Купить

Как найти мужа на День всех влюбленных. Варя Медная, Алена Савченкова

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Мой жених Фелиций умен, красив, богат, а еще он любимчик императора, отчаянный искатель приключений, и при этом тонкая романтичная душа. У него есть лишь один недостаток: он не существует. Дело в том, что я старшая из пяти сестер, и пока не выйду замуж, остальные тоже не могут. Поэтому теперь у меня есть всего неделя на то, чтобы найти идеального мужа к Дню всех влюбленных и представить его семье

   

ГЛАВА 1

- И скоро ты нам его представишь? – сурово спросила маменька, помешивая чай.

   - Как только у Фелиция будет посвободнее со временем, - небрежно ответила я. – Вы же знаете, у него сейчас плотный график.

   - Настолько плотный, что он не может выкроить часок для знакомства с будущей тещей и семьей своей невесты?

   Четыре мои младшие сестры, сидевшие здесь же за столом, посмотрели на меня.

   Я помешала в чашечке, делая вид, что пытаюсь растворить сахар. Вообще-то я обычно пью без него, но на этот раз перед разговоров с матушкой была такой рассеянной, что добавила кусочек.

   - Это случится со дня на день, - ответила я наконец, откладывая ложку.

   - Так со дня или на день? – осведомилась матушка, вздернув бровь.

   - Хорошо, - вздохнула я, - я сделаю это как можно скорее. Сегодня же спрошу у Фелиция, когда ему будет удобно.

   - Отлично, - подытожила маменька и положила мне на край блюдца печенье. – И лучше тебе есть побольше перед свадьбой, невеста не должна выглядеть замученной.

   - Я знаю! – воскликнула Лиззи, самая младшая, - пусть Крис приведет его на День всех влюбленных. – Это будет так романтично: сделать предложение в этот праздник. Он встанет на одно колено, расскажет, как он любит нашу Крис, откроет коробочку с кольцом, а кольцо у него будет шикарным…

   - Давай пока без кольца, - прервала я излияния Лиззи, которая рассказывала план, уже самозабвенно прикрыв глаза.

   - Как без кольца? – почти подпрыгнула маменька.

   - Без кольца нельзя, - подтвердила Гертруда – вторая по старшинству сестра после меня - и решительным жестом отказалась от предложенной служанкой добавки чая.

   - То есть, конечно же, кольцо будет, - поправилась я. – Только не знаю, какое, поэтому не думаю, что уместно его описывать.

   - Ну, как же, - вмешалась Белатриса – средняя сестра, - наверняка, такой джентльмен не поскупится.

   - Конечно, не поскупится! – подхватила Лиззи. – У вас было такое романтичное знакомство! Значит, и кольцо должно быть не менее романтичным! Ты поскользнулась…

   - И едва не попала под экипаж, - добавила Гертруда.

   - Но Фелиций оказался очень вовремя рядом, - продолжила Белатриса, подцепляя сливки с кофе.

   - И подхватил тебя в последний миг, рискуя жизнью и едва сам не попав под него, - докончила до этого молчавшая Шарлотта – предпоследняя сестра.

   - Так что кольцо тоже будет необыкновенным! – подхватила Лиззи, которую больше всех волновала наша с Фелицием история. – Наверняка, с розовым алмазом! Или нет… черным! На последнем мероприятии у императрицы был черный алмаз.

   - Может быть, сразу с драконьим бриллиантом? – поинтересовалась я. – Лиззи, Фелиций не император!

   - Тем не менее он богат, - заметила маменька, аккуратно промакивая салфеткой уголки губ. – Раз то и дело путешествует по разным странам, летает в свой замок да еще в миссии по поручению императора, и играет в придворном театре.

   - Да, - пробормотала я, опустив глаза, - но я хочу, чтоб кольцо было сюрпризом.

   - Вот и увидим этот сюрприз, - подытожила маменька. – Лиззи права: отчего бы ему не прийти на праздник всех влюбленных?

   - Но…

   - Передай господину Фелицию, что я жду его на ужин в четырнадцатый день февраля, - произнесла маменька, вставая.

   - Это же уже через неделю! – вскричала я.

   - Вот именно, - бросила маменька через плечо. – У тебя совсем не много времени на то, чтобы подобрать туалет. Советую на время позабыть о твоих лекциях в университете и начать прямо сейчас, если хочешь успеть сшить новое платье, заменить сумочку и сделать необходимые уходовые процедуры. И надеюсь, ты записалась на прическу.

   - Конечно, маменька.

   - Вот и славно. А сейчас мне нужно написать письмо моей дорогой подруге Луисе. Придется огорчить ее, сказав, что помолвка между тобой и ее сыном Чарли, которую мы столько лет лелеяли, невозможна.

   - А что не так с моей сумочкой? – крикнула я ей вслед, но маменька уже исчезла за поворотом.

   - Она древняя, - откровенно поведала Лиззи, возникая рядом и похлопав меня по плечу. – И совсем не романтичная.

   - Тебе бы только о романтике думать, - закатила глаза Гертруда, присоединяясь к нам – все сестры уже тоже встали из-за стола.

   - А тебе бы только о своих книгах и правах женщин! – показала ей язык Лиззи.

   - Хорошо, что у тебя наконец появился жених, - заметила Белатриса, - мой Гарри уже два года ждет, когда сможет сделать предложение. И все эти два года я делаю вид, что не видела кольца, которое он прячет в солонке у себя в серванте.

   - Теперь и мы наконец можем быть свободны, - пропела Шарлотта, которая обычно высказывает мысли, не думая, и остальные сделали вид, что внезапно заинтересовались обстановкой нашей столовой, но я знала, что внутренне все с ней согласились.

   Я старшая из сестер и действительно служу камнем преткновения между ними и замужеством, потому что по традиции замуж мы должны выходить по очереди.

   - Пойду напишу записку Гарри, - милостиво улыбнулась Белатриса, коснувшись своих прекрасных белокурых волос, уложенных короной на голове, и вышла из столовой, шелестя платьем.

   - И я обрадую Ронни! – хлопнула в ладоши Лиззи, умчавшись вслед за ней.

   - Я сообщу об этом Джорджу сегодня во время похода в театр, - задумчиво произнесла Шарлотта и, слегка кивнув мне на прощание, удалилась.

   - А я Арнольду во время дневного собрания, - поправила очки на носу Гертруда. – Пойдем, я провожу тебя.

   Гертруда довела меня до прихожей и держала кружевной зонтик, пока я завязывала ленты под шляпкой.

   - Надеюсь, твой Фелиций все же разумен, - заметила она. – Потому что сейчас он представляется очень легкомысленным, начиная от рода занятий и заканчивая именем. Вернее, даже начиная с имени.

   - О да, - заверила ее я. – Фелиций очень разумен: он увлекается разными науками, включая алхимию.

   - Этого-то я и боялась, - закатила глаза Гертруда, протягивая мне зонтик, - алхимия! Доживем до того, что эту лженауку поставят в один ряд с другими!

   Фыркнув, она удалилась. Я же ответила легким кивком на поклон дворецкого и вышла на улицу, где слышался грохот проезжающих мимо экипажей.

   Там счастливое выражение, которое было приклеено к моему лицу на протяжении всего обеда, сползло. Неделя, о Господи! У меня всего неделя на то, чтобы найти жениха – фактически мужа, - потому что никакого Фелиция, любимчика императора, отчаянного сорвиголову и при этом ученого и романтика не существовало!

   

ГЛАВА 2

- Почему бы тебе не сказать матери, что вы с Фелицием расторгли помолвку? – спросила Эрнеста, когда я помогала ей прилаживать седло на дракона.

   - Расторгли помолвку с тем, с кем встречались полгода, и о ком я столько рассказывала?

   - Ну да, скажи, что он посмотрел на другую леди, ты не смогла этого вынести, назвала его подлецом и негодяем и объявила, что не желаешь его больше видеть.

   - Если меня не убьет маменька, которая скажет, что все из-за того, что я не меняла последние пять лет прическу, то разорвут сестры, которые уже выбрали свадебные наряды, - пропыхтела я, подхватывая сползшее седло.

   Эрнеста поспешно присоединилась ко мне, и мы совместными усилиями вернули его на место.

   - Должны же они понять…

   - Нет, Эрнеста, ты единственный ребенок, поэтому ты не знаешь, каково моим сестрам – их судьба зависит от моей нерасторопности.

   - Я бы не назвала тебя нерасторопной, - заметила Эрнеста, глядя на то, как я быстро затягиваю ремни. – И, кстати, когда ты скажешь семье, что работаешь в агентстве «Драко и сыновья»?

   - Никогда! – испугалась я.

   - Но тебе нужно как-то решать эту проблему.

   - Знаю, - вздохнула я, берясь за щеточку, чтобы смахнуть с чешуи Евы пыль.

   Ева была прекрасной молодой драконицей и будто специально изогнула шею, чтобы мне было удобнее это делать. Ее разбудили совсем недавно, поэтому движения животного отличались плавностью и были даже слегка вялыми.

   - Отчего бы тебе не сходить сегодня на «Вечер сердец»? Ты можешь сделать вид, что ты леди.

   Эрнеста считала, что я такого же простого происхождения, как и она.

   - Что ты такое говоришь? Ни за что!

   - «Ни за что» будешь кричать, когда сестры станут рвать тебя на части. А Гарри, Ронни, Джордж и Арнольд к ним присоединятся.

   - Ты права, - вздохнула я. – Мне срочно нужно решение. И если кто-то на вечере хоть чуть-чуть подойдет под критерии, я его не упущу!

   - Главное, чтобы он согласился назваться Фелицием, - фыркнула Эрнеста. – Надо же: ну, и имечко ты выдумала.

   - Оно было первым попавшимся, которое я увидела на развороте газеты, когда сестры опять приперли меня к стенке вопросами о кавалере, - хмуро заметила я.

   - Наверное, это была новость о каком-то принце на горошине.

   Ответить я не успела, потому что в этот момент в ангар зашел мистер Бернард. На нем были кожаные штаны, летный сюртук и такие же летные очки, как и на Эрнесте.

   - Дамы, - поздоровался он.

   Мы привыкли к немногословности хозяина «Драко и сыновья» и присели в ответных поклонах.

   - Ева уже готова?

   - Да, мистер Бернард.

   - Вы, Эрнеста, можете заняться Изабеллой, - кивнул он на соседнее стойло, где дремала взрослая рыжая драконица. – Скоро сюда прибудут первые посетители, а Изабелла как раз хорошо отдохнула.

   - Да, мистер Бернард, - снова присела в поклоне Эрнеста, хотя в облегающих штанах, от которых моя маменька упала бы в обморок, это выглядело для меня до сих пор непривычно.

   Я подала мистеру Бернарду хлыст.

   - Благодарю, Кристина, - едва взглянул он.

   Хозяин агентства был еще молодым мужчиной – насколько я знала, ему исполнилось тридцать пять. Хотя суровое выражение лица делало его старше. Он был высокого роста, при этом двигался ловко, с какой-то даже грацией, и еще его никто и никогда не видел улыбающимся. Эрнеста говорила, это оттого, что он таким образом старается сразу внушить трепет. Мне же казалось, что его мысли попросту постоянно в делах.

   - Кстати, Кристина. Скоро выставка, и я отправлю вас, - объявил он, вскочив в седло.

   - Что? О нет, мистер Бернард, я не могу.

   - Не можете? – он удивленно взглянул на меня. – Это прекрасный шанс, а вы работаете у меня уже год, и я доволен вашей работой. Считайте, что участие в выставке – повышение.

   Мне ли этого не знать. Как и того, что на выставке будет половина высшего света, включая мою семью. Вот только не в качестве работников.

   - Да, видите ли, моя тетушка приболела, поэтому я должна быть с ней. Пожалуйста, отправьте Эрнесту, - произнесла я, посмотрев на коллегу, которая уже готовила Изабеллу к сегодняшнему дню.

   Он с сомнением взглянул на меня.

   - И за вашей тетушкой никто не может присмотреть – на всякий случай, два дня?

   - К сожалению, нет. Она не терпит никаких сиделок, ей помогает только моя компания.

   - Я уверен, что этот вопрос можно как-то решить.

   - Боюсь, нет.

   - Мы еще вернемся к обсуждению. А теперь вам пора поспешить – мы открываемся через десять минут.

   - Да, мистер Бернард.

   Я отошла на несколько шагов, поскольку Ева уже начала расправлять крылья. Мистер Бернард опустил очки на глаза, взялся за рог в передней части седла, и через несколько мгновений драконица взмыла в небо через раскрывшуюся крышу.

   Я смотрела ей вслед, приставив ладонь козырьком, пока она не исчезла из виду.

   Что ж, вечер сердец, так вечер сердец!

   

***

Следующие несколько часов я не думала ни о каком Фелиции: несмотря на будний день, посетителей пришло достаточно, и среди них было много детей, поэтому я то готовила дракониц для полета с дирижаблем, то занималась организацией частных верховых полетов, то искала сотрудников, которые бы накормили животных, потому что сама я не успевала.

   К концу дня я меньше всего напоминала барышню из высшего света, которая готовится к приятному вечеру.

   - До завтра, Эрнеста! – кинула я, спеша к выходу.

   - До завтра, - донеслось мне вслед.

   Когда я вошла в дом тетушки Мэйбл, было ровно четыре тридцать. Напольные часы с кукушкой в холле громко возвестили о моем приходе.

   - Кристина! – донеслось из гостиной, прежде чем я успела проскользнуть на лестницу, которая вела на второй этаж, где и находилась моя комната. – Это ты?

   - Да, тетушка Мэйбл, я сейчас приведу себя в порядок и присоединюсь к вам.

   - Мне сейчас же нужна твоя помощь.

   Коротко вздохнув, я направилась к ней, на ходу приглаживая волосы.

   - Бог мой, – приветствовала меня сидевшая в кресле тетушка, - что нынче делают с девушками на этих ваших лекциях?

   Я поспешно перевернула книгу, которую держала вверх ногами, прижатой к груди.

   - Ничего, тетя, это я виновата: шла по улице.

   - По улице? Не ехала в экипаже? – приставила тетя к глазу лорнет. – Кристина, еще чуть-чуть, и ты превратишься в одну из тех девиц с резким голосом и грубыми руками, которые носят – прости боже – брюки и курят сигары.

   - Никогда, тетушка!

   - Поди сюда, что вы сегодня делали на этих ваших лекциях? Препарировали лягушек или занимались еще какими-то подобными ужасами? Мне говорили, что анатомические театры делают чудовищные вещи.

   - Что вы, тетушка, мои лекции не имеют никакого отношения к лягушкам и анатомическим театрам. Нам лишь рассказывают о… мире.

   Тетушка недоверчиво пожевала губами и сложила руки на набалдашнике трости. Она сидела прямая, как палка, и была столь же худощава.

   - Лекции… а потом девушки возвращаются домой растрепанными, пешком, да еще и не могут найти мужа, заставляя младших сестер страдать.

   Я привычно постаралась пропустить эту реплику мимо ушей.

   - Вы сказали, что вам требуется помощь?

   - Да, - она указала на стол, на котором стоял тминный кекс. – Передай Марии, что в этом кексе слишком много тмина. Нужно его заменить, нельзя подавать такое, когда придет Евгения. Ты же знаешь, она придерется к каждой крошке. Пусть сегодня подадут черничный кекс, и я не желаю слышать от Марии никаких возражений на этот счет.

   - Да, тетушка, - я забрала тарелку.

   Евгения была старинной подругой тети Мэйбл еще по пансиону, и поскольку других дел у нее не было, ее взгляд уделял самое пристальное внимание обстановке и приличиям в доме.

   - И не опоздай к пятичасовому чаю, - повысила голос тетушка мне вслед. – И сделай что-нибудь со своим румянцем, это неприлично!

   - Да, тетя! – крикнула я, уже из коридора для слуг.

   - И не кричи!! Леди положено говорить негромким приятным голосом! – прогремела тетя.

   На кухне я нашла Марию и передала ей наказ тети, после чего наконец отправилась наверх. Закрыв дверь на ключ, я кинула книгу на кровать, быстро ополоснула лицо и взглянула в зеркало.

   Тетя права: волосы выбились, а на щеках от долгого нахождения на свежем воздухе горит румянец. Опустившись на кровать, я какое-то время сидела с закрытыми глазами. Как же мне надоело всем лгать!

   Я живу у тетушки весь последний год: мне едва удалось получить на это разрешение у маменьки. Свое желание переехать к ней я аргументировала тем, что дом тети находится ближе к университету Илана, в который я записалась вольнослушательницей. Когда маменька узнала о моем «не подобающем леди» увлечении, ее чуть удар не хватил. И точно хватил бы, если бы она узнала, что на самом деле мне нужно было прикрытие для работы в «Драко и сыновья».

   Сестры назвали меня синим чулком и тут же растрезвонили обо всем своим кавалерам. Даже Гертруда, ходившая на собрания по правам женщин, считала посещение леди университета слишком радикальным шагом.

   Правда, лекции я тоже несколько раз посетила – не столько из любопытства, сколько для того, чтобы меня запомнили среди слушательниц, на всякий случай.

   В итоге маменька посчитала, что проживание у тетушки, дом которой был больше, а штат слуг шире, поможет мне залучить выгодную партию, тем более, что и центральная улица находилась рядом. А выгодные партии как раз имели обыкновение там прогуливаться, правда, и конкуренция со стороны таких же страждущих леди была выше.

   Но истинной моей страстью были драконы. Увлечение началось, когда я была еще совсем маленькой. Однажды дедушка отвел меня в парк, где старый дракон по имени Роальд катал детей на дирижабле. Он поднимался всего на несколько метров, и его лапа оставалась привязана к колышку в земле, но этот опыт запомнился мне на всю жизнь. Поэтому листовку о том, что агентство «Драко и сыновья» ищет работницу, которую в прямом смысле слова принес мне в руки ветер, я посчитала знаком свыше.

   Работа в агентстве значилась в рейтинге людей из высшего общества, к которому принадлежала наша семья, ниже не то что вольнослушательских курсов для девушек – она там вообще не значилась. Работали в нашей стране только женщины низшего сословия и изредка – среднего.

   Итак, я врала всем: семье – о курсах и о женихе, мистеру Бернарду – о своем положении. Даже Эрнеста считала, что я простого происхождения и лишь скрываю от маменьки и сестер род занятий, потому что они бы его не одобрили. А теперь мне нужно было найти «жениха», чтобы врать еще и ему.

   Открыв глаза, я похлопала себя по щекам и снова взглянула в зеркало. Ровно без пяти пять я уже спускалась в гостиную. Моя прическа была в идеальном состоянии, платье приглушенно мерцало – оно было заказано в знаменитой теапольской школе мод у некоей талантливой Софи, - а осанка не уступала осанке тетушки.

   Через несколько минут, которые мы с тетей провели в гостиной в молчании, делая вид, что отпиваем из чашек, явилась леди Евгения. Это была плотная женщина невысокого роста, которая, тем не менее, как-то умудрялась заполнять собой все помещение, когда появлялась. За ней тенью следовала ее племянница Виола.

   - Вероника! – приветствовала леди Евгения мою тетю.

   Чашка в руке тети чуть дрогнула, а глаз моментально обежал гостиную, проверяя каждый миллиметр – все ли в порядке.

   - Евгения, - чуть кивнула она, одаряя подругу легкой улыбкой уголками губ.

   - Надеюсь, сегодня будет не тминный кекс? У меня еще с прошлого раза застряли в зубах эти черные крапинки. И не пирог с этими новомодными пряностями – от них только болит голова.

   - Сегодня черничный кекс, - торжественно провозгласила тетя, довольная, что отстояла именно его в перепалке с Марией.

   - Mieux que rien , - обронила леди Евгения, не заметив, как дернулся тетин палец на набалдашнике трости. - Что ж, как вы с дорогой Кристиной поживаете? Когда она наконец представит нам жениха?

   При этих словах Виола быстро подняла и снова опустила глаза.

   - Будь у меня такая старшая сестра, - продолжила леди Евгения, - я бы не вела себя кротко, как овечка, подобно бедняжкам Гертруде, Белатрисе, Шарлотте и Лиззи.

   - Антония, - тетя всегда называла мою маму просто по имени, - прислала мне слугу с запиской: через неделю, на День всех влюбленных Кристина представит нам своего Фелиция!

   Cледующие полчаса дамы были занятыми обсуждением последних новостей, сводившихся к Фелицию, схемам для вышивания, новым композициям, которые они слышали в салоне, и сплетням. Упомянула леди Евгения и то, что собирается начать подыскивать жениха для Виолы. Ровно через тридцать минут она поднялась, а следом и племянница.

   - Что ж, дамы, приятно было увидеться с вами. Надеюсь, через неделю я уже смогу насладиться зрелищем кольца на пальце нашей дорогой Кристины.

   Хорошо, что не бедняжки.

   Тетя благосклонно кивнула, и леди Евгения с Виолой отправились в сопровождении слуги на выход.

   - Куда это ты собралась? – поинтересовалась тетя несколько минут спустя, когда я двинулась – как надеялась, незаметно, - к выходу.

   - Леди Евгения забыла у нас платок. Догоню ее.

   - Кажется, ее экипаж уже уехал.

   - Тогда схожу к ней, дом ведь на соседней улице.

   - Вздор, можно отправить слугу. Впрочем, ты милая девочка, можешь сходить, только так, чтобы у тебя снова не появился этот ужасный румянец.

   - Хорошо, тетя.

   Леди Евгения действительно оставила у нас платок, и я передала его Виоле, как раз проходившей мимо открывшего дверь швейцара. Мы улыбнулись друг другу: мы с Виолой когда-то дружили, но в последние годы отдалились, даже не знаю почему.

   На обратном пути я сделала крюк на две улицы и заглянула на ту, что имела неофициальное название «Романтичная». Придержав шаг, я глубоко вдохнула и неторопливо приблизилась к почтовому ящику, оформленному в розовых тонах.

   Витиеватая надпись над ним гласила огромными буквами «Вечер сердец». Быстро взяв карточку из стопочки рядом, я написала имя «Эвридика» и кинула его в щель. Крышечка опустилась с громким лязгом. Ну все, теперь пути назад нет!

   

ГЛАВА 3

Вскоре я уже снова была дома у тети, а еще через полтора часа состоялся ужин, на котором мы с тетей сидели на противоположных концах длинного стола. К нам еще ненадолго присоединились Шарлотта, Белатриса и Лиззи. Младшая сестра вела себя непривычно тихо – даже на ней сказалась атмоcфера тетушкиного дома. Белатриса же казалась еще более утонченной, чем обычно, напоминая фарфоровую статуэтку.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

119,00 руб Купить