Оглавление
АННОТАЦИЯ
Мечтаете попасть в другой мир? Получите и распишитесь!
Я попала в книгу, где оказалось женой самовлюбленного эгоиста, которому не нужна. Хорошо, что он не успел заменить меня другой, а сам стал вредным семейным привидением. Я же получила в наследство его таинственный дом.
Теперь в моей жизни появляется Темный герцог, глава Тайной канцелярии. Он помогает мне и оказывает знаки внимания. Только так ли чисты его помыслы? Может, ему важны лишь тайны особняка Озави?
Или он так внезапно влюбился в меня?
ГЛАВА 1
— Ирэн, немедленно просыпайся! — услышала чей-то противный голос.
Что за Ирэн? Я Ирина. Кто так извратил мое имя?
Я продолжала витать в мире грез, не в силах проснуться. Казалось, на меня навалилось нечто тяжелое, даже дышать было сложно.
Что со мной?
И опять мужской голос пытался пробиться сквозь толстый слой ваты, окружающей меня:
— Я велел тебе проснуться, неблагодарная жена!
Какой мерзкий голос, похож на скрежет по металлу. Не хочу просыпаться… Но меня почему-то потянуло как раз в сторону неприятного голоса. Зачем? Не хочу быть той, на кого кричал мужчина!
— Сколько можно испытывать мое терпение, хватит делать вид, что ты спишь. Это не поможет тебе! Все равно мы сегодня поедем в храм Пресветлой. Я уверен, что богиня расторгнет наш брак. У меня есть кандидатура получше на роль моей жены. Скоро ты перестанешь быть графиней Озави.
Что? Графиня Озави? Что-то знакомое… Так же звали героиню из книги, что я вчера читала. Не повезло ей с мужем, это уж точно. И ее как раз звали Ирэн!
От этой шокирующей мысли я открыла глаза. И тут же мне захотелось закрыть их вновь. Надо мной нависало злое лицо брюнета, который с силой схватил меня за плечи и заставил сесть.
— Я! Приказал! Тебе! Встать! — со злостью прорычал незнакомец.
— Что? — в шоке спросила я.
Где я? Кто этот мужчина, называющий меня Ирэн?
— С каких это пор ты мне перечишь, Ирэн Озави? — выплюнул он слова мне в лицо. — Ты обязана слушаться мужа!
Мужа? Что за ерунда? Я с трудом приходила в себя. У меня еще все плыло перед глазами. В ушах стоял негромкий гул.
Что со мной происходит?
Я не замужем. И зовут меня совсем не Ирэн Озави, я Ирина Вяземцева.
Так… Ирэн Озави… Вновь вспомнила я это имя. Так звали девушку, ставшую ненужной женой главному герою романа, который я вчера читала.
Точно! Худощавый высокий брюнет, глаза цвета кофе, как описывала его автор. Я бы сказала, что у мужчины просто темные глаза, причем настолько холодные, что хотелось закрыться от его взгляда.
В романе граф Альфред Озави – мечта юной дурочки, главной героини. Как же она бесила меня, пока я читала книгу. Мне же казалось, что она влюбилась в противного, скользкого типа. Что странно, но леди Аните было наплевать на то, что герой ее грез женат. Девушка только и делала, что мило ворковала с графом, давая надежду на будущий брак с ней.
Я что, сплю и вижу ненавистного мне героя романа? Странный сон…
— Альфред? — тихо спросила я.
— А ты еще кого-то хотела увидеть в своей спальне? — зло выпалил мужчина.
— Нет, зачем?.. — непонимающе ответила я.
— И правда, зачем? К такой никчемной женщине на пушечный выстрел никто не пожелает подойти! Хватит болтать, вставай! — приказал в очередной раз выдуманный герой романа. — Через час нас ждут в храме Пресветлой. Пора заканчивать с фарсом, каким был наш брак.
Еще раз яростно посмотрев на меня, граф покинул спальню.
Что происходит? Страх накатил на меня. Это сон? Но почему он такой реалистичный? Бежево-кремовые цвета интерьера чем-то напоминали мою собственную спальню. Почти такой же, как у меня, шкаф, доставшийся когда-то от бабушки. Мне нравился антиквариат, вот и оставила его, только заказала его реставрацию и пару прикроватных тумбочек в том же стиле. Тумбочки были на месте, как и на полу лежал ковер, который я купила пару лет назад. Только гардины были на окнах несколько светлее моих штор, тюль поизящнее. Все это сбивало меня, и ощущение, что я дома, не оставляло меня.
Я с трудом встала, в голове почему-то все еще шумело, и была небольшая слабость. Но я все же прошла в ванную комнату, дверь в которую располагалась на том же месте, что и всегда. Только там меня ждал очередной сюрприз. Как таковой ванны не было, лишь просторная душевая кабина.
Где я?
В голове опять зашумело, мне было сложно сосредоточиться. Может быть, это галлюцинация? Но я никогда подобным не страдала.
Мне стало еще хуже. Голова закружилась так сильно, что меня повело в сторону. Я судорожно схватилась за косяк и на мгновение прикрыла глаза.
Казалось, что это помогло.
— Хорошо… Все хорошо… — успокаивала я себя,
Нужно хотя бы умыться. И я медленно пошла к умывальнику.
Сначала мне показалось, что он точно такой, как и у меня дома. Но… Кран был один. Почему один? Нет горячей воды?
Правой рукой я открыла кран, в левую тут же полился поток света. Он словно вода, окутал мои руки.
Что это такое? Почему я ощущаю легкое покалывание? Разве во сне это можно почувствовать?
И тут я вспомнила. В том романе, что я читала, описывался очень интересный мир – в нем почти не было воды!
Вода начала пропадать очень и очень давно. Причину этого так и не нашли, как не искали. Просто внезапно начали мелеть реки и океаны, иссекать источники. Первое время воды хватало, хоть и не всем жителям Лобруса. После маги нашли решение проблемы и создали искусственную воду. Только с каждым годом и это было делать все сложнее. Тогда пришлось покупать воду в соседних мирах. Но стоила она очень даже недешево!
Я же вообще не понимала, как можно жить без воды! А в том мире люди даже мылись не с помощью воды. Вместо нее давно использовали артефакты заряженные магией света.
Как все странно… Сначала граф Озави, сейчас свет вместо привычной мне воды. Все как в мире книги. Почему?
Нет… Не может такого быть… Не могла же я попасть в другой мир, да еще и в мир романа?
Сколько романов прочитала про попаданок, мечтала оказаться на их месте. Что же, мечты воплотились в жизнь... Получите и распишитесь.
Я даже ущипнула себя за руку в желании проснуться, но все было безуспешно. Итог был один – я попала!
Захотелось освежиться, может быть, душ приведет меня в чувство. Пока я еще не могла прийти в себя. Я выключила кран умывальника и пошла разбираться со световым душем. Там все оказалось немного сложнее.
Синий кран дал возможность просто ополоснуться в световых лучах, а когда я открыла красный кран, на меня полилась пена. Да-да, самая настоящая мыльная пена, только световая. Когда я смыла ее, то решила попробовать открыть белый кран. И меня тут же окутал воздух, мягко высушивая мое тело и волосы.
После душа вновь подошла к раковине, захотелось увидеть себя. Интересно, какой я стала? Только зеркала не было. Почему?
Я протянула руку и коснулась стены над раковиной. На этом месте у меня дома висело большое прямоугольное зеркало. Мгновение, и мои мысли воплотились: передо мной появилось знакомое зеркало.
— Это я переношу в новый мир привычный мне интерьер? — тихо проговорила я и вновь замолчала, с удивлением разглядывая отражение в зеркале.
На меня смотрела почти я. Только лицо было достаточно худым. Ирэн что, на диете сидит? Я никогда не могла себя заставить продержаться больше пары дней. Не сказать, что я полненькая, но лишние килограммы точно были. Посмотреть бы на себя в полный рост.
Может, у меня получится создать еще одно зеркало, уже большое, в пол? Всегда мечтала о таком. Я коснулась стены рядом с умывальником. Удивительно, но у меня получилось.
Теперь я рассматривала себя более тщательно. Все было так, как мне и хотелось. Тонкая талия, высокая полная грудь, изящные руки, мягкие бедра.
— А я милашка, — рассмеялась я. — Хороша же ты, Иришка!
Вдоволь насмотревшись на свое отражение, я решила почистить зубы. Но как? Такие тонкости в книге не описывались. Мне бы сейчас не помешала память Ирэн...
Стоило мне подумать об этом, как на меня хлынул поток информации.
Вот маленькая большеглазая малышка весело бежит по парку кормить кроликов. За ней идут ее родители, девочка – их любимое и долгожданное чадо.
Тут Ирэн уже подросток, в их семью пришло горе – смерть матери. Отец ушел в себя, не в силах сдержать удар судьбы. Нет, он не забыл о дочке, но его отношение к ней резко изменилось, мужчина запер все чувства на замок. Только девочка не понимает, почему некогда любящий отец избегает ее. Ей больно.
Так в холодном доме прошла юность Ирэн. Пусть в достатке, но без родительской любви и ласки. Когда девушке исполнилось восемнадцать, отец выдал ее замуж за графа Озави. Как ни сопротивлялась Ирэн, но ее никто не захотел слушать.
Казалось бы, жизнь молодых складывалась хорошо, на людях лорд Альфред показывал всем, как трепетно он любит жену. Но за закрытыми дверями муж превращался в тирана, ругающего Ирэн за малейшую провинность.
Только и эта более-менее спокойная полоса в жизни девушки закончилась, когда умер ее отец. Вот тут-то граф Озави и показал свое истинное лицо. Он в открытую изменял, тратил наследство Ирэн на любовниц и сомнительные проекты. Деньги утекали у него сквозь пальцы.
Пока однажды не появилась та, кого лорд Альфред начал видеть в качестве своей новой жены. Стоило ли говорить, что девушка была очень богатой невестой.
Вот тогда лорд и решил избавиться от ненужной Ирэн.
Все это молниеносно пронеслось в моих мыслях. Казалось, голова сейчас лопнет от переизбытка информации. Накатила такая слабость, что я с трудом устояла на ногах.
На автомате я открыла кран умывальника, набрала пригоршню световой магии и умылась ей. Тяжело дыша, я оперлась о края раковины и выпрямилась. В зеркале отразилась бледная я.
Поток мыслей прервал стук в дверь.
— Леди Ирэн, лорд Альфред просил напомнить вам о времени, — сказала служанка.
— Сейчас уже выхожу, Джесси, — ответила на автомате я, даже не задумываясь. — Приготовь пока светло-синее платье.
— Хорошо, госпожа, — раздалось из-за двери, и горничная удалилась.
Я приложила ладонь к зеркалу над умывальником, оно пропало, а на его месте появился небольшой шкафчик. Я достала полукруглую баночку с розовыми капсулами, взяла одну и положила в рот. Через пару минут появилось ощущение чистоты и свежести во рту. Этот способ чистки зубов мне понравился. Хорошо бы иметь такие капсулы и дома.
Когда я вышла из ванной, то на заправленной кровати лежало светло-синее платье. Джесси была исполнительной служанкой.
Жаль будет ее терять. Что меня ждет? Куда меня выбросит Альфред? Что мне дальше делать? Как строить будущую жизнь?
О Боже! Я уже рассуждаю, как Ирэн?! Я же НЕ Ирэн!
Нет! Нет! И нет! Я не согласна прожить чужую жизнь! Но, похоже, деваться некуда. По крайней мере пока не разберусь, как сюда попала и как вернуться домой.
Так, воинственно настроенная, я и спустилась на первый этаж с намерением позавтракать. Только в холле меня ждал злой муж. Лорд нервно расхаживал по белым плитам, ворча себе что-то под нос.
— Наконец-то! Сколько можно заставлять меня ждать! — воскликнул мужчина. — У меня после обеда назначены важные дела. Некогда мне с тобой возиться!
— Так, может, не нужно со мной возиться? — ответила я, спокойно встречая его гневный взгляд. — Я могу никуда и не ходить. Иди, делай свои важные дела.
— Не мели чушь, Ирэн. Мне сегодня необходимо развестись с тобой. Завтра меня ждет с визитом барон Кларк, мы будем обговаривать брачный контракт. Через неделю у меня свадьба. Поняла?!
— Куда уж мне понять, — тихо проговорила я.
Недаром мне так не нравился главный герой книги. Верно я его раскусила: ничего из себя не представляет, но самомнение – выше крыши. Промотал уже состояние первой жены, так нужно второй раз жениться. А то, что он еще как бы состоит в браке, так это лишь досадное недоразумение, которое Альфред желает поскорее исправить. Хорошо, что хоть не убивает ненужную жену, а всего-то хочет развестись с ней и выбросить подальше.
— А позавтракать мне можно? — спросила я, чем вновь привела мужа в бешенство.
— Не поешь сегодня, ничего не будет! Тебя в приюте накормят, — прорычал он.
— В приюте?
— А ты думала, я тебя обратно в этот дом возьму? — зло рассмеялся Альфред. — Еще что придумала! Ну уж нет! Скоро тут будет новая хозяйка!
— А ничего, что этот дом мне отец подарил после нашей свадьбы? — поинтересовалась я.
— Не тебе, а нам. Что было твоим – всё стало моим, — ответил муж и расплылся в довольной улыбке. — Твой отец заставил меня подписать брачный договор. Только я все там перевернул в свою пользу!
Я вновь приняла все близко к сердцу. Что за монстр попался бедняжке Ирэн? Самого бы тебя отправить в приют. Я жалела жену главного героя, еще читая роман, что уж говорить о моем восприятии ситуации сейчас, когда я оказалась на месте Ирэн.
Я все еще лелеяла надежду, что просто очень крепко сплю. Что это просто какой-то дурацкий, очень-очень реалистичный сон. Другого даже представлять не хочу.
Альфред еще раз гневно посмотрел на меня, крепко схватил мою руку и потянул из дома. Руку как огнем прострелило. Больно! Да как же так можно?
ГЛАВА 2
Когда мы вышли из дома, я тут же почувствовала холод. С удивлением посмотрела по сторонам – кругом были роскошные трехэтажные особняки, территория которых была огорожена резными заборами. Пара домов выглядела слишком вычурно, словно хозяева стремились показать свое богатство.
Можно сказать, что окружающие меня дома были похожи на те, что стояли на земных улицах викторианской эпохи. Только никаких насаждений не было, от слова совсем. Вместо зелени и растений я увидела бледно-желтый песок, который лежал по бокам от дороги, как в России снег зимой. Да и на тротуаре и дорогах виднелся песок, где меньше, где больше. Видимо, ветер успевал потоками воздуха перемещать его, куда ему заблагорассудится.
Эти тонкости я помнила из книги. Было интересно читать про смешение привычного для меня мира и пустынного. Насколько помню, за стенами городов находилась настоящая пустыня.
Полную картину мира мне дали воспоминания Ирэн. И все же в реальности для меня было непривычно сочетание пустыни и низких температур. Хорошо, что Джесси подала мне теплый плащ и шляпку, я не должна замерзнуть.
— Ты что застыла, словно в первый раз песок увидела, — зло припечатал Альфред. — Пошли, шофер ждет.
И тут я заметила стоящий рядом с крыльцом магмобиль. Машины в мире Лобрус работали на магии, они парили над землей, но еще можно было встретить старинные повозки, которые управлялись лошадьми.
В магмобиль Альфред меня почти втолкнул и сам следом запрыгнул внутрь. Мужчина явно с нетерпением ждал момента, когда сможет расстаться со мной.
Стоило нам сесть, как машина немного поднялась над землей и полетела. Альфред тут же забыл обо мне, уставился в окно, я же была предоставлена себе. Хотя бы спокойно вздохнуть можно было и привести в порядок мысли.
Сколько всего со мной сегодня произошло. Хорошо это или плохо? Пока я этого не поняла. Нужно было как-то строить жизнь в новом мире. Но как?
За окном продолжали мелькать шикарные особняки, парочка замков, пока мы наконец не прилетели к храму.
Почему-то стало еще холоднее, накатил страх перед неизвестностью. Что меня ждет после ритуала?
— Чего сидишь как клуша? — вздрогнула я от резкого голоса Альфреда, который уже стоял перед магмобилем и ждал меня.
Я молча смерила его взглядом и вышла следом. Если уж я приняла то, что попала в другой мир, то надо как-то устраиваться в нем. И от такого мужа желательно избавиться поскорее. Так что наши желания совпадали. Вот только куда я пойду после храма? Хотя, может, и в приюте лучше, чем рядом с таким извергом?
— Идем же! Нас ждут! — опять прорычал муж.
Стоило посмотреть на храм, как на меня накатила волна спокойствия. Я почувствовала, что меня действительно там ждут. Кто-то или что-то звало меня в стены храма.
Я ненадолго застыла, разглядывая, казалось бы, невесомое здание. Каменные ступени вели к полукруглому строению, которое поднималось всего на три этажа. На верхней площадке за балюстрадой стояли несколько узких конусообразных башен. Они казались сотканными из воздуха. Да и весь храм был светлый, цвета слоновой кости.
— Мне надоело тебя ждать, — опять проворчал Альфред, вновь схватил меня за руку и потянул в храм.
Внутри все так же было белым, лишь узкие сине-красные знамена, свисающие с потолка, казались яркими пятнами в этом царстве белого.
Альфред стремительно потащил меня к алтарю, располагающемуся в центре храма.
— Ваша Святость, я привел жену, как мы и договаривались, — издалека крикнул муж священнику, который что-то читал, сидя на каменной скамье недалеко от алтаря.
— Проходите, лорд Альфред, — спокойным голосом ответил святой отец.
— Отец Уилсон, прошу развести нас. Нет больше сил терпеть эту… женщину рядом.
— Что же, на все воля Пресветлой. Только сначала скажите, леди Ирэн, вы также желаете развода или хотите остаться женой лорда Альфреда, в его власти?
Безусловно, я хотела бы согласиться, только меня тревожило будущее.
— А что со мной будет после развода? — спросила я.
— Вы можете оставаться при храме, у нас есть соборный приют. Найдем вам работу, просто так у нас не живут. Или можете купить дом в пригороде и жить на деньги, оставленные вам родителями.
— Я не против работы. А насчет денег… Я так поняла, что Альфред их уже промотал. Вот и решил меня выкинуть на улицу.
— Как можно! — недовольно проговорил священник. — На такое не способен никто. Это против заветов Пресветлой.
— Значит, богиня его может наказать за кражу наследства жены? — тихо поинтересовалась я.
Святой отец удивленно застыл, глядя на меня. Затем он кивнул и произнес:
— Все во власти Пресветлой.
“Соглашайся, Ирина”, — услышала я в голове женский голос.
Ирина? Кто может ко мне так обращаться? В храме Пресветлой?..
— Хорошо, я согласна на ритуал. Посмотрим, к чему он приведет, — ответила я.
Мы с Альфредом встали напротив алтаря, отец Уилсон – за ним. Он тут же начал читать слова молитвы к Пресветлой. Постепенно вокруг нас образовался светящийся круг, поднимающийся все выше, заслоняя ото всех.
Через несколько минут на алтаре появилась большая чаша.
— Чем готов каждый из вас пожертвовать ради своего будущего? — спросил святой отец.
Странный вопрос… Никак не ожидала его. Чем я могу пожертвовать? У меня ничего своего нет. Лишь приобретенное от Ирэн. И тут я почувствовала на шее небольшое жжение, прикоснулась к вырезу и обнаружила крестик, висевший на цепочке. Это был мой крестик, с которым меня крестила в детстве бабушка. Он был дорог мне, и его появление стало подарком из прошлой жизни.
Но чтобы его отдать? Нет… Это память о бабушке, я никогда не расставалась с крестиком. А тут отдать его?
Тогда мне дали еще один выбор, и на руке появилось колечко, подаренное мне первым мужем. И его я не снимала, все еще любила того, кто оставил меня. Мне казалось, что пока я ношу кольцо, у меня есть шанс, что муж вернется.
Сейчас же я без колебаний сняла колечко и положила в чашу.
Альфред скривился, глядя на меня, фыркнул, снял с руки брачный браслет и, не задумываясь, положил драгоценность в чашу.
Я была в шоке. Он что сделал? Вот дурак! Из того, что мне передала Ирэн, я помню, что брачные браслеты после ритуала в храме становятся артефактами. С ними расстаются только после смерти одного из супругов.
Но Альфред явно был доволен собой. Мужчина свысока смотрел на меня, наверно, радуясь, что скоро он избавится от меня.
“Глупец”, — опять прозвучал в моей голове женский голос.
“Пресветлая?” — спросила я мысленно.
“Можешь и так меня называть, Ирина”.
Странные слова...
“Вы точно богиня?” — поинтересовалась я.
“А что, не похожа?” — ответили мне, и передо мной появилась молодая женщина, отдаленно напоминающая мне кого-то.
“Кто вы?”
“Не узнаешь? А столько книг моих прочитала...” — насмешливо произнесла… автор сайта Литнет.
“О боже… Алиса Шагарова… Я же видела ваше фото ВКонтакте. Но как?.. Как вы перенесли меня в свою книгу?”
“Каждый автор немножко волшебник или, вернее, демиург. Вот я и отправила тебя в книжный мир. Признаюсь, это было непросто, но у меня получилось. Ты не представляешь, как я этому рада”.
“Верните меня домой”, — попросила я.
“Видишь ли… Ты, в некотором роде, сейчас на Земле, занимаешься своими делами. А вот частичка твоей души перенеслась в мир моей книги. Ты же сама хотела изменить сюжет. Сейчас у тебя появилась такая возможность. Дерзай!”
“Что же ты наделала…” — прошептала я, понимая, что шансов вернуться домой точно нет. Я была настолько растеряна, что машинально перешла на “ты” с мнимой богиней.
“А ты разве не хочешь стать магиней, изменить этот пустынный мир? — спросила Алиса Шагарова, с хитрой улыбкой смотря на меня. — Тебя ждет встреча с тем, кто тебе понравился больше всего в моем романе. Не хочешь его увидеть?”
“Ты о Темном герцоге?” — с надеждой проговорила я.
“О ком же еще? Ваша встреча состоится уже совсем скоро. Так что, принимаешь мой мир? Не отказываешься помочь возродить его?”
Выбора у меня не было. Да, многое решала возможность встречи с понравившимся мне темным магом. Разве я могла отказаться?
“Хорошо. Я остаюсь. Но не поняла, что мне с миром делать?”
“Это я тебе позже расскажу. Увидимся еще. А сейчас – сюрприз для тебя, графиня Ирэн Озави”, — сказала автор романа и бросила водяной шар, который тут же впитался в меня, создавая жаркое пламя в месте солнечного сплетения.
“Горячо… Это моя магия? Какая она?”
“Скоро все узнаешь. Да, и не удивляйся брачным атрибутам. Должна я была наказать твоего бывшего мужа. Или пока еще не бывшего?.. Но скоро он станет точно бывшим! Как и заслуживает”, — сказав это, Алиса Шагарова помахала мне на прощание и пропала.
Когда я очнулась от разговора с Пресветлой, как называли автора романа в этом мире, то заметила, что Альфред и отец Уилсон застыли, лишь через минуту они зашевелились, не понимая, что для меня сейчас прошло несколько больше времени.
— Все по воле Пресветлой! — опять проговорил священник.
Круг, в котором мы стояли, начал пропадать, пока совсем не исчез.
— У нас получилось? — взволнованно спросил Альфред.
— Сейчас узнаем, — ответил отец Уилсон и показал взглядом на наши руки. — Посмотрите на свои брачные браслеты.
— Какие браслеты? Я свой в чашу положил! — воскликнул Альфред.
— Что вы сделали? — в шоке произнес святой отец. — Это же… варварство…
— Ой, да ладно! Зачем мне этот браслет, если я через неделю другой надену. Женюсь я! — весело заявил Альфред.
Отец Уилсон еще больше побледнел и тихо проговорил:
— Женитесь? Но как же так?
— У меня все рассчитано, — гордо ответил мужчина.
— И вы не боитесь гнева Пресветлой? — спросил священник.
— Ну не убила же она меня пока? Значит, не настолько я грешник. Все, некогда мне болтать с вами. Дела у меня! — выпалил он и, не прощаясь, направился к выходу из храма.
— Не к добру это… — прошептал отец Уилсон, глядя вслед мужчине. — Пресветлая уже наказала его...
— Что же мне теперь делать? — спросила я.
— Советую пока побыть под светлыми стенами храма, — ответил святой отец. — Но вам следует зайти в соборный приют через главный вход. Для этого нужно обойти храм по кругу. Вы не пройдете мимо больших арочных дверей.
— Хорошо, отец Уилсон. Спасибо за поддержку, — сказала я и пошла на выход вслед за бывшим мужем.
Хотя бывший ли он? Я так и не поняла, чем завершился ритуал.
Еще подходя к дверям, я услышала крики с улицы. Как оказалось, это орал Альфред в окружении нескольких мужчин в черной форме.
— Что за самоуправство! Вы не представляете, какие люди стоят за мной?! Вас всех накажут!
— Хватит орать! — перекрыл ор громкий голос.
Я посмотрела налево и увидела брюнета в черном форменном кителе с золотыми нашивками на правом плече. Темно-серые штаны были заправлены в высокие сапоги.
Неужели это Он? Как же хотелось рассмотреть его поближе…
Он именно такой, каким я его себе и представляла. Военная выправка, высокий рост, сильные руки, мощные ноги, волевое лицо и глаза, наполненные тьмой. Кого-то они могли напугать, но не меня. Почему-то именно тьма привлекала меня в нем не менее шикарной внешности.
Я стояла на вершине ступеней в храм, не в силах сдвинуться с места. Мне было совершенно все равно, что будет с Альфредом. Меня интересовал лишь герцог Майкл Блэк, Темный герцог, глава Тайной канцелярии Шиварской империи.
Мне пока удавалось не попасть на глаза служителям порядка, хотя я и не особенно скрывалась.
— У нас есть все основания для ареста, — жестко произнес лорд Блэк. — Мы давно за вами следили. Именно с вашей помощью нам удалось раскрыть сеть заговорщиков. Так что, спасибо вам огромное.
— Что за чушь! Я буду жаловаться герцогу Овенсмеру! — не успокаивался Альфред. — Если вы забыли, то он кузен императора!
— Мы об этом прекрасно помним. Только это вы, господа-заговорщики, забыли, что Его Величество всегда и все видит. Вы надеялись, что вам сойдет с рук попытка переворота?
— Что? Вы о чем? Я ни о чем не знал. Я ни в чем не виноват, — уже подобострастно молил лорд Озави, наверное, он только сейчас понял причину его ареста.
— Хватит разговоров. Ваш арест неизбежен, — резко остановил его Темный герцог.
— Но почему меня одного? Всем руководила Она! — вдруг опять закричал Альфред, показывая рукой в мою сторону.
Он совсем с ума сошел? Что он говорит? Мало он еще поиздевался над Ирэн, сейчас еще и подставляет меня!
Понятно, что на мою персону тут же обратили внимание. Взгляд, полный тьмы, пронзил меня, казалось, по мне сканер проехал. Только мне почему-то это не принесло дискомфорта.
— Как скажете, лорд Озави, — отчеканил глава Тайной канцелярии. — Арестуйте леди.
Двое служителей порядка тут же подскочили ко мне, взяли под руки и повели к своему начальнику.
— Леди Озави, если не ошибаюсь? — спросил у меня герой моих грез.
Я покачала головой и сказала:
— Возможно, это еще так. В храме Пресветлой мы проводили обряд расторжения брака. Только в его результате я не уверена.
— Это она захотела меня бросить, — опять заговорил Альфред.
Лорд Блэк вопросительно посмотрел на меня.
— Что тут ответить? Меня выставили из дома, как ненужную жену. Зачем графу Озави жена, чьи деньги он уже промотал?
— Что ты говоришь? Как можно! И это перед храмом Пресветлой! — продолжал настаивать на своем бывший муж.
— Как раз в храме вы сможете спросить у отца Уилсона, кто заказывал ритуал развода, как и то, что говорил и как себя вел в святом месте лорд Альфред.
— Спасибо за совет, леди. Но это не освобождает вас от обвинения супруга, — холодно проговорил Темный герцог. — Мы во всем разберемся, а вы пока погостите у нас. Возражения не принимаются.
— За что меня арестовывать? За то, что муж-идиот ввязался, куда не следовало? — разозлилась я, только тюрьмы мне сегодня не хватает для полного счастья.
— И все же прошу за мной. Теневой магмобиль ждет. Я лично провожу вас в камеру, — проговорил лорд Блэк, пристально глядя на меня.
ГЛАВА 3
Сколько я ни сопротивлялась, ни спорила, меня все равно повезли в управление Тайной канцелярии, вернее, в тюрьму, расположенную рядом с ним.
— Лорд Блэк, поймите, я ни в чем не виновата! Не надо меня в камеру, — умоляла я Темного герцога, но все было напрасно.
Мужчина лишь внимательно смотрел на меня, скрестив руки на груди и вытянув длинные ноги в мою сторону.
— Пожалуйста, я боюсь тюрьмы, — призналась я после нескольких минут молчания.
Наконец Темный герцог отмер и ответил мне:
— Неужели лучше оказаться на улице? Леди Ирэн, ничего страшного вас не ждет на моей территории. Я отвечаю за это. Так что пока вы погостите в одной из камер Тайной канцелярии.
— Но… — хотела я еще что-то сказать в свое оправдание, но лорд Блэк остановил меня жестом.
— Хватит. Дело решенное. Не нужно больше слов. Все будет так, как сказал я.
Вот же тиран! Деспот, а не глава Тайной канцелярии! И почему он мне так нравился, когда я читала роман? Ну уж нет! Ничего хорошего в нем нет!.. Разве что красавчик он, вот бы мне такого… Да что это я опять?!
Я тяжело вздохнула и отвернулась от лорда Блэка. Вновь накатил страх, что ожидает меня в будущем. Докатилась Ирина Ивановна, сначала попала в книгу, затем ритуал развода, а сейчас меня везут в тюрьму!
Больше я не разговаривала с предметом моих былых мечтаний. Я верила его словам о том, что на улице мне было бы еще хуже. И все же была обижена. Какая улица? Я же хотела остаться в приюте.
Только я ведь не знала, что меня там ожидало, может, еще что-то похуже тюрьмы?
Здание Тайной канцелярии я не разглядывала, на меня накатила усталость, хотелось скорее попасть в свою камеру и лечь. Во всяком случае, я надеялась, что условия будут более-менее приличные, а не лежанка на полу и дыра в углу.
Поглощенная своими мыслями, я не заметила, как мы дошли до одной из дверей. Охранник, шедший впереди нас, открыл замок и отошел в сторону, пропуская нас с начальником внутрь.
— Вот ваше обиталище на ближайшие дни, — сказал лорд Блэк. — Надеюсь, вас тут все устроит. И поверьте, так будет лучше для вас, леди Ирэн.
— Почему? — спросила я.
— После расскажу. Сейчас же позвольте оставить вас наедине с собой. Мне пора, нужно допросить вашего мужа.
Мужчина склонил голову в почтении и вышел, и дверь тут же захлопнулась, отрезая меня от всего остального мира. Я услышала звук закрывающегося замка.
На глаза набежали слезы, как же я устала сегодня. Не разглядывая окружающую меня обстановку, я добрела до кровати и легла. Уткнувшись в подушку, я дала волю слезам. За что так со мной? Как же обидно…
Незаметно я уснула. Сон был тяжелый, нечто похожее мне снилось в детстве. Только сейчас это была смесь кошмаров двух жизней – моей и Ирэн Озави. Я бежала по длинному коридору от зомби, который был удивительно похож на Альфреда. Он что-то кричал мне вслед, угрожал. Потом я внезапно оказалась в пустыне. Я шла долго, запинаясь и падая в бледно-желтый песок. Мне было холодно, солнце, светившее с неба, не сильно согревало. Когда я устала идти, то просто села и заплакала.
Так и проснулась от собственных всхлипов, подушка подо мной была мокрая от слез. Что же это со мной творится?
Встала я с трудом, оглядела камеру и удивленно открыла рот. На полу был недорогой ковер, стены нежно-бежевого цвета, небольшой обеденный стол, рядом стул. Меня приятно удивило наличие книжной полки над столом, а с другой стороны от него стояло кресло, обитое темно-синей тканью.
Книги? Я наконец могу что-то прочитать о мире, в который попала. Замечательная новость. Кажется, все не так плохо, как я думала.
Тут я заметила неприметную дверь рядом с кроватью, открыла ее и опять застыла в удивлении. Передо мной был санблок: умывальник, унитаз и небольшой душ.
Это что, я попала в привилегированную камеру? Может, тогда я зря разозлилась на лорда Блэка?
А одежда? Не могу же я всегда ходить в одном платье?
И опять я себя отругала, нужно быть благодарной уже за то, что есть. Только сменить платье все же хотелось.
Мои размышления прервал звук открываемого замка. Дверь раскрылась, и в камеру зашла полная женщина. В руках у нее был поднос с тарелками, накрытыми полукруглыми крышками.
— Спасибо, — тут же произнесла я.
— Хорошего дня, леди Ирэн, я миссис Диория, начальница кухонных работников канцелярии. Я принесла вам обед, — по-доброму проговорила она и поставила поднос на стол. — Вы кушайте, лорд Блэк велел накормить вас и предложить все необходимое.
— Вы не представляете, как я буду вам благодарна. Мне бы платье запасное.
— Скоро принесу. Его Светлость отправил к вам домой одного из теневиков. Ваши слуги с ним должны передать все необходимое. Не переживайте, все будет хорошо.
Это было на грани фантастики, неужели я все же не ошиблась в этом мужчине? Недаром он мне так понравился на страницах романа.
— Но почему вы ко мне так относитесь? — решилась спросить я. — Я же в камере…
Миссис Диория покачала головой и сказала:
— Тоже мне камера. Это номер-люкс по сравнению с одиночками в тюрьме Тайной канцелярии. Не дай Пресветлая, вам попасть в те застенки. Эта комната занимается крайне редко. Честно говоря, не знаю, кто тут сидит и за что. До вас здесь квартировал милейший человек, профессор маг-академии. Уходя, он оставил несколько книг, надеюсь, вам что-то приглянется. Почитайте, все не так скучно будет.
— Спасибо, — еще раз поблагодарила я.
— Все, я ушла. Вы кушайте, все вкусно и съедобно, это не то, что дают заключенным. Тут блюда из меню офицеров Тайной канцелярии. Так что должно быть вкусно. Я вернусь через полчаса за подносом. Возможно, к тому времени придет теневик, посланный в ваш дом. Так что, может быть, заодно принесу вещи.
Стоило женщине выйти, я тут же села есть. Голод накатил со страшной силой. Да и немудрено, я в этом мире еще и не ела ни разу. Обедала я вкусным супом с тефтелями и картошкой, на второе были тушеные овощи с куриной ножкой, и в завершение компот из сухофруктов.
Через полчаса дверь вновь открылась, и в комнату вошел невысокий мужчина, которого подгоняла миссис Диория.
— Лион, пошевеливайся! Чемодан поставь к сундуку, одеяло и подушку положи на кровать.
— Как скажете, миссис, — послышался тихий голос слуги.
— Теперь забери поднос и унеси его на кухню.
Мужчина тут же выполнил все указания и покинул комнату. Женщина поставила на стол графин с водой и стакан.
— Пейте и не беспокойтесь, это хоть и искусственная вода, но ею нас обеспечивают королевские маги. Говорят, она ничем не отличается от настоящей. Не знаю, может, и так. Никогда не пила воду из другого мира.
— Спасибо за заботу, миссис Диория, — ответила я.
— Давайте я вам помогу снять платье. У вас же застежка не спине.
— Было бы замечательно, — улыбнулась я в ответ.
— Давайте сначала заглянем к вам в чемодан, выберем что надеть после?
— Хорошо, — согласилась я.
Скорее всего, вещи собирала Джесси. Она положила три платья с застежкой спереди, халат, ночную рубашку и нижнее белье. Также в чемодане обнаружились небольшая баночка с капсулами для чистки зубов, расческа, круглое зеркальце и розовая помада. На самом дне нашлись домашние тапочки и изящные туфельки на каблучке.
Каким облегчением было снять надоевшее с утра платье. Миссис Диория помогла мне, у меня бы действительно не получилось самой расстегнуть все эти пуговицы на спине. Я надела легкое зеленое платье, распустила волосы и просто откинула их назад, решила пока не заплетать косу.
— Огромное спасибо, миссис Диория, без вас я бы не справилась, — сказала я.
Женщина улыбнулась и посоветовала:
— Переодевайтесь в ванной. Все же не забудьте, что к вам может зайти охранник. Ни к чему ему видеть лишнее.
— Хорошо, я поняла вас. Еще раз спасибо.
— Вечером ужин принесет Лион, вы его сейчас видели. Я же зайду к вам уже завтра. Не скучайте, читайте книги, — сказала она и вышла из комнаты.
Замок в двери тут же закрылся. Но сейчас мне уже не было так страшно. Я приняла это место своего обитания на ближайшие несколько дней. Снятую одежду я положила в сундук. А плащ и платья из чемодана повесила на перекладину с плечиками. Тут явно было все предназначено для проживания аристократов. Хотя я не знала, как живут простые люди в Лобрусе. Возможно, и они привыкли вешать одежду в шкаф, на плечики, а не комкать ее в сундуках.
ГЛАВА 4
Пара дней прошла спокойно, все дни напролет я читала. Книги были очень интересными. Среди них я нашла несколько учебников для начинающих магов, не представляю, как они оказались в этой комнате. Может быть, профессор оставил эти книги за ненадобностью?
Еще мне понравился один приключенческий роман. Для меня было интересно описание нового мира, теперь уже не от лица автора Литнета, а со слов жителя Лобруса.
В этой книге рассказывалось о путешественнике, который объездил много городов, побывал в соседних королевствах. Как я и предполагала, передвигаться по пустыне можно было на больших летающих магмобилях или с помощью верблюдов.
В мире Лобруса животные были такие же, как и на Земле. Хотя часть из них несколько эволюционировала в соответствии со своеобразным климатом пустынного мира. В больших крытых теплицах маги земли выращивали растения. Так что, ела я почти привычную пищу. Разве что выращенную на искусственной воде, созданной магами.
Что можно было сказать о здешней воде?
По воспоминаниям Ирэн я помнила, что вода в доме графа Озави пахла чем-то неприятным. Видимо, Альфред экономил на качестве воды. Но она пила ее, выбора-то не было.
А вот вода, принесенная миссис Диорией, мне понравилась. Ее привкус чем-то напоминал мне напиток с приятной ноткой мелиссы. Эту воду я с удовольствием пила.
***
Меня никто не беспокоил, пока на третий день ко мне не зашел охранник и недовольно заявил:
— Поднимайтесь, вас ждет королевский дознаватель.
Это несколько удивило меня. За прошедшие дни я почти забыла, что нахожусь в тюрьме. А тут еще и такое неуважение. Почему? Что-то изменилось?
— Хорошо, — кивнула я. — Куда идти?
— В королевское ведомство дознавателей, — мрачно сообщил мужчина.
Что? Меня переводят? Но как же лорд Блэк? Где он?
— Шевелитесь, леди. Мне приказано привести вас как можно быстрее, — резко произнес охранник.
— Я могу собрать вещи? Или хотя бы переодеться? — спросила я, мне совсем не хотелось куда-то идти в домашнем платье.
— Еще чего! Что вы принцесса королевских кровей, чтобы разрешать вам такие вольности? — прорычал страж порядка, схватил меня за руку, надел на запястье какой-то браслет и потащил из комнаты, в чем я была.
На улицу мы попали как-то слишком быстро, когда Темный герцог вел меня сюда, то путь мне показался длиннее. Стоило нам выйти из здания тюрьмы Тайной канцелярии, как меня тут же впихнули в черную крытую повозку, поделенную на две части. Одна половина была закрыта решетками. Как вы догадываетесь, я оказалась именно там.
Стенки повозки были довольно тонкие, и я тут же замерзла. Все же надо было успеть схватить теплый плащ, висевший на плечиках. В легком платье мне было не очень комфортно, холод пробирал до костей. Неужели за эти дни на улице так похолодало?
Что происходит? Почему со мной стали обращаться как с преступницей? И все же, где лорд Блэк? Или он разрешил меня забрать в другое ведомство?
Ехали мы довольно долго. У меня уже зуб на зуб не попадал, мне казалось, что я превратилась в сосульку.
Наконец мои мучения закончились, и повозка остановилась. Дверь резко открылась, и все тот же охранник гаркнул мне:
— Выходи!
Я с трудом поднялась и сделала пару шагов в его направлении.
— Шевелись! Чего так медленно?! Тебя уже ждет лорд Парсеваль.
Путь до кабинета дознавателя я почти не запомнила, у меня все плыло перед глазами. Что со мной? Неужели это холод так на меня повлиял?
В комнату меня втолкнули, опять совершенно не церемонясь.
— Наконец-то я вижу вас, Ирэн, — услышала я чей-то мерзкий голос. — Рик, посади ее в кресло и прикуй наручниками. И можешь проваливать, мы сами разберемся.
— Как скажете, лорд Парсеваль, — откликнулся охранник, выполняя приказание дознавателя.
Стоило защелкнуться наручникам на моих руках, как мне стало еще хуже. Мир и вовсе поплыл перед глазами.
Сквозь туман в голове я почувствовала укол в руку. Не знаю, что мне ввели, но сознание немного прояснилось. По крайней мере я наконец увидела толстого мужчину, стоявшего передо мной.
— Так-то лучше. Ты мне пока живая нужна. Вот признаешься во всем, можешь и помирать. Никто плакать не будет, — сквозь зубы проговорил дознаватель.
— Кто вы? Что вам от меня нужно? — в страхе спросила я.
— Что, уже не помнишь? Зря, Ирэн, очень даже зря. С такими важными людьми, как я, нужно водить дружбу. И не отказывать в ласке. Вот что тебе стоило принять меня в качестве любовника? Сейчас бы как сыр в масле каталась.
Что? Ирэн его знала? И тут же замелькали картинки, как мою предшественницу во время королевского бала чуть не изнасиловал этот боров. Спасла ее лишь случайность, Его Величество приказал одному из гвардейцев срочно позвать к себе лорда Парсеваля. Уж что понадобилось императору, не знаю. Но Ирэн ему была за это благодарна.
Только вот что сейчас будет со мной?
— Давай пока оставим наше прошлое, как и счастливое будущее, — самодовольно проговорил дознаватель. — Пора отвечать за поступки, совершенные против короны.
— Я ничего не делала, — попыталась сказать я, но меня резко прервали:
— Разве? У меня другие сведения. Из достоверных источников нам стало известно, что именно ты, Ирэн, внушила эти мысли лорду Альфреду Озави, и он решился сотрудничать с изменниками короны.
— Что за чушь? Я ничего не знала о делах мужа. Он не посвящал меня в них. Это все он сам до всего своим умом доходил.
Толстяк зло посмотрел на меня и выпалил:
— Не надо наговаривать на мужа! Как же можно, очернять такого благородного человека?
— Благородного? Но он же обокрал собственную жену! — не удержалась я и высказала правду.
— Опять ты наговариваешь на графа Озави.
Мужчина помолчал, сверля меня взглядом, от которого было не по себе. Что он задумал?
— Не скрою, я знаю правду, но тебе не доказать свою невиновность, — произнес наконец лорд Парсеваль. — Я все выверну в пользу графа Озави. Но у тебя есть шанс смягчить свое наказание. Нужно всего лишь ответить взаимностью на мое предложение, пока у тебя есть шанс. Что ты решишь?
— Нет! Не бывать этому! — резко ответила я.
— Жаль…
Дознаватель мрачно посмотрел на меня, затем положил на стол передо мной листок бумаги.
— Тогда подписывай признание, Ирэн.
— Нет! — замотала я головой.
— Я. Сказал. Подписывай! — надавил толстяк.
— Нет! Не бывать по-вашему!
— Ну, раз не хочешь по-хорошему...
Мужчина подошел к двери, открыл ее и крикнул:
— Рик, отведи нашу строптивицу в одиночку антимагического отделения. Посмотрим, что она завтра запоет.
И вновь меня повели по длинным коридорам, а затем мы спускались все ниже и ниже по, казалось бы, бесконечной лестнице. Наконец мы дошли до совершенно черного прохода. Света тут почти не было, лишь пара тусклых магических светильников.
— Зря вы не согласились на условия лорда Парсеваля, леди, — прошептал Рик. — Тут пытка для любого. Здесь стены вытягивают из заключенных не только магию, но и жизненные силы.
Я испуганно посмотрела на охранника. Он же еще тише сказал:
— Я поставлю заряд аталита на минимум. Вы сможете прожить тут пару дней. А там, надеюсь, что-то изменится.
Я в шоке смотрела на мужчину. Он же подтолкнул меня в камеру и закрыл дверь.
Кругом была кромешная тьма. Я ничего не видела, пока через несколько минут стены не начали светиться красноватым светом. Что это?
Почти сразу меня затрясло. Я физически почувствовала, что из меня тянутся жизненные силы. Какой изверг придумал эти камеры?
Сил двигаться не было, и я просто сползла на пол, обхватила колени руками и сжалась в комочек. С каждой минутой я дрожала все больше, сопротивляться аталиту я не могла.
Внезапно я начала бредить, звать Алису Шагарову, ругать ее за то, что она затащила меня в мир своего романа. Я и сама не понимала, что именно говорила. Как и то мысленно я взывала к ней или кричала во весь голос.
Удивительно, но где-то на периферии сознания я услышала ответ Пресветлой: “Что они сотворили с тобой?! Изверги! Всех накажу!”
Внезапно вокруг меня возникла вспышка белого света. Но я этого почти не видела, сознание все же решило покинуть меня.
Мне казалось, что я плыла сквозь толщу воды или, наоборот, пыталась выбраться из зыбучих песков. Сделав неимоверное усилие, я вынырнула на поверхность. Вокруг был бледно-желтый песок и светило прохладное солнце.
Я была тут… Недавно мне снилось нечто подобное. Опять этот же сон?
Пришлось мне вновь встать и оглядеться. Кругом песок, песок и песок…
Я прислушалась к себе и поняла, что меня куда-то тянет. Где-то в этой огромной пустыне есть нечто крайне важное для меня.
Я должна была это найти!
Я не понимала, сон это или явь. Я просто шла и шла… Все вперед и вперед. Ноги уже заплетались, но я продолжала идти. Пока меня не пронзило чувство, что я рядом! Еще немного, и я дойду!
И тогда я побежала, все быстрее и быстрее. Может быть, подо мной уже не песок? Я двигалась совершенно свободно, никуда не проваливаясь. Казалось, я летела, чтобы поскорее достичь желаемого.
Наконец передо мной появился невероятно прекрасный оазис среди пустынного пейзажа.
Вода!
Я увидела удивительное озеро с кристально чистой водой, оно словно магнит притягивало меня к себе. Я и не хотела сдерживаться. Я как можно быстрее разделась и вошла в теплую воду.
***
В себя пришла с трудом. Я все еще находилась в полутемной камере, куда меня привел Рик. Только сейчас стены уже не светились красным, а надо мной появился магический фонарь.
Я осмотрелась, справа стоит невысокая кровать, подушка и одеяло, почти такие же, как были у меня до этого. Слева стол, на котором прямо на моих глазах появился поднос с едой: тарелка с супом, каша с мясом и компот. У другой стены умывальник и унитаз.
Мне почему-то показалось, что это все сотворила для меня Алиса Шагарова. Не думаю, что в подобных камерах смертников возможно что-то еще кроме голых стен. Спасибо ей, конечно. Но почему она меня сразу не выпустила? Или все должно быть согласно сюжетной линии?
Как же странно все…
Стоило мне поесть, как поднос пропал вместе со столом. Когда я воспользовалась унитазом и умывальником, пропали и они. Я настолько устала сегодня, что решила не думать ни о чем. Утро вечера мудреней…
Я легла на кровать, она оказалась очень удобной, привычной для меня, в меру жесткой и мягкой. Укрывшись одеялом, я провалилась в сон.
В себя пришла от звука открывающегося замка. Что-то подтолкнуло меня подскочить с удобной постели, которая тут же пропала, стоило мне встать. От сна меня слегка пошатывало, и я интуитивно прикоснулась в стене. На этот раз все было с точностью до наоборот: теперь уже в меня проникла приятная волна магии. Она освежила меня, придала сил и даже создала ощущение сытости.
Интересный способ завтрака… Вот бы так на диете посидеть.
Дверь открылась, и в камеру зашел все тот же Рик.
— Как вы тут? — озабоченно спросил охранник.
Я лишь удивленно посмотрела на него, с чего такое преображение. Тут же вспомнились его слова вчера вечером. Ведь он уже тогда решил помочь мне, ослабив действие аталита. Странно… Когда я его впервые увидела, он был со мной крайне резок, не хотел давать даже малейших поблажек. Что-то изменилось?
— По вашему лицу, вижу, что ночь прошла более-менее нормально. Но не стоит показывать это лорду Парсевалю. Браслет, который я надел на вас вчера утром, все еще при вас?
— Да, — ответила я, приподнимая манжет рукава.
— Замечательно. Давайте выйдем из антимагического отделения, и я настрою его на иллюзию. Все будут видеть, что вы еле живая и почти без сил.
— Почему вы вдруг решили мне помогать?
— Я и вчера не хотел соглашаться на авантюру Парсеваля. Но он так все преподнес, что мои сомнения пропали. Впрочем, у моего магического дара есть одно направление: острый слух. Им я и воспользовался вчера. То, что говорил вам Парсеваль, шло вразрез с моими жизненными устоями. Этот… гад решил меня подставить. Но у него ничего не получилось.
— Вы услышали, что я невиновна, и все же отвели меня в камеру с аталитом. Даже при том малейшем воздействии мне было вчера очень плохо.
— Разве? — казалось бы, искренне удивился мужчина. — Я поставил почти на минимум. После этого могла возникнуть небольшая головная боль, не более того. Совсем не включать аталит я не мог. Я бы так выдал себя. В кабинете дознавателей есть скрытое табло со схемой тюрьмы. Парсеваль точно знал, куда я вас отвел и включил ли антимагическую составляющую. Так что выбора у меня не было.
— Как все сложно… — тихо произнесла я.
— Это да. В департаменте Тайной канцелярии никогда не было просто. А сейчас давайте скроем, что вы нормально себя чувствуете. Пусть Парсеваль думает, что его план воплощается в жизнь.
— И все же мне вчера было очень плохо. Если это не действие аталита, тогда что?
— Странно… Думаю, стоит рассказать это лорду Блэку. Надеюсь, он разберется в произошедшем. Я вчера ему обо всем доложил в письме и получил ответ, что наш глава прерывает расследование в Мичаше и сегодня возвращается в столицу.
— Значит, Темного герцога сейчас нет в Диорисе? — облегченно выдохнула я.
Неужели то, что произошло со мной вчера, было без ведома главы Тайной канцелярии?
— Именно так. Еще раз извините, я должен был прислушаться к собственной интуиции, а не слепо верить Парсевалю.
Внезапно мне вновь стало холодно, и я обхватила себя за плечи.
— Что с вами, леди? — спросил Рик.
— Холодно. Последние сутки я что-то не дружу с погодой, — пожаловалась я. — Кажется, что холод пробирается все ближе. Но потом все проходит. Не понимаю, что со мной...
— Даже так?.. Такое впечатление, что у вас вчера начала пробуждаться магия, — ответил Рик, пронзая меня изумленным взглядом. — Но давайте все же оставим это до приезда лорда Блэка. Наверняка у него получится лучше разобраться со всем этим. А сейчас нам пора. Парсеваль ждет.
ГЛАВА 5
Когда я переступила порог кабинета лорда Парсеваля, то на нас тут же полился поток резких слов:
— Сколько можно ждать? Почему так долго? Где вы были? Из антимагического отделения вы вышли уже давно. Я же все вижу! В чем дело, Рик?
— Не знал, что нужно бежать к вам, лорд Парсеваль, — спокойно ответил мой конвоир. — Вы посмотрите на леди, она не в состоянии быстро идти. Или прикажете мне ее на руках нести?
Дознаватель смерил меня недовольным взглядом. Видимо, его устроил морок еле живой меня. Мужчина мимолетно улыбнулся и произнес:
— Хорошо. Поверю вам, так уж и быть. Прикуй ее к стулу. Мне не нужны неожиданности.
— Девушка и так двигается из последних сил, может, не стоит приковывать ее? — спросил Рик.
— Я. Велел. Приковать! — приказал мужчина и зло посмотрел на моего защитника.
Тот бросил на меня быстрый извиняющийся взгляд и повел к стулу с подлокотниками. Конечно, мне совсем не хотелось вновь ощутить на себе наручники, но выбора не было. Нужно дождаться помощи от Темного герцога. Где же он?
Когда Рик вышел, лорд Парсеваль подошел ко мне, присел на край стола напротив. Мужчина был явно доволен собой, только от его улыбки меня бросало в дрожь.
— Итак, дорогуша, что скажешь мне сегодня? Время подумать у тебя было. Что ты выбираешь? Взять на себя вину мужа или стать моей любовницей?
— Ни то ни другое, — ответила я.
— Что? — удивился мужчина. — Неужели тебе так понравилось в антимагической камере? Могу вернуть тебя туда. Но учти, что если пробудешь там еще несколько часов, то из тебя вытянут остатки жизненных сил. Я позабочусь об этом. На этот раз сам провожу тебя туда и поставлю разряд аталита на максимум.
Я не прореагировала на слова дознавателя, хотя как же мне хотелось высказать этому гаду все, что думаю о нем. Насколько надо быть низким человеком, чтобы пользоваться ситуацией и принуждать невинную женщину стать его любовницей.
Мое молчание явно не понравилось мужчине, внезапно он покраснел, глаза сверкнули злостью, ноздри раздувались от тяжелого дыхания. Сдерживать себя Лорд Парсеваль не посчитал нужным, он резко ударил кулаком по столу передо мной и прорычал:
— Тогда подписывай признание, глупая девка.
— И кто это у нас “глупая девка”? — раздался властный голос с порога комнаты. — Можно поинтересоваться, что тут происходит? Почему, лорд Парсеваль, в вашем кабинете находится леди Озави? Кто дал вам право приводить ее к себе?
— Ваша Светлость… Что вы тут делаете? Вы же еще в Мичаше… — произнес резко побледневший дознаватель.
— Может быть, прикажете мне у вас спрашивать, когда возвращаться? Уж извините, что не поставил вас в известность, — язвительно произнес Темный герцог. — И все же я жду ответа. Что у вас делает моя личная гостья, да еще и прикованная к допросному креслу?
Кажется, мужчина успел взять себя в руки, он гордо вздернул подбородок и произнес:
— Мне поступило заявление от одного уважаемого лорда, что данная леди скрывается от правосудия. Как ни удивительно, но это она была зачинщиком переворота. Именно она руководила всеми!
— Как интересно. А мне казалось, это делал герцог Овенсмер. Все разведданные говорили об этом. Думаю, кто-то из нас ошибается. Может, подскажите кто именно вас навел на мысль о новом главаре заговорщиков?
— Но это крайне уважаемый господин. Он хотел остаться в тени, — произнес Парсеваль, отступая от главы Тайной канцелярии.
— В тени, говорите? Что же, пусть будет так, — ответил герцог и молниеносно оказался напротив дознавателя.
Из глаз лорда Блэка полилась тьма. Она полностью заволокла Парсеваля, затем спустилась ниже и создала наручники из тьмы, приковав ими мужчину к стене.
Тьма клубилась, напирая и сметая все магические блоки дознавателя. Сквозь черный туман были слышны сдавленные крики жертвы. Наверняка сам процесс оказался болезненным.
Я смотрела на это и была не в силах оторвать взгляда от открывшейся неприглядной картины. Возможно, мне следовало испугаться, ведь и я могу оказаться на месте дознавателя. Только почему-то сейчас у меня появилось странное чувство, что эта тьма мне знакома, словно я ее уже видела, ощущала, и не раз. Или это из-за того, что я усиленно следила за лордом Блэком, еще когда читала книгу и выискивала каждое слово о Темном герцоге? А ведь я однажды мечтала, что лорд Блэк спасет меня, используя магию тьмы.
И вновь: получите и распишитесь. Мечты сбываются, если этого сильно хочется.
Я тяжело вздохнула, подняла руки с подлокотников и сложила их на груди. Ой!.. А куда делись сковывающие меня наручники? Я даже не заметила, что уже не прикована к допросному стулу. И когда это произошло?
Я удивленно посмотрела на лорда Блэка. Он уже отошел от Парсеваля, достал из кармана темные очки и надел их, закрывая глаза, полные тьмы. Мне показалось, что Темному герцогу сейчас не очень хорошо, словно на него навалилась вся тяжесть этого мира.
Не глядя на меня, глава Тайной канцелярии подошел к двери, открыл ее и проговорил:
— Рик, отведи этого деятеля в ту самую камеру, куда он посадил леди Ирэну.
— Будет исполнено, Ваша Светлость, — ответил появившейся охранник.
А я встрепенулась. В мою камеру? Но она же больше не антимагическая!
— Стойте! — прокричала я, вскакивая с места. — Не надо в мою.
— Почему? — удивился глава Тайной канцелярии, впервые повернувшись ко мне.
— Там что-то поломалось… — выдала я, с улыбкой глядя на мужчину.
Лорд Блэк покачал головой, улыбнулся мне в ответ и произнес.
— Знаете, леди Озави, вы удивительная женщина. Что же надо было сделать, чтобы сломать аталитовый механизм? Вы такая сильная магиня?
— Вроде бы нет, — пожала плечами я. — А насчет магии я и сама не знаю. Рик посоветовал рассказать все вам. Только можно, мы поговорим не в этом кабинете? Неприятно мне тут находиться.
— Хорошо, но вам нужно немного подождать. Калем, — крикнул кого-то глава Тайной канцелярии, и в дверях появился шкафоподобный теневик. — Проводи графиню Озави в мой кабинет и распорядись, пожалуйста, об обеде на две персоны.
— Все сделаю, Ваша Светлость.
— Леди Ирэн, я постараюсь недолго. По крайней мере не так, как в прошлый раз. Извините, хотел навестить вас еще в тот же день, но все получается не так, как хочется. Расследование дела заговорщиков оказалось с сюрпризом.
— Я все понимаю, Ваша Светлость. Главное, чтобы вы узнали всю правду и сняли с меня эти нелепые обвинения. Надеюсь, тогда вы отпустите меня, — проговорила я.
— О Пресветлая… как все запущено… — тихо произнес лорд Блэк и спросил: — Надеюсь, вы поняли, что в той комнате вы жили совсем не как преступница?
— Почти… Вы не подумайте, мне там было неплохо. Просто я не знала, чего ждать. А потом еще и лорд Парсеваль…
— Забудьте об этом отморозке. Я и раньше подозревал, что в рядах теневиков завелась крыса. Только найти предателя не могли. Если бы не вы и Рик, то он так бы и продолжал вести двойную игру.
— Что же, хоть что-то хорошее получилось из моих последних дней, — сказала я, обнимая себя за предплечья, почему-то опять накатил холод.
— А это интересно… — произнес лорд Блэк, глядя на меня.
Его глаза так и были закрыты черными очками, но я физически ощущала его взгляд.
— Что? — удивленно спросила я.
— Все потом. Мне нужно пристроить Парсеваля в одной из камер антимагического отделения. Только сначала сам хочу все проверить. Вдруг вы весь отсек избавили от аталита?
— Надеюсь, что нет. Я и сама не знаю, как все получилось, — повинилась я.
— Идите в мой кабинет, я пришлю к вам целительницу с восстанавливающей настойкой. А после посмотрим, что за магия у вас проснулась.
Спорить я не стала, пошла за теневиком. В дверях я обернулась, захотелось еще раз посмотреть на мужчину, который запал мне в душу. Лорд Блэк уже сидел за столом бывшего дознавателя и просматривал какие-то документы. Он был увлечен чтением и не заметил моего взгляда.
Какой же он красивый, подумала я. Даже в этих черных очках. Кстати, а почему он до сих пор в них? Да и зачем вообще надел непроницаемые стекла? Надо будет спросить.
Еще раз окинув взглядом желанного мужчину, я вышла из кабинета.
***
Кабинет главы Тайной канцелярии оказался на последнем этаже. Только сейчас я осознала, что меня обманули и никуда не перевели, я все еще в том же здании. Наверное, надо было бы обидеться на Рика, ведь он сказал мне неправду, да еще и повозил в карете по холодной улице. Но нужно было помнить и то, что только благодаря ему я сейчас избавилась от лорда Парсеваля. Страшно подумать, что могло случиться, если Рик не вызвал бы лорда Блэка.
Когда мы подошли к большой двери почти черного цвета, провожающий меня теневик остановился.
— Прошу, леди Озави, — проговорил он, открывая дверь передо мной.
— Спасибо, — ответила я.
Мужчина молча поклонился и пошел обратно. Я же зашла внутрь. Как я и предполагала, тут все было выдержано в темных тонах – от серого до смолянисто-черного. Довольно строгая обстановка: письменный стол, кресло и стулья около него, ряд шкафов вдоль одной стены, и напротив – широкий диван.
Я тут же на него села, откинулась на мягкую спинку и прикрыла глаза. Как же я устала… Не заметила, как задремала. И опять я оказалась в пустыне, но уже рядом с оазисом. Как и прежде, я не удержалась и с разбега забежала в воду.
Это было непередаваемое чувство, эйфория от соприкосновения водной стихии с моим телом. Казалось, она очищала меня, восстанавливала, лечила.
Не знаю, сколько я пробыла в этом воображаемом мире. И то, что со мной рядом кто-то есть, поняла не сразу. Вернее, я почувствовала прикосновение мужской руки. Лорд Блэк?.. Но как он тут очутился?.. Хотя нет, я все так же и была одна в мире оазиса. А Темный герцог всего лишь находился рядом со мной наяву.
Вынырнув из воображаемого мира, я посмотрела на мужчину, который и правда сидел рядом со мной. Майкл Блэк, так же как и я, откинулся на спинку дивана и прикрыл глаза. Наверняка он устал, а тут еще я со своими проблемами.
Чисто интуитивно я сжала его руку, передавая волшебство оазиса. Почему-то мне показалось, что мужчине это нужно. Моя магия удивленно встрепенулась и потекла тонким ручейком в лорда Блэка. Я видела этот процесс, хотя и не могла полностью понять, что сейчас происходит.
Через несколько минут мужчина медленно пошевелился, поднял голову и посмотрел на меня.
— Леди Ирэн… — прошептал он, а затем резко отшатнулся и надел темные очки. — Извините, я забылся. Не хотел навредить вам тьмой.
— Вы не навредили, — спокойно проговорила я.
— Что? — удивленно поинтересовался он.
— Ваша тьма не навредила мне, — повторила я.
— Странно… Не помню такого. Может, вы особенная, леди Озави? — с улыбкой спросил мужчина.
Что за вопрос?.. Надеюсь, меня ни в чем не обвиняют? Ведь моя предшественница была обычным человеком. Хотя так ли это? Может, у нее был какой-то спящий дар, и он развился во мне?
— Не знаю, вроде бы нет, — тихо ответила я, слегка отодвинувшись от главы Тайной канцелярии.
— Не пугайтесь. Просто моя тьма мало на кого не оказывает влияния. Особенно после сканирования памяти тьмой.
— Поэтому вы и надеваете очки?
— Да, чтобы не навредить окружающим. Часов через пять тьма успокоится, и я сниму их. Хотя… — лорд Блэк замолчал, словно прислушиваясь к себе. — Кажется, тьма уже угомонилась. Интересно, с чем это связано?..
Мужчина выжидательно посмотрел на меня. Я же не хотела открывать карты. Еще припишут мне что-то в вину.
— Не знаю, — ответила я. — Может быть, вы просто немного отдохнули? И все пришло в норму?
— Возможно, так. Я не спал трое суток, и эта маленькая передышка была мне просто необходима.
— И я заснула в вашем кабинете, — повинилась я. — В вашем кабинете такая спокойная обстановка.
Услышав эти слова, лорд Блэк рассмеялся.
— Вы первая, кто мне говорит такое, леди Озави. На всех мой кабинет оказывает негативное действие. Мало кто любит появляться тут без соответствующего вызова.
Я лишь мило улыбнулась, не зная, что на это ответить, чтобы не выдать себя.
— Давайте все же пообедаем, стол уже давно накрыт, — с улыбкой произнес глава Тайной канцелярии.
— Но где? Мы пойдем в столовую? — спросила я.
— Нет, у меня есть небольшая комната отдыха, там нас ждет накрытый стол.
Лорд Блэк встал и прошел к неприметной двери в стене.
— Идемте, леди Озави, — позвал он.
— Кстати, а почему вы до сих пор называете меня леди Озави? Мы же с Альфредом проходили обряд развода в храме.
— Дело в том, что вы вправе носить фамилию мужа. Провести обряд развода не означает развестись. Пресветлая не всегда идет навстречу желающим расторгнуть брак.
— Что? Я до сих пор замужем? — встрепенулась я, подскакивая с дивана.
Нет! Не хочу! За что так со мной Пресветлая?! Сначала забросила в свой роман, всучив злодея-мужа. Затем в тюрьму посадила с аталитовыми прелестями. А теперь я, оказывается, все еще замужем?!
Глаза наполнились слезами, как же обидно мне стало. Как ни старалась я сдержать слезы, они потекли по щекам.
— Ну что вы, Ирэн, не плачьте. Он не стоит ваших слез, — нежно проговорил мужчина.
— Я не хочу оставаться его женой. Это же изверг, а не муж!
— Я не дам вас в обиду. Можете рассчитывать на мою помощь.
— Спасибо. Но как вы это сделаете? Альфред отобрал у меня все, что оставил отец. Муж сказал, что нашел лазейку в брачном договоре. И теперь все мое стало его собственностью.
— Обещаю разобраться с этим. Не думаю, что такое возможно. Скорее всего, ему помог продажный нотариус. Но это все решаемое, попытаемся вернуть вам наследство отца. Да и у вашего мужа нет шансов выйти из тюрьмы. Вина лорда Альфреда доказана, на суде у него не получится уйти от закона.
— А когда суд? — спросила я.
— Через пару дней. Как раз после суда вы и отправитесь домой. Пока же поживете моей гостьей. Извините, но раньше вас не отпущу. На это есть причины. Но объяснить пока ничего не могу.
— Я не спорю. Мне было неплохо в той комнате… Пока меня не забрал лорд Парсеваль… — тяжело вздохнула я, вспоминая вчерашние события.
— Он не имел права даже просто подходить к вам, не то что допрашивать вас и отправлять в аталитовую камеру. Все это звенья одной цепи. Те, кто стоит за графом Озави, захотели переложить свою вину на ваши плечи. И это бы у них получилось, не успей я вовремя. Только давайте не будем об этом. Не хочу еще больше расстраивать вас. Может быть, все же поедим? Я дьявольски голоден.
— Ой, конечно. Я заговорила вас, лорд Блэк, — произнесла я и виновато посмотрела на мужчину.
Обед прошел довольно тихо. Мы почти не разговаривали, сосредоточив свое внимание на восхитительных блюдах. Суп, чем-то напоминающий щи, тушеные овощи с бифштексом, и на десерт бисквитное пирожное с шоколадной крошкой и черный чай.
— Миссис Диория расстаралась сегодня. Меня никогда не баловали такими пирожными, — с улыбкой произнес Майкл Блэк, когда мы закончили есть.
— Вкусно, — похвалила я.
— Рад, что угодил вам, леди Ирэн. А теперь пойдемте обратно в кабинет. Расскажете, как у вас получилось выключить аталит в камере. И еще, Рик сообщил про вашу странную реакцию во время поездки вчера днем. Можете рассказать, что с вами было?
— Мне было очень холодно, казалось, что холод пробирал до костей. Я даже подумала, что на улице резко похолодало.
— Нет, температура в последние дни держится одинаковая. Тут что-то другое. А что было в антимагической камере?
— Я не знаю, как выключился аталит. Просто утром, я поняла, что он не вытягивает из меня жизненные силы.
— Даже так? — удивился мужчина. — Получается, что вечером вы это чувствовали?
Я молча кивнула в ответ.
— Странно… Рик заверил меня, что убавил воздействие аталила до минимума.
— Меня это не спасло. Мне было очень плохо. Тело разрывало от дикой боли, я физически ощущала, как из меня тянутся жизненные силы.
— Странно. С такой реакцией на маленькую дозу аталита я не сталкивался, — проговорил глава Тайной канцелярии и внезапно запнулся, словно вспомнил что-то. — Хотя… Скажите, леди Ирэн, у вас раньше не определяли магию?
— Вроде бы нет. Хотя у меня проверяли способности к магии только в десять лет. Тогда ничего не обнаружили.
— А в пятнадцать и двадцать?
— В пятнадцать отцу было не до меня. Он предпочитал меня не замечать. Был такой период в моей жизни. А в двадцать я была уже замужем за Альфредом. И ему совсем не нужна была жена-магиня. Чем бесправнее я была, тем лучше для него, — проговорила я как-то отстраненно, хотя уже и отождествляла себя с Ирэн Озави.
Лорд Блэк вполголоса выругался, и тут же произнес:
— Он за все заплатит, не переживайте. А насчет вашего вчерашнего состояния, причиной его мог стать резко разбуженный спящий дар. Предлагаю проверить наличие вашей магии. У меня есть определяющий кристалл. Что скажете?
Стоило ли мне доверяться Майклу Блэку? Не приведут ли мои откровения к чему-то плохому? Ведь он все же глава Тайной канцелярии, а я попаданка, занявшая тело Ирэн Озави. Но, недолго подумав, я все же согласилась:
— Хорошо, я не против.
Лорд Блэк достал резную коробку из шкафа, поставил ее на стол и вытащил большой полукруглый кристалл. По воспоминаниям Ирэн я знала, что сейчас артефакт прозрачный, если у меня есть магия, то кристалл заполнится цветом.
— Что же, была не была… — сказала я и положила руку на артефакт.
Магия недолго молчала, словно решала, довериться ли ей и в каком размере приоткрыть свою тайну. Затем кристалл заполнился бледно-голубым цветом. Это что за магия такая?
— Воздух, — проговорил лорд Блэк, словно прочитав мои мысли.
— Странно… — прошептала я.
Мне казалось, что у меня Вода... Может быть, я ошиблась?.. Или я что-то путаю?..
ГЛАВА 6
Следующий день я провела в знакомой мне комнате, которая совсем не походила на камеру в тюрьме. Я почти все время была одна, но меня это почему-то не тревожило. Да и некогда мне было переживать, я весь день читала учебник начинающего мага. Мысленно я не раз благодарила незнакомого профессора, который оставил тут книги.
Ужин мне принесла миссис Диория. Как обычно, все было вкусно. И, наверное, я бы не заметила странности в поведении женщины, если бы та не присела на стул и не начала разговор о том, как ей тяжело было после смерти любимого мужа.
— Знаете, леди Ирэн, боль прошла, пусть не сразу, но я смогла начать жить без Мираса. Я научилась этому. Сейчас же минуло семь лет с того горького дня, и я уже спокойнее вспоминаю мужа.
Я слушала сокровенные мысли почти незнакомой мне женщины и удивлялась. Почему она все это говорит мне? Зачем?
— Вы просто помните, что все можно пережить. Даже боль от ухода за грань близкого человека, — продолжила миссис Диория, вытерла мокрые от слез глаза и вышла.
И что это сейчас было? Что она хотела мне сказать? Ведь не просто же так завела разговор о том, как пережила потерю мужа.
Лишь вечером после душа я поняла, в чем дело.
Брачный браслет на моей руке изменился. Как бы ни хотела его снять, но я помнила, что этого делать нельзя. Лишь после смерти одного из супругов браслеты сами исчезают с рук.
Еще недавно артефакт сиял серебром, сейчас же он был совершенно блеклым. И с каждой минутой краски все больше уходили из него. В завершение всего браслет сам расстегнулся и упал на пол.
— Но как такое может быть? Что случилось с Альфредом?
Конечно, я не воспылала любовью к бывшему мужу Ирэн, но мне его стало просто по-человечески жаль. Пусть он и получил по заслугам, никчемный был человек, но и смерти я ему не желала.
Я быстро надела ночную сорочку и длинный халат и вышла из ванной. Долго не знала, что делать с браслетом. Сначала я положила его на стол, затем спрятала в сундук. Но, поразмыслив, вернула артефакт на стол.
Что же мне с ним делать?
Мои размышления прервал звук открываемого замка. Через мгновение в комнату зашел лорд Блэк.
— Добрый вечер, леди Ирэн. Извините за позднее вторжение. Но у меня плохие новости, — сказал он с порога.
— Альфред умер? — тихо спросила я.
— Да… Как вы поняли?
— Браслет, — ответила я и показала на артефакт, лежащий на столе. — Он упал с руки несколько минут назад.
— Как-то я забыл о нем. У графа Озави браслета почему-то не было. Я решил, что вы их сняли в храме.
— Нет, это Альфред снял свой. Отец Уилсон был очень этим недоволен.
— Все так, Пресветлая покарала вашего мужа. Поэтому она и не развела вас, хотя причин для этого было много.
— Она просто знала, что наш брак не продлится долго? — догадалась я.
Внезапно мне опять стало холодно, я обняла себя за плечи. На меня накатила такая грусть, что глаза наполнились слезами.
— Как бы то ни было, но мне его жаль, — проговорила я дрожащим голосом.
Мужчина тут же преодолел разделяющее нас расстояние и прижал меня к себе.
— Прошу вас, Ирэн, не плачьте, — прошептал он.
Я же еще крепче прижалась к Майклу Блэку и дала волю слезам. Почему я так горько плакала? Наверное, я оплакивала не Альфреда Озави, а его бедняжку жену, место которой заняла. Сколько ей пришлось вытерпеть, врагу не пожелаешь. Отцу она не нужна была, он так и не объяснил дочери, почему не желал ее видеть после смерти матери. После уже муж показал себя во всей красе – издевался над беззащитной женщиной, пока не решил выкинуть ее из дома.
А ведь я так и не спросила у Алисы Шагаровой, что случилось с моей предшественницей. Почему я оказалась в теле Ирэн? Нужно будет узнать у нее это.
Не знаю, сколько плакала, я как-то потерялась во времени. Очнулась я, лишь когда поняла, что рубашка мужчины стала мокрой от моих слез.
— Простите, не знаю, что на меня нашло, — сказала я, немного отстранившись. — Сама от себя такого не ожидала. Ведь я никогда его не любила. Отец силой заставил меня выйти за него замуж. Но и смерти я не желала Альфреду.
— Я верю вам, Ирэн, — ответил мужчина, в который раз забывая приставку “леди”.
— Что с ним случилось? — решилась спросить я.
— Последний подарок от лорда Парсеваля. Тот приказал перевести графа Озави в другую камеру, к трем головорезам. Завязалась драка, и вашего мужа серьезно ранили, и он умер сегодня днем.
— Это простая случайность?
— Не уверен в этом, — покачал головой лорд Блэк.
— Я не понимаю, зачем это? Неужели Альфред такая серьезная фигура? Я думала, что муж был простой пешкой среди заговорщиков.
— Наверное, вы правы. Но на суде граф Озави мог сказать нечто важное. Сейчас обвинение лишилось такой возможности. Суд откладывается.
— Значит, мне еще долго придется сидеть взаперти? — ужаснулась я. — Вы не подумайте, мне тут есть чем заняться. Я бы хотела прочитать все учебники, оставленные старым профессором. Но и подышать воздухом также хочется.
— Не волнуйтесь, уже завтра я сам отвезу вас домой. Только есть одно “но”. Опасность для вас не исчезла, она стала еще больше.
И что получается, не выпускают ли меня специально, чтобы с моей помощью поймать еще кого-нибудь? Я отступила на пару шагов и вопросительно посмотрела на мужчину.
— Я же не буду наживкой для преступников? — спросила я.
— Наживкой? Это как? — удивился лорд Блэк.
Кажется, я сейчас ляпнула нечто лишнее.
— Приманкой, тем, кого не жалко отправлять не съедение волкам…
И опять я произнесла не то что надо… Надо следить за языком.
— Нет, ни в коем случае. Мы усилим охрану вашего дома. С вами постоянно будут находиться два теневика. Я постараюсь навещать вас почаще.
— Два? Но как вы объясните такие траты сил на меня? Наверняка у вас будут спрашивать.
— А перед кем мне отчитываться? — удивился глава Тайной канцелярии. — Разве что перед императором. Но с Его Величеством я могу решить этот вопрос, уж поверьте. Так что с этой стороны вам нет смысла беспокоиться.
— И все же это странно. Вы не подумайте, я не отказываюсь от охраны. Я просто не понимаю ваших мотивов в отношении меня.
Ой, Ирина, что ты несешь! Нельзя же такое спрашивать у мужчины своей мечты!
Только как бы я ни ругала себя, ответ мне хотелось знать. Кто я для Темного герцога? Есть ли у меня шанс завоевать его сердце?
Мои душевные метания остались незамеченными для мужчины. Он мягко улыбнулся, взял мою руку и поцеловал кончики пальцев.
— Разве не мотив – помочь прелестной женщине? — спросил Майкл Блэк. — Меня тянет к вам, и я хочу разобраться в этом чувстве. Поэтому вам придется смириться с этим. Теперь мы будем проводить с вами как можно больше времени. И даже не надейтесь избежать этого…
Вот этот новости. Наверное, мне надо радоваться, что слышу такие слова от мужчины моей мечты. Только что-то мешало мне выражать безудержную радость. Могу ли я верить словам Темного герцога?
— Лорд Блэк… — прошептала я, пряча взгляд от мужчины.
— Майкл. Пожалуйста, зовите меня по имени. Для меня это будет многое значить.
— Но… Как же быстро все происходит, — призналась я.
Мужчина изменился в лице, глаза опять полыхнули тьмой. Он резко отвернулся от меня и направился в сторону двери.
— Извините, если я вам неприятен, то не буду настаивать, — холодно проговорил он.
— Стойте! — воскликнула я, подбежала к нему и положила руку на плечо в попытке остановить. — Майкл, простите мои слова. Просто сегодня слишком много на меня навалилось. Я не хотела вас обидеть. Не уходите! Пожалуйста... в вашем присутствии мне намного спокойнее.
Лорд Блэк расслабился. Казалось, гора упала с его плеч. Он развернулся и вновь взял мои руки в свои. Его тьма начала пропадать прямо у меня на глазах. Я почувствовала, как она тонкой струйкой обволакивает мое тело. Как и в прошлый раз, это вызывало у меня на редкость приятные ощущения.
А его глаза. Я вновь тонула в них… Какой удивительный оттенок расплавленной стали. Думаю, мало кто видел цвет глаз главы Тайной канцелярии. Я же была готова смотреть в них бесконечно долго.
Мы стояли так близко друг от друга, казалось, сделай я малейшее движение, и окажусь в его объятиях. Только Майкл почему-то не спешил сокращать расстояние между нами.
— Обещаю помогать вам во всем, Ирэн. Вы ведь разрешите называть вас по имени?
— Хорошо, — ответила я с улыбкой.
Разве я могла отказать тому, о ком мечтала еще на Земле?
— Спасибо, для меня это многое значит. Мы не будем спешить, положенный срок траура я буду появляться у вас в качестве главы Тайной канцелярии. Но потом…
ГЛАВА 7
Этой ночью мне опять снился оазис в пустыне. Я вновь плавала в водной стихии, отдаваясь во власть магии. Лишь когда проснулась, у меня закралась мысль, почему я вижу воду? Ведь определяющий кристалл увидел у меня Воздух. Так у меня магия Воды или Воздуха?
Только подумать над этим мне было некогда. Сразу после завтрака миссис Диория начала помогать мне собирать вещи. Хотя тут и собирать было нечего. Но нужно правильно уложить платья в сундук, чтобы они как можно меньше помялись.
— Совсем забыла, — всплеснула руками женщина. — Лорд Блэк разрешил вам забрать понравившиеся книги.
Услышав эти слова, я расплылась в довольной улыбке. Получается, я смогу и дальше изучать магию. Мне бы еще учителя...
— Спасибо, это – замечательная новость, — ответила я.
Почти сразу, как мы все собрали, в комнату зашли лорд Блэк и Рик.
— Добрый день, леди Ирэн, — проговорил глава Тайной канцелярии.
Рик также поздоровался и склонил голову в почтении.
— Уже готовы отправиться домой? — спросил Майкл.
— Да, если вы разрешаете, — с улыбкой ответила я.
— Сейчас поедем. Но прежде нужно снять браслет. Рик, — обратился он к теневику.
— Разрешите вашу руку, леди, — попросил тот.
Через минуту старый артефакт был снят с моего запястья.
— А теперь наденем другой браслет, — проговорил лорд Блэк. — Это сильный защитный артефакт, настроенный на вашу ауру. Никто не сможет навредить вам, ни физически, ни магически.
— Спасибо. И все же вы обещали мне охранников, — напомнила я.
— Верно. Один из них – Рик, — сказал Майкл.
— Надеюсь, вы не будете против моей кандидатуры, леди Ирэн? — поинтересовался мужчина, выжидательно посмотрев на меня. — Еще раз хочу извиниться перед вами, что по моей вине вы пострадали. Не должен я был доверять Парсевалю.
— Не соглашусь, на тот момент он был выше тебя по званию, — отметил глава Тайной канцелярии. — Ты должен был подчиниться ему.
— Наоборот, я благодарна вам, Рик, что спасли меня, что позвали лорда Блэка, — произнесла я. — Так что я буду рада знакомому лицу среди своей охраны.
— Благодарю, леди Ирэн, — облегченно выдохнул мужчина.
— Что же, значит, вашими охранниками будут Рик Вадер, Тим Норсек и его сестра Камилла Норсек.
— Девушка? — удивилась я.
— Верно. Как вы понимаете, лишь она сможет охранять вас днем и ночью. Норсеки уже в вашем доме. Утром вам установили новую магическую защиту. Нам пришлось взломать старую защиту, иначе магия дома вас бы просто не приняла. Сейчас наш артефактор ждет, чтобы настроить новую защиту на вас.
***
Я немного нервничала перед возвращением в дом, где раньше жили Ирэн и Альфред. Что меня там ждет? Как примут слуги? Да и сам дом. Моей предшественнице в нем не сильно хорошо жилось. Конечно, я понимала, что сейчас Альфреда там нет, но все равно было не по себе.
Как и раньше, мы полетели на теневом магмабиле, поэтому дома я оказалась довольно быстро.
Сегодня я в первый раз рассмотрела свой будущий дом, в то злополучное утро мне было немного не до того. Это был трехэтажный особняк со стенами, выложенными голубым камнем. Дом был большой, в виде русской буквы “П”. Сейчас я могла видеть только центральную, самую большую часть дома. На ней располагались ряды высоких прямоугольных окон с вертикальными и горизонтальными перемычками на стеклах. Возможно, это было сделано для защиты от пустынных бурь. Хотя, судя по памяти Ирэн, в последнее время они были довольно редкими.
Широкий подоконник переходил в единую линию белого карниза. Под самой крышей я увидела такой же белый венчающий карниз.
Между окон можно было рассмотреть барельеф – изображение цветов. Тут были орхидеи, хризантемы и множество других цветов. Больше всего мне понравились каменные букеты роз.
За пару метров от дверей я замерла, меня словно что-то остановило. Я посмотрела магическим зрением на свой будущий дом. Не знаю, правильно ли у меня это получилось, делала я это впервые. Просто повторила все, как написано в учебнике начинающего мага.
Мне показалось, что особняк спал, ему требовалась помощь хозяйки. Возможно, это было связано с тем, что защита поставлена новая, и мне ее нужно настроить на меня. Внутри дома я чувствовала движение живых существ, больше всего на первом этаже.
Заинтересовало меня то, что магическое тело особняка показалось несколько больше видимого в реальности. Словно еще один такой же дом был спрятан от глаз посторонних.
Любопытно... Похоже, и тут у Альфреда были секреты, и мне предстоит их раскрыть.
Еще раз окинув дом магическим зрением, я перешла на обычное и заметила удивленные взгляды моих спутников, направленные на меня.
— С вами все в порядке, леди Ирэн? — спросил Майкл.
— Да. Решила попробовать кое-что из учебников и осмотреть дом магическим зрением, — пояснила я.
— Получилось? Увидели что-то необычное? — поинтересовался он.
Я что, опять чуть не выдала себя? Ведь Ирэн наверняка знала этот дом очень хорошо. По крайней мере ту часть, куда ее пускал муж. Опять же, видеть дом магическим зрением она не могла. Так что, может быть, ничего страшного не случилось.
— Не уверена. Если что-то узнаю, вы будете первым кому, я все расскажу, лорд Блэк.
— Надеюсь на это, — серьезно произнес глава Тайной канцелярии, не спуская с меня внимательного взгляда.
***
В холле меня ждал весь немногочисленный штат слуг. Они как будто знали, что встречают меня впервые.
— Сочувствуем вашему горю, госпожа графиня, — проговорила миссис Смирр, дородная женщина средних лет. — Мы рады, что для вас все закончилось благополучно, и вы наконец дома.
Я посмотрела на собравшихся слуг и поняла, что не знаю, кому могу доверять в этом доме. Ведь тут хозяином был Альфред, и наверняка кто-то из них был его помощником. Только кто? Как вычислить того, кто был в сговоре с преступниками?
— Не волнуйтесь, секретаря и личных слуг вашего мужа мы допросили и оставили в тюремных застенках Тайной канцелярии, — прошептал лорд Блэк, словно прочитав мои мысли.
Я удивленно посмотрела на мужчину. Как он понял, что меня это волнует? Но тот лишь мимолетно улыбнулся и громко проговорил:
— С этого дня вашей единственной хозяйкой является леди Ирэн Озави. Через час заедет королевский нотариус, чтобы зачитать волю Его Величества Чарльза Нотгерского. А сейчас прошу всех оставаться в холле, пока леди Ирэн подтвердит магическую защиту дома.
Королевский нотариус? Что-то мне страшно… И что Его Величество решил в отношении меня? Титул графини я могу потерять, если найдутся более достойные родственники Альфреда. Не сказать, что мне нужен был титул. Но в этом мире без аристократического титула мне не прожить.
Что же, посмотрим, что мне принесет будущее.
Я быстро познакомилась с охранниками, Камилла Норсек оказалась высокой молодой женщиной с короткими огненными волосами. Глядя на добрую улыбку девушки, я понадеялась, что мы подружимся.
Затем меня ждал теневой артефактор. Защиту дома я подтвердила довольно быстро, нужно было всего лишь поделиться капелькой крови.
После я решила спросить у мага:
— Скажите, мэтт Риолл, вам ничего не показалось странным в магическом теле особняка?
Мужчина сначала посмотрел на главу Тайной канцелярии, дождался его кивка и тогда ответил:
— Было нечто интересное. Во-первых, я часа два взламывал прежнюю охранную систему, что для меня довольно странно. Я ас в своем деле. Извините за излишнее бахвальство, но это так. И, во-вторых, накладывал новую защиту дольше обычного, словно на два таких особняка.
— Получается, он больше, чем мы видим? — уточнила я.
— Думаю, да. Скорее всего, есть еще подземная часть дома. Потому что надземную я видел отчетливо, чего не сказать о цокольном этаже.
— Насколько я знаю, обитатели дома не в курсе этого. Но, знаете, когда я смотрела на дом магическим зрением, то мне показалось, что он очень большой и уходит вниз не на один этаж.
— Интересно, — вмешался в наш разговор лорд Блэк. — Это вы и увидели, когда застыли напротив дома?
— Да. Только дело в том, что я еще начинающий маг, по сути, никакой, и, может быть, ошибаюсь, — ответила я.
— До сегодняшнего дня вы и не могли видеть истинную картину. Все было надежно скрыто. Защиту ставил сильный маг, — произнес мэтт Риолл. — Ваша Светлость, я бы посоветовал дополнительную защиту на периметр прилегающей территории. Могу заняться этим прямо сейчас.
— Согласен, действуйте. Доложите об итогах и раз в неделю присылайте сюда опытного артефактора проверить защиту, — приказал глава Тайной канцелярии.
— Слушаюсь, лорд Блэк, — проговорил маг, склонился в почтении и вышел.
— Вот и первая неожиданность. Кто бы мог подумать, что тут секретный дом спрятан. И меня волнует вопрос: что там?
— Нужно поискать вход в цокольный этаж, — предложила я.
— Поищем. Но пообещайте, Ирэн, что вы сами не будете искать его. Это может быть опасно.
Мужчина пристально посмотрел на меня, словно призывая к послушанию. Я, конечно, не хотела себе вредить и соглашусь слушаться, но смогу ли я удержаться от возможности увидеть скрытое?
— Там могут быть магические ловушки. Поймите, Ирэн, я забочусь о вас. К тому же если с вами что-то случится в скрытой части дома, то я, возможно, не сразу смогу найти вас. А если вам нужна будет срочная помощь?
— Вы правы, Майкл. Я не полезу в пекло сама, — тяжело вздохнув, ответила я.
— В пекло? Думаете, там огненные ловушки? — удивился моим словам мужчина.
Опять я не то говорю. Забылась!..
— Может, и так, — прошептала я. — Обещаю сразу сообщать вам… Но как?
Мне бы земной телефон...
— Вечером я вам принесу артефакт связи. Ими пока пользуются только теневики. Его Величество еще решает, стоит ли пускать этот артефакт в массовое пользование.
— Хорошо, — согласно кивнула я.
И что думать? Телефон-артефакт точно нужно запускать в массы!
— А что с нотариусом? Что мне ждать? — спросила я.
— Ничего страшного. Я точно знаю, что написал император в приказе. Присутствовал при этом. Кстати, Его Величество желает встретиться с вами, моя леди, — с улыбкой произнес Майкл.
***
Через час появился королевский нотариус. Это был невысокий мужчина средних лет в дорогом костюме синего цвета и плаще с меховым отворотом. Внимательный взгляд юриста окинул меня с головы до ног.
И опять я заволновалась. Что меня ждет?
— Леди Ирэн Озави? — спросил он.
— Все так, мэтт, — кивнула я в ответ.
Я вспомнила, что юристы Шиварской империи были исключительно магами. Поэтому я и назвала нотариуса мэттом. Но вот имя визитера я пока не знала.
— Мэтт Тирон, — подсказал мужчина, затем он снял плащ и отдал его в руки лакея. — Нам бы поговорить в кабинете. И прикажите пригласить экономку, дворецкого и пару слуг.
— Хорошо, — сказала я и посмотрела на мистера Мэчмэра.
Дворецкий понял мой взгляд и произнес:
— Сейчас приглашу всех.
— Благодарю, мистер Мэчмэр, — сказала я. — Мэтт Тирон, прошу в гостиную. В кабинет не приглашаю, там я пока не чувствую себя хозяйкой.
— И зря, леди Ирэн. Вы полноправная хозяйка этого дома. Более подробно сейчас расскажу.
Как оказалось, завещание Альфред не оставил, он не рассчитывал, что внезапно умрет. Может, это было к лучшему, ведь доверять последней воле преступника не стали бы. В таких случаях слово остается за императором. Именно его волю и зачитывал королевский нотариус:
— Приказываю считать полноправной наследницей всего, чем владел граф Альфред Озави, его законную супругу – графиню Ирэн Озави. Список имущества и банковских накоплений должен быть представлен мэттом Тироном в трехдневный срок. Так как наследников лорд Альфред не имел, то титул графини Озави передается Ирэн Озави. Титул графа Озави получит ее будущий муж. В случае, если оный будет выше по лестнице титулов, то графом Озави станет младший сын леди Ирэн.
Королевский нотариус закончил читать документ и передал его мне, доставая из папки другую бумагу.
— Тут вы должны расписаться, леди Ирэн. Как и ваши слуги в качестве свидетелей.
— Хорошо, — проговорила я, пребывая в некотором потрясении от воли Чарльза Нотгерского.
Хотя рука не дрожала, когда я расписывалась в нужной строчке.
А ведь почерк не мой… Пусть не сразу, но осознала я.
Слуги тут же заверили документ своими подписями и были отпущены. В комнате остались только экономка и Рик, охраняющий меня. Все верно, нужно соблюдать условности, я благодарно взглянула на женщину. Я была рада, что получила поддержку от нее.
— И последний документ на сегодня, — сказал нотариус, передавая очередной лист. — Это предварительный перечень имущества вашего покойного мужа. Полный список принесу через пару дней.
Я посмотрела на строки, написанные черными чернилами, и удивилась.
— Так много?
Юрист кивнул.
— Да. Вы стали богатой вдовой. Так что хорошо, что к вам прикрепили охранников. Это наверняка будет нелишним.
— Просто я думала, что Альфред почти разорен, — сказала я. — Он не раз твердил, что деньги из моего наследства он успешно прокутил.
— Про это ничего не знаю, у меня нет доступа к вашему наследственному делу. Хотя могу посоветовать вам квалифицированного юриста. Сейчас вам нужно будет правильно вести денежные дела, чтобы не потерять все через пару лет.
— Я была бы вам очень благодарна.
— Если вы не против, то я пришлю к вам племянника. Он недавно закончил маг-академию, но подает большие надежды.
Я удивленно посмотрела на мужчину. Это он хочет мне своего родственника сплавить? Или тот и правда умный молодой человек?
Мои размышления прервал тихий голос Рика:
— Соглашайтесь, леди Ирэн. О мэтте Григоре только хорошее говорят. Он пусть и молодой юрист, но пользуется спросом среди аристократической верхушки.
— Но возьмется ли он тогда за мои дела? — спросила я.
— Я попрошу за вас, леди Ирэн, — с доброй улыбкой сказал нотариус. — Что же, мне пора.
Мэтт Тирон откланялся и вышел из комнаты.
— Как все неожиданно… — прошептала я, откидываясь на спинку кресла. — И что мне сейчас делать?
— Все наладится, леди. А пока, может быть, стоит заглянуть в кабинет лорда Альфреда? — предложил Рик.
— Не знаю… Но, наверное, ты прав, нужно хотя бы посмотреть, что там. Дать указания слугам об уборке, или стоит пока повременить с этим?
Кабинет бывшего мужа находился на первом этаже дома, почти в самом дальнем углу.
И почему так далеко? Размышляла я, пока шла по длинному коридору.
Ключ от дверей был у миссис Смирр. Экономка открыла дверь и отошла в сторону.
Я с опаской заглянула внутрь и в шоке застыла. Этого просто не может быть! За столом сидел Альфред Озави!
Голова закружилась, сознание сопротивлялось в попытке покинуть меня.
— Нет… Альфред… — прошептала я, схватившись за косяк.
Муж резко вскочил, что-то закричал мне, но я почему-то не услышала ни звука. Тогда он разъярился еще сильнее и… прошел сквозь стол. Видимо, это стало последней каплей, и я все же упала в обморок.
ГЛАВА 8
Очнулась я от тихих женских голосов.
— И за что Ее Сиятельству такие испытания, — произнесла одна служанка. — Ведь более светлой души сложно найти. Бедняжка все терпела: и холодность отца, и жестокость мужа.
— Прекрати, Джесси, — недовольно прошептала другая. — Не гневи Пресветлую. Об ушедших за грань так не говорят!
— А как про них говорить? — уже почти в полный голос произнесла служанка. — Разве можно было так измываться над беззащитной девушкой? Она же ни слова против не говорила! Вот пусть его душу и накажет Пресветлая!
— Что тут за крики? — послышался строгий голос третьей женщины. — Немедленно покиньте комнату!
— Но мы же хотели помочь хозяйке!..
— Тем, что кричите? Идите, я посижу с леди Ирэн.
— Как скажете, мэтти, — в голос проговорили женщины и, судя по звуку закрывающейся двери, вышли из комнаты.
— Вижу, вы очнулись, леди, — догадалась все та же незнакомка. — Я бы хотела вас осмотреть.
Открыв глаза, я поняла, что нахожусь в своей спальне, и рядом стоит Камилла Норсек.
— Как вы? — спросила она.
— Не знаю. Вроде бы все хорошо. А что со мной было? — поинтересовалась я.
— Глубокий обморок. Может быть, вы перенапряглись, вот организм и не выдержал. Разрешите вас осмотреть?
— А ты еще и целитель? — удивилась я.
— Несильный. Но помощь оказать могу. Поэтому меня к вам и приставил лорд Блэк.
— Хорошо, тогда осматривай.
И девушка медленно провела надо мной круглым прозрачным диском, который пару раз изменился, став белоснежным.
— Неплохой результат, — пояснила Камилла. — Ваша магия почти усвоилась в магических потоках. Она больше не будет тянуть из вас жизненные силы. А обморок, думаю, вы просто устали, слишком много на вас свалилось в последние дни.
— Может, и так, — согласилась я. — Мерещится уже непонятно что.
— Вы что-то видели?
— Да… Бывшего мужа.
— Но у вас же нет магии Видения. Странно…
— Я бы хотела поговорить с Риком, это возможно? — спросила я.
— Конечно, мы все трое почти всегда в вашем распоряжении. Надеюсь, вы не против, что мы заняли комнаты в особняке. Причем пришлось поселиться поблизости от вас, на этом этаже.
— Думаю, в этом есть необходимость, — согласилась я и попыталась встать, только голова вновь закружилась. — Что-то мне еще не так хорошо, как хотелось бы.
— Я бы посоветовала вам показаться сильному целителю. Хотя, наверное, лорд Блэк уже пригласил такого к вам. А сейчас выпейте это зелье, это из наших запасов. Теневикам нередко требуется восстановление жизненных сил. Я накапала вам меньшую долю, чем для нас, так мне советовал магистр целительства, у которого я училась.
Я кивнула и протянула руку к стакану. Хотелось скорее восстановиться и разобраться в странной ситуации, творящейся в доме.
— Давай.
Выпив зелье, я еще немного полежала, и когда вновь попыталась встать, то почувствовала, что голова больше не кружится.
— Спасибо. Сейчас бы еще помыться и переодеться.
— Я позову Джесси, она поможет вам, — предложила Камилла.
— Позови, — согласилась я на помощь служанки, да и хотелось поскорее привести себя в порядок.
Через полчаса я уже спускалась на первый этаж в поисках Рика. Охранник обнаружился в холле, он сидел в кресле и читал какую-то книгу, которую тут же отложил, увидев меня.
— Леди Ирэн, вам лучше? — спросил мужчина.
— Да, намного лучше. В обморок пока не собираюсь падать.
— Не поверите, но это меня радует, — улыбнулся он.
— А уж меня-то как радует, — пошутила я в ответ. — Рик, я бы хотела у тебя спросить, ты что-то видел в кабинете перед тем, как я упала в обморок?
— В кабинете никого не было, если вы об этом. Да и Тим проверил все до вашего возвращения. Он заверил меня, что в кабинет заходил, все осматривал. Посторонних там не было, как и чужих артефактов.
— Тогда чего испугалась графиня Озави? — прозвучал властный мужской голос.
Мое сердце сделало кульбит в предвкушении желанной встречи. Лорд Блэк пришел даже раньше обещанного времени.
— Как вы себя чувствуете, леди Ирэн? — спросил Майкл.
— Намного лучше. Я просто испугалась, мне показалось, что я увидела Альфреда, — произнесла я, вглядываясь в темные глаза герцога.
Тьма, словно почувствовав мое присутствие, начала исчезать, она тянулась к моим рукам тонкой нитью, видимой лишь мне.
— Это точно не может быть ваш муж. Я уверен, что он мертв, все тесты и артефакты подтвердили это. А вот кого вы видели – это вопрос… Чужой в дом попасть не мог, я своим теневикам верю.
— Да и я верю в это. Но… — решилась все же признаться. — Знаете, мне показалось, что Альфред был привидением. Это может оказаться правдой? Или муж был плодом моего больного воображения?
Лорд Блэк окинул меня внимательным взглядом.
— Привидение?.. В принципе такое возможно. Даже с учетом того, что у вас нет дара Видения. Были случаи, когда призраки являлись к родным.
Я в ужасе посмотрела на главу Тайной канцелярии.
— Он что, так и будет ко мне являться? Я не хочу его видеть! — воскликнула я.
— Я понимаю это, леди Ирэн, — проговорил глава Тайной канцелярии, в его голосе мелькнула толика раздражения, но мужчина быстро взял себя в руки и добавил: — В любом случае мы вам поможем.
Как ни была взволнована случившимся, но обратила внимание на недовольство лорда Блэка. И пообещала себе подумать над этим попозже. Как-то не вязалось это с его заверениями о возможных отношениях и мелькнувшим не раз “моя леди”. Так ли честен со мной Майкл Блэк?
Мои мысленные терзания прервал голос дворецкого:
— Леди Озави, прибыл королевский целитель.
— Даже так? — прошептала я, вглядываясь в Темного герцога.
Почему ко мне такое внимание со стороны императора? Днем был королевский нотариус, сейчас королевский целитель.
Лорд Блэк спокойно встретил мой взгляд и произнес:
— Извините, я беспокоился о вас, моя леди. Вот и пригласил мэтта Востега.
И опять “моя леди”.
— Пригласите его в гостиную, — приказала я и села поудобнее в кресле, дожидаться очередного гостя.
Через минуту в комнату вошел довольно молодой мужчина с рыжими волосами, торчащими как одуванчик. Маг удивленно посмотрел на меня и спросил:
— Леди Озави, почему вы не в постели? Я подумал, что вам и правда плохо, раз вызвали лучшего целителя столицы.
Вот это да… У меня просто не было слов. Я сидела и молча смотрела на сурового доктора.
— Мэтт Востег, это я пригласил вас к леди Ирэн, — обратил на себя внимание глава Тайной канцелярии. — Так что меня стоит ругать, а не ее.
— Хорошо, Ваша Светлость, сделаю вашей леди скидку, — заявил целитель. — Только учтите, мое время дорого стоит. Хотелось бы осмотреть больную.
Тон мага мне очень не понравился. Но я сдержалась, может быть, он слишком хороший целитель и знает себе цену. Пришлось мне довериться Майклу и разрешить осмотреть себя.
Через несколько минут маг вынес вердикт: легкий нервный срыв на фоне проснувшейся магии. Мне показалось, что целитель заинтересовался моим случаем.
— Я к вам завтра днем зайду, леди Ирэн, — сказал доктор, совершенно другим тоном. — Хочу понаблюдать развитие пробуждения магии. Что-то цепляет меня в ваших магических потоках.
— Хорошо, мэтт Востег, — согласилась я. — Буду ждать вас завтра.
Стоило уйти целителю, как лорд Блэк постарался оправдать мага:
— Не обращайте внимания, характер у королевского целителя не сахар. Но зато он лучший в своем деле.
— Посмотрим, как он поведет себя завтра, — сказала я, размышляя о том, что стоит ли вообще показывать всё развитие магии во мне?
— Не хотите пройти в кабинет Альфреда? — предложил лорд Блэк. — Я бы хотел глянуть на то, что вас напугало.
— Пойдемте, — с тяжелым сердцем проговорила я, хотя и понимала, что в кабинет все же надо идти.
И опять я застыла перед кабинетом Альфреда.
— Идемте, Ирэн, я с вами, — поддержал меня Майкл, открывая дверь.
— Спасибо, — ответила я и перешагнула порог.
На этот раз в комнате никого не было, ни живых людей, ни привидений.
Лорд Блэк встал в центр кабинета и выпустил тонкие нити своей магии. Они оплели все помещение и через пару минут вернулись к хозяину.
— Что же, можно сказать, у вас и правда завелся призрак. Я почувствовал его остаточный след. Скорее всего, он спрятался в цокольной части дома.
— И может вылезти оттуда в любой момент, — завершила я мысль мужчины.
— Можно попросить Видящего найти и развеять призрак, — предложил глава Тайной канцелярии.
Я задумчиво посмотрела на Майкла. Стоит ли мне соглашаться на это? С другой стороны, может, и лучше развеять призрак Альфреда, и все? Но… права ли я буду в этом случае?
— Не знаю даже… Скорее всего, я все же откажусь пока от подобной крайней меры. Сначала хотелось бы выяснить, что нужно призраку. Наверное, пора себя настроить, что привидение не причинит мне вреда.
— Тут без вариантов. У вас уже проснулся магический дар, значит, призрак бывшего мужа не сможет достать до вас. У него это просто не получится.
— Да? Я не знала таких тонкостей.
— Кстати, может быть, вам нанять учителя магии? Могу найти для вас парочку магистров, — сказал лорд Блэк.
— Я как раз хотела вас об этом попросить, — обрадовалась я возможности получить учителя.
— Тогда решено, попрошу главного королевского мага посоветовать мне кандидатуры.
— Опять королевский? — не удержалась я. — Мне уже кажется странным, что вокруг меня так много главных королевских личностей.
Мужчина весело рассмеялся и с довольной улыбкой ответил:
— А что вы хотите, леди? Я и сам не последняя личность в империи.
— Кстати, а почему у нас Шиварская империя, император, и при этом королевские маги, дознаватели и нотариус? Почему-то я никогда не задумывалась над этим вопросом. А сейчас стало интересно.
Лорд Блэк удивленно посмотрел на меня.
Я что, опять спросила что-то не то?
Наверное, моя предшественница должна была знать. Только я почему-то в ее воспоминаниях не нашла ответа на этот вопрос.
— Это пошло еще от прадеда нашего императора, — проговорил Майкл через некоторое время. — Именно он присоединил к Шивару несколько королевств и переименовал королевство в империю. Но почему-то пожелал оставить королевскую элиту, магов, чиновников, да и прочих высоких лиц страны. Так и пошла эта нестыковка. А волю императора разве можно игнорировать? Да и сейчас все привыкли к подобному казусу. Это проходят в магических школах. Я принесу вам учебники, может, что-то пригодится, или просто захочется почитать.
— Спасибо, буду рада новым знаниям.
Остаток вечера мы с лордом Блэком проверяли содержимое шкафов от книжных полок до ящиков стола, которые, кстати, были заперты. Открыть их мне помог Майкл, не знаю, сколько бы я сама провозилась. Глава теневиков просканировал магией стол, затем мгновенно вскрыл парочку магических замков.
— А сюда я пока не советую соваться, — показал он на нижний ящик. — Оставим его до завтра. Я приду так же вечером вместе с магом-артефактором. Тут сложное плетение, которое лучше всего не трогать даже мне.
— Первый сюрприз от Альфреда? — спросила я.
— Думаю, да. Первый и не последний.
Внезапно меня окатила волна холодного воздуха, я посмотрела вправо и увидела разгневанный призрак. Альфред был явно недоволен тем, что мы пытаемся вскрыть его тайники.
Бывший муж гневно посмотрел на меня и закричал. Вернее, он открыл рот и, судя по эмоциям на его лице, вопил что есть мочи. Только я его не слышала, от слова совсем!
Разве это не хорошая новость? Пусть кричит в свое удовольствие! Мне не жалко.
Майкл Блэк понял, что в комнате появился призрак. Темный герцог посмотрел на меня, затем перевел взгляд на то место, где стоял призрачный Альфред.
— Он тут? — догадался лорд.
— Да. Стоит и кричит, но я ни слова не слышу, — поделилась я. — Как же я рада этому!
— Скорее всего, вы его не слышите, потому что ваша магия заблокировала магию призрака. В данном случае сильнее магия живого человека.
— Значит, может получиться и наоборот? — спросила я, передернув плечами от неприятных ощущений.
— Такое случается крайне редко.
Я вопросительно посмотрела на собеседника, тот задумался и все же проговорил:
— Хорошо, я отвечу вам, Ирэн. Это бывает в том случае, если умер сильный темный маг, но по какой-то причине он не ушел за грань. Примерно моего уровня. Вашему же бывшему мужу это не грозит. Он скорее будет находиться в этом доме в качестве вредного привидения, которое никто не боится.
Думаю, Альфред услышал слова лорда Блэка. Призрак резко закрыл рот и озадаченно посмотрел на меня, словно спрашивая, правда ли это.
— Все зависит от тебя, Альфред. Кем ты станешь? Захочу ли я тебя услышать, — сказала я, обращаясь к призраку. — Насколько я понимаю, ты не просто так не можешь уйти за грань. Тебе нужно что-то сделать. И в твоих интересах, чтобы я захотела тебя услышать и помочь освободится.
ГЛАВА 9
Несколько дней прошли более-менее спокойно.
Почти каждую ночь мне снился оазис. Я либо плавала в ласковых волнах, либо сидела на песке и играла водными потоками, что получалось у меня все лучше.
Утром ко мне приходил мэтт Востег, с каждым его визитом целитель становился все больше похожим на нормального адекватного человека, казалось, что спесь спадает с него, как шелуха с лука.
Вчера маг сказал мне:
— Леди Ирэн, у вас очень интересная магия. Хотя, наверное, вы это и сами знаете. Только никому об этом не говорите.
— Почему? — взволнованно спросила я.
— Не все хотят перемен в нашем мире. Кто-то нажил огромное состояние на магической воде и продолжает зарабатывать на самой большой проблеме нашего мира. Поэтому пока никто не должен знать об истинной направленности вашей магии.
— Но как же я могу это скрыть?
— Возьмите медальон, я его специально зарядил для вас. Он закроет вашу магию, и все будут видеть воздух. И еще, вам нужно учиться. Сам я, к сожалению, не могу посвятить вам много времени. Буду появляться у вас один раз в неделю. Зато я нашел для вас хорошего учителя. Мэтти Борислава сильная магесса воздуха. Она в курсе вашей истинной ситуации. Можете ей доверять, она моя ученица и давала магическую клятву о неразглашении.
— Меня будет учить маг воздуха? Будет ли от этого толк? — поинтересовалась я.
— Выбора у нас нет. Магов воды не осталось в Лобрусе. Как бы мы ни желали, но учить вас будет воздушница.
***
Племянник королевского нотариуса появился на третий день после моего возвращения в особняк. Это был молодой человек высокого роста с совершенно белыми волосами. Меня поразил пристальный взгляд его умных глаз, казалось, он видит всё и вся.
Юрист поклонился мне, произнес слова приветствия и протянул бумаги.
— Рад познакомится с вами, леди Ирэн. После того как мэтт Тирон рассказал мне о вас, я взял на себя смелость поискать в королевском архиве сведения о вашем отце. Я нашел копию завещания и несколько интересных документов. Согласно им состояние вашего отца было намного больше сумм, оговоренных в завещании.
— И что это может значить? — спросила я.
— Думаю, было дополнительное завещание, которое почему-то не озвучили сразу. Причину этого, возможно, удастся узнать, но это уже не так важно. Сейчас важнее то, что у вас есть год на то, чтобы найти другую часть завещания и заявить права на вторую половину состояния барона Гримма.
— Половину? Так много?
— Может быть, даже больше. Точно пока сказать не могу. Дальнейшее расследование требует наличие у меня юридических прав вести ваши дела, то есть нам нужно заключить магический договор.
— Конечно, я согласна на это. К тому же лорд Блэк также посоветовал мне вас, — отметила я.
— Рад слышать это, леди Ирэн.
Через пять минут мы произнесли обоюдную магическую клятву. Я нанимала мэтта Григора своим поверенным, он обязуется совершать от моего имени необходимые действия юридического характера.
— Что же, Ваше Сиятельство, сейчас у меня будут в приоритете дела, связанные со второй половиной наследства. Нужно как можно скорее заявить на нее права, иначе все уйдет в казну императора. А там и так золота хватает, — хмыкнул молодой человек.
— И не забудьте про то, что осталось от первой половины, — напомнила я.
— Этим будет заниматься мой помощник. Тут особой тайны нет, хватит магической клятвы, которую дают мои служащие. Как и дело с состоянием вашего покойного мужа. Мэтт Тирон сообщил мне, что вы не знали о том, что лорд Альфред был богат. Вот мы и выясним, откуда пришли эти деньги, насколько они законные.
— Вы думаете, что состояние мужа может быть незаконным? — спросила я.
— Если учесть, в каких кругах он вращался, то да. И сейчас наша задача будет состоять в том, чтобы все преступные деньги реализовать в правильное русло.
— Да хоть в казну империи отдать, — вспомнила я слова юриста.
— Не стоит. Лучше вы прилюдно пожертвуете их во благо чего-либо, например, подарите храму Пресветлой. Но так, чтобы об этом узнали все.
— Зачем? — удивилась я, не хотелось становиться меценатом прилюдно.
— Я хочу, чтобы на вас не висели чужие деньги. А такие могли быть у вашего покойного мужа. Отдать долги мужа вы вряд ли сможете, в силу того, что такие люди не будут раскрывать свое инкогнито. Кто захочет загреметь в застенки Тайной канцелярии? Лучше промолчать. Но вам нужно обелить себя и отдать ровную сумму грязных денег лорда Альфреда.
— Тут я, конечно, согласна с вами. Будем надеяться, что вторая половина наследства отца найдется, и я смогу вступить в права. Иначе может так оказаться, что мне попросту не на что будет жить, да и содержание этого дома обходится в немалые деньги.
— Не стоит пока беспокоиться об этом. У меня есть ниточка, по которой мы узнаем место хранения второй половины завещания. Так что, надеюсь, скоро все тайное станет явным. И последнее, что я должен вам сообщить. Завтра состоится кремация тела лорда Альфреда. И сразу после этого урна с прахом будет запаяна в общий склеп теневой тюрьмы. К сожалению, прах арестованных родным не отдают, к тому же обвинение было слишком тяжким.
— Я все понимаю, мэтт Григор, — тихо ответила я, боясь услышать нечто неприятное.
— Зная вашу ситуацию, я имею в виду ваше желание развестись с лордом Альфредом, я бы хотел предложить заменить вас на завтрашней церемонии, — произнес молодой человек.
Я тут же воспрянула духом. Неужели меня освободят от этого?..
— А так можно? — спросила я.
— Да, я как ваш поверенный могу присутствовать вместо вас.
— Как же я вам благодарна, — с грустной улыбкой проговорила я. — Мне хватило предыдущего посещения тюрьмы Тайной канцелярии. Больше не хочу.
***
Через четыре дня мэтт Григор вновь пришел ко мне. Теперь уже с отчетом о проделанной работе. Это было удивительно, но молодой человек успел провернуть большую часть моих дел.
Удалось выяснить, что уцелело от моего наследства, вернее от его первой части. Примерно половину наследства Альфред сразу положил в банк под проценты. И на сегодняшний момент там накопилась очень даже приличная сумма. Так что я могла спокойно выдохнуть, теперь я точно не останусь банкротом.
Расследование об источнике личного состояния Альфреда шло полным ходом. Результаты должны появиться в ближайшее время.
Мой поверенный узнал, где может храниться вторая часть завещания. В тот же год, когда умер отец Ирэн, в пожаре погиб известный нотариус. Документы, над которыми он работал, хранились в стазисных секциях, как и все хранилище погибшего юриста. Сейчас же все это опечатано на сто лет и выдается по приказу Его Величества.
— Какой большой срок, — отметила я.
— Скорее всего, стазис и дальше не снимут. Судя по клиентам нотариуса, тайны там хранятся немаленькие. Их обнародование не приведет ни к чему хорошему. А что касается вашего наследства, то я уже подал прошение на поиск среди тех бумаг нужного нам завещания.
— Такое возможно? Есть список хранящихся там документов?
— Конечно, нет, но королевский хранитель тайн может найти в них что угодно. Такова у него магия: хранить тайны и искать среди них нужное.
Так у меня появилась надежда на то, что найдется наследство Ирэн. Я часто размышляла: могу ли им пользоваться? И чем больше думала над этим, тем меньше понимала, что мне делать дальше.
Да, я сейчас Ирэн Озави. Но я не дочь барона Дария Гримма, который ей что-то завещал. Правильно ли будет взять это нечто?
Думала я до тех пор, пока мне не приснилась Пресветлая. Как же она меня ругала. Мне даже стало не по себе.
— Забудь эти глупые тревоги! Ты – Ирэн Озави! Иного нет, и не будет!
После этих слов в моей душе что-то всколыхнулось, а богиня продолжила:
— Я тебя перенесла в этот мир не просто так. Ты полное соответствие души бедняжки Ирэн. Другая бы не смогла остаться в этом теле.
Меня окутала мягкая волна магии, словно руки матери. Магия проникала в меня, я чувствовала ее каждой клеточкой своего тела.
— Пора стать единым целым с телом и прежней душой Ирэн. Теперь ты, Ирина Вяземцева, станешь Ирэн Озави. Новой Ирэн.
После этих слов я очнулась от божественной магии.
— Спасибо. Я поняла тебя, Алиса, — проговорила я. — Наверное, этого толчка мне и не хватало. Кстати, ты не рассказала мне, что стало с душой прежней Ирэн.
— Душа жива, если ты об этом, — ответила Пресветлая.
— А как так получилось, что я попала в ее тело?
— Ирэн Озави устала мучиться. Она попросила меня об успокоении. Да, такой вариант есть в этом мире. Если люди получают мое разрешение на это, то они доживают отпущенные им годы в монастыре, в жестких спартанских условиях.
— Ну и мир ты создала, — сказала я.
— Знаешь, придуманный мной мир иногда начинает жить своей жизнью, — отметила автор сайта Литнет. — Но вернемся к Ирэн. Я не могла позволить ей уйти полностью от светской жизни. Я планировала отвести ей роль главной героини романа. Поэтому мне пришлось искать схожие души. Самым лучшим вариантом стала ты, Ирина.
— А душа Ирэн, что стало с ней?
— Ушла на перерождение.
— Что же, спасибо за ответ, Алиса. Для меня было важно узнать, что случилось с моей предшественницей.
— Надеюсь, больше не будет непонятных терзаний по поводу денег, оставленных бароном Дарием Гриммом? — поинтересовалась Пресветлая.
— Нет, сейчас я узнала все, что мне нужно. Моя душа спокойна, я полностью приняла это тело, — ответила я и тут же вновь оказалась в оазисе.
Не знаю, сколько я плавала, время в выдуманной реальности течет иначе. Как же хорошо мне было там, в моей родной водной стихии.
***
С первых дней в новом-старом доме я заново знакомилась с домом и его обитателями. Слуги полностью приняли меня как свою хозяйку. И это не могло не радовать.
Многое я узнавала впервые, все же Ирэн не сильно интересовалась делами особняка. Да и кто бы ее подпустил к этому. Альфреду это было совершенно не нужно. Всем руководил либо он сам, либо его ставленник – ушлый управляющий.
Я же была вынуждена вникать в ведение хозяйства, выбора у меня просто не было. Жизнь в особняке текла своим чередом, ее не остановишь. Нужно было нанять новых лакеев, проверить работу горничных, осмотреть продукты, которые доставляют в особняк. С некоторыми поставщиками пришлось попрощаться, не нужны мне продукты плохого качества, да еще по завышенным ценам.
После всей проведенной работы я решила пока не нанимать нового управляющего, старый, кстати, до сих пор сидел в тюрьме. Часть его работы я перекинула на экономку, увеличив ей зарплату, а часть взяла на себя. Математика мне всегда хорошо давалась. Поэтому бухгалтерию особняка я оставила себе.
Большой головной болью для меня стало качество воды в особняке. Как я и помнила, она оказалась с небольшим неприятным запахом, который кухарка была вынуждена прятать за различные специи. Но я такую воду пить не хотела.
Поэтому пришлось договориться через лорда Блэка о поставке магической воды. Насколько я поняла, маги мне сделали скидку. Но даже с учетом этого магическая вода оказалась дорогим удовольствием.
— Ирэн, давайте я возьму на себя эти траты, — предложил почти сразу Темный герцог. — Для меня это же ничего не значит. Я хочу помочь вам.
Почему-то я не захотела принимать такую помощь. Что-то останавливало меня. Не скажу, что у меня пропало доверие к главе Тайной канцелярии. Нет. Просто я не желала быть обязанной ему еще в этом.
— Спасибо, Майкл, но это лишнее. Я бы не хотела еще больше зависеть от вас, — призналась я мужчине.
Было заметно, что ответ не понравился ему. Но я все же стояла на своем.
Все эти дни Майкл приезжал ко мне под предлогом проверки работы его теневиков. На самом же деле мужчина тайно ухаживал за мной, дарил небольшие презенты.
— Извините, Ирэн, что дарю лишь незначительные вещицы. Пока я не могу позволить себе дарить что-то достойное вашей красоты. Как не хотел бы я, но у вас сейчас траурные месяцы, и мое внимание к вам, как к прелестной женщине может плохо сказаться на вашей репутации.
— Я все понимаю, Майкл, и не прошу шикарных букетов, мне хватает и небольших знаков внимания с вашей стороны, — ответила я.
Мое отношение к лорду Блэку несколько изменилось. Не было тех розовых очков, через которые я на него смотрела в первые дни нашего знакомства. Пусть я иногда еще его называла “Мужчиной моей мечты”, но я все чаще думала о внезапно вспыхнувшем интересе Темного герцога ко мне.
С моей стороны такая влюбленность была понятна, я же его знала еще до нашей встречи, была заочно влюблена в героя романа. А вот слова “моя леди” и многочисленные комплименты, которыми сыпал мужчина, заставляли лишь насторожиться. Может ли сильный мира сего, кем был глава Тайной канцелярии, внезапно влюбиться? По сути, да. И как же я хотела в это верить! Но что-то останавливало меня, заставляло воздвигать между нами небольшой барьер.
И еще удивляло его маниакальное желание найти вход в цокольный этаж дома. Иногда мне казалось, что лорд Блэк приходит в мой дом именно с этой целью.
Как же хотелось мне самой найти эту чертову дверь!
И я начала ее искать сама...
Вскоре я поняла, что когда перехожу на внутреннее зрение, находясь в одиночестве, то вижу дом несколько иначе. Этот феномен я поняла не сразу. Я знала, что в этом мире почти все дома имели толику магии. То есть они не были “живыми” домами, не могли создать комнату или мебель по своему вкусу или с желания хозяина. Нет. Все создавали сами хозяева с помощью магов-бытовиков.
Дома Лорбуса могли всего лишь настроиться на магический фон хозяина и, например, создать нужную температуру воздуха или спрятать что-то от глаз чужих людей. Или, наоборот, показать хозяину, где лежит потерянная вещь.
Когда я это вспомнила, то решила позвать на помощь магию особняка. И у меня получилось!
ГЛАВА 10
Самостоятельный поиск входа на цокольный этаж я решила начать с кабинета Альфреда. Почему-то я думала, что он тут, ведь призрак бывшего мужа появлялся именно в этой комнате.
Сегодня я вспомнила, чему меня учил теневой артефактор, который настраивал защиту дома. Конечно, мэтт Риолл не думал, куда я решусь применить эти знания. Он всего лишь предлагал наладить внутреннюю связь с особняком, это полезно для магического поля дома.
И вот сейчас я перешла на внутреннее зрение, мысленно настроилась еще и на магическую суть особняка. Не сразу, но дом отозвался, его магические нити потянулись ко мне.
“Помоги мне… Защити от ловушек Альфреда… Покажи, где вход в цокольный этаж...” — попросила я.
И особняк мне “ответил” – я увидела две точки входа. Одна из которых была в кабинете, как я и думала.
“Благодарю за помощь”, — произнесла я мысленно.
Что же, пойдем, посмотрим, что там за вход в тайные комнаты дома.
Показанное место было простым книжным шкафом с множеством книг и украшений. Помнится, мы с Майклом его в первую очередь проверяли, но тогда ничего не нашли.
Сейчас же я рассчитывала, что все получится быстро. Но… Вот уже полчаса я пыталась понять, как открыть эту самую дверь, а толку не было.
Мало того, так еще и Альфред появился рядом. Он с ухмылкой смотрел на мои попытки и закатывался в беззвучном смехе.
— Ну и чего ты ржешь, как конь?! — взорвалась я и со всей силы ударила по боковой поверхности шкафа.
Тут же раздался еле слышный скрежет, и рядом со шкафом стена ушла в сторону.
— Ух ты! Спасибо! — подпрыгнула я от радости и двинулась к тайному ходу. — А там, наверное, темно. Альфред, что делать?
Призрак пренебрежительно улыбнулся и направился в коридор первым. И удивительно, вслед за этим под потолком тут же загорелись магические светильники, освещая лестницу вниз.
Что же, поверим тебе, мой призрачный не-муж. Выбора все равно нет.
И я двинулась вслед за привидением. Почти сразу за мной закрылась дверь, только я почему-то этого не испугалась, я решила довериться дому, уж он-то свою хозяйку не бросит, подскажет, как выйти.
Спускалась я довольно долго, мне даже показалось, что это больше, чем два этажа, которые я видела изначально. Неужели дом еще ниже уходит в землю?
Наконец я вышла в зал с множеством закрытых дверей.
Куда же мне теперь?
Я посмотрела на Альфреда, тот помолчал и затем показал на одну из дверей, на ней был нарисован круг. Я уже двинулась в нужном направлении, но призрак встал на моем пути.