Оглавление
АННОТАЦИЯ
Илзе Атарис – скромная цветочница, которая знает, что весна – это время обновления. Невероятную силу обретают цветы в руках Илзе, даруя людям надежду и радость, жизнелюбие и безмятежность.
Эллан Эрнаэн – мужчина, который за годы войны обзавелся шрамами и изнутри, и снаружи. Он окружен зловещей славой, заставляющей людей опасливо опускать глаза при встрече с ним.
Две жизни переплетаются в маленьком городе на краю истерзанного войной королевства. Сможет ли любовь победить застарелую боль и предрассудки? Сможет ли цветок расцвести на выжженной земле? Спросите у Илзе Атирас. Ведь она точно знает, что весна - это время надежды.
ГЛАВА 1
Весна в Ивелин пришла незаметно. Нет, границы между сезонами здесь всегда были размыты. На юго-востоке королевства Адемар теплая зима постепенно переходила в жаркое влажное лето, оповещая о себе жителей лишь обильным цветением плодовых деревьев. Но именно сейчас людям было совсем не до красот меняющейся природы. Вот уже третий год длилась война с Редонией – западным соседом. И пусть боевые действия происходили очень далеко от Ивелина, город, как и все королевство, был охвачен ощущением тревоги и неопределенности. Юноши и молодые мужчины уходили на войну, оставляя свои семьи мучиться невыносимым ожиданием. Их редкие письма, приходящие с границ, читали целыми улицами, передавали друг другу. Как и газеты, рассказывающие о последних новостях. Пока армии удавалось сдерживать агрессора на границах королевства. Но все могло измениться в любой момент.
Ну а пока город потихоньку жил. Каждый день в пекарне госпожи Уоллес выпекались свежие булочки. Внук господина Керли, смотрителя ратуши, каждый день разносил газеты, звонко выкрикивая самые интересные заголовки. Бургомистр Госли выходил на балкон своего кабинета с чашкой кофе и надменно осматривал вверенный ему город. А Илзе Атарис расставляла в вазах свежесрезанные цветы.
Ее цветочная лавка находилась прямо на главной площади. Совсем маленькая, зажатая между библиотекой и магазином шляп. У нее не было вывески, и о том, что там обитает цветочница, можно было догадаться только по корзинкам роскошных петуний, что цвели на балконе второго этажа. Но горожане хорошо знали Илзе, и знали, где прячется магазинчик.
Илзе Атарис появилась здесь лет пять назад. Заняла пустующий домик, развела свой цветник и как-то незаметно проникла в жизнь города, став его полноправным жителем. Эта девушка, сама хрупкая и нежная, как цветок, могла подобрать именно тот букет, который был нужен покупателю. Торжественные лилии для юбилея почтенной матроны, яркие розы для пылкого влюбленного или скромные ромашки для того, кто хочет показать робкие первые чувства. Ее цветы всегда приходились к месту. Люди сами не замечали, как с букетами Илзе любой праздник становился особенно радостным, а чувства – особенно яркими. Но они ощущали это и шли в цветочную лавку за очередными букетами.
Так случилось и сегодня. Девушка только открыла магазин, расставив в вазах свежесрезанные цветы, как дверной колокольчик мелодично звякнул, оповещая о первом посетителе – полноватой женщине лет пятидесяти, которая принесла с собой аромат ванили и шоколада.
- Добрый день, госпожа Уоллес, - приветливо улыбнулась Илзе. – Как вы?
- Ах, девочка моя, - вздохнула булочница, пристраивая сумки у прилавка, - так тревожно.
- Снова нет писем? – понятливо кивнула Илзе.
- Нет, - госпожа Уоллес едва не расплакалась.
Ее можно было понять. Все трое сыновей булочницы ушли на войну и сейчас сражались где-то на границах королевства. Мать ждала их писем, каждый день забегая на почту, но парни писали редко. А может быть и часто, да только почта с запада доходила с перебоями.
- Не стоит так переживать, Марта, - тихо сказала девушка, накрывая своими тонкими пальцами дрожащие руки женщины. – Все будет хорошо.
- Я стараюсь верить в лучшее, но… Ты знаешь новость? Граф наш Арлей погиб в бою.
- Надо же… – помрачнела девушка.
Владетель графства Арлей не был рачительных хозяином. Слегка безалаберный любитель охоты и вина редко выбирался из своего замка и совсем не вникал в проблемы подданных. Если бы не толковые управляющие и хороший климат, графство давно пошло бы по миру. Поэтому в городе его не особенно любили, и вряд ли новость о гибели сильно расстроила бы кого-то. Но граф к своим сорока годам не женился и не обзавелся наследником. Поэтому земля осталась без хозяина. И кто придет на его место, было неизвестно.
- Так если уж графья гибнут, - всхлипнула женщина, - что уж тут говорить о простых солдатах? Они ж всегда впереди всех.
- Тогда вам просто нужно еще немного надежды, - мягко улыбнулась Илзе и повернулась к своим цветам.
Интуиция потянула ее к ирисам. Задумчиво коснувшись ярких желто-фиолетовых лепестков, девушка выбрала из вазы три крепких крупных цветка, на которых еще не успела высохнуть роса. Сегодня они были срезаны именно для Марты.
- Возьмите, - улыбнулась цветочница. – Пусть они напоминают вам о сыновьях и успокаивают душу.
- Цветы? – растерялась госпожа Уоллес.
Она осторожно перехватила длинные стебли, немного нерешительно поморгала, а потом ее губы тронула еле заметная улыбка.
- Спасибо, Илзе. Хоть ты поднимаешь настроение.
Женщина полезла в сумку за кошельком, но Илзе решительно остановила ее.
- Не нужно денег.
- Но как же…
- Это подарок. Считайте, эти ирисы выросли только для вас.
Госпожа Уоллес не стала настаивать, зная, что завтра девушка обязательно зайдет к ней в булочную. И пусть только попробует не взять булочки, которые запрыгнули в печь только для нее.
После обеда погода испортилась и пошел дождь. Горожане разбежались по домам, посетителей в магазине не было, и Илзе уже было решила подняться наверх, заняться домашними делами. Но вдруг заметила, как на крыльце мелькнула чья-то тень. Заинтересовавшись, она приоткрыла дверь и обнаружила там невысокую худенькую женщину с маленькой девочкой на руках. Они прятались от дождя под козырьком.
- Простите, - смутилась неожиданная гостья, завидев хозяйку магазина. - Дождь случился так внезапно…. Мы сейчас уйдем.
- Вы можете переждать его внутри, - с улыбкой предложила Илзе.
- Правда? – робко спросила женщина.
- Заходите. Не нужно мокнуть.
Распахнув дверь, цветочница впустила гостий внутрь. Пока они немного растерянно озирались по сторонам, вытащила из подсобки два стула, заварочный чайник с чашками и вазочку печенья.
- Раздевайтесь. Тучи обложили все вокруг, так что вряд ли этот дождь закончится скоро. Или вы торопитесь?
- Нет, - покачала головой женщина, неловко стягивая промокшую шаль. - Наш дилижанс только через два часа. Просто я не хочу вас стеснять.
- Не стесните. К тому же, у вас ребенок.
- Меня зовут Лана, - спохватилась гостья. – А девочка – Катти, ей пять лет.
- Илзе, - представилась цветочница.
Катти оказалась симпатичной девочкой со светлыми волосами, похожими на дорогой шелк. Усадив дочь на стул, женщина сняла с нее простенькое пальто, и Илзе заметила, насколько тоненькие у нее ножки. Да и все тело выглядело слишком хрупким для здоровой пятилетней девочки.
- Катти не ходит, - подтвердила ее опасения Лана, неловко пожав плечами. – Но вы не бойтесь, это не заразно. Это с рождения….
- Я не боюсь, - ответила Илзе и улыбнулась Катти. – Ты любишь печенье? Это печенье госпожи Уоллес, самое лучшее в городе.
Глядя на нее большими голубыми глазами, девочка осторожно кивнула.
- Она почти не говорит, - еще больше смутилась женщина.
- У нее все впереди, - спокойно ответила Илзе, добавляя в заварник нужные травы.
Лимонник придаст сил и бодрости, что особенно важно в такую непогоду. Мята и ромашка помогут расслабиться и снять напряжение, которое невооруженным глазом видно по зажатости Ланы. Чуть-чуть имбиря и кардамона подарят хорошее настроение и согреют изнутри. А руки девушки, что творила чайное волшебство, сделают этот напиток истинным лекарством для измучанной души.
Как и сказала Илзе, дождь даже не думал прекращаться. Крупные капли барабанили по козырьку, по оконным стеклам, но в магазинчике было тепло и уютно. Чай сделал свое дело, убрав из глаз Ланы загнанное выражение. А девочка расслабилась и стала с интересом осматриваться по сторонам.
- Катти, тебе нравятся цветы? – спросила Илзе, видя ее оживление.
Та кивнула.
- Хочешь собрать себе букет? – цветочница поднялась и вытащила откуда-то из-под прилавка низенькую табуретку. – Давай мы посадим тебя сюда.
Дождавшись разрешающего кивка от матери девочки, цветочница пересадила ее на табуретку, а стул подвинула так, что теперь от играл роль небольшого столика.
- Смотри, какие цветы, - девушка стала раскладывать на нем растения. – Это лаванда. Она помогает хорошо спать, дарит покой и избавляет от плохих мыслей. А это герань – прогоняет страхи и неуверенность. И ромашка – помогает отдыхать и расслабляться.
Девочка улыбнулась и живо потянулась к цветам.
- Собери для мамы букет, - улыбнулась Илзе и протянула ей шелковую ленту. – Ей понравится.
- Спасибо, - тихо, но очень искренне произнесла Лана, когда девушка вернулась за прилавок, позволяя Катти творить. – Она так редко улыбается.
- Вы не из Ивелина? Я никогда не видела вас раньше.
- Из деревни Зеленые горки. Это в получасе езды отсюда. Я приехала, чтобы показать Катти целителям, но…
- Безуспешно? – сочувственно спросила Илзе.
- Они не знают, как ей помочь, - еле слышно прошептала женщина. – Я вожу к ним дочь едва ли не каждые полгода, но за все это время они так и не смогли определить причину болезни. Говорят, что нужно ехать в столицу, но где я возьму столько денег…
- Вы растите дочь одна?
- Одна. Муж погиб год назад. Нет, вы не подумайте, мы не голодаем. Моя ферма, хоть и маленькая, способна прокормить нас двоих, да и брат мужа помогает. Вот только Катти… Невыносимо смотреть, как она постепенно чахнет…
Илзе задумчиво смотрела на сгорбившуюся женщину. Потом прикрыла глаза, потянулась к своему дару и прошептала:
- Подождите меня минуту.
Набросив шаль, она подхватила ножницы и вышла в свой сад. Это был внутренний двор, окруженный со всех сторон глухими стенами соседних домов. Небольшой, всего десять на десять шагов, он казался настоящим цветочным царством. Цветы не создавали здесь ровных грядок или заурядных клумб. Они росли вперемешку, очень густо, так, что под ними даже не было видно земли. Яркие лилии и горделивые розы мирно соседствовали со скромными гвоздиками и ромашками. По стенам карабкался плющ. Пышный куст сирени шатром нависал над одним из углов. Рядом росли нежные анемоны и причудливые орхидеи, прекрасные фрезии и незаметные фиалки, эффектные гладиолусы и луговые колокольчики. Эти необыкновенные растения не нужно было сажать, они не обращали внимания на погоду или время года. Они могли внезапно появляться среди других и так же внезапно исчезать. Это был не сад в привычном смысле этого слова, но отражение дара девушки, который она принесла с собой из далеких земель.
Присмотревшись к своим питомцам, Илзе быстро нашла то, что нужно. Растение, которого еще вчера здесь не было, пряталось под пышным розовым кустом. Длинные тонкие стебли были увенчаны крупными цветками из пяти ярко-алых лепестков с волнистым краем. Тонкие, похожие на шелк, они слегка поблескивали от дождевых капель и источали едва уловимый аромат.
Быстро пробравшись к цветам, девушка присела, не обращая внимания на мокрую юбку и стала срезать бархатистые стебельки. Набрав нужное ей количество, отряхнулась от воды вернулась в лавку.
- Смотри, Катти, - сказала она, сбрасывая шаль. – Это мальвея. Сейчас я сплету тебе из них венок.
Девочка с интересом следила за тем, как Илзе переплетает между собой гибкие стебли, и счастливо улыбнулась, когда венок был водружен ей на голову.
- Я заплачу за цветы, - Лана потянулась за кошельком.
- Не нужно, это подарок.
- Но мы ведь совершенно чужие вам люди, - растерялась женщина.
- И это должно помешать мне подарить ребенку немного радости? - усмехнулась цветочница. – Не переживайте, Лана.
- Мамочка, - раздался тихий детский голосок, - это букет для тебя.
Катти протягивала матери немного неуклюжий букетик, обвязанный лентой. А женщина улыбнулась, украдкой смаргивая слезу:
- Спасибо, детка.
Словно в ответ на ее улыбку, вдруг разошлись тучи, и солнечный свет щедро хлынул на площадь. Дождь превратился, оставив после себя обширные лужи, на улице снова зазвучали голоса горожан.
- Спасибо вам, Илзе, - произнесла Лана, глядя на площадь. - Но нам пора идти. Дилижанс скоро прибудет.
- Носи мой венок, не снимая, - девушка присела возле ребенка. – Он заберет все нехорошее, что у тебя есть.
- Мама, а тетя Илзе приедет к нам в гости? – неожиданно спросила девочка.
- В гости? – растерялась женщина. – Если захочет, конечно.
- Я была бы не против.
- Тогда приезжайте. Наша ферма стоит прямо в начале деревни, справа от дороги. Дом из белого камня, его сложно перепутать.
- Тогда на днях обязательно заеду. До свидания, маленькая.
- До свидания, тетя Илзе.
Надев на дочь пальто, женщина осторожно подхватила ее вместе с цветами на руки и, попрощавшись, вышла. А Илзе вернулась к своим покупателям и весь день с ее лица не сходила легкая счастливая улыбка.
ГЛАВА 2
- Госпожа Аделия любит именно такой цвет лилий, - задумчиво пробормотала Мира Малено, наблюдая, как Илзе собирает букет для ее свекрови. – Как вы узнали?
- Интуиция, - улыбнулась та.
Аделию Малено в городе знал почти каждый. Почтенная дама уже много лет заведовала городской больницей. И сейчас, когда часть целителей ушла на войну и каждый оставшийся стал на вес золота, букет для госпожи Малено должен был быть особенным.
Выбрать семь крупных бордовых лилий с чуть более светлыми краями лепестков. Они подчеркнут торжественность момента, покажут признательность и уважение. Темно-оранжевые герберы добавят сил и стойкости духа. Свежие веточки аспарагуса дадут возможность почувствовать себя бодрее и моложе. Пергаментная бумага защитит цветы от разных неожиданностей, а широкая шелковая лента соединит все в цельную композицию.
- Очень красиво, - Мира не отрывала глаз от букета, - вы просто волшебница.
- Я всего лишь цветочница, - прикрыла глаза девушка.
- Свежие новости, свежие новости! - раздался на улице громкий голос юного Генри Керли. – Трепещите, жители Арлея!
Женщины оторвались от букета и недоуменно переглянулись.
- Эллан Эрнаэн едет в Арлей, - радостно надрывался мальчишка. – Эллан Эрнаэн получил титул графа Арлея! Графство переходит в руки Варлионского Жнеца! Свежие новости…
- Эллан Эрнаэн? – задумчиво пробормотала Илзе, когда крик стих где-то за ратушей. – Генерал Эрнаэн?
- Наверное, - растерянно ответила Мира. – Другого я не знаю.
Это имя им было знакомо из тех же газет. Сильный маг, некромант, один из пяти генералов короля Вита, он командовал северным участком фронта, успешно отражая атаки редонцев. А теперь приезжает сюда, в Ивелин?
- Подождите, получается война закончилась? – спохватилась Мира. – Действительно закончилась?
- Об этом говорили еще неделю назад, - пожала плечами цветочница.
Да, слухи о капитуляции Редонии и подписании мирного договора уже ходили по городу, но никто не рисковал радоваться открыто, будто опасаясь сглазить хорошие новости. Но, раз армии стали распускать по домам, они и правда победили.
- Хвала богам, - облегченно выдохнула Мира. – Уж теперь будем праздновать.
Закончив с букетом, Илзе вручила его довольной клиентке, спрятала полученные от нее монеты в выдвижной ящик, потом немного подумала и вышла из-за прилавка. В свете таких новостей сидеть в магазине не хотелось, поэтому девушка заперла его и отправилась в пекарню госпожи Уоллес.
Главные местные сплетницы уже заседали там со свежими пирожными и чашками горячего кофе.
- Марципановые только из печи, - улыбнулась булочница, зная предпочтения постоянной клиентки.
- И кофе, - ответила улыбкой Илзе и села на высокий стул у прилавка.
- И нам еще кофе, - попросила седовласая Рита Хэммил. – Хотя с такими новостями не помешало бы коньячку.
- Я, когда узнала, тоже чуть за коньяком не потянулась, - сочувственно кивнула Марта.
- Вы говорите о новом графе Арлее? – спросила девушка.
- О нем, о нем.
- И что же в нем такого страшного?
- Ах дорогая, - снисходительно вздохнула госпожа Леви, супруга начальника городской стражи, - если бы ты ходила на рынок не только за покупками, но и за свежими сплетнями от приезжих торговцев, то знала бы, кто такой этот Эллан Эрнаэн. Страшный темный маг, некромант и совершенно безжалостный генерал.
- Но я знаю…
- Ничего ты не знаешь. Конечно, читала то, что пишут на первых полосах газет. А ведь ни в одной газете не писали, что случилось в долине реки Варлионы.
- И что же?
- Он убил целую кучу человек! – округлила глаза госпожа Хэммил.
- Так война же, - растерялась Илзе.
- Не в этом дело. Знаешь, почему его прозвали Варлионским Жнецом? Река Варлиона течет как раз у границ нашего королевства и княжества Асхат. И когда в долине стало собираться княжеское войско, генерал Эрнаэн со своими магами с помощью какого-то жуткого заклинания выжгли ее вместе со всеми, кто там жил: с женщинами, детьми, стариками.
По спине цветочницы побежали холодные мурашки. Старый граф Арлей был пусть бестолковым, но совершенно безобидным и не злым. Во что превратит их земли некромант, страшно было даже представить.
- Наверняка он использовал человеческие жертвоприношения, - подала голос внучка госпожи Хеммил, которая пряталась за внушительной фигурой бабушки.
- Тише, - прошипела та. – Накличешь на нас гнев богов.
- Так разве он уже не пал на наши головы? – всплеснула руками булочница. – За что-то же боги прогневались на нас, раз послали в наказание этого… Жнеца.
- А вам, матушка, лишь бы панику развести, - раздался от дверей немного усталый мужской голос.
Госпожа Уоллес медленно, словно не веря своим ушам, повернула голову. Побледнела, потом покраснела, а потом сбивчиво прошептала:
- Винсент?
- Я, матушка, - улыбнулся стоящий в дверях высокий светловолосый парень.
Женщина вылетела из-за своего прилавка и повисла на его шее, рыдая в голос.
- Винсент, сыночек… Вернулся…
- Вернулся, мама, - тот осторожно погладил ее по спине. - Скоро и Дин и Родом вернуться. Меня вперед послали, принести радостную новость.
Пекарня, которая с приходом парня погрузилась в молчание, словно отмерла и взорвалась радостными криками. Сыновей госпожи Уоллес все знали и любили, поэтому были искренне рады их возвращению. А Лора Хэммил, которая по слухам была влюблена в Рода Уоллеса, вообще ревела в три ручья.
Работу пекарни окончательно парализовало. Все громко кричали, радуясь победе над Редонией. Кто-то требовал вина и побольше, пусть даже у госпожи Уоллес его не водилось. Посетительницы обступили парня, наперебой расспрашивая его о том, что творилось на войне.
Поднялся несусветный гвалт, который зычным окриком оборвала Марта, видевшая, как Винсенту неприятны эти расспросы. Выгнав всех, кроме Илзе, она усадила сына за стол и, не переставая вытирать текущие слезы, стала выносить пироги и булки.
- Бедненький мой, - причитала женщина. - Небось, соскучился по домашней еде.
- Соскучился, мам. Еще как.
- И Род с Дином наверняка отощали.
- Ты нас откормишь. Знаешь, я в Оше встретил целителя Ританиса из нашей лечебницы. Тоже возвращается с границ и совсем скоро будет здесь.
- Это хорошо, что наши мужчины стали возвращаться. Кто знает, что будет с городом, когда сюда новый граф приедет.
- Новый граф… – вздохнул парень, отложил пирог и обвел женщин серьезным взглядом. – Ты послушай, мама, что скажу. И ты, Илзе, послушай. Про генерала Эрнаэна можно говорить многое, но я служил под его началом и, если бы не он, меня бы сейчас здесь не было. И не только меня, но и тысяч других мужчин, которые сражались за вас. Я искренне уважаю его. Такие толковые и грамотные военачальники – на вес золота.
- Но как же резня в долине Варлионы? – растерялась булочница.
- Там, в долине, на нас напало войско княжества Асхат. Неожиданно, без объявления войны. Они ведь были нашими союзниками, обещали помощь в укреплении границ. А сами ударили, очень подло, в спину. Сговорились с редонийцами и решили зажать нашу армию с двух сторон, чтобы разорвать на части и уничтожить. Мы бы не выдержали войну на два фронта. И генерал Эрнаэн принял единственно возможное решение.
- Уничтожить долину?
- Да. Не знаю, что за заклинание он создал, но оно было поистине чудовищным и накрыло всю долину. Это было жестоко, вот только княжество потеряло даже возможность вступить в войну. А когда генералы пригрозили повторить тоже самое с приграничными редонийскими городами, Редония дрогнула и быстро согласилась на капитуляцию.
- Но ведь мирные жители, которые там жили, не виноваты в том, что их правитель решил напасть на нас, - прошептала Илзе.
- Не виноваты, - так же тихо ответил Винсент, серьезно глядя ей в глаза. – А разве виноваты мирные люди, которых вырезали бы редонийцы с асхатцами, если бы завоевали Адемар? Виноваты девушки, которых их фанатики-жрецы жгли бы на кострах, объявив ведьмами? Виноваты молодые парни, которые бросились на защиту своей земли, не жалей жизни?
Цветочница не нашлась, что ответить, и просто опустила голову.
- Там не было хорошего или правильного решения, - произнес парень, глядя в никуда. – Только большое и малое зло, из которого пришлось выбирать Эллану Эрнаэну. И я не хочу, чтобы люди, за которых он сражался, встретили его здесь в штыки.
Цветочнице стало немного стыдно. Она не была наивной и знала, что между черным и белым есть еще множество оттенков и полутонов, в которые открашивались человеческие поступки. А война… Она вообще могла перевернуть все с ног на голову. Поэтому только боги имели право судить Эллана Эрнаэна за то, что он сделал. А Илзе не стоило даже и думать об этом.
Госпожа Уоллес вздохнула и погладила его по плечу:
- Ну мы же не звери какие-нибудь. Все будет хорошо.
- Да, - улыбнулся ее сын. – Скоро вернутся Род с Дином, и все окончательно станет хорошо.
***
Младшие сыновья госпожи Уоллес вернулись через три дня после старшего. За ними стали возвращаться все те, кому повезло не погибнуть на войне. У Марты стали гораздо чаще заказывать праздничные торты. Илзе Адарис постоянно продавала букеты мужчинам, которые соскучились по своим женам и теперь хотели их порадовать. Городская больница снова могла похвастать почти полным штатом целителей, хотя кое-кто так и не вернулся, потому что решил сменить сонную провинцию на карьеру военного хирурга.
А недели через две в графство Арлей приехал новый хозяин.
Рано утром, когда Илзе как раз поливала свои петунии, улицы города огласил звонкий топот лошадиных копыт. Пятеро всадников на огромных черных, как смоль, лошадях въехали на главную городскую площадь и остановились. Взгляд девушки зацепился за того, что ехал впереди. Это был мужчина, весь в черном, что делало его похожим на Мертвого всадника, который по легендам каждое полнолуние собирал людские души. Темные волосы имели странный оттенок, будто припорошенный пеплом. А хищное лицо пересекал длинный шрам, идущий через бровь ото лба к подбородку.
Неожиданно мужчина будто почувствовал внимание Илзе и поднял голову, глядя прямо ей в глаза. Пристальный, пробирающий до костей взгляд, он будто пригвоздил девушку к месту, парализовал тело и волю. Лейка выскользнула из ослабевших пальцев, забрызгав туфли остатками воды. По лицу всадника пробежала странная гримаса, будто от боли, и он отвернулся, давая Илзе возможность дышать. Тем более, что к нему уже спешил Винсент Уоллес.
Парень почтительно поклонился мужчине и что-то произнес. Всадник задал ему вопрос, и Винс стал отвечать, показывая в сторону Белого озера, где стоял графский замок. Удовлетворившись объяснениями, мужчина кивнул и пришпорил коня, уводя свой отряд в том направлении. А Илзе, наконец, отмерла и бросилась вниз.
- Винс, - позвала она, выскочив из магазина. – Кто это был?
- Мужчина со шрамом – тот самый Эллан Эрнаэн, - понятливо усмехнулся парень.
- Генерал Эрнаэн? – удивилась цветочница. – Он так молод…
- Но звание свое он получил не за красивые глаза.
- Да уж, - нервно дернула плечом девушка, вспоминая страшный взгляд.
- Не бойся. Эллан Эрнаэн – человек чести. Он станет достойных хозяином этой земле.
Приезд нового графа вызвал в Ивелине настоящий переполох. Напуганные горожане попрятались по своим домам, выходя только по сильной необходимости. Детей не выпускали гулять на улицу. По кабакам стали ходить истории о некромантах и их жертвах, одна страшнее другой.
Но через несколько дней люди расслабились. Никто не хватал людей на жуткие опыты, не воровал младенцев из колыбелей, не покушался на молодых красивых девушек. Генерал вообще не появлялся в городе, видимо, разбираясь с делами замка. Пару раз к нему ездил Винсент Уоллес, возвращаясь к нервничающей матери целым и невредимым. И город оттаял. Жизнь потекла своим чередом.
Те, кто служил в замке, рассказывали, что новый граф не зверствует, а во всю взялся за местное хозяйство. Поэтому жители Ивелина даже не вздрогнули, когда однажды рано утром Эллан Эрнаэн приехал на главную площадь, привязал лошадь у ратуши и решительно направился в здание.
- Может и нашего бургомистра работать заставит, - шепнула Илзе госпожа Уоллес, когда девушка пришла за булочками к завтраку. – А то сколько раз говорили, что мост через Быстрицу скоро разваливаться начнет, а ему хоть бы хны.
- И дорогу на Седону починить бы, - вздохнула девушка.
- Марта! – раздался от дверей неприятный мужской голос. – Пирогов твоих к чаю заверни, и поживее.
Патрик Госли, сын бургомистра, шел прямо к прилавку, расталкивая немногочисленных посетителей.
- У нас сегодня господин граф с визитом, - обвел он женщин высокомерным взглядом. – Нужно принять его по высшему разряду.
Молодого Госли в городе многие не любили. Наглый заносчивый хам, считавший, что ему позволено все и только из-за высокопоставленного отца. А тот и не думал приструнить собственного отпрыска, списывая его выходки на молодость и импульсивность.
Илзе с Мартой обменялись понимающими взглядами, и булочница стала собирать самые лучшие булочки и пирожки. А девушка подхватила свой сверток и хотела было отправиться домой, но ее остановила чужая рука, нагло обхватив за талию.
- А ты куда, красавица? – развязно улыбнулся мужчина. – Не останешься даже поболтать?
- Прошу прощения, господин Госли, - спокойно ответила она. – Но у меня дела.
- Дела? – протянул тот предвкушающе. – А может быть они подождут, эти твои дела, раз мне этого хочется?
- Сожалею, но не все всегда бывает так, как этого хочется вам.
Госли хотел что-то возразить, но в булочную вошел Дин Уоллес, бывший на полторы головы его выше и в два раза шире. Поэтому Илзе легко вывернулась из неприятных объятий, поправила платье и невозмутимо зашагала в магазин.
Как ни странно, снова топот копыт графского коня она услышала, когда не прошло и часа с момента его приезда. Осторожно выглянув в окно, девушка увидела, что господина графа провожают слегка бледные бургомистр с сыном. Странное любопытство потянуло выйти на улицу и посмотреть поближе на отъезжающего мужчину, но Илзе решительно одернула себя. Нечего всякими глупостями заниматься. Тем более, что магазин после обеда нужно будет закрыть. Так что девушка задвинула легкую занавеску и отправилась за прилавок.
Сегодня она снова ехала в Зеленые горки со свертком свежих булочек Марты и полной корзиной цветов. Дважды Илзе уже навещала Лану с дочкой и вот сейчас ехала снова, чтобы закрепить собственный успех.
Проходящий дилижанс не заезжал в деревню, высадив девушку в десяти минутах ходьбы от нее. Но в такую хорошую погоду прогуляться было не грех, и уже совсем скоро цветочница заходила на аккуратный двор фермы.
- Тетя Илзе, тетя Илзе, - раздался звонкий радостный крик. – Я уже почти могу ходить.
Из дверей небольшого каменного домика показалась девочка, которую за руки поддерживал высокий мужчина, чем-то похожий на медведя.
- Дядя Генри мне помогает, но скоро я буду ходить сама.
- Я очень рада за тебя, солнышко, - искренне улыбнулась Илзе.
- Хватит, родная, ты же можешь переутомиться, - следом за мужчиной из дома вышла Лана.
С выздоровлением дочери она из измученной женщины с потухшим взглядом превратилась в настоящую красавицу. Плечи расправились, а губах теперь поселилась улыбка, еще немного недоверчивая, но открытая и легкая.
- Ну ма-а-ам, я не устала.
- Но скоро устанешь. И дядю Генри, вон, замучила.
- Мне не сложно, - со смешком ответил мужчина. – Она же как птичка.
- Ты столько с нами возишься, - неловко повела плечом Лана. - Я понимаю, семья брата… Но у тебя же свое хозяйство есть, и ты совсем не должен…
Окончательно смешавшись, она замолчала, а мужчина только прикрыл глаза и немного устало вздохнул:
- Ох, Лана. Скажешь тоже, семья брата.
Глядя на то, с какой нежностью этот внешне суровый мужчина относится к женщине с маленькой девочкой, Илзе подавила улыбку. Сегодня среди красных мальвей в ее корзину затесался ароматный ландыш – цветок, который помогал открыть глаза на чужие чувства. И Лане с Генри это будет ну очень полезно.
- Проходите, Илзе, - спохватилась женщина. – Я заварила свежий чай.
- А я принесла булочки. Те самые, от Марты.
- Ура, булочки! - воскликнула Катти, сидя на руках у дяди.
В их доме, пусть совсем небогатом, всегда было чисто и очень уютно. На столе стоил пузатый чайник с яркими желтыми чашками, блюдо вишен и корзина сочных яблок. Летний ветерок врывался в открытые окна, колыхая полосатые занавески. На подоконнике развалился крупный рыжий кот, одним глазом следящий за гостьей.
- Поверить не могу, что это происходит с моей дочерью, - тихо призналась Лана, когда все уселись за стол. – Она так изменилась за несколько недель. Стала живая, активная. Ест хорошо и уже пробует ходить. Это просто дар богов.
- Я же говорила, что все образуется, - усмехнулась Илзе. – У вас есть маленький кувшинчик?
- Кувшинчик? Да, конечно.
Получив требуемое, цветочница налила в посудину воды и поставила туда одинокий ландыш, с хитрым прищуром пододвинув его поближе к женщине.
- Надо же… - растерялась та. – Я думала, они все уже отцвели.
- Это ведь твой любимый цветок, - тихо заметил Генри, не отрывая взгляд от любимой.
- Ты помнишь? – совсем смутилась она.
- Конечно, помню.
Женщина подарила ему робкую, но очень искреннюю улыбку. А Илзе обратилась к девочке:
- Давай сплетем тебе еще один венок.
Скоро красные мальвеи заняли свое место на светлых волосах. Катти обрадовалась подарку и радостно заулыбалась. Лана пила чай, бросая на Генри все более и более заинтересованные взгляды, а тот не спускал племянницу с колен, выбирая ей самые большие и спелые вишни.
- Мне, пожалуй, пора, - примерно через час сказала цветочница.
Цветы делали свое дело. Катти уже почти поправилась. Теперь она ничем не будет отличаться от других детей. И совсем скоро в графстве появится крепкая счастливая семья, которую еще долго будут обходит стороной болезни и горести. Ну а Изле пора домой. Она хоть и была искренне рада за них, но чувствовала себя немного странно в этой идиллии.
- Вы не подождете вечерний дилижанс? – удивилась Лана.
- До него еще очень долго. Я прогуляюсь до Ивелина пешком, тем более, погода позволяет.
Отказавшись от помощи Генри, который все порывался довезти ее на повозке, девушка подхватила пустую корзину и двинулась в сторону города. Но уже через полчаса поняла, что это решение было опрометчивым.
Погода в это время года менялась очень быстро, и если совсем недавно небо было совершенно безоблачным, то сейчас с юга наползала огромная темно-серая туча, в глубине которой уже зарождался глухой, но очень грозный громовой рык.
Илзе ускорила шаг. Возвращаться в деревню не хотелось, и она наивно понадеялась, что успеет добраться до Ивелина. Но туда был еще почти час хода, а туча уже вот-вот собиралась разразиться дождем. Нет, заболеть цветочница не боялась. Если что, ее сад сам вырастит все нужное для лечения. А вот новое светло-зеленое платье было жаль. Да и не хотелось месить грязь, в которую обычно превращалась полевая дорога после ливня.
Обреченно осмотревшись по сторонам, Илзе стала прикидывать, куда будет прятаться. И вдруг услышала за спиной топот копыт. Решив было, что это Генри догоняет ее, девушка обернулась. Но стремительно приближающийся вороной явно не принадлежал простому фермеру.
Чтобы не попасться под копыта графского коня, девушка предусмотрительно отступила в траву и чуть склонила голову. Она ожидала, что всадник промчится мимо, обдав ее пылью, но тот вдруг остановился совсем рядом. И Илзе не смогла удержаться от того, чтобы не взглянуть на мужчину, который стоял перед ней.
Эллан Эрнаэн и сам не понял, почему задержался возле бредущей по обочине девушки. Но что-то дрогнуло внутри, когда он увидел, как испуганно она осматривается на догоняющую сзади тучу, как предгрозовой ветер треплет длинные пряди цвета красного каштана.
Они молча смотрели друг на друга, глаза в глаза: почти черные радужки напротив золотисто-карих. Пока мужчина первым не нарушил это странное молчание.
- В город?
Илзе медленно кивнула.
- Ты не успеешь до ливня.
- Знаю, - тихо ответила девушка.
- Я могу подвезти до Ивелина, - предложил мужчина неожиданно даже для самого себя. – Если не боишься.
Сказал и тотчас же отругал себя. Конечно, боится. Он не дурак и видит, что они все здесь его боятся. Нет, не бросаются камнями, не кривятся и не шарахаются, завидев его. Но у каждого из них во взгляде то и дело мелькает настороженность, как при виде прирученного, но все ещё смертельно опасного хищника. Готовность бежать, куда глаза глядят, стоит ему начать читать какое-нибудь заклинание. Вот и эта девочка: хоть и не хочет мокнуть, но откажется от помощи, а Эллан не станет настаивать, потому что…
- Я не боюсь.
- Что? – растерялся мужчина.
- Я не боюсь, - храбро повторила девушка. – И буду очень благодарна, если вы… если вы поможете.
Илзе и сама не знала, почему согласилась. Но ей показалось, что во взгляде мужчины мелькает что-то такое, нехорошее, что своим отказом она будто повернет кинжал в незажившей ране.
Мужчина никак не отреагировал на ее согласие. Просто молча наклонился и протянул руку. Илзе вложила в нее свои тонкие пальцы, и он легко, словно та ничего не весила, поднял девушку на седло перед собой.
Конь резко рванулся вперед, заставив цветочницу инстинктивно ухватиться за плечо мага. От него пахло чабрецом и горьковатой полынью. И совсем немного – дымом, будто от сгоревших листьев.
- Простите, - прошептала Илзе, осторожно убирая руку.
Сегодня на мужчине были простой кожаные жилет и черная рубаха. Поэтому тонкая ткань совсем не помешала Илзе почувствовать шрамы на его плече. Длинные, твердые рубцы, оставленные войной.
Осторожно подняв глаза, она стала украдкой рассматривать неожиданного попутчика. Вблизи он оказался еще моложе, но при этом суровее. Черные волосы были щедро разбавлены ранней сединой, что делало их похожими на сгоревший пепел. Темный шрам, явно оставленный чем-то острым, пересекал правую половину лица, начинаясь почти у самых волос, проходя через бровь и спускаясь до уровня губ. Над его ровными краями явно потрудился хороший целитель, но целиком убрать след он почему-то не смог. Хотя с такой травмой…. Чудо, что генерал вообще без глаза не остался.
- Забавно, должно быть, мы смотримся вместе, - тихо, будто сам себе, произнес мужчина. – Прекрасная дева в объятиях мрачного колдуна, черный конь и грозовая туча за их спинами…
Цветочница смущенно опустила голову, не зная, что ответить на такие странные слова. И в итоге решила просто представиться, пусть даже господину графу и нет никакого дела до ее имени.
- Меня зовут Илзе Атарис. Я…
- Знаю, - удивил ее мужчина. – Ты хозяйка цветочного магазина с площади. Винсент Уоллес рассказывал о тебе.
- Надо же… - растерялась она.
Они замолчали. Слышно было лишь топот копыт да громовые раскаты за спинами. В конце концов, о чем может говорить граф, могучий маг, герой войны с простой цветочницей? Но неожиданно мужчина бросил взгляд на ее корзину и спросил:
- Пурпурные мальвеи?
Он подцепил пальцем один из лепестков, зацепившийся за ивовый прут.
- Ты выращиваешь их в своем саду?
- Да, милорд.
- Занятно, - пробормотал Эллан Эрнаэн, глядя куда-то вдаль. – Редкие и ценные цветы. На войне мы варили из них зелье, называемое «живой кровью». Оно было способно поставить на ноги даже самого безнадежного. Не думал, что увижу их вот так просто, в садовой корзине.
- Если вам когда-нибудь понадобятся мальвеи, вы можете взять их в моем саду, - смущенно предложила Илзе.
- Я запомню, - медленно кивнул генерал.
На нос Илзе упала крупная капля. Она вздрогнула и непроизвольно прижалась ближе к мужчине. Тот бросил на нее странный взгляд, потом поднял руку начаровывая над их головами защитный купол, и пришпорил лошадь. Конь помчался как угорелый, и уже через десять минут перед путниками показались крыши Ивелина.
- Дальше пойдешь пешком, - мужчина остановил коня возле небольшой рощицы у самой границы города. - Иначе потом не оберешься слухов.
Туча недовольно бурчала где-то далеко, и Илзе вполне успевала добраться до дома без ущерба для одежды.
- Спасибо вам, - девушка спрыгнула на землю и неловко поправила платье.
Граф молча кивнул, развернул коня и быстро поехал в сторону своего замка. А Илзе зашагала в город.
Ливень хлынул как раз тогда, когда она ступила на крыльцо магазина. Загремел гром, а небо расцветили ветвистые молнии. Прикинув, что сейчас она как раз бы брела в эпицентре непогоды, девушка еще раз мысленно поблагодарила господина графа за помощь. И не такой уж он и страшный, как все думают.
ГЛАВА 3
Погода окончательно испортилась. После грозы небо так и осталось затянуто набрякшими облаками, которые с завидной частотой поливали город и окрестности проливными дождями. Горожане не выходили из домов без зонтов, плащей и высоких каучуковых сапог. В моменты просветлений дети радостно играли в теплых лужах и пускали кораблики в текущих по улицам ручьям. А Илзе тихо радовалась, что у нее в саду устроен водоотвод прямиком в городскую канализацию. Иначе плавать бы ее цветам в настоящем озере.
На третий день все же распогодилось. Тучи прогнало ветром и небо радовало людей чистотой и ярким солнцем. В честь такого воодушевляющего события Илзе решила зайти к Марте Уоллес и выпить кофе.
- Ох, как хорошо, что все наладилось, - вздохнула женщина, подавая ей чашку ароматного напитка. – Еще чуть-чуть и размыло бы все дороги.
- Дороги, это не самая главная проблема, - раздался из дальнего угла скрипучий старческий голос.
Женщины обернулись и увидели господина Снетли, смотрителя городских мостов и улиц. Он сидел за столиком в углу и пил ароматный чай со свежайшим рогаликом, но даже это не могло прогнать с его лица выражение мрачного ожидания.
- Что вы имеет в виду? – поинтересовалась булочница.
- Старая плотина дышит на ладан.
Илзе нахмурилась. И было из-за чего. Графство Арлей вплотную подходило к Скалистым горам. Именно в горах брали начало большинство местных рек. Чистые и быстрые, они несли жителям свежую воду, давали возможность ловить вкусную горную форель, да и просто питали очень красивые уютные долины. Но была у этой красоты и обратная сторона. Узкие русла не могли сдержать большого количества воды, поэтому реки легко разливались от дождей или тающего весной снега. Половодья и сели даже Ивелин разрушали несколько раз. Пока почти шестьдесят лет назад отец недавно почившего графа Арлея не построил выше по течению Быстрицы дамбу. Она позволяла задержать лишнюю воду и потом постепенно спускать ее в реку, превращая разрушительную силу в спокойный поток. На многие годы жители города забыли о наводнениях, а сейчас господин Снетли принес плохие новости.
- Что вы такое говорите, господин Снетли? – Илзе присела напротив старика. – Плотина разрушается?
Они были неплохо знакомы, ведь старый смотритель часто покупал у нее свежий чабрец, который заваривал от подагры. Поэтому мужчина не стал скрывать правду.
- Эта плотина еще двадцать лет назад требовала ремонта, когда я только получил свою должность, а уж сейчас… Дамба хиреет, водопропускной механизм окончательно заржавел и не дает сливать воду. Я был там месяц назад и видел, насколько все плохо. И только боги знают, что творится сейчас, после этих дождей.
- Что же делать? – пробормотала госпожа Уоллес.
- Я только что ходил в ратушу. Думал, сказать об этом бургомистру и попросить помощи. Но меня даже на порог его кабинета не пустили, мол, готовит отчеты для господина графа, не до города ему сейчас. А когда я начал рассказывать про плотину, секретарь меня вообще поднял на смех и заявил, что все придумываю.
- Мы должны проверить, что там происходит, - потерла виски Илзе.
- Я хотел, да лошади у меня нет, - вздохнул старик. – А с моими ногами идти туда…
- Ди-и-ин, - закричала госпожа Уоллес куда-то в подсобку, - Ди-и-ин!
- Что, мам? – оттуда показался высокий светловолосый парень.
- Дин, возьми нашу повозку и свози господина Снетли к дамбе.
- И меня, - подскочила Илзе.
Не прошло и десяти минут, как они втроем бодро катили в сторону плотины. Дорогу слегка развезло, поэтому приходилось ехать медленно и осторожно, чтобы не застрять в грязи. Но спустя полчаса они, наконец, услышали шум водопада и выехали к нужному месту.
Старая дамба перегораживала неширокую речную долину. Она была сложена из плотно подогнанных камней, скрепленных между собой раствором. Через шлюзы с громким шумом вырывались потоки воды, бурля и пенясь.
Было видно, что когда-то ее строили на совесть, но время и отсутствие ремонта оказались беспощадны к сооружению, которое стало настоящим спасение для жителей Ивелина и окрестных деревень. Раствор кое-где потрескался, только каким-то чудом удерживая каменные блоки. Металлические части шлюзов нещадно проржавели.
- Да уж, - хмыкнул Дин. – Вы были абсолютно правы.
Они подобрались к плотине снизу, поэтому совершенно не было видно, что происходит с другой стороны, в водохранилище. И Илзе решительно спрыгнула с повозки, желая забраться наверх и посмотреть. За ней последовал парень.
Мокрая трава скользила под подошвами туфель, и девушке пришлось принять помощь Дина, чтобы не съехать обратно. Так, поддерживая друг друга, они взошли наверх, где увидели, во что превратилась небольшая горная речка, и остолбенели.
Перед ними лежало огромное озеро, размерами примерно с Белое, на берегу которого стоял графский замок. Ветер гонял по его поверхности волны, а уровень воды был настолько высок, что она едва не переливалась через край плотины. А того ручейка, который вытекал из водохранилища, было категорически мало для его опустошения.
- Всемилостивая Леассия, - прошептала Илзе, - еще один дождь, и вода пойдет через верх.
Рядом с чувством и от души выругался Дин.
- Давай попробуем поднять шлюз, - предложил он, осмотревшись. – Может получится понизить уровень.
Они направились к запорному механизму и дружно вцепились в ржавое железо. Рослый плечистый парень напрягался изо всех сил, Илзе тоже пыталась расшатать рычаг механизма. Но как ни старались, он даже не шелохнулся.
- Ну давай же, - стал нервничать Дин.
Он снова дернул, но добился лишь того, что шлюз угрожающе заскрипел, а камни под ногами начали странно шататься.
- Бесполезно, - тронула его за рукав девушка. – Мы скорее развалим здесь все.
- Тогда нужно идти к бургомистру. Нас много, нам скорее поверят.
Быстро спустившись вниз, они сели в повозку и помчались, если так можно было выразиться, обратно в Ивелин. Но в ратуше их поджидал все тот же секретарь.
- Господин бургомистр не принимает, - он неприязненно оглядел грязных молодых людей.
- Но это очень важно, - взмолилась Илзе.
- Все вы тут такие важные, - скривился мужчина.
- Послушайте, - Дин заставил девушку отступить. – Мы только что осмотрели старую дамбу. Она в ужасном состоянии, и, если ничего не предпринять, вода пойдет в город.
- Дамба, дамба… - секретарь раскрыл записную книжку. – Я могу записать вас на следующую неделю. В пятницу. Да, у господина Госли будет окно в девять часов. Изложите ему свою проблему.
- Но это через десять дней, - тихо простонала девушка.
- А нельзя ли как-то ускорить процесс?
- Нельзя. Господин Госли очень занят.
- Ну пожалуйста…
- Что здесь происходит? – раздался за их спинами ленивый голос.
Господин Госли, только не отец, а сын, с интересом наблюдал за ними от дверей своего кабинета. Заботливый папочка пристроил отпрыска на приятную должность, и тот во всю пользовался положением, заседая в уютном кабинете рядом с отцовским.
- Илзе Атарис, - протянул он. – Надо же, какая встреча.
Девушка решительно повернулась к мужчине. Может быть тот проникнется и согласится помочь? Его-то отец точно послушает.
- Господин Госли, - с жаром заговорила она, подходя к нему, - мы пришли к бургомистру по очень важному вопросу. Важному для всего города. Но нас не пускают.
- Да?
- Пожалуйста, выслушайте нас. Если не среагировать вовремя, плотина разрушится и случится настоящая катастрофа.
- Что ж, прекрасная Илзе, - младший Госли обдал девушку масляным взглядом. – Тогда ты, наверное, не откажешься пройти в мой кабинет и убедительно доказать, что мне стоит тратить на тебя свое время. А я, в ответ на твои… усилия, устрою встречу с отцом.
- Я тоже могу рассказать, - мрачно произнес Дин из-за плеча девушки.
- О нет, - блондин подцепил пальцем вьющийся локон цветочницы, - предпочитаю, чтобы меня уговаривали исключительно женщины.
- Пожалуй, мы все же запишемся к господину бургомистру, - Илзе отступила на шаг, с трудом сдерживаю внутреннюю дрожь.
- На следующую пятницу, - прогундосил секретарь.
- Очень зря, - нехорошо улыбнулся Госли. – Тебе бы понравилось… убеждать меня.
- Благодарю за потраченное время, - девушка выдавила улыбку и, подхватив под руку уже начавшего закипать Дина, поспешила на выход.
- Этот хлыщ, он когда-нибудь договорится, - пробурчал парень, когда они вышли на улицу.
- Мы должны пойти к графу, - ответила цветочница невпопад.
- К графу?
- Да. Он обязан помочь, это же его земля и его люди. Лорд Эрнаэн не сможет так просто от этого отмахнуться.
- Может быть, - Дин почесал затылок. – Но сегодня утром они с Винсом уехали куда-то, и пока что брат не возвращался.
- Боги…
Илзе чуть не расплакалась. Их как будто прокляли, и любая попытка найти решение заканчивалась тупиком. Неужели им остается только молиться, чтобы боги отвели от города очередные грозовые тучи? Не могут же они сами бежать и вычерпывать воду из озера??
- Так, - сын булочницы решительно схватил девушку за плечи. – Ты сейчас возвращаешься к себе в лавку, а я буду ждать брата. И когда он вернется, мы тотчас же сядем на лошадей и поедем к графу.
- Только бы не было дождя, - Илзе подняла голову и умоляюще вгляделась в безоблачное пока небо.
Но боги оказались не на столько милостивы к жителям Ивелина. Посреди ночи Илзе проснулась, как ей показалось, от далеких громовых раскатов. Сон сразу сбежал испуганным зайцем. Поднявшись с кровати, она набросила шаль и вышла на площадь, освещаемую сейчас единственным фонарем у ратуши. Было тихо и спокойно. Окна окрестных домов практически не горели, жители мирно спали в своих кроватях. Даже ветер затих, не тревожа покой жителей города.
Но Илзе было как-то муторно. Эта тишина казалось неестественно-тревожной, будто предвещающей большой взрыв. По виску скользнула капля пота. Густой теплый воздух застревал в горле, давил на голову, заставляя сердце выдавать суматошный ритм. Девушка чувствовала близкую грозу. И словно в ответ на ее переживания, где-то вдалеке снова зарокотал гром.
Над дверью пекарни Марты зажегся фонарь, на крыльцо вышел Дин, за спиной которого пряталась взволнованная мать. Илзе быстро сбежала по ступенькам и направилась к парню.
- Винсент не возвращался?
- Нет, - покачал он головой.
- Нужно отправить кого-нибудь в замок, - предложила госпожа Уоллес. - Вдруг они все же вернулись и Винс там просто ночует? Конечно, граф может разозлиться за то, что его потревожат так поздно. Но ждать до утра…
Неожиданно в ночной тишине раздался звонкий дробный стук. Господин Снетли спешил к ним со всех ног, тяжело опираясь на свою неизменную трость.
- Какой замок, - чуть ли не прокричал он. – Будите город, пусть готовятся к наводнению.
- К наводнению? – изумилась женщина. – Может быть все же обойдется?
- Не обойдется. Вы прислушайтесь, где гремит.
- В горах, - непослушными губами прошептала Илзе.
- Сейчас поток хлынет с гор. Плотину снесет, и нас всех смоет к темным богам!
Пара секунд ошарашенного молчания, а потом всех оглушил крик госпожи Уоллес:
- Ро-о-од!
Будто по команде, Дин сорвался с крыльца и побежал к соседним домам, громко стуча в двери. За ним по мере своих сил следовал господин Снетли. А Илзе бросилась к себе.
Вбежав на второй этаж, девушка сбросила шаль и схватила первые попавшиеся брюки. Потом натянула рубашку, разыскала удобные сапоги и спустилась обратно на площадь.
А обстановка на ней накалялась. В домах горел свет. Заходились хриплым лаем собаки. Кто-то ругался на Дина, который мешал спать приличным горожанам, и грозился позвать стражу. Кто-то выходил прямо в домашних халатах и тапках, тревожно посматривая в небо. Кто-то бестолково метался по площади, явно не знаю куда бежать и что делать. Но судя по всему, большинство разбуженных Дином жителей Ивелина просто не поверили парню и не собирались прятаться. И уж тем более строить укрепления вдоль реки.
- Глупые, вы же все погибнете, - прошептала Илзе в ужасе.
Осмотревшись по сторонам, она бросилась к Марте Уоллес, которая громко убеждала Аделию Малено, что над городом нависла нешуточная угроза.
- Госпожа Уоллес, - прервала ее Илзе. – Мне нужна лошадь. Можно взять вашу?
- Зачем? – растерялась женщина. – Род уже поехал к графу за помощью.
- Мне очень нужно, - взмолилась цветочница. – Пожалуйста.
- Ну хорошо. Только сама седлай, Дину сейчас не до этого.
- Спасибо, - выкрикнула Илзе.
Быстро оседлав найденную в хозяйском стойле кобылу, девушка запрыгнула в седло и помчалась в сторону плотины. Гром гремел уже прямо над головой, а молнии сверкали так ярко, что дорогу было видно почти как днем. Но Илзе не обращала внимания ни на грозу, ни на редкие пока капли дождя, которые срывались с туч. Ей нужно было успеть.
Плотина еще держалась. Но было очевидно, что это ненадолго. Она натужно скрипела под напором огромных масс воды. Волны перехлестывали через край, срываясь вниз маленькими водопадами. По камням уже змеились длинные трещины, ясно говорившие о том, что еще чуть-чуть – и все здесь рухнет.
Спрыгнув с лошади, Илзе даже не стала ее привязывать. Спотыкаясь на каменистом берегу, спустилась к самой реке. Брызги падающей воды тут же намочили рубашку, но цветочница не обратила на это внимания. Она опустилась на колени и погрузила пальцы во влажный прибрежный песок.
- Помоги, Леассия, - шепнула она и закрыла глаза.
Некоторое время ничего не происходило. Только грохотал гром, шумела вода, да ветер трепал длинные пряди, которые девушка не успела собрать в косу. Но потом земля возле плотины мелко задрожала, вспухла, и из нее показались узловатые древесные корни. Подобно гибким черным змеям, они медленно взбирались по камням дамбы, оплетая их крепко-крепко. Связывались между собой, создавали густую сеть, что не позволяла расширяться трещинам, из которых уже кое-где били маленькие фонтанчики воды.
По виску Илзе стекла крупная капля пота, но девушка продолжала свое дело, беззвучно шепча молитву богине, пока корни не покрыли всю плотину от края до края.
- Спасибо, богиня, - бессильно выдохнула она, глядя на дело рук своих.
Илзе сама не была магом, она могла лишь пользоваться милостью Леассии, поэтому не знала, сколько продержится импровизированное сооружение. Надеялась только, что жители успеют понять всю опасность, нависшую над их головами, и предпринять хоть что-нибудь, способное защитить город.
Но Илзе не успела даже осмотреться, чтобы найти свою лошадь, как дамба снова угрожающе затрещала. Сверху уже сплошным потоком полилась вода, и девушка поняла – пришел тот самый сель с гор, о котором говорил господин Снетли. Плотина рушилась прямо на глазах у Илзе, и она больше ничего не смогла с этим сделать.
Цветочница сразу почувствовала себя крошечной песчинкой, над которой нависла огромная водная масса. Она стала медленно отступать назад, обреченно понимая, что убежать уже не успеет. Умная лошадь сбежала еще раньше и теперь Илзе осталась со стихией один на один.
Очередной раскат грома прогремел созвучно оглушительному треску рушащихся блоков. Корни не выдержали, и плотина лопнула, как яичная скорлупа, а селевой поток из воды, грязи и камней радостно рванулся вперед, готовый уничтожать все на своем пути.
- Богиня…
Резкий рывок – и Илзе вдруг взлетела вверх. А через секунду ее полет завершился болезненным приземление на спину стремительно скачущей лошади.
- Держись, - рыкнул на ухо знакомый мужской голос.
Илзе не нужно было упрашивать дважды. Она крепко ухватилась за мужской торс, уткнулась носом в рубашку, вдыхая горьковатой аромат чабреца и полыни. Халена-Смерть только что послала ей воздушный поцелуй, и от этого у цветочницы до сих пор тряслись руки. Но еще ничего не было кончено.
- Город, - выдохнула она, прочистив горло.
- Знаю, - сквозь зубы ответил Эллан Эрнаэн.
Они неслись по берегу реки. Крепкий вороной конь, казалось, видел в темноте как кот, легко обходя камни и ямы. Наверху сверкали молнии и гремел гром, а позади стремительно несся селевой поток, вовлекая в себя валуны, песок и окрестные деревья.
Илзе молчала, вцепившись в рубашку мужчины и хорошо понимая: он маг, воин, блестящий стратег и организатор, который явно сейчас знал, что делать. Поэтому все, чем могла помочь цветочница – это просто не отвлекать его.
Впереди показались огни города. Их было много, а значит Ивелин не спал и готовился к катастрофе. Когда до городских предместий осталось совсем чуть-чуть, мужчина намотал поводья на луку седла и приказал Илзе:
- Обними меня крепко.
Девушка послушно прижалась, оплетая его, как лоза. А граф поднял обе руки, и на его пальцах заискрилось заклинение. Воздух вокруг задрожал, уплотнился, превращаясь в темную дымку, хорошо заметную на фоне зарниц. На секунду даже стало нечем дышать, а потом ветер снова налетел, растрепав длинные пряди волос. Умный конь сам по себе, без понуканий хозяина, бежал вдоль реки, а девушка во все глаза смотрела за плечо мага.
Сначала ничего не происходило. Но потом, когда бурный поток домчался до городских границ, он вдруг сжался, странно рванулся и совершенно невозможным образом потек вперед, будто запертый в узкую трубу с невидимыми стенками. Быстро, ровно, не касаясь близлежащих домов и деревьев.
«Его держит сила мага», - догадалась цветочница.
А мужчина все мчался вперед, выплетая свое заклинание. И вода слушалась. Да, поток срывал все мосты, но это было мизерной платой за спасение Ивелина. Дома и улицы оставалась неприкосновенны.
Что-то кричали люди вокруг, мелькали факелы, но всадникам не было до них никакого дела. У них была своя работа: у мага – спасать город, у цветочницы – не мешать ему это делать.
Эта бешеная гонка закончилась только у самого Белого озера, в которое впадала Быстрица. Эллан Эрнаэн достроил свое невообразимое заклинание до озерного берега, а потом резко свернул в сторону и, отойдя на безопасное расстояние, остановил лошадь. Спустился на землю и стянул Илзе.
- Цела? – спросил отрывисто, ощупывая ее руки и спину.
- Все в порядке, вы успели вовремя.
- Даже спрашивать не буду, что тебя понесло туда, - проговорил он, и в его голосе звучала плохо сдерживаемая ярость.
- Я хотела проверить плотину, - опустила голову Илзе.
- Сумасшедшая девчонка.
- Спасибо вам, - искренне прошептала та. – Вы спасли меня, спасли город…
- Это мой долг, - равнодушно ответил мужчина, справляясь с эмоциями и отпуская, наконец, цветочницу.
На нее почему-то сразу накатило ощущение одиночества. Стало холодно, девушка обняла себя руками за плечи. Мужчина же устало вытер лоб и схватился за седло коня.
- С вами все в порядке? – спросила Илзе, запоздало сообразив, что заклинание такой мощи, должно быть, выпило из мага все силы.
- В порядке, - спокойно ответил тот и с усилием запрыгнул в седло. – Забирайся, я отвезу тебя в город.
Илзе приняла поданную руку и снова была усажена на спину жеребца, имени которого она так и не узнала. В полном молчании они доехали до города, где их уже встречали взволнованные жители. Цветочнице стало очень неловко от всеобщего внимания, и она втайне обрадовалась, когда мужчина отпустил ее на Ратушной площади, а госпожа Уоллес сразу утащила в теплое нутро своей пекарни, даже ночью пахнущее ванилью и корицей.
- Силы небесные, девочка, - прошептала булочница, косясь на улицу, где высокую фигуру генерала уже обступили местные, - это ты за ним отправилась?
- Не совсем, - смущенно повела плечом та и перевела тему. – Город не пострадал?
- Не пострадал, - будто до сих пор не веря в спасение, ответила Марта. - Это настоящее чудо. Мы только успели этих засонь местных из постелей повытаскивать, как пришел поток. И господин граф с ним. И как у него сил-то хватило, сотворить такое…
- Он очень сильный маг, - прошептала девушка, не в силах оторвать взгляд от мужчины за стеклом.
- Ой, - всплеснула руками женщина. – Ведь он же наверняка вымотался весь. Сейчас я ему покушать соберу.
С улыбкой Илзе наблюдала, как булочница быстро кипятит чайник и складывает булочки, хоть вчерашние, но все равно очень вкусные. Как выбегает на крыльцо, едва не теряя собственную шаль. Как буквально впихивает еду в руки немного ошарашенного ее напором мага. Как вокруг улыбаются взъерошенные горожане.
И это было правильно. Вся сегодняшняя ночь закончилась правильно. Город спасен. Дамба обязательно будет восстановлена. Скоро жители станут расходиться по домам, тихо благодаря графа за такую своевременную помощь. Вернется и он в свой замок, который пока не стал ему домом. А Илзе Атарис не сможет заснуть до самого утра, вспоминая сильные объятия и чуть горьковатый запах полыни.
ГЛАВА 4
Очередной день начался довольно суматошно. Сегодня Линнет Орвин, дочь директора банка, выходила замуж. Ее избранник, как ни странно, был не столь высокопоставлен. Молодой Честер Риди был подающим надежды юристом, только начинающим свою карьеру.
Цветочница хорошо знала эту пару, ведь их роман зарождался не без участия цветов ее сада, которые придали влюбленному Честеру нужную смелость и решительность. А букет, что он однажды купил для матери Линнет, прибавил благосклонности в глазах семейства Орвин, и те не стали воротить нос от небогатого кавалера. В общем, роман, длившийся почти год, к вящему удивлению горожан завершался свадьбой. И Илзе играла в ней важную роль, отвечая за декор банкетного зала и самое главное – букет невесты.
Для него Илзе выбрала крупные пионы нескольких оттенков розового и белые махровые розочки. Вместе с зеленью они составили немного несимметричную, но очень изящную и свежую композицию. Именно то, что нужно молодой паре с их яркими искренними чувствами.
И как раз, когда букет был спрятан под вощеную бумагу, дверь лавки распахнулась.
- Госпожа Атарис? – высокий пожилой мужчина поклонился Илзе. – Я от господина Орвина.
- Отлично. Вы вовремя.
Вдвоем с мужчиной, который представился господином Рогеном, они перенесли в повозку цветы, что Илзе заранее срезала в своем саду. Сегодня маленький садик потрудился на славу, выращивая самые разные растения, которых с лихвой должно было хватить на украшение зала.
Заботливо укрыв букеты отрезом льняной ткани, Илзе подхватила сумку с разными мелочами, которые могли пригодиться, заперла лавку и залезла на козлы рядом с господином Рогеном.
- Можно ехать, - улыбнулась девушка. – Не будем заставлять госпожу Линнет ждать.
Особняк Орвинов был очень большим, занимая почти весь скромный участок в центре города, и немного помпезным. Он встретил их шумной предпраздничной суетой и гомоном многочисленных голосов. Ловкие мальчишки украшали мраморные колонны, подпирающие крыльцо. Служанки до блеска напирали оконные стекла. Во флигеле кто-то громко вопил, разыскивая потерянный бочонок с маслом.
Господин Роген помог Илзе перенести букеты в большую гостиную, где будет проходить фуршет. А потом подозвал двух девушке в форме горничных.
- Госпожа Атарис, это Сара и Магда. Они будут помогать вам.
И работа закипела. Горничные расставляли у стен высокие вазы на специальных подставках, нарезали длинные шелковые ленты для украшения. А цветочница творила свою магию.
Белоснежные каллы, строгие и лаконичные, встали в изящные вазы. Нежные розовые гортензии и маленькие розочки дополнили картину, смягчая их четкие линии. На столах заняли свое место маленькие композиции из колокольчиков и лютиков.
- Боги, это прекрасно. Именно то, что я и хотела.
Миловидная брюнетка с восторгом разглядывала цветочные украшения. Обнимавший ее высокий парень удовлетворенно кивнул, видя, что невесте нравятся творения Илзе. Ведь это он пригласил ее, не взяв на оплату услуг ни монетки из кармана будущего тестя.
- Рада, что вам нравится, - искренне улыбнулась Илзе.
- А это мой букет? – спросила Линнет Орвил.
- Да. Как раз собиралась вам его нести.
- Потрясающе, - девушка осторожно приняла цветы и вдохнула тонкий аромат. – Лучше и придумать было нельзя.
- Мы почти закончили. Осталось лишь повесить большую гирлянду над входом и зал будет полностью готов к торжеству.
- Замечательно, - кивнула невеста, а потом вдруг предложила Илзе: - Вы останетесь на праздник? Как гостья?
- Как гостья? – растерялась цветочница. – Не знаю, уместно ли это…
- А