила не прошеного гостя, разглядывая его потертые ботфорты и постаревший камзол. Посыльный снял головной убор и резко, по военному махнув головой, вынул из манжеты камзола именной конверт, и протянул герцогине письмо.
- Вам депеша от короля. – По-военному доложил лейтенант и долго стоял с протянутой рукой, пока старый лакей, медленно поднес к нему серебряный разнос, и так же не спеша поднес письмо к герцогине. Это выглядело, как издевательство над посыльным короля, но гвардеец имел военную выдержку, и под пристальным взглядом герцогини, он даже не дрогнул.
Лейтенант стоял по стойке смирно, дожидаясь, когда герцогиня соизволит прочитать послание и даст свой ответ на словах или в письменном виде. Но герцогиня не торопилась вскрывать письмо, понимая, что хороших вестей от короля, ей не стоит ждать. Сургуч на пакет, был припечатан круглой печатью, с вензелями Его Величества. Беатрис внимательно осмотрела конверт и наконец, сорвала сургуч с печатью и быстро пробежала глазами по тексту, меняясь в лице. Она могла и не читать, зная, что в послании, но чтобы показать свою независимость, герцогиня с недовольным видом скомкала письмо короля, и кинула его на серебряный разнос.
- Ответ будет? - коротко спросил гвардеец, не показывая никаких эмоций к такому непозволительному поступку герцогини. Так никто не осмеливается поступить с депешами короля, по крайней мере, перед его посыльным. Лейтенанта не касалось, что происходит между королем и герцогиней, но явно, в этом письме не было приглашения на бал или дружественного поздравления короля, с венчанием герцогини с драконом.
Беатрис тяжело вздохнула, и задумалась над правильным решением, ехать ли ей на прием к королю или проигнорировать его приглашение. Но она женщина и думала не умом, а эмоциями и приняла решение.
- Доложите королю, что я прибуду в назначенный им день и час. - Она небрежно махнула ему рукой, чтобы лейтенант убирался прочь, еще раз показывая свое неуважение к гвардейцу Его Величества.
Лейтенант, чтобы отомстить за не очень теплый прием, резко ударил шпорами, создавая неприятный звон, и махнул головой, прощаясь с хозяйкой замка. Беатрис от неожиданного звука вздрогнула, чего и добивался молоденький лейтенант. Он надел головной убор, и сбежал по ступеням вниз, гремя своими шпорами. Он еще раз посмотрел на очаровательную герцогиню и вскочил на своего коня, направляясь в сторону ворот, рассматривая загадочные дворовые растения, сказочный фонтан и жуткие деревья. Пришпорив коня, он быстро покинул поместье драконов, чувствуя неуверенность в себе, в такой непривычной обстановке. Даже, военный человек боялся заполучить проклятье или сглаз от хозяев этих мест. Легче сражаться с оружием в руках на поле боя с видимым врагом, чем иметь дело с существами, которые играют без правил, пользуясь невидимым оружием - колдовством. Беатрис выйдя на крыльцо, раздумывала над приглашением короля, провожая взглядом, быстро удаляющегося гвардейца, который нервно бил шпорами своего коня, спеша покинуть их замок.
- Кто это был? - спросил ее супруг Вин дракон-полукровка. Он нежно обнял свою красавицу супругу и вместе с ней проводил взглядом, удаляющегося всадника.
- Посыльный, привез от короля письмо.
- И что Его Величество хочет от моей красавицы? - Вин прижал к себе Беатрис и посмотрел на нее возбужденным взглядом.
- Приглашает к себе в гости, во дворец.
- Зачем?
- Хочет узнать, как я с вами, с драконами справилась. Желание короля избавиться от вас, это главная его цель. Я думаю, он будет не доволен, когда узнает, чем закончился наш с ним договор. А главное, вряд ли он при встрече, захочет пожелать нам семейного счастья. - Беатрис тяжело вздохнула и нежно прижалась к груди своего супруга, где билось любящее сердце.
- Хочешь поехать во дворец и лично огорчить короля? - усмехнулся Вин, зная обо всех договоренностях своей супруги.
После того, что с ними произошло, и погиб брат ее супруга, Беатрис честно призналась ему в своих намерениях покончить с драконами. Но все пошло не по сценарию, задуманному королем, где главную роль должна была играть Беатрис. Между драконом и ею возникла взаимная любовь, и она спасла жизнь Вину.
- Хочу узнать, как отнесется король, что я не убила тебя, а вышла за тебя замуж и стала владелицей несметных богатства драконов.
- Может, тогда не стоит ехать к нему во дворец? А то он тебя закроет в темнице.
- Ну, ты же спасешь меня. И не забывай, что у меня не меньше способностей, чтобы самой расправиться с ним. Ему и в страшном сне не могло присниться, что ведьма и дракон объединились против него.
Беатрис не смогла сдержаться, чтобы показать королю, свою независимость, свою власть, и свою ненависть к нему. Пришло время отомстить за свою казненную мать. Она хотела посмотреть в его глаза и сказать то, что она раньше не могла себе позволить, не имея такой защиты, какая у нее есть сейчас.
Подготовившись к королевскому приему, герцогиня прибыла во дворец в шикарной карете, корпус которой был выкован тонкими, резными узорами, покрытыми золотом, словно она была кружевная. На корпусе, вместо фамильных вензелей, были изображены два дракона, напоминающие королю, в чьей карете она прибыла, и чем она стала обладать по праву супруги. Беатрис явилась во дворец и хотела показать свое финансовое превосходство над казной Его Величества. Карета, запряженная четырьмя белоснежными конями, не спеша подъехала к ступеням дворца и пару ее лакеев спрыгнувшие с запятки кареты, открыли перед ней дверь и спустили ступень, помогая своей госпоже выйти. Красивое платье из дорогой парчи, тканное золотой нитью, сияло, словно оно было сшито из чистого золота. Брильянтовое колье, сверкающее двухсот каратными камнями, украшало ее роскошную грудь. Тяжелые серьги, оттягивали ее мочки ушей, под тяжестью больших драгоценных камней, а браслет при каждом движении ее руки, сверкал от любого источника света, своими многочисленными, чистыми гранями. Весь ювелирный комплект создавал великолепный образ, подчеркивая каждой деталью ее туалета, в чьих руках финансовое могущество и власть. Герцогиня хотела показать, насколько она стала богата, прибрав к своим рукам огромное состояние драконов, и кого теперь, сам король должен бояться. Беатрис почувствовала на себе взгляд и не спеша поднялась по ступеням дворца и хотела увидеть лицо короля, когда она предстанет перед ним. После того, как они в последний раз встретились на бале, и Его Величество дал поручение Беатрис, избавить его королевство от драконов, эта была их первая встреча. Она слыла в обществе черной вдовой и ведьмой, и ее иерархический статус был маркиза. А теперь, когда она вышла замуж за дракона-полукровку, она стала герцогиней. Направившись в приемный зал дворца, она с нетерпением ждала короля, прохаживаясь по поблекшему, мраморному полу, стуча своими каблучками, замшевых туфелек. Беатрис с пренебрежением смотрела на облезшую позолоту на лепнине, трещины в колонах и протертую, бархатную обшивку на стульях. "Обнищал король", - думала она, и хотела унизить его своей роскошью. Среди такой убогой обстановки, Беатрис выглядела, словно красивый цветок. Король не торопился встретить свою гостью, остывая от злости после увиденной, роскошной кареты с драконами. Как она посмела приехать во дворец в такой карете? Лакеи открыли двери, и в зал вошел король. По этикету герцогиня должна была, встречая короля, присесть в глубоком реверансе, и низко склонить голову, но Беатрис слегка качнула головой, небрежно приветствуя Его Величество. Король, конечно это заметил, но промолчал, разглядывая ее "королевский" вид.
- Мы рады вас видеть, маркиза. - Поприветствовал ее король и опустился в кресло, не предлагая сесть своей гостье.
- Вы плохо осведомлены, Ваше Величество, теперь, я герцогиня. - Величественно сказала Беатрис, сразу делая акцент на свое положение.
Глядя на ее огромные бриллианты и дорогое платье, король почувствовал себя неловко. Его полупустая казна не позволяла ему, даже отремонтировать свой дворец. Не собираясь стоять, Беатрис не стала ждать, когда король соизволит предложить ей сесть, и демонстративно выбирая целую обшивку на стульях, села, показывая Его Величеству, насколько плохо его положение.
- Мы хотели с вами поговорить и узнать, как обстоят дела на счет наших договорённостей. Расскажите, насколько вы продвинулись в этом деле. - Он положил ногу на ногу, украдкой поглядывая на роскошный вид Беатрис и на ее дорогие украшения, которые своим блеском слепили его глаза.
- Все уже знают, чем закончился конкурс невест для драконов. И как вы догадываетесь, именно поэтому я стала герцогиней.
- Мы хотели, чтобы вы покончили с драконами, а вы решили пристроиться под их крылышком, чем еще больше создать нам проблемы? - Повысил голос король, хотя он пытался держать себя в руках и не показать свое раздражение.
Второй раз в своей жизни он связался с ведьмой и второй раз он оказался в ловушке. Первой ведьмой была мать Беатрис.
- Что вы, Ваше Величество, я выполнила ваше пожелание и с драконами покончено. - Улыбнулась Беатрис, покручивая на своем запястье бриллиантовый браслет, переводя все внимание короля на свои украшения, пуская солнечные зайчики в его глаза, исходящие от ее камней.
- А за кого вы вышли замуж?
- За красивого, молодого мужчину, который сделал меня герцогиней. - Беатрис продолжала улыбаться, издеваясь над королем, повышая градус в разговоре.
- Но он же дракон. - Король не выдержал ее улыбки и снова повысил голос.
- Нет, что вы. Он человек, а вот его брат был драконом и покинул этот мир не без моей помощи. Ваше задание я выполнила и требую от вас своей защиты, которую вы мне обещали.
- Вы издеваетесь над нами, над своим королем? Мы прикажем вас арестовать и казнить, как вашу мать. - Уже не скрывая раздражения, крикнул он и поднялся с кресла, чтобы позвать охрану.
Чувствуя от короля опасность, Беатрис поднялась и с ее губ слетела улыбка, направляя свой гневный взгляд на Его Величество. Своей магической силой герцогиня лишила короля возможности двигаться, заставляя его подчиняться ей. Он, как тряпичная кукла, опустился обратно в кресло, издавая тихий стон, словно из него вышел пар, от которого он так распалялся. Понимая, что он не может пошевелиться, в глазах короля появился ужас. Герцогиня нагнулась к его лицу, и говорила не спеша, чтобы он понял каждое сказанное ею слово.
- Ваше Величество, моя мать стала жертвой ваших непристойных желаний, и от нее вы получили отказ, за это вы отправили невинную женщину на костер, объявив ее ведьмой. Так вот, я это помню и не позволю вам поступить так же со мной. Да мы ведьмы, но мы не лезли в вашу жизнь, пока вы не сунули свой королевский нос в нашу семью. Вы еще пожалеете, что тронули меня и казнили мою мать. И не вы меня казните, а я лишу вас королевства. Не забывайте кто я. Моя сила и власть стала в два раза сильнее. И всегда помните об этом и ждите моей мести. - Герцогиня угрожала королю расправой, если он не оставит ее семью в покое, и на прощание она, как полагается по этикету, присела в глубоком реверансе перед обездвиженным телом короля, не отрывая от него гневного взгляда. - Прощайте, Ваше Величество, надеюсь, мы больше с вами никогда не увидимся. - Сказала она напоследок и быстрым шагом покинула зал, оставляя короля в полном шоке.
Не в состоянии пошевелиться, король пытался позвать на помощь, но его тихий голос никто не слышал. Но, как только карета герцогини выехала за ворота замка, оцепенение в теле короля постепенно прошло, и он, раскрасневшись от злости, истеричным голосом позвал своего придворного.
- Прикажите охране, схватить герцогиню, которая только что покинула наш замок. Схватить ее и в темницу, в темницу ее. - Он так сильно кричал, что его голос хрипел и временами пропадал, обрывая кинутые в гневе фразы.
Какая наглость, угрожать самому королю в его же дворце. Его Величество метался по залам, выглядывая в окна, в надежде увидеть охрану, которая будет вести под руки схваченную герцогиню. Дерзость, которую позволила себе Беатрис, ввела короля в ярость. Так разговаривать с ним себе еще никто не позволял, а здесь, нахальная ведьма позволила себе применить колдовство. Он продолжал смотреть на ворота, и безрезультатное ожидание доводило его до бешенства. Через время конная охрана вернулась ни с чем. Капитан королевской охраны вбежал в холл дворца с докладом где, словно бешеный пес метался раскрасневшийся король, и гвардеец виновато встал на одно колено, склоняя обнаженную голову, держа в левой руке свой шлем. Хотите, милуйте, хотите, казните.
- Где она? - крикнул король, сжимая свои кулаки.
- Ваше Величество, мы по вашему приказу, сразу выехали на ее задержание, но нам по дороге никто не встретился. Я направил охрану во всех направлениях, но на дорогах, ведущих к вашему дворцу, никого не было. Ее карета, словно растворилась. - Капитан ждал наказания, но король понимал, с кем ему придётся бороться, какого врага он приобрел в лице герцогини. И ему понадобятся любые помощники.
- Ведьма. Берите вооруженный отряд, езжайте в замок дракона и арестуйте эту рыжую бестию, а если получится, то убейте дракона. - Его лицо от злости покраснело, и вена на лбу от напряжения вздулась. Его было не остановить, он хотел наказать эту наглую ведьму, которая посмела ему угрожать.
Впервые король решился направить вооруженную охрану в замок драконов. Уже было не до страхов, и надо было действовать. Отряд, вооруженный до зубов, зная, с кем им придется иметь дело, был готов, отправиться к замку драконов. Не успел король отдать приказ, как в зал вбежал советник, пытаясь убедить короля, не отправлять вооруженную охрану, чтобы избежать непредсказуемых последствий.
- Ваше Величество, остановите отправку вооруженного отряда. Я хотел бы поговорить с вами и осмелюсь дать совет. - Сказал советник и склонив голову, ожидая ответ.
Король не хотел ждать. Его желание сорвать с шеи герцогини бриллианты, лишали здравого рассудка. Но глядя на спокойного советника, разум возобладал. Он махнул рукой, чтобы все покинули зал и сел в кресло, готовый выслушать предложение своего советника, который ни разу его не подводил. А взять замок драконов приступом и арестовать всех, он еще успеет. Он понимал, что будет иметь дело не с простыми людьми, а с ведьмой и драконом, поэтому спешить не надо.
- Говори, - милостиво разрешил король, надеясь, что ему не придется жертвовать своими гвардейцами.
Советник посмотрел на короля, убедившись, что он спокоен и выслушает его без всякого гнева с ясной головой.
- Ваше Величество, нельзя наскоком брать замок драконов, надо хитростью подойти к этому делу. - Произнес шёпотом советник и огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что никого в зале нет.
- И какую вы придумали хитрость?
- Я думаю, что с ведьмой, может справиться только ведьма. - Советник сделал паузу, позволяя королю обдумать его предложение.
- У вас есть такие люди? - спокойно спросил король. - Тогда, почему они до сих пор еще не казнены? - гневно возмутился он, поднимаясь с кресла. Такой реакции от короля советник не ожидал, и немного смутился. - Мы ждем ответа. Почему ваша ведьма до сих пор не казнена? - жестко повторил король. - От них одни беды. Беатрис тоже была готова помочь, и что из этого вышло? Эта ведьма позволила себе угрожать нам расправой.
- Если они готовы работать на вас, зачем их казнить. Надо просто одних ведьм натравить на других. Пусть они друг друга изживают со света, и этим они будут только полезны нам. "Клин клином вышибает". А вы, Ваше Величество, останетесь в стороне, наблюдать за их схваткой. - Советник даже вспотел от страха, пока пытался убедить своего разгневанного короля в своей правоте.
Король замолчал, и чем дольше он держал паузу, тем больше страх охватывал его советника. За время длиной паузы у советника перед глазами пробежала вся его длинная жизнь.
- Мы уже рискнули один раз по вашему совету, и все обернулось против нас. - Сквозь зубы процедил король. - Вы хотите, чтобы в нашем государстве, у вашего короля, появился еще один враг? Еще одна ведьма мне будет угрожать? Вы не подумали о том, что они могут объединиться против нас и опасность удвоится?
Со лба советника потекли струйки пота, пытаясь найти аргументы, чтобы убедить своего повелителя прислушаться к его совету.
- Понимаете, Ваше Величество, эта ведьма имеет "зуб" на драконов, и дух соперничества у ведьм в крови. Они всегда убирают конкуренток со своего пути. - Советник на одном дыхании произнес свою речь и выдохнул напряжение, ожидая продолжительного гнева. Но король глубоко вздохнул...
- Хорошо, мы выслушаем ее. Надеюсь, что ваш совет стоит нашего внимания. Но если все, вновь, повторится, то вы будете отправлены на костер вместе со своей подругой, ведьмой. И от нас вы не получите помилования. Хотите рискнуть?
Советник выдохнул, склонив голову и вышел, вытирая платком свое мокрое лицо после общения с королем. Он сам положил свою голову на плаху и, теперь, его жизнь была в руках его знакомой ведьмы. Обратно советник явился к королю не один, а с женщиной, которая была не молода, но и в этом возрасте, она была еще привлекательна, а ее нежно-голубые глаза притягивали и фокусировали внимание на себе всех своих собеседников. Король недоверчиво посмотрел на ведьму и почувствовал от ее взгляда прилив сил, словно она в доказательство своих возможностей наполнила его своей энергией. У него на душе стало спокойно, и он был готов выслушать ее.
- Ваше Величество, вот эта женщина, ее зовут, Грета, готова помочь вам, и уничтожить всех ваших врагов. - Советник толкнул ведьму к ногам короля, чтобы она понимала, что ее жизнь в руках монарха и должна припасть перед ним.
Грета, губами прильнула к туфлям Его Величества, прося для себя пощады, и готова выполнить любое поручение, касающееся их совместных интересов.
- Что ты можешь сделать для нас? Говори, я разрешаю. Но учти, если твои действия будут нам не приемлемы, мы казним тебя. Костер это самая легкая смерть, что тебя ожидает. Но мы можем заставить пытать тебя изощренными методами, пока твоя душа не покинет твое тело и прямиком отправится в ад.
Продолжая стоять на коленях, ведьма снова склонилась, молча принимая жестокие условия короля. Ей нечего было терять, она старалась устроить богатую, роскошную жизнь для своей единственной дочери, для которой она и согласилась на эту авантюру.
- У меня кровная обида на драконов, и я готова рассказать вам, Ваше Величество, свою тайну, которую не доверила бы никому и даже вашему советнику. - Сказала ведьма, стоя на коленях перед королем, вновь целуя его туфли. Она так заинтриговала короля, что он был не против послушать, о какой кровной обиде говорит ведьма и, причем здесь драконы.
- Хорошо, мы потратим свое драгоценное время на тебя, чтобы послушать твои сказки. Рассказывай, мы тебя внимательно слушаем. - Король удобно расположился в кресле и приготовился к повествованию интересной истории.
- Это произошло много лет назад. Моя мать по имени Адель служила в поместье герцога по имени Гарри.
Рассказ ведьмы Греты.
В свою спальню герцог Гарри заманил служанку Адель и, признаваясь ей в любви, соблазнил ее. Наивная, молодая девушка вызывала в нем самые чистые и искренние чувства. А невинное создание, доверившись своему хозяину, влюбилась и поверила в его слова, не подумав о последствиях таких близких отношений. Адель лишилась единственного, что у нее было, своей невинности. Но влюбленная глупышка верила во все сказанные высокопарные слова своего хозяина. Когда мужчина хочет от женщины добиться своего, он бывает очень убедителен, подкрепляя подарками, брошенными в порыве страсти слова любви.
- Герцог, что теперь со мной будет? - спросила Адель в его постели, когда уже все случилось, и только теперь она осознала, что с ней произошло. Хорошо, если эта и последующие ночи останутся без последствий.
Лишившись девственности своим хозяином, не позволяло ей выйти замуж за мужчину своего круга. Кто возьмёт порченую девку? А стать женой герцога, было не возможно. Но в ее мечтах, она надеялась, что Гарри будет с ней честен, отбросив все правила и женится на ней.
- Нечего не бойся. Я тебя никогда не брошу. Я люблю тебя. - Пообещал герцог, и ему хотелось верить. Когда тебе хорошо, не хочется думать о плохом. Она жила одним днем, веря в прекрасное будущее.
Глупая, наивная Адель поверила в искренность чувств своего хозяина, и три месяца была просто счастлива, без оглядки отдаваясь своим чувствам, в душе надеясь, когда-нибудь стать герцогиней, женой молодого Гарри. В одну из страстных ночей он был так счастлив и эмоционален, что решил подарить ей один из двух кулонов, сделанные его ювелиром в виде сердца.
- Это будет знаком нашей любви. - Герцог надел на шею Адель золотой кулон, обещая, что их ничто, и никто не сможет разлучить. Он закрепил этот дорогой подарок страстным поцелуем.
Но любовь быстро закончилось, когда на пути Гарри появилась очаровательная красавица, ведьма по имени Бель. Под ее колдовскими чарами молодой герцог не мог устоять, и влюбился в нее, забыв о бедной служанке Адель. Что теперь, делать брошенной девушке, сироте, которой не на кого было положиться? Надежда, что герцог вспомнит о ней, еще теплилась, но чудес не бывает.
Предстоящая свадьба ее хозяина и ведьмы, быстро вернула Адель с небес на землю, понимая, что все ее надежды разбились, как корабль мечты о скалу по имени Бель.