Купить

Снегоцвет. Гали Коман

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Эта зима – самая долгожданная в жизни Тирис. Наконец-то она отправится в далекие северные земли, чтобы выйти замуж за влиятельного лорда Кристера. Дорога опасна, поэтому сопровождать леди должен лучший охранник.

   Идар Следопыт умен, бесстрашен, славится своей силой и хорошо знает северный тракт. Казалось бы, кому, как не ему, защищать Тирис? Но леди не в восторге от такого спутника, а Следопыт не думал, что женщина может доставить больше проблем, чем самая лютая снежная буря.

   Отправляясь в путь, Идар и Тирис еще не знают, какую великую тайну откроет им судьба. Тайну, способную соединить их навек или разлучить навсегда.

   

ПРОЛОГ

Она шла босая по мокрой от росы траве и размазывала по щекам слезы. Туфельки пришлось оставить на ступеньках, ведущих в сад, потому что боязно было зацепиться ремешками за какой-нибудь куст, упасть и испачкать нарядное платье.

    Она ведь думала, что они будут играть в прятки. Кристер обещал, только... Почти целый час она просидела под розами, ожидая услышать его голос, пыталась хоть как-то согреть замерзшие от холодной росы ноги. А он что? А ничего! Совсем не собирался ее искать, бросил ее.

   Девочке было больно и обидно. Это ведь ее первый бал, у нее самое красивое платье, а Кристер просто посмеялся над ней. Как он мог? Друзья ведь так не поступают.

   Дойдя до озера, она остановилась. Круглая, как блюдце, луна отражалась в спокойной воде, протянув бледную серебристую дорожку почти до самого берега. Девочка вытерла слезы ладошками и дала себе клятву никогда в жизни больше не заговаривать с Кристером и ни за что на него даже не смотреть. Он ей больше не друг!

   – Моя милая, ты чем-то расстроена? – прошелестел за спиной незнакомый голос.

   Она тут же обернулась, но никого не увидела. Кругом были лишь аккуратно подстриженные кусты розоцвета.

   – Кто здесь? – спросила малышка, оглядываясь по сторонам.

   – Тот, кто желает тебе блага, – послышался тихий ответ.

   Она отчаянно вглядывалась в темноту, но ничего не могла разглядеть.

   – Почему же ты тогда прячешься?

   – Я не прячусь, просто не люблю быть навязчивым.

   Ей нравилось, как он говорил. Голос был тихим и вкрадчивым, каким-то чудесным образом он отгонял печали.

   – Кто тебя обидел, моя милая? – вновь спросил незнакомец из темноты.

   – Кристер, мой друг, – шмыгнула носом девочка. – Он уговорил играть в прятки, а сам меня не искал.

   – Ох, это непростительно, – осудил собеседник. – Так нельзя вести себя с леди.

   – А вы знаете, что я леди? – удивилась она.

   – Конечно. Ради тебя я сюда и пришел.

   В детских глазах зажегся восторг.

   – Значит, вы видели, как красиво я танцевала с папой?

   – О да, я любовался. Ты кружилась, как тоненький цветочный лепесток, мое прекрасное дитя.

   Она рассмеялась. Мысли о дурном поступке Кристера больше не тревожили ее. Наивной душе ужасно захотелось увидеть лицо незнакомца из темноты. Она несмело пошла в его сторону.

   – Я знаю ваше имя?

   Темная фигура отделилась от куста розоцвета и двинулась ей навстречу.

   – Мое имя ничего не откроет, милая, оно совершенно ничего не значит.

   – Отчего же, имя всегда что-то значит.

   Высокий человек в черном одеянии стоял перед ней, но его лицо скрывал глубокий капюшон.

   – Я назовусь в следующий раз, когда мы встретимся, – мягко отозвался незнакомец.

   – А когда мы снова встретимся?

   Девочка смотрела в темноту капюшона, словно завороженная.

   – Однажды, обещаю, мы встретимся.

   Худая рука протянула ей белый розоцвет.

   – С первым балом, моя прекрасная, – тихо произнес он. – Наконец-то я нашел тебя.

   – А вы меня искали? – удивилась маленькая леди, с радостью принимая цветок.

   – Долгие, долгие годы, – прошептал гость.

   На короткое мгновение ей показалось, что она увидела в темном капюшоне глаза. Белесые, раскосые, они смотрели на нее не мигая.

   

ГЛАВА 1.

Идар склонился к земле, разглядывая едва различимые следы в жухлой, уже тронутой первыми заморозками траве. Простой человек ничего бы не увидел, но опытный глаз следопыта прочел, словно в книге: подошва сапога большая, поступь тяжелая, но торопливая. Это точно были следы его жертвы – ловкача, которому всякий раз удавалось ускользнуть буквально из-под носа охотника за головами. Идар выслеживал этого ублюдка уже три дня и изрядно вымотался, но не сомневался, что очень скоро поймает негодяя и получит заслуженную награду.

   Позади раздался чуть различимый, робкий, как взмах крыла, шорох, но чуткий слух следопыта тут же выхватил его из тишины промозглого леса. Этот звук не принадлежал природе и никому из обитателей чащи. Кто-то крался легкой поступью, скользил по подмороженной земле. Идар напрягся, но сохранил спокойствие, и ни один мускул не дрогнул на его лице. Рука плавно опустилась в сапог и схватила рукоятку ножа.

   Неожиданно громко хрустнула ветка. Следопыт резко выпрямился и развернулся, поудобнее ухватив нож. В нескольких шагах от него, закутанная в длинный зеленый плащ, невысокая девушка сжимала в правой руке клинок. Готовая не то к атаке, не то к самообороне, она смотрела прямо на него. Вот только держала оружие неправильно. При желании Идару хватило бы пары движений, чтобы с ней совладать. Но такого не возникло – незнакомка ошеломила следопыта своей красотой. Перед ним стояла точно не разбойница местных лесов: кожа ее слегка загорелого лица была гладкой и мягкой даже на вид. Небольшой, аккуратный рот обрамляли чуть припухлые губы. Крупные голубые глаза, воинственно распахнувшись, стали еще больше и выразительнее. А из-под капюшона отдельными локонами ложились на невысокую грудь темно-пшеничные пряди волос. Под просторным плащом цепкий глаз Идара различил стройный стан и ровную, гордую осанку, которая была свойственна скорее знатным особам, нежели простолюдинам. Руки девушки скрывали перчатки из тонкой, сложной выделки кожи, а такие мог позволить себе даже не каждый обеспеченный человек.

   – Что вы делаете на чужой земле? – спросила незнакомка ровным, лишенным намека на страх голосом, выдергивая Идара из дымки очарования.

   – Личное дело, – отозвался следопыт, убирая нож обратно в сапог. – А вам, юная леди, я бы не советовал гулять тут в одиночестве. Это небезопасно.

   Незнакомка фыркнула. Она смотрела на Идара бесстрашно и внимательно, и это восхитило его. Отважных красавиц в лесу ему встречать приходилось крайне редко.

   – Это частные владения лорда Ситтэра, – произнесла она, все еще не опуская клинка. – Вы кем-то ему приходитесь?

   – Нет, – медленно проговорил следопыт, а потом усмехнулся: – Но, думаю, лорд Ситтэр простит мне этот визит. Не ради дичи я сюда забрел, а за одним из тех, кто представляет опасность для него, его соседей и таких милых девушек, как вы.

   Щеки воительницы вспыхнули румянцем, она перехватила свое оружие и сделала маленький шаг вперед, будто давая Идару понять, что ему пора уходить.

   – Вы лжец и вор! – выпалила незнакомка. – Убирайтесь, пока не стало худо.

   – Худо? – Брови следопыта взметнулись в удивлении. – Вы угрожаете мне?

   – Предупреждаю.

   Идар хохотнул – девчонка изрядно его веселила. Но наравне с этим он понимал, что просто теряет тут драгоценное время. Пора было уходить, но напоследок не мешало бы проучить эту высокомерную особу. Широкими шагами следопыт приблизился к юной воительнице и одним ударом кулака выбил из ее слабых рук клинок. Сталь глухо упала в траву, а девушка едва успела вскрикнуть. Ее быстрый взгляд сначала проводил оружие, а затем, полный ненависти, устремился на Идара. Он стоял перед ней, стараясь казаться бесстрастным, но на самом деле искренне восхищался девичьей красотой.

   – Да как вы смеете! – в негодовании выкрикнула незнакомка, отступая назад. Теперь ее страх стал очевиден, но все же она не бросилась наутек.

   – Не перевариваю, когда передо мной женщины трясут спицами, – спокойно ответил Идар, гадая про себя о ее смелости или безрассудности.

   – Это не спицы, – процедила сквозь зубы она, – а оружие. И я легко могу убить тебя.

   – Как быстро мы сблизились, – пробормотал следопыт и, схватив ее за плечи, рывком привлек к себе.

   – Мой отец убьет тебя, клянусь, – прошептала красавица, и ее прекрасные голубые глаза всего на миг опустились на его губы.

   Этого хватило, чтобы Идар принял вызов. Желание, которое вдруг нахлынуло на него, затмило собой все вокруг.

   – За такую красоту не грех умереть, – выдохнул он и впился поцелуем в ее губы.

   Они были мягкие, теплые и сладкие на вкус. Следопыт прижал незнакомку к себе, желая продлить поцелуй, но тут же встретил отпор – ее ладони уперлись ему в грудь. Наваждение, которое охватило его мгновение назад, сошло, и Идар, прервав поцелуй, выпустил красавицу из объятий. Она тут же с силой толкнула его, потом еще и еще раз. Затем подняла с земли клинок и ринулась на следопыта. Он едва успел перехватить руку бесстрашной девицы, не то она точно ранила бы его. Не сильно, наверняка просто поцарапала бы острием, но и этого не хотелось. Заглянув в ее глаза, полыхающие гневом, Идар расхохотался. Воюет в лесу с какой-то девчонкой, когда надо бы ловить негодяя, пока его не поймал кто-то другой и не забрал желанную награду.

   – До добра это не доведет, уверяю тебя, – предостерег он.

   Ее губки превратились в тонкую линию презрения. Незнакомка снова кинулась на него, и на этот раз Идар схватил ее за запястья и легко завел девичьи руки за спину. Теперь эта воинственная лесная фея билась в его сильных объятиях, как птичка в силках.

   – Если ты не перестанешь кидаться на меня, я тебя снова поцелую, – пригрозил следопыт.

   Она понятливо замерла, и Идар довольно улыбнулся, отпуская ее.

   – Дам тебе совет, милая. Спицами нужно вязать, а не набрасываться с ними в лесу на незнакомцев. Не все такие порядочные, как я… Как тебя зовут? – решил он спросить напоследок.

   – Тебе это знать ни к чему, оборванец, – зло бросила красавица, подобрала клинок, который уронила в борьбе, и заспешила прочь.

   – Кто знает, может, моя помощь когда-нибудь тебе пригодится, – крикнул ей вслед он. – Мое имя Идар Следопыт. Каждая собака в городе знает, как меня найти.

   – Пусть эти собаки с тобой и водят знакомства! – бросила юная воительница через плечо, и, подобрав юбки, припустилась бегом.

   Идар проводил незнакомку взглядом, сложив руки на груди, улыбаясь хитрой улыбкой и понимая, что эту безрассудную, но невероятно красивую девицу он уж точно не забудет.

   

ГЛАВА 2.

– Госпожа, вы только гляньте! Снег! – восхищенно воскликнула служанка, раздвинув тяжелые занавески.

   Тирис откинула в сторону одеяло, соскочила с кровати и подбежала к окну. Вцепившись в подоконник, она замерла, с восторгом наблюдая за тем, как крупные снежинки, кружась в медленном танце, опускаются на землю. Семнадцать зим она видела в своей жизни. Они были похожими друг на друга и разными, вызывали и восторги, и умиления, но лишь эта, восемнадцатая, должна была стать самой значимой в ее жизни. Зима, которую никогда не забыть, потому что ей суждено изменить все. Это как отсечь прошлое, вступая в незнакомое и такое волнующее будущее. Этой зимой она, наконец-то, станет женой. Тирис почувствовала, что сердце замирает от восторга.

   Она повернулась к служанке и весело произнесла:

   – Мое платье, Эсси!

   – Готово, госпожа, – тут же отозвалась та, бережно поднося бледно-голубой наряд.

   – Папа и мама встали?

   Эсси старательно зашнуровывала корсет.

   – Да, милорд Лодин и миледи Гвиер уже спустились и ждут вас за завтраком.

   Тирис улыбнулась своему отражению.

   «В первый день зимы, Тис, я смогу назвать тебя невестой!» – сказал Кристер. Тогда он гостил у них в начале весны. И каждый раз, вспоминая его слова, сердце девушки трепетало.

   Она знала его с детства. Несмотря на то, что лорд Рагри Хольм, отец Кристера, имел земли на далеком и холодном севере, раз в год он обязательно приезжал к лорду Ситтэру, не забывая прихватить с собой и сына. Кристер был старше Тирис на семь лет, и в первую встречу она совсем его не заинтересовала. Была слишком мала. Какая-то пятилетняя пигалица, которая смотрела на него восторженными глазами и всякий раз просила покатать ее в седле. Разве для юноши, уже владеющего мечом, интересно подобное?

   Она была такой маленькой и глупенькой девочкой, что совсем не понимала, насколько навязчива. Но время шло, они оба росли, а дружба отцов крепла с каждым годом. И когда Тирис исполнилось десять лет, они заключили договор о свадьбе своих детей.

   С тех событий минуло восемь лет, многое изменилось. Чувства Кристера к Тирис стали совсем другими: он полюбил ее и желал видеть своей женой.

   Легкая, словно ветер, юная невеста сбежала вниз и на мгновение замерла у дверей столовой. Ей не следовало показывать свое нетерпение. Поправив прическу, Тирис неспешно вошла и направилась к столу, краем глаза заметив по левую руку от отца серебряный поднос, на котором лежали два письма. Ее сердце забилось в волнении, а душа замерла от восторга.

   Тирис поцеловала в щеку сначала маму, потом папу и села на свое место за столом.

   – Не буду тебя томить, – проговорил лорд, протягивая дочери один из двух конвертов. – Это принесли рано утром. Я подумал, что ты захочешь открыть перед завтраком.

   Девушка кивнула и взяла письмо. Развернув сложенный вдвое лист, она быстро пробежала глазами по строчкам.

   «Моя драгоценная Тис! Сегодня начало зимы, и это письмо принесли тебе с первым снегом. Я долго ждал этого дня и надеюсь, что и ты тоже. Наконец я могу назвать тебя своей невестой. Приезжай ко мне, жизнь моя, и мы дадим клятву любви и верности друг другу и навек свяжем наши судьбы. Навечно твой, лорд Кристер»

   «Лорд Кристер…Чересчур напыщенно!» – подумала Тирис и едва не прыснула от смеха.

   – Он назвал меня своей невестой и ждет в крепости, – выдохнула она, сияя от счастья.

   – Ох, доченька моя, это такая прекрасная новость! – с улыбкой заметила мама.

   – Да, великолепная новость, – поддержал отец.

    Он накрыл руку дочери своей широкой ладонью.

   – Ты будешь управлять северным землями, хоть и не всеми, но значительной ее частью. Все складывается так, как мы и хотели. – Лорд Ситтэр поднялся, подошел к Тирис и обнял ее, целуя в макушку. – Моя доченька – невеста лорда крепости Скьёльд! Теперь ты можешь надеть кольцо.

   Счастливица выудила из-под платья цепочку с перстнем, где в золоченой оправе играл лучами света красивый драгоценный камень. Она надела украшение на безымянный палец левой руки.

   Ее отец, между тем, открыл второе письмо. Некоторое время он внимательно читал его, а потом задумчиво отложил в сторону.

   – Что там, папа? Я могу собираться в дорогу? – спросила Тирис, любуясь перстнем и холодным мерцанием в нем сивирка – камня истинного севера,

   – Да, – ответил отец. – Но Кристер не отправил за тобой своих воинов.

   – Не отправил? – удивилась Тирис. – Почему? Что-то случилось?

   – Пишет, что таков обычай, – мрачно пояснил лорд. – Но мне это совсем не нравится. Рагри обещал, что ты они обеспечат твою безопасность в столь опасном пути.

   Отец и мать обменялись тревожными взглядами. От Тирис это не могло ускользнуть, и она насторожилась.

   – Что такое? Почему вы так взволнованы? Пусть со мной отправятся наши воины. Дюжины вполне хватит.

   – Нет, большая процессия привлечет лишнее внимание, – покачал головой лорд. – Молва быстро разнесет о твоем путешествии, а это очень опасно.

   – Юная наследница лорда Ситтэра – лакомый кусочек для каждого, кто нечист на руку, – поддержала мужа леди Гвиер.

   Отец замахал руками, словно отгоняя плохие видения.

   – Нет, доченька, не может быть и речи.

   Тирис сложила руки на груди, обиженно надув губы.

   – И что ты предлагаешь, папа?

   Повисло молчание. Лицо отца сковала мрачная задумчивость.

   – Раз мы не можем послать десятину воинов, – осторожно начала мать, – тогда нужно найти одного или двоих. Тех, кто готов будет рискнуть головой за твое благополучие, Тис.

   – Наемник, – кивнул отец.

   Дочь лишь пренебрежительно фыркнула в ответ.

   – Наемник? Папа, в самом деле? Не ты ли всегда говорил, что с ними лучше не связываться? Что они опасны, как голодные псы?

   – За хорошую плату они и собственной жизни не пожалеют.

   Тирис глянула на отца. Он явно был воодушевлен идеей нанять наемника. Только этого не хватало!

   – Они волосу не дадут упасть с твоей головы, – продолжал лорд.

   – Папа, они же головорезы! – Тирис, негодуя, вскочила на ноги. – Они служат тому, кто больше заплатит. А если за меня дадут вдвое больше, чем ты? Они меня запросто продадут, и концов не найдешь.

   – Не путай разбойников и наемников, это разные люди.

   – Для меня это одно и то же, – упорствовала дочь. – Доверять таким нельзя.

   – Не волнуйся, моя красавица! – Леди Гвиер подошла к дочери и обняла ее. – Твой отец знает, что делает. Очень скоро ты соединишься с любимым.

   Эти слова смягчили сердце Тирис. Ведь и правда, ее любящий папа не мог бы сделать ничего такого, что навредило бы ей.

   – Сейчас же прикажу разузнать о лучших наемниках в Ливике, – продолжил лорд. – Мы уладим этот вопрос как можно скорее, ни о чем не переживай, дорогая.

   – Надеюсь, – вздохнула Тирис.

   Она понимала, что спорить бесполезно. Только бы эти поиски надежной охраны не затянулись надолго, иначе она не успеет выйти замуж до конца зимы.

   

ГЛАВА 3.

На него мчался разгневанный человек. Не то чтобы Идар совсем этого не ожидал, просто не хотел ввязываться в бестолковую драку. Но этот олух уже успел набраться до состояния отчаянной храбрости и теперь искал приключений на свою нетрезвую и совсем дурную голову.

   Идар слегка повернулся, парировал удар предплечьем, а потом схватил зачинателя драки за рубашку, опрокинул на стол и вдавил его лицо в деревянную столешницу. Тот забарахтался, как птенец, выкрикивая грязные ругательства.

   – Послушай, мне нет никакой радости драться с тобой, сукин ты сын, – со вздохом сказал следопыт, – но ты начинаешь мне надоедать.

   – Давай, ударь меня, тупой ублюдок, – подначивал противник. – Ты же только и умеешь, как кулаками махать, вонючая тварь!

   Идар резко поднял его и уже было замахнулся свободной рукой для удара, но вдруг передумал и отпустил негодяя. Тот с грохотом повалился на грязный пол.

   – Только руки об тебя марать, – брезгливо бросил следопыт. – Уноси-ка ноги из этой таверны, пока цел.

   – Ты еще мне указывать собрался, сучий потрох? – не унимался пьяный грубиян, не без труда поднимаясь на ноги.

   – На твоем месте я бы заткнулся, Нэт, – угрожающе тихо отозвался Идар, чувствуя, что его терпение вот-вот лопнет.

   – А ты меня не затыкай!

   Нэт приблизился к нему почти вплотную. Выпивоха оказался смелым, и, даже не смотря на то, что был почти на целую голову ниже Идара, смотрел ему прямо в глаза. Следопыт почувствовал, как внутри закипает злость. Он сжал кулаки, в любое мгновение готовясь ответить, если Нэт решит нанести удар первым. Кажется, все в таверне ощутили этот накал и притихли, с любопытством наблюдая за двумя мужчинами.

   – Нэт, один раз ты уже напросился на его кулак, неужели хочешь попробовать еще раз? – хохотнул кто-то из дальнего угла.

   – Видать, забыл, как тогда вспахал носом землю, – подхватил другой голос, разразившийся булькающим смехом. – Всыпь-ка ему, Идар!

   Пьяный смельчак побагровел от злости.

   – Уймись, Нэт, – произнес вдруг вставший между ним и следопытом воин.

   Он был такого же роста, как и Идар, только еще шире и мощнее. Настоящая гора мускулов, способная смести все на своем пути. Но за такой устрашающей внешностью скрывался абсолютно спокойный и терпеливый нрав. Все в таверне знали его как справедливого воителя и лучшего друга Идара Следопыта.

   – А зачем он снова приехал, Тэри? – не успокаивался зачинатель драки. – Не было этого ублюдка месяц, и жили мы хорошо, каждый мог заработать. А сейчас что?

   – Никто не отнимает твоих денег, Нэт, ты же знаешь, – отозвался тот.

   – Нет, отнимает, он отнимает наши кровные! – пьяный задира погрозил Идару кулаком.

   – Твои кровные отнимает это пойло, – усмехнулся Тэри, отодвигая в сторону кружку Нэта. – Кто захочет брать в охранники пьянчугу, сам подумай.

   – Оставь его, – Идар положил руку на плечо друга. – Дурак проспится к утру. Выйдем уже.

   Следопыт был благодарен Тэри, что тот предотвратил драку. Бить тех, кого хорошо знаешь и кто значительно слабее тебя – сомнительное удовольствие.

   Они вышли на улицу, вдыхая полной грудью свежий морозный воздух. Снег шел плотной стеной, соседние от таверны дома с трудом различались.

   – Я рад, что ты вернулся, – произнес Тэри. – Каких бы дорог ты ни искал, в конечном счете, они все должны вести к дому.

   – Когда дома можно заработать, то да, пусть ведут, – рассмеялся Идар. – Думаю податься на всю зиму в восточные края. Слышал, там требуются охранники лорду Бэзишу.

   – Я тоже слышал, но он тот еще скупердяй.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

100,00 руб Купить