Купить

Брат на замену. Виктория Галяшкина

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Нерисса Телфорд была счастлива и любима. На ранчо «Зеленая дубрава» было все, что нужно молодой девушке для счастья. Семья, любимый человек и... лошади. Но зависть и похоть разрушили всю ее жизнь, отняли память и прошлое. А когда все вернулось, то оказалось что прошло семь лет и от ранчо остались лишь разрушенные дома, покореженная дубовая роща и пустые конюшни. И сломанный мужчина, тень того, кого она так сильно любила. Смогут ли простить друг другу прошедшие семь лет. Смогут ли они восстановить ранчо и свои отношения? Ведь чтобы с открытым сердцем шагнуть в будущее, нужно отпустить прошлое.

   

ГЛАВА 1

лето 1923.

   - Как все-таки красиво вокруг, - девочка высунулась из-под тента и огляделась. - Метью, нарви мне цветов. Хочу цветы, - капризно произнесла девочка.

   Две повозки ехали по дороге, которая вилась по полю с высокой зеленой травой. Юноша на ходу выпрыгнул из повозки и, ворвавшись в буйство зеленого царства, начал быстро рвать красивые, благоухающие цветы. Он в несколько широких прыжков догнал повозку и, схватившись руками за ее край, подтянулся.

   - Держи свои цветы, Нерисса, - бросил он ей букет на колени, когда запрыгнул в повозку. Девочка подняла букет и вдохнула терпкий свежий запах полевых цветов.

   - Спасибо, Мэтт. А хочешь, я тебе венок сплету?

   — Вот уж не хочу. Потом из волос мелкие соринки выковыривай, - парень рассмеялся и начал потихоньку пролезать вперед, где уселся рядом с отцом на облучке. - Отец давай я возьму управление лошадьми, а ты иди, отдохни.

   - Давай, сын. Мне и, правда, необходимо отдохнуть, - отец передал ему поводья и полез внутрь повозки.

   - Сколько еще ехать, милый? - спросила его красивая, статная женщина, сидевшая на одном из тюков и вяжущая свитер для сына. Спицы быстро мелькали в проворных руках женщины. – Может, остановимся и перекусим. Время обеда давно прошло, а дорога все не кончается.

   - Думаю, нам осталось недолго. Ранчо мистера Вудроу находиться вон за теми холмами, - он показал рукой на холмы, еле видные на горизонте. - Если я не ошибаюсь, то мы уже въехали на его территорию.

   - Надеюсь, что мы успеем приехать на ранчо до наступления темноты, - тихо сказала женщина. - Не хотелось бы стать причиной переполоха в связи с нашим прибытием.

   - До наступления темноты еще шесть часов. Мы успеем, любимая, - он медленно потянулся к жене, но та, игриво улыбнувшись, показала глазами на дочь, которая сидела к ним спиной и, свесив ноги из повозки наружу, занималась тем, что плела венок из сорванных братом полевых цветов.

   - Не шали, - услышал он тихий шепот на ухо. - Не надо шокировать дочь.

   - Я соскучился, - так же шепотом ответил мужчина. - В этой повозке негде уединиться. А мы последний раз были вместе, когда ночевали в гостинице в Ларедо.

   - Придется еще потерпеть, дорогой. До ранчо, а может еще дольше, - и женщина, улыбнувшись, вернулась к своему вязанию.

   - Папа, а Браунсвилл большой город? - спросила девочка, поворачиваясь к родителям. - Мы остановимся в гостинице?

   - Нет, девочка моя. Мы не доедем до Браунсвилла сегодня. Ранчо мистера Вудроу находится в дне пути от Браунсвилла. Мы будем жить на ранчо.

   - А ты станешь управляющим? - снова спросила дочь.

   - Надеюсь, что стану. Надеюсь, мистер Вудроу примет мои рекомендации, и я ему подойду.

   - Но ведь мистер Вудроу уже пригласил тебя к себе на ранчо.

   - Мы разговаривали по телефону. Он спросил, разбираюсь ли я в разведение племенного скота. Узнав, что я дипломированный ветеринар он очень обрадовался и сразу пригласил меня на работу. А уж когда он услышал, что моя жена работала экономкой и поварихой в богатом доме, то его радости не было предела. Оказалось, что его повариха уволилась в связи с почтенным возрастом и ему, просто позарез нужна замена.

   - Отец, - раздался голос сына. - К нам навстречу едут какие-то всадники, - в голосе юноши послышалась тревога. Отец, чертыхаясь себе под нос, перелез к сыну. Стоило ему устроиться рядом с юношей, как к ним подъехали трое всадников. Один из них взрослый мужчина, с легкой проседью в волосах поднял шляпу в знак приветствия. Двое молодых парней, остановили лошадей, не доезжая до повозки нескольких шагов. Мужчина в повозке напрягся и положил руку на рукоять кольта, торчащую из кобуры, прикрепленной у него на поясе. Однако первые же слова, произнесенные подъехавшим мужчиной, заставили его расслабиться.

   - Доброго дня, - сказал мужчина, подняв шляпу. - Извините, но не вы ли мистер Телфорд. Наш хозяин уже третий день посылает нас вам навстречу, чтобы мы, стало быть, встретили вас и проводили до усадьбы.

   - Добрый день, - вежливо отозвался сидящий в повозке мужчина. - Именно так. Я и есть мистер Телфорд, - в этот момент в окошке повозки показалось испуганное лицо его жены.

   - Эндрю, что происходит? - спросила она.

   - Мистер Вудроу послал нам навстречу этих милых мужчин. Они сопроводят нас на ранчо.

   - Добрый день, любезнейший. Как хорошо, что мистер Вудроу озаботился нас встретить, - сказала женщина и исчезла внутри повозки.

   - А это, стало быть, ваша жена? - спросил мужчина.

   - Да, это моя жена. Ее зовут Алиса, - сказал мистер Телфорд. - А это мой сын Метью, - услышав свое имя, юноша улыбнулся и помахал рукой.

   - А меня, стало быть, зовут Райан. А тех парней Бари и Леми. А это все ваше добро, - показал он рукой на повозки.

   - Да, все наше. До Ларедо мы доехали на поезде, а там я нанял эти повозки, чтобы добраться до "Зеленой дубравы". Странное, но красивое название.

   - Название красивое, впрочем, как и само ранчо. Мистер Вудроу разводит племенной скот, а также лошадей. Наших герефордских коров на ярмарке с руками отрывают. А уж лошади Сэдлбредной породы и Кватерхорс считаются лучшими во всем Техасе. За нашими жеребятами в очередь выстраиваются, - все это Райан рассказывал мистеру Телфорду, едя рядом с повозкой. - А управляющий уехал. У евойной жены мать заболела, да так сильно, что им пришлось уехать, и мистеру Вудроу понадобился новый управляющий. Он когда узнал, что вы еще и ветеринар, так обрадовался. Говорит, теперь не придется в Браунсвилл мотаться за доктором. У нас теперь свой ветеринар будет. Он давно хотел своего доктора пригласить, но как-то не срасталось, а тут вы. Да еще и семью везете. На ранчо всем дело найдется.

   - Мистер Вудроу говорил, что у него и повариха ушла.

   - Да, было дело. Мевис уже старая стала, чтобы с утра до ночи возле плиты стоять, да на всю ораву готовить. Мы ведь на ранчо одной семьей живем. Мевис не только для мистера Вудроу готовила, но и для ребят тоже. Мы помогали, конечно. Воды принести, дрова наколоть, но в кухню она нас никогда не пускала. Очень строгая была. Бывало, увидит, как кто-нибудь из парней в кухню в сапогах зашел, как шарахнет половником по лбу.

   - Да, Мевис грязи не терпела, не раз нам от нее доставалось, - протянул парень, которого звали Леми. В этот момент Нерисса выглянула из-под тента.

   - Папа, скоро уже, - немного капризно произнесла она. Затем увидев незнакомых мужчин, смутилась и покраснела. - Ой, - и ее темноволосая головка исчезла.

   - А это моя дочь, - сказал мистер Телфорд. - Ее зовут Нерисса.

   - А чаще ее не зовут, а она приходит и сразу начинает приставать и выносить мозг, - буркнул Метью.

   - Сын!? - нервно сказал Эндрю Телфорд. - Как можно говорить такое про сестру?

   - Но я же правду сказал. Нерисса думает, что мир вертится вокруг нее и исключительно ради нее.

   - Просто она еще маленькая, - ответил отец.

   - А у вас дочь просто красавица. Чую, вот вырастет и не одно сердце разобьет, - с улыбкой сказал Райан.

   - Спасибо, - мистер Телфорд тоже улыбнулся. Нерисса действительно была очень хорошенькой. Красотой и фигурой дочь пошла в материнскую породу. Алиса Телфорд была наполовину итальянкой, и наполовину англичанкой. В ней слилась английская утонченность и итальянский огонь. Дочь взяла от матери все самое лучшее. Утонченность английской аристократии и яркую красоту своей итальянской прабабки. Длинные каштановые кудри падали каскадом и доходили девочке до талии. Зеленые, словно бесценные колумбийские изумруды глаза, смотрели на мир открыто, дерзко и с вызовом. Добавив к этому сочные губы, острые скулы, и мягкий женственный подбородок с ямочкой посередине, мы получили личико шаловливого и любопытного эльфа. Вот тут и проглядывали гены английского прадеда. Эльф, хоть и был шаловливым и любопытным, однако вполне знал себе цену. Нерисса знала, как добиться от окружающих того, чего она хотела и всегда с легкостью получала желаемое. К чести девочки, она никогда чрезмерно не пользовалась своими умениями, но если ей что-то было нужно, то она становилась упрямой и с непреклонностью боевого тарана шла к своей цели. От английской ветви их генеалогического древа, она получила стройную фигуру, длинные ноги, фарфоровую, почти прозрачную кожу и маленький очаровательный прямой носик.

   - Папа, - снова высунулась девочка. - А можно я рядом с тобой поеду?

   - Нерисса, здесь сидит твой брат. Места совсем не осталось. Посиди, пожалуйста, внутри. Мы скоро приедем.

   - Хорошо, - со вздохом, в котором послышалась вся мировая скорбь, тихо произнесла Нерисса. Ее очаровательная головка опустилась, в глазах застыли непролитые слезы. Леми и Бари переглянулись.

   - А может молодая мисс хочет прокатиться на красивом коне? - почти одновременно спросили они. - Если, конечно, мистер Телфорд разрешит, - тут же поправился Бари.

   - А можно? - глаза девочки тут же засияли, и только брат заметил в них скрытое удовлетворение. - Папочка, разреши, пожалуйста.

   — Вот притвора, - улыбнулся Метью. Он уже понял, что Нерисса с первого взгляда очаровала этих двоих и приобрела в их лице преданных своей даме рыцарей. И стоило увидеть, как эти двое проворно спрыгнули с коней, как становилось понятно, что Леми и Бари будут преданны его сестренке до самого конца.

   - Я даже не знаю, - растерялся отец, но Нерисса уже спрыгнула с повозки. Она подошла к коню Леми и провела по его шее рукой. Конь дернул головой и переступил с ноги на ногу.

   - Ну, Орлик. Успокойся. Эта милая леди не сделает тебе ничего плохого. Прокатим ее?

   - Его зовут Орлик? - она улыбнулась, продолжая гладить коня по шее.

   - Да. Он очень послушный и ласковый. А еще сластена, каких свет не видывал.

   - Тогда вот, - девочка сунула руку в карман и достала кусочек сахара. Она на раскрытой ладони поднесла кусочек к морде коня. Орлик всхрапнул, а потом аккуратно взял сахар губами. - Щекотно, - рассмеялась девочка. - Папа, можно?

   - Но ты никогда не ездила на лошади, - отец испугался.

   - Не переживайте, мистер Телфорд. Я же буду рядом, - Леми вскочил в седло и, усадив девочку впереди себя, тихонько потянул повод. Орлик мягко тронулся с места. Глядя, как осторожно, но крепко парень держит его дочь, Эндрю Телфорд успокоился и еле слышно свистнул, подгоняя лошадей.

   - Не переживайте мистер Телфорд, - слово в слово повторил фразу Леми, Райан. - У Леми три сестрички подрастают в Браунсвилле. Он знает, как с ними обходиться. Ваша дочь в очень надежных руках.

   - Она из меня веревки вьет. А ведь ей всего-то тринадцать лет. Что я буду делать, когда она вырастет.

   - Она маленькая. Вырастет, поумнеет, да и гонору меньше станет. Сын мистера Вудроу, пока был маленьким, тоже был капризным. А теперь вырос, да такой парень стал, залюбуешься. Умный, серьезный молодой человек. С амбициями, конечно, но если они в правильное русло направлены, то это не плохо. А у Энджела Вудроу голова хорошо варит. Он ведь свой университет заранее закончил, раньше положенного срока. Теперь на ранчо селец... селецион... - Райан никак не мог выговорить мудреное слово.

   - Селекционированием, - помог ему мистер Телфорд.

   — Вот, вот, именно. Будет новые сорта выводить. Кукурузу там, пшеницу. У нас ведь в Техасе как раз новый университет открылся. Вот молодой хозяин туда документы и подал. И закончил с отличием и медалью. Теперь у нас все по правилам будет. Ох, и заживем.

   - Как здорово, - тихо прошептала Нерисса, сидя впереди Леми.

   - Нравиться? – спросил ее парень.

   - Очень, - ответила девочка. – Но я хочу сама попробовать. Одна.

   - Ну, если твой отец позволит, то я буду рад поучить тебя верховой езде. Только надо будет тебе кобылку подобрать спокойную и ласковую. Да в конюшнях мистера Вудроу каких только лошадок нет. Главное, чтобы твой отец разрешил.

   - Разрешит, - спокойно сказала девочка, словно дело было уже решенным.

   Так за разговорами они подъехали к массивным кованым воротам, преграждающим путь на ранчо мистера Вудроу. И теперь стало понятно, почему ранчо называлось «Зеленая дубрава». Вокруг ранчо стояли огромные, высокие исполины – дубы. Словно безмолвные охранники. Леми и Бари спешились и поспешили открыть ворота, чтобы семья мистера Телфорда смогли проехать. Проехав по подъездной аллее, они выехали к дому, построенному в колониальном стиле. Дом был огромен, в три этажа, с балконами и террасой на крыше. С высокими колоннами и большими окнами.

   - Дом построил прадед нынешнего хозяина, - тихо сказал Райан. – И мистер Вудроу и его сын родились в том доме.

   Подъехав к дому, мистер Телфорд и Мэтт увидели стоявшего на ступенях мужчину средних лет. Мистер Телфорд спрыгнул с повозки на землю и, поднявшись по ступеням, протянул руку хозяину дома. Тот ответил крепким мужским рукопожатием. По тому, как мистер Вудроу сжал его руку, было понятно, что он не относится к обычным богачам. Нет, этот мужчина, с обветренным лицом, выцветшими волосами и мозолистыми ладонями, сам заработал каждый пени.

   - Рад, что вы приехали, - голос мистера Вудроу был спокойным и доброжелательным. – И очень рад, что вы успели до темноты. Надеюсь, дорога вас не утомила. Если хотите, то можете помыться с дороги, а потом прошу вас в мой кабинет.

   - Мы хотели бы сначала отвезти вещи в наш дом, где мы будем проживать, если вы, конечно, возьмете меня на работу. Или вы хотите сначала посмотреть мои рекомендации?

   - Мне не нужны рекомендации неизвестных мне людей. Свое мнение о вас я буду составлять сам. И я уже нанял вас, когда пригласил вас и вашу семью приехать в «Зеленую дубраву». Остальное зависит от вас. А жить вы будете в этом доме. Можете занять северное крыло на втором этаже.

   - Мы будем жить в этом красивом доме? – послышался восторженный голосок Нериссы. – Папа, это чудо, - и девочка звонко рассмеялась. Услышав ее смех, мистер Вудроу повернулся к ней и с улыбкой спросил.

   - Леми, ты нашел по дороге лесную нимфу. Что за прекрасное создание сидит в седле твоего коня.

   - Мистер Вудроу, это не нимфа. Это дочка мистера Телфорда. Она хотела покататься на коне, - Леми помог девочке слезть и она, отряхнув платье и разгладив на нем невидимые складки, сделала несколько шагов и протянула руку мистеру Вудроу.

   - Добрый день. Меня зовут Нерисса Телфорд. Мне тринадцать лет.

   - Рад встрече, милая мисс. Мне очень приятно познакомиться с такой воспитанной и вежливой юной леди, - мужчина пожал маленькую детскую ручку, стараясь сохранить серьезность лица

   - Нерисса, подойди ко мне и не мешай, - строго сказал отец. Он помог жене выйти из повозки и поспешил представить ее своему новому работодателю. — Это моя жена.

   - Алиса Телфорд. Рада знакомству с вами мистер Вудроу. Не обращайте внимания на Нериссу. Она еще маленькая. А это наш старший сын. Метью подойди, - женщина подтолкнула сына вперед.

   - Я тоже очень рад познакомиться со всеми вами. Проходите в дом, отдохните. А потом мы поужинаем. Правда, ужин у нас довольно скудный. Мевис ушла, а из парней никудышные повара. Они отменно умеют загонять скот, клеймить, перегонять, но вот готовить.

   - Об этом не беспокойтесь, - сказала Алиса Телфорд. – Если не сложно, то покажите мне вашу кухню и обещаю, что через пару часов угощу вас отменным ужином.

   - Но вы с дороги? – поразился мистер Вудроу. – Вам нужно отдохнуть.

   - Ничего страшного. Всю дорогу я просидела в повозке, так что отдохнула. К тому же, в доме, где я живу, ни один мужчина не останется голодным. Вы, мужчины, заносите вещи в дом, а я пойду, проинспектирую кухню. Нерисса, пойдем, поможешь мне, - женщина уверенно пошла в дом.

   - Властная у вас жена, - улыбнулся мистер Вудроу. – Райан, Леми, помогите мистеру Телфорду и Мэтту занести вещи в дом. Барри тебя ждет Патрик на дальнем пастбище. Он поехал раньше, ты тоже к нему присоединяйся. Смените ребят.

   - Хорошо, мистер Вудроу, - Барри вскочил на коня. – До свидания мистер Телфорд, Мэтт, - он чуть приподнял шляпу, в прощальном жесте и, развернув коня, поскакал в сторону стоявших недалеко от хозяйского дома, небольших домиков.

   - У ребят свое жилье. В каждом домике располагаются по два человека.

   - Все домики заняты?

   - Сейчас нет. Урожай собран, скот переправлен на дальние пастбища, скоро погоним его на ярмарку в Браунсвилл. Поэтому сейчас остались только те, кто живет здесь постоянно. В сезон я обычно нанимаю дополнительных рабочих, вот тогда ни один домик не пустует.

   - А ваш сын? Он тоже постоянно живет на ранчо?

   - Энджел? Да. Но сейчас он уехал отдыхать вместе с друзьями на Мексиканский залив. Приедет в конце недели. Он закончил учебу в этом году и теперь является дипломированным специалистом.

   - Да, нам Райан говорил, что он занимается селекцией.

   - Да, теперь будем заниматься разведением скота по науке, - и мужчины, взяв в каждую руку по тюку, посмеиваясь, пошли в дом.

   

ГЛАВА 2

Энджел Вудроу въехал на ранчо в прескверном расположении духа. И зачем он только поехал, на этот чертов Мексиканский залив. Дженна Стивенс наобещала ему кучу всего, когда он обнимал ее на выпускном балу университета. И он поверил. Дженна Стивенс была признанной красоткой. Броская красота, в купе с шикарной фигурой делали ее весьма желанной добычей. А уж плодородные земли ее отца, делали ее еще более прекрасной. Она была старше его на два года, но Энджелу было плевать. Он влюбился в нее с первого взгляда, как увидел. Ведь она олицетворяла все, что он хотел видеть в своей жене. Красивая, хорошо образованная с безупречными манерами и вкусом и богатым приданным. Да и она сразу стала отвечать ему взаимностью. Кто в университете не знал про ранчо «Зеленая дубрава». О богатстве семьи Вудроу ходили если не легенды, то весьма интересные слухи. Говорили, что на их земле нашли нефть, а еще он слышал, что у них есть подземные рудники, где чернокожие рабы, в цепях добывают золото. Энджел не подтверждал, не опровергал эти слухи. Он начал ухаживать за Дженной Стивенс по всем правилам. Приносил цветы, конфеты, приглашал в театр и на ярмарку. Дженна с величием английской королевы принимала его ухаживания. И в один прекрасный день даже позволила себя поцеловать. Энджел тогда считал себя самым счастливым человеком. В конце последнего семестра, перед самыми экзаменами, он пошел к ювелиру и купил там самое дорогое кольцо. Ведь его Дженна достойна самого лучшего. Они вместе пошли на выпускной бал, и он уже хотел опуститься перед ней на одно колено и попросить девушку стать его женой, как Дженна сказала, что хотела бы поехать отдохнуть вместе с их общими друзьями на Мексиканский залив. А там, по ее словам, она сделает ему подарок. Энджел обрадовался и тут же согласился, надеясь на желанные ласки, а когда они прибыли на место, оказалось, что Дженна ничего такого не имела в виду. Вернее, она имела в виду совершенно иное. Как оказалось, ее подарком ему, была она сама, но не в том смысле, какой вкладывал в эти слова Энджел. Ее подарком было сопровождение его на отдых. И все. Энджел был немного разочарован, что его так запросто развели. Он напился в тот вечер, а потом просто начал игнорировать эту противную Дженну Стивенс. А однажды ночью, выйдя по нужде, он услышал очень подозрительные звуки из ее палатки. Энджел прокрался к палатке и заглянул в окошко. И увидел, как Макс Бронсон, со спущенными штанами, усердно трудиться на этой вертихвостке. А Дженна подмахивает ему и стонет так, что у Энджела помимо воли член чуть штаны не разорвал.

   - Ничего себе, - услышал он шепот рядом. Энджел обернулся. Рядом стоял Маркус. – Вот уж не думал, что наша недотрога может быть такой горячей штучкой. Вон Макс как старается, а она его знай, подгоняет.

   - Ты что здесь делаешь? – так же шепотом спросил Энджел.

   - Да по нужде вышел, вижу, ты за Дженной подсматриваешь. Я думал ты к ней пошел, ну и… сам понимаешь.

   - Тоже подсмотреть хотел?

   - Не без этого. Подошел, а тут вон что. Она же твоя девушка вроде.

   - Уже нет, - скрипнув зубами, процедил парень.

   - Может, дождемся этого Макса и наваляем ему. Пусть к чужим девчонкам не лезет. А завтра всем нашим расскажем, какая эта Дженна распутница.

   - Нет, не лезь. Я сам с ней разберусь. И с ней, и с ним.

   - Ну ладно, - отступил Маркус. – Но ты если что, зови.

   - Да, конечно, - тут Энджел заметил, что Макс дернулся несколько раз, застонал и затих. Парень понял, что все закончилось, и быстро прошмыгнул в свою палатку. Он чутко вслушивался в ночные звуки и услышал, как Макс сказал Дженне.

   - Завтра ночью я приду.

   - Нет, завтра ночью ты не придешь. Эту ночь я проведу с Энджелом.

   - Зачем тебе этот мальчишка? Он же даже не знает, с какой стороны подойти к женщине.

   - У этого мальчишки и его отца самое богатое ранчо с этой стороны от Рио-Гранде. Он сможет обеспечить мне ту жизнь, к которой я привыкла. А что мне можешь дать ты? Твой член не прокормит нас. А я привыкла к комфорту и богатству. Мой отец проиграл все, что у нас было. Все наши земли в залоге у банка. Все что осталось, это небольшой клочок земли, на котором стоит дом. Я просто обязана охмурить этого простачка. Потом он на мне женится, а затем я заставлю его взять тебя управляющим, и мы сможем развлекаться сколько угодно, - слыша эти речи, Энджел впервые захотел ударить женщину. Но он удержался. На следующий день, Дженна сама подошла к нему и обняла.

   - Энж, а давай сегодняшний день вместе проведем.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

129,00 руб Купить