Купить

Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 2. Анна Этери

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

На протяжении сотен лет не ослабевает кровавая вражда между двумя могущественными империями, но, может, пора положить ей конец? Такая честь выпадает наследному принцу Кармаэлю, который получает в подарок на семнадцатилетие Первую принцессу вражеского государства, коварную соблазнительницу, да ещё и старше его на восемь лет. Жениться или бежать? Впрочем, друг в беде не оставит. А по ходу дела можно выяснить, что за тайну скрывают демонические Врата Шаоса и какое проклятие наложил на семью Кармаэля древний чародей.

   

ГЛАВА 1. Дела государственные

Четвертый день после возвращения домой. Странно, что я ещё жив. Не так выматывают битвы с лунниками и прочими чудищами Чёрных Лугов, как церемонии в честь возвращения. Под конец второго дня я мечтал о том, чтобы все забыли, что я есть на свете. Как же!

   – Кармаэль! Эй, Кармаэль! – Меня трясли за плечо, будто не видя, что я сплю, уютно устроившись в садовом гамаке. – Я тут подумал, а может, зря я её отпустил? Решил, что мы друг другу не подходим и она должна жить в своём мире, а я в своём, но… Вдруг бы у нас всё получилось?

   – Ты о чём? – заинтересованно приоткрыл я глаз.

   Тёмные, как виноградины, глаза Венди возбуждённо сияли.

   – О ней… О своей Скорлупке!

   Я сел, свесив ноги с гамака. О Скорлупке? Маленьком чудовище из Черных Лугов?

   – Это нужно обдумать.

   – Так и я о чём! – обрадовался друг. – Как думаешь, не поздно, если я за ней вернусь? Она меня ещё помнит? Ведь прошло столько дней!.. Хотя я в ней уверен, она никогда… она… Кармаэль, что ты делаешь? Зачем тебе палка? Эй!

   Меня было не удержать.

   

***

– И чего? И зачем? – сидел Венди с унылым лицом за столом в библиотеке, подперев рукой подбородок. На его лбу красовалась шишка. А я виноват, что он упал в яму? А вот если бы я его догнал, тогда – да, был бы виноват.

   – Ты слишком расслабился, вот я и подумал… подбодрить.

   – Расслабишься тут! – проворчал друг. – После возвращения из Чёрных Лугов этот кэшнаирский выскочка стал ещё невыносимей, просто настоящий коз…

   – Венди, и у стен есть уши! – осадил я его.

   – Угу. Но он сказал, что Пати непременно согласится выйти за него замуж, что она обещала дать ответ, когда он вернётся.

   – И что? Тебя это каким боком задевает?

   – Ну-у… – замялся он. – А тебе разве не страшно? За Пати?

   – Это её личное дело, если она решит, то…

   – Да ну? – с неприятной ухмылкой продолжил он. – Породниться с кэшнаирцем? Да я бы лучше умер! Если бы у меня была сестра, и она решила выйти замуж за тёмного, то я бы – да ни за что!

   Я промолчал, что я и так породнюсь с Эсмирато, женившись на его сестре Кадемонии.

   – Что с тобой? Если хочешь, пойдём за Скорлупкой. – Мне бы не помешало освежить голову.

   – Забудь! – вздохнул тяжело друг. – Мне просто не даёт покоя мысль…

   – Что Пати выйдет замуж за Эсмирато?

   – …что кэшнаирец хотел тебя угробить! – закончил Венди. – И если бы ему удалось, то я… Я не знаю, что бы я с ним сделал!

   Мы помолчали, слушая звенящую тишину императорской библиотеки. Сейчас всем не до книг, веселятся на банкете по случаю присвоения мне награды за выживание в особо тяжёлых условиях Чёрных Лугов. Надеюсь, они и без меня справятся.

   – Он не станет... Эсмирато не станет меня гробить, не беспокойся. Я нужен ему живым, и поэтому…

   – Если бы ты видел его тогда, в долине, – продолжал Венди, напряжённо сцепив лежащие на столе руки. – Он был одержим. Я думал, что он тебя… Что тебя больше нет!

   Я слушал его, понимая, что в долине произошло больше, чем он уже рассказал, но друг упорно не договаривал. Впрочем, как и я.

   Дверь в библиотеку открылась, и кто-то тихо вошёл, затворив её.

   Шелестящие быстрые шаги, и в солнечном свете, падающем из окна на тёмную библиотечную мебель, в облаке танцующих пылинок обозначился Кантэль, мой камердинер. Он сдержанно поклонился, как всегда, прилизанный и безупречно одетый, в пенсне, и водрузил на стол перед притихшими нами толстую книгу. На чёрной обложке с красной вставкой золотыми буквами было выведено…

   – «Сказки»?! – возмутился Венди. – Какие ещё сказки? Мне не до сказок! – Он сердито взглянул на меня. – Твой камердинер шутит?

   – Кантэль, – навалился я на стол локтями для более приватной беседы, – объясни, в чём дело?

   Кантэль снова поклонился. Может, у него там какая-то пружинка?

   – Вы велели отыскать что-нибудь о книге… – он замялся, будто для него это было сложно, – книге Откровений. И это то, что я обнаружил.

   – Сказки?! – снова взялся за своё Венди.

   – Точнее, сказки и легенды, написанные Тарканийской императрицей. Один учёный муж изложил в своём труде «Догадки и гипотезы» мнение, что в сто пятнадцатой сказке, рассказывающей о некой мистической книге-артефакте, указан непосредственный источник всех «безусловно, гениальных творений» Тарканийской императрицы.

   – То есть? – поторопил Венди.

   – На двести сорок пятой странице, – на стол бухнулась ещё одна толстая книга в зелёной обложке, – автор предполагает, что Тарканийская императрица писала свои сказки и легенды, основываясь на историях, прочитанных в книге Откровений.

   – А я слышал, что она отравилась, – равнодушно брякнул Венди. – Императрица, – уточнил он в ответ на две пары удивлённых глаз. – Выращивала в своём саду ядовитые розы, однажды укололась и…

   – Это мы и без тебя знаем! Как и то, что императрицей она не являлась, на карте мира нет Тарканийской империи – это государство такой же вымысел, как и всё, о чем писала императрица.

   – Ну раз вы знаете, то я молчу, – понурился Венди.

   – Получается, что автор сказок читала книгу Откровений, книгу, которая и сама является сборником сказок и легенд. И взяв их за основу, она написала собственные легенды и сказки, но зачем? Почему просто всё не переписать? – размышлял я вслух.

   – В труде «Догадки и гипотезы», – притронулся к зелёной книге Кантэль, – приводятся исследования личности Тарканийской императрицы. Она была странной и загадочной.

   – Но это ничего не объясняет. – Если бы я выращивал в саду цветы, которые могут меня убить, то скорее заслужил бы звание сумасшедшего.

    – А что, если она и переписала? – предположил Венди. – Что если книга «Сказки Тарканийской императрицы» – копия книги Откровений? Автор гипотез не мог этого установить, он не читал книгу Откровений, а лишь исследовал творчество самой императрицы. Но мы-то читали и можем!

   Мы с Кантэлем разом взглянули на Венди, только он озадаченно, а я… я удивился. И почему эта гениальная мысль не пришла в мою голову? Если Венди прав, мы легко сможем подтвердить его догадку. И если императрица действительно переписала, у меня появится возможность прочитать книгу Откровений, не дающую мне покоя уже несколько дней.

   – Так и поступим, – кивнул я. – Кантэль, спасибо за работу. Ты очень помог. – Правда, меня кое-что смущало. – Ты сам этим занимался, или кто помог? – Он внёс в библиотеку книги, которые нам показывал, значит, изучал их вне её стен.

   Кантэль поджал губы, явно не желая отвечать, но лгать в глаза не посмел.

   – Да, кое-кто помог, но он просил о нём не упоминать. Он скрытный и неохотно общается с людьми, но для меня сделал исключение.

   – И кто же это?

   – Некто… – нехотя сознался Кантэль. – Он скрывает своё настоящее имя и представляется как… Герцог.

   – Герцог? Он в самом деле герцог?

   – Да ну? – усомнился Венди.

   – Нет-нет, – покачал головой камердинер, – он не герцог, такого титула не носит, но скрывается под псевдонимом Герцог.

   – Вот как! Я бы хотел с ним встретиться. – Нам есть что обсудить.

   – Это исключено! – решительно возразил Кантэль и смутился. – Простите. Но одно из условий, при котором Герцог согласился помогать, это что он будет иметь дело только со мной. Если вы вмешаетесь, он попросту исчезнет. Я же говорил, что он скрытный.

   – Ладно, мешать не буду. Если он помогает тебе исполнять мои указания, то я не против его скрытности. И даже хотел отблагодарить за помощь. Только… что ещё за условия он поставил? Сколько их?

   Кантэль, неплохо владевший собой, не растерялся, когда я его подловил.

   – Иногда я даю ему книги из императорской библиотеки. На время. Он очень любит читать.

   – Неужели? И какие же книги?

   Кантэль замялся, но тут же вытащил из кармана листок. Я пробежался глазами по списку книг. История. География. Философия. Основы саразийского языка. Ничего из ряда вон выходящего. Для человека с замкнутым образом жизни вполне подходящее чтение.

   – Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – одобрил я. – Больше никаких условий?

   – Больше – нет, – приободрился Кантэль. – И вот ещё что… – Он достал из кармана конверт. – Здесь перевод страницы, которую вы мне дали за несколько дней до похода в Чёрные Луга. И пояснения.

   Я с любопытством взял конверт и вытянул из него кончик бумаги. Едва его коснулся, как меня пронзил холод, возникло ощущение призрачных пальцев на шее. Нахлынули воспоминания.

   …Потайная комнатка в покоях Кадемонии, скрытая от глаз чарами… исчезающий фолиант, из которого Венди вырвал страницу. И явившиеся после страшные создания, сотканные, казалось, из самой тьмы, пытавшиеся нас убить. Меня убить. Я помнил, как с каждым мигом из меня уходила жизнь, пока рука тени сжимала горло.

   – Та самая страница… Это ты её расшифровал? – Я прилагал усилия, чтобы мой голос звучал ровно.

   – Нет, это Герцог.

   – Передай ему, что я благодарен. И вот это… – На стол лег мешочек с золотыми монетами. Кантэль замешкался. – Что-нибудь ещё?

   – Да, есть одно дело… Ваша матушка…

   – Что? – Я едва на месте не подпрыгнул, вовремя сообразив, что Кантэль хочет передать мне сообщение от императрицы, а не отмечает факт её появления в библиотеке.

   – Ваша матушка непременно желает видеть вас на награждении, – продолжил камердинер. – Гости уже собрались…

   – Они что, ещё не закончили?

   Кантэль выглядел обескураженным.

   – Без вас они и не начинали.

   Под его взглядом я почувствовал себя беспросветным дураком.

   – Ясно. – Без лишних слов я встал из-за стола. Когда там должно было начаться награждение? Часа два-три назад? И что меня ждёт за опоздание? Мама мне его так просто не спустит. – Я возьму это и изучу сам, – поднял я со стола две увесистые книги.

   – Вам принести остальное?

   – Остальное?!

   – «Догадки и теории» ещё двенадцать томов.

   – Э-э… пожалуй, пока я ограничусь одним.

   – Как пожелаете.

   Кантэль вышел из библиотеки первым, сказав, что будет ждать меня в гардеробной.

   – Как это он сразу не утащил тебя на банкет? – удивился Венди. – Всегда считал его подкаблучником императрицы.

   – За словами следи, – осадил я его. – И ты ошибаешься, если думаешь, что Кантэль не понимает разницы между светскими обязанностями и государственными… Ибо дела государственные превыше всего!

   – Ну да, – равнодушно согласился Венди. – То-то я удивился, что ты потащил меня в библиотеку, а ты, оказывается, опасался засады в своей комнате…

   – Ничего я не опасался. – Может, немного. – Мы с Кантэлем договорились встретиться в библиотеке.

   – Потому что в твоей комнате могли поджидать камеристки императрицы…

   – Ничего подобного!

   – А может, и ждут – ещё не поздно!

   – Как ты мне надоел! Держи! – сунул ему в руки «Догадки и теории». – Это тебе. Читай на досуге. А потом ещё двенадцать томов, ты же Кантэля слышал?

   – Чего?

   

***

Венди был не прав. Кроме Кантэля, меня никто не ждал. Ну разве что что-то… Синий бархатный камзол со стоячим воротником, расшитый золотой нитью. Узкие штаны. Парадная шпага с позолоченной витой гардой, украшенной драгоценными камнями. Высокие начищенные сапоги на каблуке. Полоска золота, скрывающая угольно-чёрную черту на лбу. Всё, как я люблю, строго и без украшательств… Ну, почти.

   Банкет предполагался в саду, на свежем воздухе, и Кантэль проводил меня к месту действия. На входе поджидала мама в сливово-голубом платье, и по её лицу я понял, что… Она на меня не сердится?! Но почему?

   – Кармаэль, мой милый мальчик, ты прекрасно выглядишь, – нежно улыбнулась она.

   – Э-э… ты тоже, мама.

   И это всё? Никаких тебе: ты опоздал на три часа, и теперь тебе придётся долго и мучительно вымаливать прощение? Может, после того, как я прошёл тахарэ, она смотрит на меня иначе, понимает, что я повзрослел и способен сам распоряжаться собственным временем?

   – Я знала, что ты припозднишься, и поэтому заранее перенесла время награждения на три часа.

   Перенесла? Или заведомо сообщила не тот час, чтобы было время выловить меня и притащить сюда? По маминой обезоруживающей улыбке и не скажешь, что она на такое способна, может, это фантазии?

   – А Вендиан с тобой не пришёл? Я просила его найти тебя и напомнить, что я тебя здесь жду.

   Он об этом и не заикнулся.

   – Он скоро будет.

   Пусть только явится!

   – Сегодняшний праздник его тоже касается. Для вас будет сюрприз. – Мама отошла в сторонку, поприветствовать гостей.

   Сюрприз?! И чего мне так нерадостно? А, наверное, потому, что после последнего родительского сюрприза мне предстоит жениться.

   Было многолюдно. Гостей разместили в саду за столиками, утопающими в цветах и зелени. Впереди возвышался помост, а справа накрытое тканью что-то громоздкое. Надеюсь, они не приволокли лунника или кого похлеще, чтобы на примере показать, насколько тяжёлыми были условия в Чёрных Лугах.

   Я огляделся. Э’шер поблизости не наблюдалось, но это не значит, что они не прячутся в кустах, чтобы вовремя поставить щиты и обезопасить гостей. Но не меня. И снова получится, как на игрищах, когда пришлось сжечь монстров, призвав Врата. Но если я открою Врата сейчас, не уверен, что смогу их контролировать, и амулета Шеду теперь нет и сдерживать силу некому.

   «Мы не могли тебя остановить. Ты нас чуть не сжёг!» Слова Венди не выходили из головы. Так ли было с Карвэлом? Насколько же сильно я на него похож?

   Кто-то положил руку на плечо, я вздрогнул.

   – Ты напуган? – Венди улыбался. – Я тоже. Когда императрица готовит сюрприз, я хочу проснуться где-нибудь в Чёрных Лугах.

   – И проснёшься, только скажи, и я прямым ходом тебя туда отправлю.

   – Ты чего? – удивлённо вскинул он брови. – Хочешь что-то сказать?

   – Почему не передал, что меня ждёт мама?

   – Как-то из головы вылетело.

   – Вылетело, да? Ладно, идём. Скоро начнётся.

   Кругом царила неофициальная обстановка. И вместо того, чтобы сесть за императорский столик, где помимо родителей сидела Пати, я сел за соседний, рядом с Венди – кивком головы отец мне это разрешил.

   Грянула музыка, начиная церемонию. Я знал, как всё будет, и не удивился, когда на помост взошёл Араберто с неразлучной тростью, в белом костюме с серебряной вышивкой, и произнёс речь по случаю начала праздника.

   Пока он говорил, по садовой дорожке прошагала делегация тёмных во главе с Эль’Саапрана и разместилась за одним из столиков. Опоздали к началу.

   – Для кэшнаирцев закон не писан, – прокомментировал Венди.

   Я промолчал о том, что и сам сюда не стремился. Но они-то!

   – Что взять с тёмных, – поддержал я.

   – Ты посмотри, как он вырядился – шут гороховый!

   Эсмирато даже не взглянул в нашу сторону, отдавая предпочтение канцлеру. На кэшнаирце был красный костюм, щедро отделанный золотом. Из рукавов и воротника выглядывали белопенные кружева. В каштановых волосах плетёная из тонких золотых нитей сияла корона.

   – Как будто на свадьбу пришёл, а не на награждение, – заметил Венди, видно, чувствуя, что его собственный камзол не настолько нарядный и кружева не такие пышные, да и короны нет. – Эх, надо было всё же столкнуть его с платформы…

   – Чего? – опешил я.

   – Принц Кармаэль Шо-Вириен ви Миргард! – прогремел над садом голос Араберто.

   Я поднялся и под аплодисменты взошел на помост. Мне, наверное, нужно что-то сказать...

   По обе стороны от меня встали талахари. Венди недобро поглядывал на кэшнаирца, будто собирался столкнуть его, если не с платформы, то хотя бы с помоста. Эсмирато не обращал на него внимания, как, впрочем, и на меня. Что-то задумал?

   Араберто продолжал говорить о том, что сотрудничество Саразирии и Кэшнаира как никогда ярко показало себя в Чёрных Лугах, откуда мы трое вернулись невредимыми. Что дружба между нашими народами с этого дня будет только крепнуть. (Кто писал ему речь? Вряд ли он сам так думает). Он говорил о том, что совместный поход это огромный успех на пути к миру. Ага, большое достижение, что мы не поубивали друг друга в первый же день, уже не говоря про остальное время – и дело не в междоусобице Саразирии и Кэшнаира, тут война идиотизма со здравым смыслом и никакой политики.

   Араберто ещё много чего сказал. Всё сводилось к тому, что мы втроём теперь не разлей вода, символ мира. Подталкивают Кэшнаир к скорейшему подписанию мирного договора? Вон как «внимательно» слушает Эль’Саапрана, чуть не пузыри в бокале пускает от интереса – как бы не уснул.

   Под конец церемонии нас троих наградили Орденом Мудрости – совёнком в обрамлении лилий. Если бы они знали, как всё было на самом деле в Чёрных Лугах, то отобрали бы ордена и никогда бы о них не вспоминали.

   Я было подумал, что всё закончилось и можно отсюда по-тихому… э-э… уйти, но оказалось ещё не всё. А я и забыл о сюрпризе. Демоны бы его подрали!

   Взгляд упал на один из столиков, и сердце замерло. Невлепий! А этому мастеру совка и глины что понадобилось? Если только… Я глянул на прикрытую тканью громаду возле помоста. Неужели это «гениальное» творение Невлепия? Черновой набросок, которого меня чуть до разрыва сердца не довёл. И сейчас я увижу его в полной красе? Одноглазое чудовище, задрапированное волосами, в очертании коего угадывались в хаотичном порядке расставленные конечности.

   Лагас, убереги мои глаза!

   Ткань сползла к основанию творения, открывая взору две скульптуры, изваянные из камня. Все демоны бездны! Они в самом деле были похожи на нас с Венди, а не на монстров, собранных из человеческих частей – чего я опасался.

   Художник, взойдя на помост сказать два-три слова о своём произведении, выглядел немного обиженным. Выяснилось, что у него имелось иное видение, как должны выглядеть скульптуры победителей игрищ. Что он радеет за символизм, в котором можно выразить больше духовности. Но слово императора оказалось важнее взгляда мастера. И результат, безусловно, вышел лучше – чего не скажешь по недовольному лицу Невлепия.

   В любом случае открытие скульптур победителей игрищ состоялось, и фигуры заняли в саду почётное место.

   Скульптор пообещал показать ещё более высокое искусство, которое затмит обыденные представления об изваяниях из камня и композиции в целом. Я надеялся, что никогда этого не увижу. Где папа откопал этого новатора? Как-то раньше жили без скульптур во дворце и ничего.

   Венди лучился от счастья. Его каменная голова, украшенная лавровым венком, являла миру лик величия и отваги. Шпага в руке воздета вверх. Ну прямо герой!

   Моя скульптура на его фоне выглядела скромнее. Я тоже салютовал шпагой, но как-то вяло и нерешительно. Месть Невлепия?

   Ну всё, теперь можно и отдохнуть. Самое сложное позади.

   Я спустился с помоста и сел за столик. Венди присел рядом, победоносно взирая на кэшнаирца, который брёл вдоль столиков, сверкающих бокалами и вазочками с цветами. Остановился, задумчиво поглядев в сторону императора, притронулся к груди и, словно на что-то решившись, двинул к нему.

   – Он раздавлен, – улыбаясь, прояснил ситуацию Венди. – Будет просить разрешения вернуться в Кэшнаир.

   – С чего бы?

   – Вот увидишь. Когда терпят поражение, хотят убраться подальше, поджав хвост, – продолжал друг, с торжествующим видом потягивая вино из бокала и поглядывая на свою скульптуру победителя.

   Он бредит?

   Эсмирато остановился перед императорским столиком. Вдруг подумалось, что я наблюдаю спланированную сцену, и нехорошее предчувствие кольнуло сердце.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

159,00 руб Купить