Купить

Три серебряные фишки. Виола Редж

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Полицейская ищейка Фреди Штальм и доктор «мертвых» Ульрика Вальдан снова в гуще событий. Расследование череды странных убийств приходится совмещать с активной светской жизнью. Но в этот раз им противостоит профессиональный шпион-маг, который всегда оказывается на шаг впереди. Откуда он узнал, что Фреди и Ульрика для него опасны? А может, он не такой уж неуловимый, как считает военная контрразведка? Противостояние на грани, но Фреди и ее друзья не отступят. И… вы ни за что не догадаетесь, вокруг кого сплел свою паутину шпион.

   

***

Действующие лица:

   Фреди Штальм – ГГ, лейтенант Главного полицейского управления Отьенсбурга

   Маттиас Эггер, муж ГГ, капитан Императорской армии, Управление контрразведки Столичного округа

   С а м Клаушвиц – дед Маттиаса, целитель с мировым именем, основатель школы целительства «Белая тишина»

   Райнер эф Штальм, барон, отец ГГ

   Илона Аделия эф Штальм, баронесса, мать ГГ

   Джонас эф Штальм, полковник Императорской армии, брат ГГ

   Меланья эф Штальм – жена Джонаса

   Катарина Клай, Хельга Клай – сестры Меланьи

   Рольф эф Биндер – Главный Полицмайстер, двоюродный дядя ГГ

   Герцог Менгрейм – Первый Советник императора, глава Правительства и начальник Тайной службы

   Ульрика Вальдан – доктор тауматургии, глава Бюро магической посмертной экспертизы Столичного округа, подруга ГГ

   Драган Вонжич – ведущий эксперт по вещественным доказательствам, сослуживец ГГ

   Максимилиан Бауэр – старший дознаватель Главного полицейского управления Отьенсбурга, коллега ГГ

   Бела Петаши, Дитор Хофманн, Ленер Пихлер – лейтенанты Главного полицейского управления Отьенсбурга, коллеги ГГ

   Джонатан Уилсби – тауматург, временно исполняющий обязанности главы Бюро посмертной экспертизы

   Витольд Немореску – капитан Главного полицейского управления Отьенсбурга, начальник отдела по розыску пропавших, коллега ГГ

   Леопольдус Базилиус Кларк – хозяин антикварной лавки, главный консультант ГГ по артефактам

   Майор Брандмауэр, начальник Маттиаса Эггера, не оставляет попыток переманить ГГ на службу в контрразведку

   Лоренц Птах Неуловимый – шпион, тауматург, владеет ритуальной магией

   Томас Митчелл – мастер боевой тауматургии, работает на барона эф Биндера

   Маргита Дитц – дама, приятная во всех отношениях

   Фридрих Дитц – чиновник Министерства иностранных дел, муж фрау Дитц, изменяет жене, но отказывается дать развод

   Маркграф эф Дитрих – начальник герра Дитца

   Генерал Кроненберг – будущий военный министр, влюблен во фрау Дитц

   Полковник Дитрич, майор эф Блок, лейтенант Трауберг – свита генерала Кроненберга

   Герр Зигфрид – адвокат из соседней дружественной державы

   Шторм и Рэйв – псы породы «грабовская охотничья»

   

ГЛАВА 1

– Интересно, кого пришлют вместо Вальдан? – спросил Драган Вонжич, наш ведущий эксперт по вещественным доказательствам.

   Каждую зиму, когда Ульрика на две недели исчезала в своем наследном землевладении (указ императора, ничего не попишешь), Коллегия тауматургов направляла на ее место другого мастера по магической посмертной экспертизе. Ведь смерть отпусков не берет, поверьте на слово ищейке криминальной полиции.

   *Прим. автора: Коллегия тауматургов – сообщество магов.

   Сейчас передо мной и Вонжичем на снегу лежало очередное доказательство этой нехитрой истины – труп немолодого мужчины, обнаруженный на заднем дворе галисийского ресторана «Сафойяж». Я уже опросила всех поваров и уборщиков, которые и наткнулись на мертвеца, Вонжич отснял все отпечатки ног на заднем дворе, окровавленные перила и ступеньки – у погибшего незадолго до смерти носом шла кровь. Но осматривать одежду трупа до прибытия тауматурга Драган не мог.

   – Не знаю, но пунктуальностью этот господин не отличается, – сообщила я свое мнение. – Если не явится в ближайшие три минуты, пойду греться.

   Утро выдалось морозным, солнце светило так ярко, что слепило глаза, а впереди был еще целый долгий день дежурства. Судя по внешности и одежде, труп принадлежал к высшему обществу, так что визит к семейству неизбежен, на парней это не скинешь. Скорбные вести по требованию Главного Полицмайстера и, по совместительству, двоюродного дяди, в таких случаях обязана сообщать я.

   – О! Трех минут не прошло, – бросил Вонжич, глядя, как калитка пропускает на задний двор мужчину типично тауматургической внешности.

   – Лейтенант Штальм, фрау Вонжич, прошу простить за опоздание – в вашем городе такая запутанная сеть порталов… – сказал он с легким акцентом. – Разрешите представиться, доктор тауматургии Джонатан Уилсби.

   Драган посмотрел в мою сторону и не удержался от смешка.

   – Лейтенант Штальм – это я, доктор Уилсби, – вежливость в таких случаях наилучший выход. – Это герр Вонжич, а это, собственно, труп неизвестного, который собрал нас здесь в это солнечное утро.

   – О, простите, – ничуть не смутился тауматург. – Полагаю, за две недели я смогу это запомнить. А сейчас следует сосредоточиться на осмотре тела.

   – Мне нужно знать, криминальная смерть или нет, – задала я свой привычный вопрос.

   – Узнаете после вскрытия, – ответил доктор Уилсби, раскладывая вокруг трупа свои инструменты.

   – Что, мне так и сказать его родственникам? – возмутилась я.

   – Так и скажите, – согласился он, погружаясь в свой мир посмертных ритуалов.

   Пресветлые Небеса, я не доживу до возвращения Ульрики!

   – Фрау Штальм, – окликнул меня из открывшейся двери кто-то из поваров. – Пришел первый официант, вы просили…

   Очень кстати. Я быстро взбежала на крыльцо (теперь топтать его можно) в тепло и приятный полумрак рабочих помещений ресторана. Чутье уже сообщило, за каким столиком сидел посетитель, окончивший свой путь на заднем дворе. Осталось допросить нужного официанта (эти ребята обычно наблюдательны) и метрдотеля – за последним послали младшего уборщика, снабженного листком с адресом. Только почему их до сих пор нет?

   Первый официант обслуживал кабинеты. Если бы показать ему труп… Вдруг тот был постоянным посетителем и когда-нибудь бывал в кабинетах? Но Уилсби все равно никого не подпустит к мертвецу, пока не закончит свои ритуалы. Что-то подсказывало мне: мы не сработаемся.

   – Фрау Штальм, не побрезгуйте, вам накрыли в поварской.

   С некоторых пор я ощущала зверский голод чуть ли не каждые три часа, поэтому с радостью приняла предложение. Кофе со сливками, три сорта галисийских сыров, рулетики с яблоками и корицей… Мммм… В поварской уже стоял рабочий гомон, на разделочных столах лежали тушки пернатой дичи и кроликов, связки золотистого лука, миски с морковью и рапунцелем, а люди в высоких колпаках и серых фартуках разжигали огромные плиты.

   Я подкрепилась и слегка повеселела. Даже громкий возглас на ломаном шенийском «Что этто сдесь делае?!» не смог нарушить моего спокойствия.

   Объявился главный повар – шеф – галисиец, естественно. Когда встала и представилась, он со знаменитым галисийским темпераментом сначала возмущался, потом, узнав, в чем дело, просил прощения.

   А метрдотеля и посланного за ним парнишки все не было.

   Уже прибыл сам хозяин заведения – отдыхавший где-то неподалеку от моей усадьбы (матушка безо всяких условий отдала мне «Соколиное гнездо» в качестве приданного) в горах с лыжами, как многие состоятельные отьенсбуржцы.

   Столицу накрыло новое повальное увлечение – катание на лыжах с крутых склонов шенийских гор. Мне, выросшей в горах, это не казалось ни особенным, ни экстатическим, ни волнующим времяпрепровождением. Но когда на открытии первой канатной дороги (триумфа герра Клая) и, соответственно, первого специального спуска (трассы – они назвали это трассой!) побывал сам Император, люди словно с ума посходили.

   Так вот, герра Кирстена выдернули прямо с горного склона, он был одет в странную помесь простонародного свитера с высоким горлом и дорогих специальных брюк для катания, лицо покраснело и шелушилось, но явно не это было причиной его тревоги.

   – Вы же не закроете ресторан?

   – Нет, с какой бы стати? – удивилась я. – Труп обнаружен на заднем дворе, и хотя при жизни он был вашим посетителем, мы еще не знаем причину смерти. Вряд ли он отравился лягушачьими лапками в кляре, – выдала я название единственного известного мне галисийского блюда.

   – Лягушачьими окорочками, – автоматически поправил меня герр Кирстен. – Значит, вы не думаете, что это отравление?

   – Причина смерти пока не установлена, – терпеливо повторила я. – Но даже если…

   – Я разорен, – упал на ближайший стул ресторатор. – Пойдут пересуды, клиенты отвернутся, я разорен!

   В мои обязанности не входило утешение мужчин-паникеров, тем более, что я знала, о чем меня попросят в следующий миг. Да, чтобы пресса не получила доступа к делу как можно дольше.

   – Где ваш метрдотель? – спросила я вместо пустых обещаний. – За ним послали больше часа назад.

   – Откуда же мне знать? – резонно возразил герр Кирстен. – Час назад я был еще на склоне Льельпенау. Фрау Штальм, умоляю, придержите этих стервятников из «Вечернего Отьенсбурга»!

   Не дослушав, я развернулась к выходу. Похоже, метрдотель решил податься в бега, и пока он еще не ушел слишком далеко, пора становиться на след.

   Портальники обычно так не работали, сначала надо было настроить эту штуку, которой военные все-таки поделились с полицией, на определенное место, а уже потом туда идти. Но Лео Кларк, мой консультант по артефактам, что-то там подправил, и вышла эксклюзивная модель: достаточно было назвать адрес, чтобы оказаться именно там, где нужно – пока в пределах столицы. Адрес метрдотеля Иржи Краеца запомнился сразу. Встать на след я смогу, только побывав там, где остался его «дух», где он проводил много времени, где еще витает его аура.

   У входа в доходный дом, где Краец снимал квартиру, толпились люди, окружившие ресторанного парнишку. А тот самозабвенно делился увиденным:

   – …и кровь повсюду, кровь, а головы нет, а…

   Значит, Краец не в бега подался.

   – Полиция Отьенсбурга, пропустите, – я протолкалась к парню и схватила его за ухо. – Ты где прохлаждался, прохиндей? Опять байки свои рассказываешь, вместо того чтобы работать? А ну пошел! Вперед!

   Но было уже поздно. Кто-то успел вызвать репортеров. А эти «стервятники» из «Вечернего Отьенсбурга» знали меня в лицо.

   – Фрау Штальм, два слова для вечернего выпуска. Вам уже известно, что случилось?

   – Фрау Штальм, ваша команда уже работает по этому делу?

   – Фрау Штальм, что вы можете сказать о…

   – Господа, – мило улыбнулась я. – Главный Полицмайстер чуть позже сделает заявление. Вы можете уже сейчас занимать места в нашем конференц-зале.

   Пока я говорила, меня щелкали на камеры вместе с ухом младшего уборщика. Тяжело без напарника, но после Петера я отказывалась работать с кем-то другим. Сейчас бы он разогнал журналистов, а я уже сбегала бы за Драганом… Вместо этого пришлось вызывать ближайший полицейский участок, ждать, пока примчатся патрульные и оцепят здание, и крепко держать верткого свидетеля, который растрепал на всю столицу, что у трупа метрдотеля нет головы.

   Когда все, наконец, успокоились, а из Управления мне на помощь прислали Белу Петаши, мы поднялись на второй этаж, где и проживал до последнего времени Иржи Краец. Дверь в квартиру была приоткрыта, и запах оттуда шел специфический.

   – Подождем эксперта? – спросил Бела.

   – Драган задержится на первом убийстве, – объяснила я. – Нам прислали вместо Ульрики невыносимо медлительного тауматурга.

   В том, что мужчина на заднем дворе ресторана «Сафойяж» тоже убит, я теперь не сомневалась. Но как связаны эти две смерти?

   – Надеюсь, он поторопится, – воинственно сказал Бела. – Я – не ты, я и в рожу дать могу, и жалобу в их Коллегию накатать. Что там свидетель лопочет?

   Парнишка уже не лопотал, а ныл на одной ноте «отпустиии». Я так и держала его за ухо – а нечего было языком болтать.

   – Ну, теперь расскажи и полиции, что ты увидел в квартире, – выпуская покрасневший лопух, приказала я.

   – Злая вы, – заявил этот нахал. – Меня так-то в ресторане ждут.

   Бела рыкнул на прохвоста, как королевский мастифф на ручную болонку, тот мигом присмирел и начал рассказывать. Дверь, когда он пришел, была закрыта, но от энергичного стука заскрипела и приоткрылась. Парень вошел, громко призывая герра метрдотеля.

   – Наследил, поди? – строго спросил Бела.

   – Не, я краешком, дверь в комнату открыта была, он на полу лежал, кровища по стенам…

   – А на полу? – перебила я.

   – На полу ковер все впитал, – солидно, со знанием дела, ответил уборщик. – Ковер у него дорогой, ворс длинный, не, по полу кровь не текла.

   – А голова?

   – А не было головы, – развел руками парнишка. – Только плечи и… ну, все остальное.

   – В другие комнаты заходил?

   – Да Небеса с вами, какие другие комнаты?! Я только глянул разок и бегом отсюда!

   – Иди вниз и скажи герру старшему сержанту, чтобы отвел тебя в участок. Там нас подождешь и показания напишешь, – велела я.

   – И если еще хоть слово кому скажешь про безголовый труп, в кутузку засуну, – поставил точку Бела.

   Оставшись вдвоем у двери, мы переглянулись. Ищейкам не надо много слов, он спросил «пошли?», а я кивнула. В квартире стоял тяжелый запах смерти. Труп, как и говорил парнишка, был виден из коридора. Он лежал, широко раскинув руки, а стены и даже потолок были разрисованы засохшими полосами и потеками бурого цвета. Кровь била фонтаном, значит, голову ему отрезали, еще когда Краец был жив.

   – Тут все ясно, трогать не будем, пусть Вонжич улики соберет, – буркнул Бела. – В других помещениях осмотримся.

   В спальне была разобрана, но не смята постель. Видно, убийца шел за Краецем от ресторана. И, наверное, был с ним знаком, потому что следы взлома отсутствовали. В ванной на полу валялись несколько окровавленных полотенец. Бела оживился.

   – Убийца был в крови по уши. Интересно, чем он так ловко орудует – мясницким топором, саблей?

   Я пожала плечами – вот приедет Драган и скажет, каким лезвием был нанесен удар. Дальше была кухня.

   – Пресветлые Небеса, – выдохнул Бела.

   На большом круглом столе, накрытом праздничной скатертью, на белоснежном блюде бжедского фарфора стояла отрубленная голова. Сначала я не поняла, что это именно голова, потому что лицо было раскрашено в красные, синие и желтые полосы, а в волосах торчал петушиный гребень.

   Зато когда голова открыла рот и громко сказала: «Я не буду кукарекать», у меня помутилось в глазах и чуть не подкосились ноги. Бела крепко ухватил меня за пояс и вытащил из кухни, закрыв дверь.

   – Тебе надо к целителю, – встревожено сказал он, глядя на мою побелевшую физиономию.

   – Вечером схожу, – пообещала я.

   – Сейчас, – настаивал он.

   Сейчас? Ну нет, сейчас я должна собраться. Это послание для меня.

   – Не выдумывай, – опережая мои мысли, сказал Бела. – Мертвые не возвращаются.

   После памятного дела Танау я уже не была в этом так уверена. Полковник императорской армии и по совместительству шпион нескольких сопредельных держав выстрелил себе в голову, а спустя несколько часов восстал с помощью проклятой монеты-артефакта.

   – Об этом никто не знал, – глядя прямо перед собой, произнесла я. – Рядом никого не было, только я и… он. Его последние слова «я не буду кукарекать».

   – Ты ж писала отчет, любой мог взять и прочитать. Я вот – читал, – сообщил Бела.

   Я посмотрела на него с удивлением – как можно подозревать своих?

   – Да, нас всех осаждали, газетчики зубами грызлись за подробности, – продолжил он. – Может, какой-то проныра и разузнал. Тебя тогда в отпуск выгнали, а мы… Знаешь, мы просто люди. Иной раз напьешься так, что сам себя не помнишь.

   – Допускаешь утечку? – спросила я, понимая, что он просто пытается меня успокоить.

   – Логику включи. Откуда преступнику было знать, что голову обнаружишь именно ты? Она сказала бы это любому.

   А я бы все равно узнала об этом, так что… послание для меня. Он… вернулся?

   – Не выдумывай, – повторил Бела. – Скелету Краец бы дверь не открыл. И уж всяко скелет бы заметили на улице. Вот что. В ресторане заканчивай, а я останусь тут. И поторопи тауматурга.

   Возвращаясь в ресторан, я прихватила с собой младшего уборщика, который изнывал под присмотром постового сержанта – оцепление вокруг дома собрало еще больше зевак и журналистов, так что в участок парень не попал.

   Доктор Уилсби уже закончил с покойным, а Драган все еще осматривал одежду.

   – Господа, у нас второй труп. Вас ждут по этому адресу, – вежливо сообщила я. – Особое внимание прошу обратить на голову убитого.

   – А что с ней? – слегка рассеянно спросил Вонжич, вытряхивая содержимое карманов покойного в пакеты для вещдоков. – Смотри, Штальм, у него тут визитница. Возьми, может, пригодится.

   – Что с головой? – повторил вопрос эксперта доктор Уилсби.

   Он снял пенсне и протирал белейшим платком покрасневшие глаза, всем видом демонстрируя, что никуда не торопится.

   – Увидите на месте преступления, – мило улыбнулась я и открыла им портал.

   Надеюсь, что у парней хватит мозгов не трепать про мое дело восьмилетней давности, а то доктор Уилсби совсем не внушает мне доверия. И хорошо, что Драган был так увлечен своими находками, а то меня до сих пор потряхивало.

   Маявшиеся в отдалении младшие чины по моему кивку сразу загрузили покойного на носилки. Уже не оборачиваясь, я вошла в ресторан с заднего крыльца в который раз за это утро.

   Герр Кирстен так и сидел в своем лыжном костюме и, взглянув на часы, я поняла, что прошло-то всего четверть часа.

   – Ну что? Вам удалось? – вскинулся он. – Пока в округе ни одного журналиста, но к обеду…

   – Герр Кирстен, вам придется искать замену Иржи Краецу.

   – Сбежал подлюка? Бросил в такой момент! – щеки ресторатора покраснели от праведного гнева.

   – Убит, – буднично сообщила я.

   – Пресветлые Небеса, – ахнул он. – Да как же? Как же я без него…

   – Предлагаю вам взять себя в руки и срочно подыскивать нового метрдотеля.

   – Благодарю вас, фрау Штальм, – герр Кирстен поднялся. – Всегда буду рад видеть вас с супругом своими гостями.

   Он умчался быстрее, чем лыжник со склона Льельпенау. Я тут же рухнула на его место. Что-то нервы расшалились. Перед глазами снова стояла разукрашенная говорящая голова.

   Газетчики сразу окрестили его «Доктор Смерть». Слишком аккуратно он резал своих жертв. Как профессионал. Мы искали его среди врачей, студентов медицинского факультета, мясников, а он оказался армейским коновалом в отставке. Ульрика утверждала, что он безумен. Но для сумасшедшего не слишком характерно так тщательно заметать следы. А потом маньяк узнал обо мне.

   Я искала его, а он меня. Не удивительно, что встреча произошла. Тогда, каких-то восемь с небольшим лет назад, жизнь казалась простой и ясной, а смерть не пугала. Ищейки слишком азартны, чтобы бояться. Догнать, схватить, довести дело до конца… Он слишком удивился, не увидев во мне страха. Это и спасло мне жизнь.

   – Вы хотели поговорить?

   Рядом внезапно возник мужчина неопределенного возраста, уже одетый в униформу официанта. Гладко зачесанные волосы, тонкие усики, длинное бледное лицо, на котором не читалось абсолютно ничего.

   – Вы обслуживали вчера господина за пятым столиком? – в свою очередь спросила я. – Что можете рассказать?

   – Эскалоп, две сырных тарелки и вино.

   – А поподробнее? Он кого-то ждал?

   – Нет. Он часто у нас ужинает. Обычный заказ.

   – О, так может, вы знаете, как его зовут? – обрадовалась я.

   – Н-нет, – покачал он головой. – Не припомню. Герр Краец его знает, у него спросите.

   – Герр Краец был с ним на дружеской ноге? Вы уверены? – удивилась я.

   – Нет. Он знает всех клиентов, у нас столики заранее заказывают. Да и вчера…

   – Что вчера? – уцепилась я за последнюю фразу.

   Иржи Краец был ценным источником информации, но он уже ничего не скажет.

   – Герр Краец сам принес ему вино.

   Вот оно. Вот связь!

   – Какое?

   – Если мусор не увезли, могу поискать. Бутылку запомнил – у нас таких пузатых нет.

   Забавное зрелище – люди с азартом копаются в мусоре. Я и сама делала примерно то же самое, только с содержимым визитницы пока еще неизвестного покойника. Визиток у него было много. Вел активную светскую жизнь? Несколько карточек я отложила в сторону – они были для меня просто картинками с затейливыми завитушками, ведь терцийского я не знаю. Но не это заставило чутье сделать стойку, а две визитки со знакомыми именами – маркграфа Дитриха и герра Дитца из Министерства иностранных дел.

   В самом крайнем случае навещу того или другого и попрошу взглянуть на труп. Или сразу обратиться в контрразведку и по знакомству попросить одним глазком взглянуть на досье чиновников, выезжавших в Терцию? Впрочем, кроме терцийских, я заметила еще несколько визиток иностранного происхождения. Вот это – явно ритолийские, здесь прямые печатные буквы и герб Бугайдана, тут относительно знакомый язык Виталии. Я все больше склонялась к мысли, что покойный служил по Иностранному ведомству.

   Разложив все визитки по стопкам, я почти собралась связаться с дядей Рольфом, как младший уборщик с распухшим ухом, принципиально не участвовавший в разборе мусора, подошел и буркнул:

   – Там это… гардеробщик пришел.

   Я вскочила.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

125,00 руб 106,25 руб Купить