Оглавление
- АННОТАЦИЯ
- ГЛАВА 1. О том, что иногда стоит совершать глупые поступки
- ГЛАВА 2. О том, что, как правило, безумства оборачиваются большими неприятностями
- ГЛАВА 3. О том, к чему приводят новые знакомства
- ГЛАВА 4. О том, какими неприятностями может обернуться самая простая работа
- ГЛАВА 5. О том, как сложно лгать
- ГЛАВА 6. О том, что даже из самого неприятного знакомства можно извлечь выгоду
- ГЛАВА 7. О том, что может случиться на свадьбе
- ГЛАВА 8. О том, как переплетаются прошлое и будущее
- ГЛАВА 9. О том, насколько опасны бывают некоторые профессии
- ГЛАВА 10. О том, что все хорошее когда-нибудь заканчивается
- ГЛАВА 11. О том, какие неожиданности подстерегают вора в его нелегком деле
- ГЛАВА 12. О том, как иногда полезно поговорить по душам
- ГЛАВА 13. О том, что порой задуманное нелегко воплотить в жизнь
- ГЛАВА 14. О том, что чудесные открытия не всегда облегчают жизнь
- ГЛАВА 15. О том, как примириться с прошлым
- ГЛАВА 16. О том, какая полезная штука месть
- ЭПИЛОГ
АННОТАЦИЯ
Случайная встреча обернулась страстным романом с таинственным незнакомцем. Эми знает, что это безумие: разве можно влюбиться в человека, лица которого ни разу не видела? Но она не в силах остановиться, словно бабочка на огонь, летит в объятья того, без кого уже не мыслит жизни.
Но рано или поздно маски срываются, и Эми вновь должна скрываться. Бежать как можно дальше от дома, уюта, спокойной жизни. Бежать, чтобы остаться в живых. Ведь у нее тоже есть свои тайны.
ГЛАВА 1. О том, что иногда стоит совершать глупые поступки
Это было безумие. Самое настоящее. Как еще можно назвать то, что я сейчас творила? Глубокой ночью сесть в карету к незнакомому мужчине, лица которого я так до сих пор и не видела, и отправиться с ним… Куда? Разумеется, в самое неподходящее место для приличной девушки. Мы направлялись в отель, пусть самый шикарный в городе, но отель, причем с вполне конкретными и далеко не невинными намерениями.
Губы мои горели, голова туманилась, воздуха не хватало. Я с трудом прервала наш поцелуй.
- Подожди, - предприняла слабую попытку дать задний ход. - Не надо. Не стоит мне ехать.
- О, нет, нет, - зашептал на ухо мой соблазнитель. - Только не это. Умоляю. Ты не пожалеешь.
Он целовал меня непрерывно. Висок, ушко, щека, уголок рта, шея, грудь. Он сводил меня с ума.
- Я даже не знаю кто ты, - простонала я, не думая сопротивляться.
- Какое это имеет значение?
- Вдруг ты маньяк? Насильник? Извращенец? Убийца? - тая от наслаждения, перебирала я.
- Я нормальный, клянусь. Я просто хочу тебя. Хочу заняться с тобою любовью. Прямо сейчас. Доставить тебе удовольствие. И себе тоже.
- Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Он поднял голову и посмотрел мне в лицо. В прорезях черной, отделанной серебром бархатной маски сверкнули темные глаза.
- Это правда, - очень серьезно сказал он. - Доверься мне. Я не причиню тебе зла.
Я доверилась. А что еще мне оставалось? Этот мужчина делал со мною что-то невероятное. Высокий, сильный, он обнимал так крепко, что сердце заполошно билось в груди, готовое в любой момент просто вырваться наружу. Голос его - низкий бархатный баритон, такой уверенный, немного насмешливый, но при этом с трогательными ломкими нотками нежности, окутывал, словно ватное облако, полностью отключая еще оставшиеся у меня мозги. Губы, резко очерченные, чуть надменные, мягкие и сладкие, без всякого зазрения совести и разрешения путешествовали по моей груди и пытались проникнуть за корсаж.
У меня еще хватало разума не позволять этому наглецу раздеть меня прямо в карете, и он неохотно соглашался, что появиться в отеле стоит в пристойном виде, правда продолжал задирать юбку все выше и выше. Мне это безумно нравилось, и я нечеловеческим усилием заставляла себя бить его по рукам. Мой незнакомец возносил меня к небесам, а может то была заслуга тех бокалов вина, что я пила сегодня вечером не считая. Сейчас это не имело ровным счетом никакого значения.
Потом был холл отеля “Шато-Маверон” - пафосно-шикарный, залитый светом магических светильников, заставляющий простых смертных чувствовать себя полными ничтожествами. Я была той самой, из простых, кто не мог себе позволить снять номер в этом отеле даже на пару минут.
Мой спутник мог. Он небрежно бросил пачку купюр на стойку и потребовал номер. Срочно, да получше. Представил нас как супругов Виффольт. Портье с непроницаемым видом забрал купюры и выдал ключ от комнаты триста два, поинтересовался, нужно ли нас проводить. Он был вежлив до того, что зубы сводило, но при этом я четко осознавала: он прекрасно знает, кто мы такие на самом деле и какого вайгра нам понадобилась комната посреди ночи. Жаль только, что он принял меня за шлюху. Если бы не маска, ноги моей бы тут не было.
Мы поднимались в номер почти бегом. Мой спутник торопил меня, тянул за руку. Мы спотыкались, смеялись, целовались на ходу и шумно шипели друг на друга, призывая к тишине, чтобы не разбудить постояльцев отеля.
Свет не зажигали. Набросились друг на друга прямо в небольшом коридорчике. Сдирали одежду, разбрасывали ее в разные стороны, яростно расстегивали пуговицы и развязывали тесемки. Не сговариваясь, оставили лишь маски на лицах. Он добрался до меня, я - до него. Ожидания мои оправдались: как безумная водила я ладонями по гладкой молодой коже, перебирала пальцами рельефные твердые мышцы, запускала руки в мягкие черные волосы, и не могла остановиться. Он прижимал меня к себе, целовал жарко, неистово, словно никак не мог напиться, и я уже мало что соображала, тонула, растворялась без остатка в накатившей головокружительной невесомости.
Проснулась от солнечного света. Сладко потянулась и открыла глаза. Нет, я не удивилась. Я превосходно помнила, что случилось ночью, и нисколько о том не жалела. Мне было хорошо и покойно. Красивый дорогой гостиничный номер, мягкая уютная кровать, приятная легкая ломота в теле, напоминающая о плодотворной и весьма бурной ночи. Как давно в моей жизни не было ничего подобного! Я имею в виду не незнакомцев и гостиничные номера, конечно, а разные приятности. Одна постель чего стоит. И такое вот солнечное, спокойное утро…
Я повернула голову на бок. Подушка рядом пустовала, зато на ней лежала записка. Она была написана аккуратным мелким почерком и гласила:
“Принцесса, прости, вынужден исчезнуть без прощания. Ты так сладко спала, не решился тебя будить. Спасибо за божественную ночь. Как видишь, я сказал правду: я не извращенец и не маньяк. Поэтому, если ты вдруг решишь осчастливить меня еще одной встречей, оставь у портье записку на имя хельда Виффольта. Я буду проверять почту каждую неделю. А может, и чаще. Точно чаще, потому что я хочу тебя опять. Целую. А.
P.S. Номер оплачен до вечера, поэтому не торопись, проведи этот день в свое удовольствие. Как проснешься, позвони, чтобы принесли завтрак”.
Я улыбнулась. А. Какая таинственность. Впрочем, сама не лучше, до сих пор маску не сняла. Неужели он ушел и даже не попытался узнать, с кем провел ночь? Хотя, почему не попытался? Вот же в записке ясно предлагается встретиться снова.
Вайгры! Конечно, я не стану с ним больше встречаться. Нет, он меня вовсе не разочаровал. Любовник он не столько опытный, сколько страстный и неутомимый. И горячий. Нежный. Иногда робкий. Вдруг вспомнились его поцелуи, руки на моей коже, везде, в самых бесстыдных местах. Мммм, хочу. Хочу еще. Прямо сейчас. И зачем он ушел?
Я с сожалением посмотрела на записку. Конечно, он правильно сделал. Одна ночь безумства останется феерическим воспоминанием, ее повторение может обернуться горькими сожалениями.
Прочь сомнения! Как хорошо, что сегодня выходной, проведу его как королева. Я дернула за толстый шнурок, свисающий с потолка возле кровати.
Появилась горничная, я попросила приготовить ванну и принести завтрак. Полдня наслаждалась ничегонеделанием, а потом все же решила, что хорошего понемногу, надо еще подготовиться к завтрашним лекциям и проверить контрольную третьего курса, поэтому засобиралась домой. Признаться, я немного нервничала, когда отдавала ключ на стойке регистрации. Во-первых, вдруг мой ночной незнакомец оказался все-таки мошенником, и платить за удовольствие придется мне? Во-вторых, расхаживать посреди бела дня в маске более чем глупо, поэтому пришлось открыть миру лицо и практически официально признать, что уважаемая дама, доктор магистериума и преподаватель Академии магии провела ночь далеко не самым пристойным образом.
К счастью, ночной портье уже сменился, с оплатой все оказалось улажено, а моих знакомых в столь дорогом и пафосном месте я встретить никак не могла, поэтому, благополучно покинув отель и поймав экипаж, уже через полчаса входила в свою маленькую съемную квартиру на третьем этаже многоквартирного доходного дома мадам Коккерон в квартале Библиотекарей.
Я выпила целый кувшин ромашкового чаю и старательно воспроизводила перед мысленным взором хмурое лицо своего начальника магистра Утирелиуса Хоффердера, известного своей способностью нагонять жуть на подчиненных одним легким движением кустистых бровей, чтобы хоть как-то сосредоточиться на проверке контрольной, но мысли мои упорно вновь и вновь возвращались к прошедшей ночи и моему таинственному пылкому незнакомцу.
И как только я, Эммилиона Уиттенброк, когда-то дочь благородных родителей и наследница аристократического рода, а сейчас скромная чопорная преподавательница скучнейшей истории магических зависимостей на зануднейшем факультете теоретической магии в Академии магии, волшебства, чародейства и ворожбы “Дольстрем” докатилась до жизни такой? Мне всего двадцать шесть лет, а я уже веду разгульную жизнь падшей женщины, хожу по ночным клубам и там завожу сомнительные связи с первым встречным мужчиной, а после нисколько не раскаиваюсь? Ах, знала бы незабвенная хельда Жоррента, до чего докатилась ее воспитанница, съела бы собственный капор с горя.
На самом деле это Лина во всем виновата. Светалина Лимпрост, аспирантка магистра Хоффердера. Талантливая девочка, уже сейчас, до защиты докторской, декан позволял ей читать лекции по коррелятивному искажению магических полей. Она оказалась единственным человеком на кафедре, с кем я могла поговорить о чем-то кроме погоды и старческих болячек, поэтому нет ничего удивительного, что едва я появилась в Академии примерно полгода назад, как мы почти мгновенно сдружились. Вместе ходили обедать и частенько прогуливались после работы. Лина, энергичная и жизнерадостная, едва ли не каждые выходные вытаскивала меня на какие-нибудь развлечения. Только благодаря ей я не забилась в темный угол и не тосковала в одиночестве по своему безвозвратно утерянному беззаботному прошлому, а посещала выставки, театры и все более или менее значимые интересные события в Тер-о-Дене.
Позавчера она влетела на кафедру с настолько сияющим видом, что сразу стало понятно: в эти выходные нас ждет нечто экстра-супер-неординарное.
- Эми, Эми, Эми, - пропела она с едва сдерживаемым ликованием, - ты никогда не догадаешься, куда мы завтра с тобой пойдем.
- Даже не стану пытаться, - я не восприняла ее энтузиазм всерьез.
Она присела на краешек моего стола и движением фокусника извлекла два приглашения, отпечатанных на тонком дорогом картоне.
- Ммм, - Лина картинно поднесла приглашения к носу и понюхала, закатив глаза, - ты только подумай! Какой изысканный аромат. Не у каждой дамы есть такие духи, а тут - всего лишь билеты на светский вечер.
- Ладно, сдаюсь. Ты меня заинтриговала, - я отложила в сторону стопку листов с работами второго курса, которые собиралась раздать на следующей паре. - Куда мы идем?
- “Золотой павлин”, - выдохнула Лина таинственным шепотом так, словно это должно было все сразу объяснить.
Увы, я была далека от богемной жизни столицы, поэтому название заведения не сказало ровным счетом ничего. Лина, разглядев мое ни капли не впечатленное лицо, недовольно фыркнула и пояснила:
- Это частный элитный клуб. Членство в нем стоит целое состояние. Раз в месяц там проводятся тематические вечеринки, куда допускаются специально приглашенные гости. И мы с тобой - в их числе.
Прозвенел звонок на занятия. Я подхватила стопку контрольных и направилась к выходу. Лина, у которой не было первой пары, последовала за мной.
- Вот как? - улыбнулась я. - И кто же такой добрый пригласил в дорогущий элитный закрытый клуб двух скромных училок?
- Кто? Кто? - поморщилась Лина. - Трэвис Диггилон, кто еще? Прислал билеты в благодарность за поставленный зачет. Наверняка, стащил у отца, малолеток в клуб не пускают.
Мы шли по коридору, заполненному адептами. Было так шумно, что мне пришлось наклониться к уху Лины.
- Вот видишь, нам не стоит туда ходить.
- Почему это?
- А ты хочешь встретить там папашу Трэвиса Диггилона?
- Пустяки, - отмахнулась Лина. - Это костюмированная вечеринка. Все будут в костюмах и масках. Нас никто не узнает. Эй, Эм, хватит хандрить. Когда еще выпадет такой шанс повеселиться? В шикарном месте, в элитном обществе. Среди богатеньких толстосумов. А?
Мы подошли к аудитории.
- Не знаю, - предложение было заманчивым, но одновременно и вызывало большие сомнения. - Зачем им это? Я имею в виду: гости со стороны. Смысл всех закрытых клубов в том, что там нет посторонних людей.
- Понятия не имею, - пожала плечами Лина. - Причуды богатых. Наверняка они там уже надоели друг другу до смерти и хотят разнообразить общение. Пощекотать себе нервишки, - Лина хихикнула над собственной шуткой.
О нет, она не была беспечной дурочкой, как могло показаться на первый взгляд. За что я любила Лину, так это за ее здравомыслие. При всей непоседливости и живости характера, Лина всегда трезво оценивала свои возможности. Разумеется, в закрытом аристократическом клубе не могло быть случайных людей, даже гостей со стороны туда наверняка приглашали не просто так, а тщательно проверив рекомендации. Мы с моей подругой рисковали оказаться там самыми неподходящими и подозрительными особами. Самое страшное, что нам грозило - это повстречать на вечеринке благородных отцов своих аристократических учеников, но маскарад нивелировал и эту опасность.
- Я подумаю, - пообещала я и толкнула дверь в аудиторию.
- Тут и думать нечего, - воскликнула Лина. - Мы идем и точка.
Хитрая лиса. Дверь закрылась, и последнее слово осталось за ней.
Первая пара была не сложной. Читать лекции у второго курса мне нравилось больше всего. Детская дурь из головы уже выветрилась, ее потихоньку начинало заменять осознание важности учебного процесса, а пофигизм старшекурсников еще не расцвел буйным цветом. Милые, ответственные дети. Вот кого я ненавидела всей душой, так это восьмой курс. О, меня просто трясло при мысли о том, что на третьей паре мне снова придется видеть их надменные презрительные физиономии, наблюдать, с каким одолжением они соизволяют ответить на вопрос, как цедят слова через зубы. Элита академии, чтоб их.
В принципе, восьмушки (как я звала их про себя) имели полное право гордиться. Сильные маги, потомки древних аристократических родов и представители знатнейших фамилий, они отрабатывали свое положение по полной. Это людям без дара или совсем слабеньким магам была прямая дорога в теоретики. Пять лет не самого сложного обучения, и ты свободен как ветер. Если же боги наделили тебя даром сильнее третьего уровня - изволь еще три года корпеть над практической магией, а это задачка куда сложнее заучивания формул и сотворения бытовых заклинаний.
Что выпускной курс делал на факультете теоретической магии? Тут все просто. Я читала им углубленный курс построения матричных сфер, что как раз пересекалось с их практическими занятиями по дифференцированным заклинаниям седьмого уровня. Ректор Академии нашел идею параллельного изучения обоих предметов новаторским педагогическим решением и активно внедрял ее в образовательный процесс. А мне приходилось отдуваться. Почти дипломированные практикующие маги были младше меня всего на каких-то три года, смотрели на меня как на пустое место и на каждом занятии обливали с ног до головы презрением. Оно и понятно, я для них - всего лишь бездарность, которая взялась учить великих и могучих.
Например, Алиэция Герраскон, первая красавица Академии, демонстративно делала вид, будто меня не существует. На любое обращение, она морщила аккуратный носик, оглядывалась по сторонам и спрашивала: “Вы не слышали? Кажется, какая-то мошка жужжит”. Матильда Прискар, верная подружка Алиэции, не слишком привлекательная девица с мелкими, как у мыши, чертами лица, в ответ на это закатывала глаза и изображала обморок. Деррион Бигстар, рыжий нескладный дылда, чем-то похожий на лошадь, постоянно отпускал скарбезные шуточки, над которыми покатывалась вся группа, срывая занятия. Боббилтон Аккстен, крупный увалень, известный не столько своими способностями, сколько отцом - министром финансов, каждый раз долго поднимался с места, не спеша разглаживал манжеты и, невыносимо медленно растягивая слова, отвечал на вопросы. Братья-близнецы Аристаль и Астерон Вир-Эккеты обожали глупые розыгрыши типа левитирующей тряпки или кнопки на стуле. Шоэртон Ак’Эгертон, признанный первый парень Академии, скромно считал, будто женщины существуют лишь для того, чтобы обожать его, поэтому искренне недоумевал, отчего я до сих пор не смотрю на него влюбленными глазами. В начале года он пытался произвести на меня впечатление фразами типа: “Эй, малышка, классно выглядишь”, но после того, как они не возымели эффекта, он взял за правило на каждом занятии испепелять меня своим самым магнетическим взглядом.
Вот в таких веселых условиях приходилось работать. Но и я не вчера родилась, меня подобными штуками не сильно-то и проймешь. Обидно, конечно, но, спасибо незабвенной хельде Жорренте, в свое время она недаром положила столько сил, чтобы выдрессировать меня держать лицо при любых обстоятельствах. Поэтому мои дорогие ученики на все свои выкрутасы получали в ответ полнейшую невозмутимость. Я выдержала полгода нашего знакомства, выдержу еще столько же, а потом мы расстанемся навсегда. На следующий год, правда, придут новые восьмушки, но то будет совсем другая история. А может, ректор придумает еще одну экспериментальную программу, где не будет места изощренной пытке для скромной преподавательницы теоретической магии.
Кроме ужасной третьей пары день протекал спокойно и можно сказать приятно. Уже во время обеда я сдалась и пообещала Лине пойти на вечеринку, и остаток рабочего дня мы провели за обсуждением будущего развлечения. Я по обыкновению источала скептицизм и сомнения, в то время как Лина приводила все новые и новые аргументы в пользу подобного времяпрепровождения. Особенно ее вдохновляла возможность оказаться среди самых сливок общества практически на равных, без этого вечного ощущения собственной ущербности и недостойности, которую против воли испытываешь в присутствии аристократов. Лина вовсе не была ослеплена блеском богатой жизни и не мечтала найти себе состоятельного мужа. Для этого она была слишком разумна и трезво оценивала собственные перспективы девушки, которая не могла похвастаться ни благородным происхождением, ни наличием сильного дара, ни ослепительной красотой, ни даже более или менее известным дальним родственником. Ее манили приключения, новые ощущения, возможность прикоснуться к чему-то недоступному, запретному. Обладай Лина хоть на единицу большим даром, ноги бы ее не было на теоретическом факультете. Мне кажется, если бы ей представилась возможность выбирать, Лина стала бы путешественницей или археологом, или выбрала другую профессию, непременно связанную с постоянными приключениями. Но, увы, ей приходилось довольствоваться лишь мечтами и мелкими возможностями разнообразить свою жизнь вроде предстоящей вечеринки.
О нарядах не переживали, мы давно приспособились брать платья напрокат в салоне “Абрикосовый рай”, что находился в конце Ученической улицы. Салон предлагал вечерние наряды на любой вкус по сходной цене, а если учесть, что раз в четверть в Академии устраивались мероприятия, требующие обязательного бального платья, то неудивительно, что место это пользовалось небывалой популярностью у адептов.
Когда на следующий день я выходила из экипажа перед клубом “Золотой павлин”, то изрядно волновалась, хотя причин для волнения не было ровным счетом ни одной. Мы находились здесь вполне законно и совершенно инкогнито, ни одна душа не могла нас узнать. Лина оделась лесной нимфой - в нечто летящее, светло-салатовое, что невероятно шло ее золотистым вьющимся волосам. Я же выбрала темно-вишневое платье, отделанное легкими перышками и редкими переливающимися блестками. Карие глаза в обрамлении густых ресниц подвела яркими черными стрелками. Темно-каштановые волосы уложила крупной волной и убрала под сетку, добавила ярко-алую помаду – и получился совершенно не свойственный мне, но удивительно изящный образ женщины-вамп.
Признаться, я и чувствовала себя другим человеком. Наверное, это и сыграло роковую роль. Мне вдруг до дрожи захотелось стать кем-то другим. Пусть на время, всего на несколько часов забыть обо всем, об утраченной счастливой беззаботной жизни, о потерях, предательстве, о жалком теперешнем существовании. О своем разбитом сердце, наконец, и цинизме, навсегда поселившемся в нем.
В клубе царил полумрак, изысканно подчеркивающий роскошь обстановки. Играла ненавязчивая музыка, официанты разносили напитки. Дамы и господа, все в масках и вечерних нарядах, беседовали, смеялись, флиртовали, играли в тренк за карточным столом. За стеклянными дверьми я заметила бильярдную комнату, несколько мужчин неспешно катали шары по зеленому суконному полю. Джентльмены курили сигары, дамы блистали драгоценностями и мехами. Я не заметила, как в моей руке оказался бокал игристого вина. Лина мгновенно разговорилась с незнакомцем и уже через несколько минут затерялась среди гостей. Я ошеломленно бродила из одной залы в другую и пыталась сообразить, чего стоит ожидать от этого вечера.
- Хельда скучает?
Рядом со мной обнаружился мужчина, высокий и статный, густые черные волосы его слегка волнились и очаровательно спадали на черную бархатную маску, отделанную серебром, сквозь которую в свете неярких ламп сверкали темные глаза. Его жесты, манера держаться и сдержанная улыбка выдавали человека уверенного в себе. А еще он знал, что привлекателен в глазах дам, но не кичился этим обстоятельством. Я решила, что он мне симпатичен и улыбнулась в ответ.
- Я здесь впервые, - неопределенно сказала я.
Этого оказалось достаточно, чтобы мне предложили очередной бокал вина и любезно рассказали, что сейчас время сбора гостей, потом ожидается небольшое театральное представление и выступление оперной дивы из Фалихата. В перерыве можно подкрепиться закусками и насладиться приятной беседой, которую он, мой незнакомый знакомец, с радостью готов поддерживать весь вечер.
Я подумала: почему бы и нет? Ведь я здесь именно для того, чтобы предаться невинному флирту и легкомысленной болтовне с мужчинами. Так пусть будет этот красавчик.
Наши намерения совпали абсолютно, и весь вечер мы провели вместе. Мой знакомец оказался восхитительным собеседником, остроумным и веселым, способным найти смешное даже в самых серьезных вещах и посмеяться над самим собой. Он совершенно очаровал меня. Приглядевшись, я поняла, что он намного моложе, чем показался на первый взгляд, возможно, мой ровесник, и это открытие позволило мне еще больше расслабиться рядом с ним. Театральную постановку - весьма философскую вещь о природе вещей я смотрела под комментарии моего спутника, заставлявшие поминутно прыскать от смеха. Хорошо, что мы сразу сели в последнем ряду, но и там, похоже, умудрились помешать некоторым зрителям. Оперную диву я слушала вполуха, наша беседа казалась куда увлекательней. Я немного поела, но больше пила, благо вино подавали отменное. В какой-то момент я обнаружила себя где-то в алькове за плотными портьерами в объятьях моего спутника, имя которого я до сих пор не знала. Мы страстно целовались, и это было божественно. Я не ощущала себя пьяной и вполне отдавала отчет, что делаю. Мне просто хотелось всего этого безумства - ни к чему не обязывающего, без прошлого и будущего, без имен и последствий. Снова на несколько часов ощутить себя живой, настоящей, прежней. Сбросить то невыносимое напряжение, в котором я жила последний год. Почувствовать себя нужной. Желанной. Не одной. Поэтому дальше случилось то, что случилось. Карета, лучший отель Тер-о-Дена роскошный “Шато-Маверон” и упоительная ночь с потрясающим мужчиной, которая окончилась маленькой запиской на смятой подушке.
Нет, мне решительно не о чем было сожалеть. Если только совсем чуть-чуть. О том, что это больше не повторится.
ГЛАВА 2. О том, что, как правило, безумства оборачиваются большими неприятностями
Следующие две недели прошли как обычно: скучно, рутинно. Серо. Наверное, за всю мою жизнь это были самые бесцветные дни, и на фоне головокружительного кульбита, который случился накануне, эта бесцветность казалась невыносимой. Как я ни старалась избавиться от воспоминаний, та ночь постоянно стояла у меня перед глазами. Глупая! Я думала отвлечься ненадолго, встряхнуться, чтобы найти силы жить дальше, принять то, что имею и отпустить, наконец, прошлое. Но сделала лишь хуже. Душа разрывалась взаперти, стены съемной квартиры давили, казались тюрьмой, я бежала на работу, но и там была все та же угнетающая рутина, больше походившая на рабство, нежели человеческую жизнь. Из этой серой монотонности я не видела выхода, мне предстояло провести так всю оставшуюся жизнь - молодость, зрелость, встретить старость. День за днем, день за днем. Мне так тогда казалось.
Я знала, что это пройдет. Переболит, забудется. Яркие краски станут глуше, потом вовсе поблекнут, выцветут, и я стану вспоминать свое приключение как самую большую и нелепейшую глупость. Но это случится когда-нибудь потом, а сейчас ничто не радовало. В груди поселилось отвратительное чувство, словно я проглотила кусочек льда, а он застрял на полпути и не желал ни таять, ни проваливаться дальше. Отчаянно хотелось плакать. Без причины, просто так, разрыдаться как следует. Но слез не было. Была грусть, апатия.
Даже ненавистные восьмушки не могли меня растормошить, мне стало глубоко плевать на все их выходки. Я перестала обращать внимание на Алиэцию Гераскон, и теперь она дулась на меня за это. Матильда Пескар дулась заодно со своей подружкой, хотя на ее мышином лице явственно читалось непонимание. На скабрезные шуточки Дарриона Брискара я отвечала индифферентным “А. Смешно”, и парень отчего-то тушевался и пытался сползти под парту. Нудные тирады Боббилтона Аккстена я слушала, подперев голову кулаком и размышляя о своем, и даже пару раз пропустила момент, когда он закончил выступление и недоуменно уставился на меня. Когда близнецы Вир-Эккеты решили слевитировать у меня из рук стопку с проверочными работами, и два десятка листов разлетелись по всей аудитории, я только пожала плечами и сказала, что занятие окончено. После следующей пары я обнаружила у себя на столе аккуратную стопку работ, а братья погрустнели, но безобразничать перестали. Даже Шоэртон Ак’Эгертон почувствовал изменения в моем настроении и перестал пялиться на меня своим магнетическим взглядом. Или я просто перестала замечать его? Все может быть.
Лина, закончившая тот вечер куда более благоразумно, ничего не знала о моей выходке. Я не решилась рассказать правду, сказала, что до утра гуляла по городу в компании приятного кавалера и рассталась с ним, так и не раскрыв ни своего, ни его инкогнито. Но видя мое упадочное состояние, она предположила, будто я безнадежно влюбилась и предлагала один план безумнее другого по поиску и покорению предмета моих страданий. Я отшучивалась, ссылалась на головную боль и отправлялась бродить в одиночестве по городским улицам.
Стояла середина зимы, погода была снежной и теплой, я долго гуляла по тщательно вычищенным тротуарам, затем в кофейне брала кофе и булочку с корицей, грела руки о горячую чашку и растягивала ароматный напиток, пока тот окончательно не остывал. После этого мне становилось чуточку легче. Жизнь казалась не такой беспросветной, как десять минут назад.
Все чаще ноги несли меня к “Золотому павлину”, я не хотела туда идти, направлялась в противоположную сторону, но приходила именно к злополучному клубу. Мой путь домой оттуда пролегал мимо “Шато-Маверон”, каждый раз, проходя мимо, я ругала себя на чем свет стоит или убеждала, что отель совсем не виноват в моих страданиях и нет решительно никаких причин избегать этой дороги.
Но однажды я не выдержала. Не знаю даже как это произошло, что двигало мною, но в тот момент, когда я проходила мимо больших стеклянных дверей отеля, я не ускорила по обыкновению шаг, а, наоборот, остановилась, и после секундного замешательства вошла внутрь. Быстро пересекла холл и подошла к стойке регистрации.
- Чем могу быть полезен? - спросил прилизанный молодой человек в красной униформе.
- Нет ли сообщений для хельды Виффольт? - спросила я.
- Один момент.
Молодой человек отошел и скоро вернулся с конвертом.
- Прошу вас. Письмо для хельды Виффольт.
От неожиданности и волнения я едва не потеряла сознание. В глубине души я была уверена, что ничего нет, моя затея - всего лишь очередная бестолковая фантазия. Отсутствие письма должно было отрезвить меня, вернуть к реальности, вытеснить из головы ненужные воспоминания.
Дрожащими руками я вскрыла конверт.
“Принцесса, предполагаю, ты слишком гордая девчонка, чтобы первой написать мне. Признаться, я уже отчаялся ждать и как дурак каждый день приходить сюда в надежде получить от тебя весточку. Я решил поступить иначе: в эту субботу в пять вечера буду ждать тебя в том же номере. И знай: если ты не придешь, то я умру от тоски и стану являться к тебе в виде привидения каждую ночь. Так что в любом случае уснуть тебе я не позволю. Целую. А.”
Мне потребовалось сесть, чтобы переварить новость. Да как он смеет! Кто он такой, чтобы командовать? Тоже мне придумал: я должна разгуливать по отелям на ночь глядя, как какая-то… счастливая дура. Мне казалось, я сейчас оглохну и ослепну, насколько ярким, многоцветным и шумным сделался мир вокруг.
Домой я не шла, летела. Твердила себе, что даже не подумаю никуда идти, а внутри все пело, замирало от сладкого предвкушения. Не пойду. Ни за что! Я честно старалась себя обмануть. По крайней мере, попыталась, это ведь тоже считается.
Был четверг. До субботы еще так долго! В пятницу я не могла сосредоточиться на занятиях, всем курсам дала письменную работу. В голове творился кавардак. Желание еще раз увидеть своего незнакомца, окунуться в упоительное приключение яростно боролось с рассудком. Я отчаянно убеждала себя не делать глупости, и со всей безнадежностью понимала: все равно сделаю.
В субботу ровно в пять часов вечера я стояла перед номером триста два отеля “Шато-Маверон”. На мне был зимний плащ с глубоким капюшоном, скрывающим лицо и маску, не уместную в это время в этом месте. Рука моя, сжатая в кулак, застыла в дюйме от двери. В последний момент вдруг стало нестерпимо страшно, и я не решилась постучать. Мгновение. Еще одно. С меня словно схлынуло наваждение, я как будто очнулась от зачарованного сна и с ужасом осознала, что именно едва не натворила. Я собралась отступить на шаг назад и опустить руку, но в этот миг дверь открылась.
- Ты пришла.
В его голосе слышалась радость и облегчение, и меня окутало осознание простой истины: это единственное место, где меня ждут, и я хочу остаться здесь. Но я все еще стояла нерешительно на пороге, готовая в любой момент сорваться с места и бежать прочь что есть силы. Он решил за меня. Взял за руку и втянул в комнату. Это невинное прикосновение все изменило, разбило вдребезги страх и сомнения. Я безвольно подалась вперед, словно шагнула в пропасть с высокой скалы. За спиной закрылась дверь, отрезая от внешнего мира. Потом я ощутила себя в крепких объятиях, и все перестало существовать.
На этот раз он не исчез. Да и я не уснула. Мы лежали обнаженные, горячие, прижавшись друг к другу, и впервые за долгое время я испытывала полный покой. Как будто не было ничего в прошлом и не ожидало в будущем, словно судьба дала мне передышку и отправила в райский тихий уголок безопасности и блаженства.
- Я боялся, ты не придешь.
- Я не хотела.
- Как хорошо, что ты передумала.
- Я не передумала. Я все еще не хочу.
Он тихо рассмеялся.
- Так не бывает.
- Бывает. Именно это со мной происходит сейчас. Я точно знаю, что не должна находиться здесь.
- Но ты здесь.
- Да. Это плохо.
- Глупая. Это великолепно!
- Да. И поэтому это плохо вдвойне.
Он повернулся на бок, навис надо мной. Едва ощутимо провел пальцами по виску, щеке, обвел контур губ. Его прикосновения - как лепестки цветка или крылья бабочки, нежные, невесомые. Я прикрыла глаза. Пусть это мгновение не заканчивается.
- Мне плевать, хорошо это или плохо, - сказал он. - Я тебя никуда больше не отпущу.
- Не отпускай, - попросила я, и просьба была искренней. Я действительно этого хотела.
Он поцеловал меня, а я запустила пальцы в его волосы, и мы снова надолго сплелись в единое целое. Я осталась на всю ночь и следующий день. Мы разговаривали о пустяках, но чаще слова были не нужны. Мы любили друг друга так словно долго искали, встречали других и не тех, тосковали и, наконец, нашли именно то самое, важное, нужное, единственное.
- Что значит «А»? - спросила я. - Как мне тебя называть?
Он улыбнулся. Ах, до чего же восхитительно он улыбался! Широко и беззаботно.
- Придумай мне имя, - предложил он. - Какое тебе нравится?
- Не знаю. Макс? - специально поддела его.
- Эй, оно не на А, - со смехом возмутился он. - Я думал, ты более вежливая девчонка.
- Я уже давно не девчонка.
- Хм, - он внимательно осмотрел меня всю, - мужских признаков не вижу. Значит, ты - девчонка, - постановил он.
И мы снова смеялись и целовались.
- Как на счет Анри? - предложила я. Он поморщился. - Арнольд? Аден? Арчибальд? Август?
- Кошмар какой. У тебя извращенная фантазия.
- Извини, ничего другого на ум не приходит.
- Как на счет простого Алекса?
- Фу, это избито.
- А Макс не избито? – он саркастически изогнул бровь.
- Зато мне нравится, - я просто его дразнила.
Он кисло улыбнулся.
- Ладно, для тебя я готов быть хоть Аристориэлем.
И мы опять хохотали.
Триста второй номер был просторным, раза в три больше моей квартиры. Роскошно обставленная гостиная, спальня с громадной мягкой кроватью и ванная комната с купальней-бассейном. Нам с лихвой хватало места, чтобы провести здесь целый день и не заскучать. Мы заказывали еду, пили вино, и никто нам был не нужен.
- А ты придумаешь мне имя? - спросила я.
Алекс - да, он стал Алексом, я не смогла отказать - закинул руки за голову и вздернул бровь:
- Зачем? Ты - принцесса.
- Звучит слишком пафосно, - засомневалась я.
- Увы, ничем не могу помочь. Все уже решено, принцесса, - с деланным сочувствием заявил он.
Я кривила душой, когда уговаривала называть меня иначе, мне льстило придуманное прозвище. Даже не знаю, что заставляло меня спорить. Я легонько стукнула его по животу и, не удержавшись, задержала руку, провела по гладкой бархатистой коже. У Алекса была потрясающая фигура, способная свести с ума любую женщину, и сейчас я беззастенчиво пользовалась возможностью безраздельно обладать этим богатством. Впрочем, Алекс совсем не был против.
Мы стали видеться чаще. Сначала через день-два, но вскоре уже каждый вечер после работы я забегала домой, наспех переодевалась, чтобы назавтра явиться в Академию в другом платье, и со всех ног неслась в “Шато-Маверон”. Триста второй номер стал моим желанным домом. И все чаще я вспоминала про необходимость надеть маску в самый последний момент. Да, мы продолжали скрывать друг от друга лица. По молчаливому соглашению делали вид, что это в порядке вещей, и нас обоих это устраивало. Маска давала иллюзию, будто все между нами несерьезно, что при желании можно все отменить и забыть, словно мы сами управляем событиями и собственными жизнями.
Только однажды я позволила себе заговорить об этом. Я лежала на спине, Алекс нависал надо мной. Я водила пальцем по серебряному рисунку его маски, пытаясь представить себе, как он выглядит. Я видела только нижнюю часть его лица - широкий подбородок, крупный четко очерченный рот, родинка над верхней губой. Мне было мало. Я хотела видеть все.
- Как ты думаешь, - робко спросила я, - маски… они еще нужны нам?
Алекс замер. Я чувствовала, как он напрягся.
- Забудь, - тут же пошла на попятную. - Не думай об этом.
Он медленно покачал головой.
- Иногда мне хочется содрать ее и сжечь, - сказал он. - Но не могу. Действительно не могу. Пока. Потом ты поймешь…
- Забудь, - повторила я, обнимая за шею и притягивая к себе. - Не нужно ничего менять.
Я пожалела, что завела этот разговор. Мне было так хорошо с Алексом, что я страшилась малейшим неосторожным движением разрушить наше счастье. Мы оба понимали, что оно временно, рано или поздно придется что-то менять - открыть лица, узнать, что не можем быть вместе. Но это потом. Сейчас я хотела просто нежиться в его руках, таять от поцелуев, нежности, близости. Я была счастлива.
Несмотря на то, что мы никуда не выходили и почти все время проводили в отеле, нам не было скучно, мы не надоедали друг другу. Разговаривали, рассказывали о себе - насколько позволяла принятая между нами таинственность. Но так ли важны биографические факты? Куда интереснее познавать человека, его внутренний мир, желания, стремления души, мечты. Об этом мы могли говорить часами. Часто дурачились, играли голышом в догонялки, скакали словно маленькие дети на кровати и дрались подушками. Или взбивали в ванной пенные горы и лежали в горячей воде под тихую музыку и игристое вино.
Один раз мы умудрились поссориться. Даже не вспомню из-за чего. Из-за какой-то ерунды, но я, злая словно фурия, подскочила и принялась яростно натягивать на себя одежду, попутно расписывая какой Алекс негодяй и наглец и как он будет страдать, когда поймет, что видит меня последний раз в своей никчемной жизни. Негодяй и наглец подложил обе ладони под щеку и с видом до неприличия довольного кота внимал моей гневной тираде. Напоследок я подарила ему свой самый уничижительный, самый испепеляющий взгляд и с гордым видом покинула спальню. Путь мой окончился у входной двери. Я изо всех сил трясла ручку и тянула, упираясь ногами в стену, но все оказалось безрезультатно.
- Почему я все время забываю, что ты маг! - шипела я себе под нос. - Заносчивый, самовлюбленный, эгоистичный маг.
- Наверное, потому, что от моих высоких морально-этических качеств ты теряешь последние остатки разума, - бархатным баритоном прошептали на ушко, обнимая и без малейших усилий отцепляя мои ладони от дверной ручки.
Для порядка я еще некоторое время сопротивлялась. Брыкалась, царапалась и пыталась укусить гадкого искусителя, но его поцелуи обладали поистине чудодейственной успокоительной силой.
- Ну что, выпустила пар? - спросил он, не прерывая поцелуя.
- Ммм, - неопределенно сказала я.
- Тогда не возражаешь, если я сниму это с тебя? - спросил Алекс, расстегивая застежку на платье. - Ненавижу видеть тебя одетой.
- Мм, - был мой исчерпывающий ответ.
Ох, это не могло продолжаться вечно!
- Завтра я не приду, - твердо пообещала однажды.
- Почему?
- У девушек бывают дни, когда они не могут предаваться греховным любовным утехам.
- Разве это причина лишать себя удовольствия лицезреть меня? - изумился Алекс.
Я фыркнула и выразительно посмотрела на него, призывая к серьезности.
- Да брось, - сказал он. - Приходи, пожалуйста. Проведем невинный вечер. Поужинаем. Хочешь, почитаю тебе стихи.
- Ты знаешь стихи? - пришла моя очередь удивляться.
- О, я поражу твое воображение своими познаниями, - пообещал он.
Кто в здравом уме откажется от такого заманчивого предложения? Я не смогла.
Иногда мне казалось, что все это не может происходить на самом деле. Слишком хорошо нам вместе, слишком я счастлива и безмятежна. Так бывает только в любовных романах да сказках, а в жизни обязательно должны возникнуть обстоятельства, которые все разрушат. Но день за днем наше счастье продолжалось, и я позволила прорасти в своей душе хрупкой надежде, что оно останется у меня навсегда.
Зима шла на убыль, солнце заливало улицы Тер-о-Дена, растапливало сугробы и порождало звонкую капель. Мне стоило огромных усилий скрывать свое радостное возбуждение, но от окружающих не укрылись лучащиеся светом глаза и блуждающая на губах улыбка. Лина приставала с расспросами, но что я могла ей рассказать? О нет, я тщательно оберегала от посторонних свою тайну как величайшее сокровище.
Пока однажды все не закончилось.
Мы с Алексом плескались в ванной, когда дверь без стука открылась и вошел представительный, изысканно одетый господин. Он появился так неожиданно и настолько неуместно смотрелся в ванной комнате, что мы оба потеряли дар речи.
- Так. Так. Так, - произнес незваный визитер таким холодным, презрительным тоном, словно застукал нас на месте преступления в собственном доме. - Какой прелестный маскарад. Жду вас в гостиной, - приказал он и вышел.
От удивления я не могла произнести ни слова. Алекс опомнился первым. Он быстро поцеловал меня и шепнул:
- Ни о чем не переживай. Я все улажу.
Он вылез из бассейна, накинул халат и вышел. Я же некоторое время приходила в себя. Неожиданное вторжение произвело сильное впечатление, но не это повергло меня в шок. Я узнала нашего гостя. Даггорион Ак’Эгертон - один из сильнейших и влиятельнейших магов не только Тер-о-Дена, но и всего Ниар-Тоэма, один из попечителей Академии магии и отец моего ученика восьмого курса Шоэртона Ак’Эгертона. Вылезая из бассейна и натягивая халат, я еще не до конца отдавала себе отчет в том, что происходит, но уже всем своим существом понимала, что случится дальше. Медленно доползла до гостиной и тихонько привалилась к косяку.
- … когда мне докладывают, что все свободное время мой сын проводит в номере отеля с какой-то подозрительной девицей…
- Это мое личное дело, как и с кем я провожу время.
- Да, если только девица не представляет угрозу нашей семье, - убийственно спокойным тоном заметил хельд Ак’Эгертон и добил: - Или не преподает в школе магии.
- Вайгры! Ты и это узнал, - процедил Ак’Эгертон-младший.
- Шон, я не позволю тебе втянуть нашу семью еще в один скандал, - угрожающе произнес его отец.
- Эми ничего не знала, не трогай ее, слышишь? Я один все это устроил.
- Вот как? - столько скептицизма в двух коротких словах мне еще не доводилось слышать.
Алекс (или теперь вернее называть его Шоэртон?) нервно расхаживал по комнате. Он был без маски, и я поражалась, как раньше не видела его такого очевидного сходства с одним из своих учеников. До чего я была слепа! Но разве можно себя винить за то, что в ослепительном счастье мне не было никакого дела до остального мира? Я не читала газет, не интересовалась новостями, едва замечала окружающих людей. Все мои помыслы, чувства и желания сосредоточились в уютном номере отеля, и мне бы никогда не пришло в голову искать своего таинственного любовника среди адептов Академии. Но Шоэртон… Он знал с самого начала кто я такая, и от этого становилось не по себе. Неужели та волшебная сказка, в которой мы – я – жила последние месяцы – всего лишь обман, глупый розыгрыш самовлюбленного богатенького мальчишки? Нет, мне не хотелось в это верить.
Отец и сын не замечали меня. По крайней мере, Шон точно. А вот хельд Ак’Эгертон скорее делал вид.
- Я услышал как-то, что они с хельдой Лимпрост собираются в “Золотой павлин”, - объяснял Шон горячо и твердо. - Ты был в отъезде, и я воспользовался твоим билетом. Там проходил маскарад, никто не заметил подмены. Эми понятия не имела, кто я такой. И не узнала бы.
“Если бы ты все не испортил” не было произнесено вслух, но явственно повисло в воздухе. Хельд Ак’Эгертон нахмурился.
- А вы что скажете, хельда Вайс? - обратился он ко мне. Выволочку сыну он устроит дома, а пока разберется со мной.
Шон резко обернулся. На лице его читалась целая гамма чувств - от полного отчаяния до непоколебимой решительности. А ведь это последняя наша встреча, вдруг с особой ясностью осознала я, и мне стало невыносимо горько, что нам придется расстаться при таких мерзких обстоятельствах.
Я медленно развязала ленты маски и театральным жестом бросила ее на пол.
- Вы станете слушать мои оправдания? - безразлично спросила я.
Мы поняли друг друга без слов.
- Вы правы, они меня не интересуют. Оставь нас, - приказал он сыну.
Шон не двинулся с места. Он пожирал меня взглядом, и мне пришлось поднять на него глаза и через силу выдавить:
- Оставь.
Он колебался мгновение, затем удалился в спальню, закрыв за собой дверь.
- Знаете, хельда Вайс, - хельд Ак’Эгертон вальяжно сидел в кресле, закинув ногу на ногу и рассматривая меня словно досадливую, но не отвязную зверушку, - несмотря на всю нелепость рассказанной тут истории, я верю Шону. Такая выходка вполне в его духе.
Я стояла в банном халате с влажными волосами и отстраненно наблюдала, как случайный человек ворвался в мою жизнь и сейчас медленно, с наслаждением давит ее каблуком сапога на мелкие осколки.
- Ситуация, как вы понимаете, слишком щекотливая, чтобы вы оба могли остаться в Академии, - продолжал хельд Ак’Эгертон. - Шон должен закончить обучение, поэтому не обессудьте. - Он поднялся и протянул мне листок. Я автоматически взяла его. Это был чек на довольно крупную сумму. - Завтра к вечеру вас не должно быть в Тер-о-Дене. Формальности в Академии я улажу.
Он обошел меня, собираясь уйти, но на пороге задержался.
- И прошу вас, давайте обойдемся без драматических сцен. Шон не должен знать, куда вы исчезнете. Если вы об этом не позаботитесь, об этом позабочусь я.
“И поверьте, вам мои способы не понравятся” - это тоже не было произнесено вслух, но я расслышала. Трудно было не расслышать.
Закрылась дверь, заставив вздрогнуть.
- Он ушел? - Алекс-Шон тут же появился из спальни, замер в нерешительности.
Я незаметно смяла чек в кулаке. Кивнула:
- Он ждет тебя дома.
Шон шагнул ко мне:
- Принцесса...
Он хотел обнять меня, но я отстранилась.
- Не смей ко мне прикасаться.
- Эми, послушай…
- Я тебе не Эми. Я не давала права так себя называть. Для тебя я - хельда Вайс.
Шон пораженно молчал, не мог поверить, что я злюсь на него, после всего, что между нами было. Но я злилась.
- Зачем? - спросила я. - Избалованному мальчику во что бы то ни стало захотелось получить вожделенную игрушку?
- Ты не права!
- Ха! Давай, расскажи мне еще о великой любви с первого взгляда!
Он сел, глубоко вздохнув. Упер локти в колени, пальцами взъерошил волосы. Я ждала, что он скажет, какую еще ложь придумает, чтобы выставить себя безвинным страдальцем.
- Нет, я не влюбился в тебя с первого взгляда. И даже со второго. Когда ты появилась в начале года, подумал: еще одна миленькая девчонка. Никак не мог воспринимать тебя серьезно, как преподавателя. Ты меня тогда не просто отшила. Перестала замечать. Я чувствовал, что для тебя я - пустое место, и это … мне не нравилось. Ой, вот только не надо делать такое лицо! Да, я популярен и нравлюсь девушкам. Не собираюсь за это извиняться.
Я закатила глаза. Шон вздохнул. Немного помолчал, собираясь мыслями.
- Я стал присматриваться к тебе, наблюдать, - продолжил он. - Думал: ты такая же, как все, просто набиваешь себе цену. Но постепенно… мне стало интересно. Ты мне нравилась, очень, и это было странно. У меня были увлечения, по малолетству даже пару раз всерьез воображал, будто влюбился. Но так, как ты, - он покачал головой, - засела, словно заноза в голове... Я постоянно о тебе думал, на лекциях идиота строил, чтобы ты на меня хотя бы взглянула, - Шон горько усмехнулся. - Но ты - принцесса, ничего вокруг не замечала. Жила в своих тоскливых мыслях.
Я вскинула на него глаза.
- Да, да, думаешь не видно было, как ты мучаешься? Я сразу понял, что в Академии тебе не место. Не твое это. А потом услышал, как вы с хельдой Лимпрост обсуждаете маскарад в “Золотом павлине”. Я и сам не ожидал, что у нас так… все выйдет. Всего лишь хотел поговорить, узнать поближе. А то знаешь, как это бывает: придумаешь себе идеальную девчонку, навоображаешь невесть что, а поговоришь полчаса и думаешь: вот это дура, и что я в ней нашел? Ну, я надеялся, что так будет. - Он помолчал. Я тоже не находила слов. - А вышло не так.
Еще как не так!
- Красивая история. И такая трогательная, - глухо произнесла я. - Есть только один момент, который все портит. Ты знал, что отношения преподавателей с адептами запрещены. Знал, что если все откроется, меня вышвырнут с работы, и все равно продолжал врать. Каково это - играть чужой жизнью, а, Шоэртон? Надеюсь, тебе понравилось.
- Не говори чушь! - вспылил он. - Я люблю тебя! - Тут же остыл, шагнул ко мне, обнял за плечи. - Эми, милая, никто ничего не узнает. Я поговорю с отцом, поклянусь, что прекращу наши отношения, он оставит тебя в покое. Нам надо подождать каких-то полгода. Потом я закончу Академию, и никакие правила не будут стоять между нами. Ты веришь мне?
Он говорил так искренне, так верил в собственные слова, что мне хотелось верить вместе с ним. Но я все еще сжимала чек в кулаке и слишком хорошо понимала, что от правил ничего не зависит. Правила придумывают люди, такие как отец Шона.
Он хотел поцеловать меня, но я отстранилась. Не смогла, была слишком потрясена, слишком зла и обескуражена. В мгновение ока моя жизнь, с таким трудом собранная по кусочкам в шаткое, плохонькое, но единое целое, снова разлеталась на осколки. В долю секунды мужчина, который столько времени дарил мне иллюзию полной безопасности и любви, превратился в избалованного мальчишку, на которого я не могла смотреть иначе, как на глупого младшего брата. Все логично. Дела шли слишком хорошо и должны были закончиться плохо.
Шон что-то еще говорил, умолял подождать, рисовал радужные планы нашего совместного будущего, но я не слушала. Как сомнамбула ходила по комнатам, собирая свои вещи. Как, оказывается, много мелочей я успела сюда принести. Одежда, косметика, средства гигиены, книги, альбомы с рисунками. Набралась внушительная сумка.
- Эми, не уходи, - Шон обнял меня сзади, крепко прижал к себе. - Останься со мной, пожалуйста.
Я погладила его по руке.
- Мне, - голос не слушался, - мне надо побыть одной. Прости.
- Но мы увидимся завтра? - спросил он. - Да? Увидимся? Обещай мне!
Он развернул меня лицом к себе и заглянул в глаза. Я нашла в себе силы ответить прямым взглядом.
- В Академии точно увидимся, - солгала я.
Это его успокоило. Он снова хотел поцеловать меня, но не посмел. Нежно коснулся губами виска, потом вдруг порывисто сжал в объятьях.
- Я люблю тебя, Эми, - пробормотал он мне куда-то в волосы. - Моя Эми. Я никому тебя не отдам, слышишь? Никому.
Я слушала, закрыв глаза. Наверное, то был очень трогательный момент, и мне следовало разрыдаться, броситься Шону на шею и поклясться во взаимной любви. Но меня охватило странное оцепенение, словно на моем месте оказался чужой человек, а сама я наблюдала со стороны и не чувствовала ровным счетом ничего, кроме желания поскорее уйти. Когда тебе разбивают сердце во второй раз, это уже не производит должного эффекта.
Шон неохотно выпустил меня, и я поспешно выскользнула в коридор. На улице поймала экипаж и попросила ехать в банк. Надо успеть обналичить чек, забрать небогатые свои пожитки из квартиры и успеть на вечерний поезд. Я понятия не имела, куда стоит податься, но бежать из Тер-о-Дена удобнее всего поездом дальнего следования.
В груди невыносимо жгло, глаза горели огнем, требуя слез, но их не было. Они придут потом, сейчас же мозг лихорадочно работал, составляя план действий. Так много надо не забыть и сделать, а времени всего ничего.
Я не боялась хельда Ак’Эгертона. Какой смысл бояться того, кто имеет над тобой абсолютную власть и может раздавить словно мошку? Надо всего лишь сделать то, что он велел, исчезнуть с его пути. Это простое правило выживания. Если отец Шона захочет привести свои угрозы в действие, ему не нужно будет изобретать изощренный способ избавиться от меня. Достаточно выяснить, что его сына обучала девица с темным прошлым, выдуманной фамилией и фальшивым дипломом доктора магистериума.
ГЛАВА 3. О том, к чему приводят новые знакомства
Время приближалось к полуночи, и на улице совсем стемнело, но на Центральном Королевском вокзале Тер-о-Дена было светло как днем. Платформы заливал желтый свет бесчисленных магических фонарей, отражался таинственными бликами на блестящих боках паровозов и пассажирских вагонов. Поезда шипели, выпуская пар, люди кричали друг другу слова прощания, пытаясь перекрыть вокзальный шум, торговцы нахваливали свой товар, распорядители свистели в свистки, отдавая команды машинистам. Путешественники, провожающие, груженые чемоданами и коробками носильщики, солидные охранники, вагоновожатые в форменных кителях и белых перчатках, попрошайки и лотошники - все эти люди отчего-то не спали мирно в своих кроватях в столь поздний час, а куда-то шли, бежали, собирались ехать. И кто только придумал назначить отбытие поезда в без пяти минут полночь?
Меня никто не провожал. И вещей было немного, всего один не слишком тяжелый чемодан да сумочка, но я все же наняла носильщика. Пусть хотя бы он создаст видимость того, будто я не бегу из города в полном одиночестве, а отправляюсь в увлекательное путешествие.
В начале поезда располагались вагоны первого класса, они были поделены на отдельные купе, в каждом имелся собственный выход на платформу. Я специально взяла билет в одноместное купе, не хотелось никаких соседей, особенно незнакомых людей, с которыми пришлось бы вести вежливые пустые разговоры. Нет уж, хельд Ак’Эгертон оплатил мне самый комфортный проезд.
Вагоновожатый проверил мой билет и придержал дверцу, помогая разместиться. Некоторое время я смотрела на вокзальную суету за окном. Дверца отсекла шумы, и оттого зрелище выглядело забавным и несколько нелепым. Затем вагон тяжело качнулся и мягко покатился по рельсам. “Вот и все”, - отстраненно подумала я. - “Прощай Тер-о-Ден. Ты так и не стал мне домом, хотя очень старался”. Сердце мое тоскливо сжалось.
Мимо медленно проплывал перрон, поезд не спеша набирал ход, оставляя позади все быстрее пролетающие огни города. Вскоре и они исчезли, за окном сделалось темно, только в тусклом свете луны угадывались очертания проносящихся мимо деревьев.
Стоило лечь спать, но я знала, что не усну. Только теперь, когда все сложные решения и сборы остались позади, когда бегство мое фактически свершилось, нахлынули чувства. Я снова и снова переживала события сегодняшнего дня, злилась, тосковала и одновременно понимала: все было предопределено. Ведь я всегда знала, что наши отношения с Алексом-Шоном не продлятся вечно. Слишком мало мы знали друг о друге, и эти маски… они стояли между нами непреодолимой преградой. Слишком много каждому из нас было что скрывать. Когда-то все должно было закончиться, так почему бы и не сегодня? Внутренне я постоянно готовилась в прощанию, но не предполагала, что оно выльется в мой очередной побег.
Долго размышлять куда податься не пришлось, вариантов оказалось не так уж много. Можно было бы отправиться в Фалихат, там проживала многочисленная родня, но в темном королевстве, увы, меня никто не ждал. Потомки знаменитой династии Торнштольдтов все как один были повернуты на ненависти к светлым магам, и, несмотря, на то, что со времен героического спасения Фалихата моим прапрадедом Хавсаном Велтари минуло уже больше двухсот лет, граница с Пресветлым Ниар-Тоэмом давно открылась, а различия между светлыми и темными магами практически стерлись из-за смешения кровей, мои дорогие родственники знать ничего не желали про жителей соседнего королевства. Поэтому когда моя мама вышла замуж за представителя благородного, но обедневшего рода светлых магов, они отвернулись от нее и не пожелали больше знать. Только прабабушка Дженнифер поддержала маму в ее решении и общалась с нею до самой своей смерти. Но уже тогда старушка пребывала в преклонных летах и умерла еще до моего рождения. Вот так и вышло, что я ни разу не встречалась со своими родственниками по материнской линии, более того, опасалась, что узнай они о моем существовании, приложили бы все силы, чтобы отравить мне жизнь.
По линии отца родни не осталось вовсе, он был последним представителем старинного аристократического, но обедневшего и оттого потерявшего всякое влияние рода Уиттенброк. Да и возвращаться на север, где прошло мое детство, я бы не рискнула ни за что на свете.
Оставался юг. Поэтому на вокзале я купила билет на ближайший поезд, который, как оказалось, отправлялся в Марвеллин-Доуч, довольно крупный город на берегу Геранского моря, куда должен был прибыть через два дня. Два дня - достаточный срок, чтобы вдоволь оплакать свою полную неудач жизнь и придумать, что делать дальше.
Я все-таки уснула, правда только под утро. Вагон мерно покачивался, колеса, благодаря магической блокировке звуков, стучали едва слышно, убаюкивая и навевая крепкий сон. Вагоновожатый меня не тревожил, и я проспала едва ли не до обеда, а когда проснулась - на удивление бодрая, в прекрасном самочувствии - поняла, что голодна как волк.
Я отправилась в вагон-ресторан. Тот был полон, и мне повезло занять последний свободный столик. Я потягивала белое вино в ожидании заказа, когда подошел официант:
- Прошу прощения, хельда Дайсгартен, - с поклоном произнес он, - вы не станете возражать против общества или желаете обедать в одиночестве?
Разумеется, я совсем не хотела, чтобы за мой столик сажали кого бы то ни было еще, но сейчас время обеда, ресторан полон и отказывать было бы крайне невежливо.
- Думаю, с моей стороны жестоко заставлять ждать несчастных голодных путешественников, - любезно улыбнулась я.
Но видимо, что-то проскользнуло в моем голосе или лице, потому что официант поблагодарил меня со словами:
- Я предупрежу хельда, чтобы он не докучал вам.
Что ж, моим соседом станет мужчина, а это гораздо лучше говорливой дамы или ворчливой старушки.
К столу подошел высокий худощавый господин в дорогом сером костюме. Он галантно, но сдержанно поклонился и молча сел на свое место. Моих способностей не хватало на глубокое исследование ауры, но я заметила бледно-фиолетовый отсвет, который означал, что передо мной маг и весьма сильный. На вид лет сорок пять, но маги живут намного дольше простых смертных, поэтому ему вполне могло оказаться и девяносто, и сто сорок лет.
Я кивнула в ответ на приветствие, мазнула по нежданному соседу равнодушным взглядом и отвернулась к окну, всем видом демонстрируя горячее нежелание участвовать в беседе. Он оказался понятливым господином, и за все время обеда нами не было произнесено ни слова.
Остаток дня я предавалась безделью, хотя чем еще можно заняться в поезде? Рукоделием я не увлекалась, да и в теперешнем нервическом состоянии вряд ли смогла сосредоточиться на вышивании или чтении. До самой темноты смотрела в окно на пробегающие мимо леса, поля и маленькие деревеньки, а мысли мои витали далеко-далеко, в прошлом, о котором я страстно не желала думать, и в будущем, по поводу которого думать нужно было обязательно, но ни одной идеи, как назло, не появлялось.
За ужином элегантный господин появился вновь, так же любезно поздоровался и, пожелав приятного аппетита, углубился в изучение вечерней газеты. Меня такое соседство вполне устраивало. До сих пор не возникло желания не то чтобы вести светские беседы, даже простые короткие фразы доставляли настоящую муку. Кому-то проблемы надо выговорить, обсудить, порассуждать не по разу над всеми причинами и следствиями и выслушать потоки сочувственных слов. Мне же, наоборот, требовалась тишина. Любые трудности я предпочитала сначала переживать в одиночестве, какое-то время все хорошенько обдумав, осмыслив и приняв. Только после этого я могла обсуждать их с кем-то еще. Так было всегда, с самого детства. Особенность характера, унаследованного от папы. Мама переживала, считала меня слишком замкнутой, что, как известно, не самое приятное качество для благовоспитанной хельды. Но папа ее успокаивал и предлагал оставить меня в покое. Он и сам был таким, поэтому отлично понимал мои чувства.
На следующий день на завтрак господин явился в светло-бежевом костюме и элегантном синем галстуке.
- Доброе утро, - вежливо поздоровался он, усаживаясь на свое место.
- Доброе утро, - ответила я.
- Как вам спалось?
- Благодарю, хорошо. Стук колес навевает приятные сны.
- Завидую, - признался сосед по столику. - А я, знаете ли, терпеть не могу ночевать в поездах. Эта тряска… хуже, чем на море.
- Сожалею, - дипломатично сказала я.
- Ох, простите! - вдруг спохватился господин. - Где мои манеры? Позвольте представиться, - начал он и запнулся, - еще раз покорнейше прошу меня извинить, я не должен вам докучать.
Он смотрел на меня бледно-голубыми глазами со странным выражением раскаяния, смешанным с некоторой хитринкой, словно его забавляло наблюдать за мной, но он не хотел это показывать. Его последнее предложение совершенно очевидно следовало расценивать как вопрос.
- Солнечное утро и чашечка кофе располагают к непродолжительной беседе, - сказала я.
Вчерашний день, проведенный в молчании, дал о себе знать, и мне уже хотелось перекинуться с кем-нибудь парой слов. К тому же мой сосед по столику производил весьма располагающее впечатление. Открытое аристократическое лицо, приятные ненавязчивые манеры, умный проницательный взгляд и доброжелательная улыбка возбудили во мне закономерное желание познакомиться чуть ближе. Ведь это будет всего лишь мимолетное знакомство двух пассажиров поезда, вынужденных некоторое время провести в замкнутом пространстве. И уж, конечно, я не позволю себе повторить свои прежние ошибки и очароваться собеседником больше допустимого.
Господин довольно улыбнулся.
- В таком случае позвольте представиться: граф Имморталь.
- Эмма Дайсгартен.
Это имя я придумала еще на вокзале когда покупала билет. Кассир спросил мое имя, а я, не подумав, ляпнула: “Эми Вайс” и тут же пожалела об этом. Шоэртон Ак’Эгертон если вдруг вздумает искать меня, легко вычислит, куда я уехала. К счастью, я была так расстроена, что говорила слишком тихо.
- Как? - переспросил кассир. - На кого оформлять билет?
- Эмма Дайс, - уже громче исправилась я на первое, что пришло в голову, и, откашлявшись, поправила: - Дайсгартен.
Так, благодаря вокзальному шуму и не слишком хорошему слуху кассира я обрела новое имя, на которое мне предстояло достать фальшивые документы.
- Весьма рад нашему знакомству, - сказал граф Имморталь. - Я заметил, вы путешествуете одна. Удивительно как все меняется. Еще пять лет назад о таком и подумать было невозможно. Дамы путешествовали исключительно в сопровождении знакомых мужчин или компаньонок.
- Я не отношусь к сословию благородных дам, хельд Имморталь. Я всего лишь скромная преподавательница музыки и направляюсь в Марвеллин-Доуч в надежде найти там работу.
- О, понимаю, - кивнул граф. - Решили сменить обстановку?
- Доктор настоятельно советовал мне морской воздух.
- И он был абсолютно прав! Не знаю никого, кому не был бы полезен морской воздух. Я осел в Марвеллин-Доуч уже лет двадцать назад, и знаете, что я вам скажу? Ни за что не променяю этот чудный город на столицу с ее шумом и грязью.
- Я рада, что мне предстоит жить в столь прекрасном месте.
Некоторое время мы обсуждали особенности жизни в больших и маленьких городах, а потом разошлись по своим купе с тем, чтобы встретиться за обедом, а позже и за ужином.
Граф произвел на меня странное впечатление. Он был бесспорно умным, проницательным и чрезвычайно деликатным собеседником, общение с ним доставило истинное удовольствие. И в то же время ощущалась в нем какая-то загадка, недосказанность, определить которую я никак не могла, словно в нем скрывалось второе, а то и десятое дно.
На утро мы еще раз встретились за ранним завтраком, где граф выразил надежду встретить меня в городе, но так как я не поддержала идею продолжить наше знакомство, он не стал настаивать.
Вскоре поезд прибыл в Марвеллин-Доуч. Пассажиры, уставшие от долгого пути, шумно и радостно высыпали на перрон, их тут же окружали встречающие и носильщики. Я немного подождала, пока схлынет толпа, и вышла из вагона. Меня никто не встречал и не ждал, и торопиться было некуда. Я поставила чемодан на землю и огляделась.
Весенний южный воздух, наполненный ароматами цветов и морской воды, показался необыкновенно свежим, он словно обещал: на этот раз все будет хорошо. Очень, очень хорошо!
- Хельда Дайсгартен! - Услышала я голос графа Имморталя и оглянулась.
Он подошел. Обычно высокие худощавые люди выглядят немного нескладно из-за слишком длинных рук и ног, но граф не производил такого впечатления. Движения его были неторопливы и полны достоинства, а самого его можно назвать образцом элегантности и образцовых манер.
- Вы позволите? - спросил он, беря мою руку. Он слегка наклонился и поцеловал ее. - Моя дорогая хельда Дайсгартен, позвольте еще раз выразить восхищение вами. Я безмерно рад нашему знакомству. Для меня будет честью оказаться вам чем-нибудь полезным, - с этими словами он протянул визитную карточку, которую я машинально взяла.
Он коснулся на прощание шляпы и исчез в толпе. Я покрутила в пальцах визитку. Дорогой картон, изящное оформление. Ничего лишнего: имя, адрес. Я посмотрела вслед графу, но его уже не было видно. Ну уж нет, достопочтимый хельд Имморталь, от вас я собираюсь держаться как можно дальше. Не найдя рядом урны, я сунула визитку в карман, подхватила чемодан и пошла к выходу с вокзала.
***
В каждом городе Пресветлого Ниар-Тоэма, кроме и без того перенаселенной столицы, разумеется, имелось специальное бюро помощи путешественникам, в народе называемое приезжей конторой. Там можно было найти жилье и работу. Само собой, предложения в приезжей конторе не отличались большой выгодой: за комнату просили в три раза больше разумной стоимости, а работа предлагалась самая дешевая и неблагодарная. Но на первое время и это было не плохо. Не ночевать же приличной девушке не вокзале.
Я сняла первую попавшуюся комнату на неделю в надежде как можно скорее найти более приемлемый вариант, и оставила служащему свое резюме, в котором обещала научить играть на фортепиано даже тех, кому оборотень на ухо наступил. Да, я сказала правду графу Имморталю, я на самом деле собиралась зарабатывать музицированием, не зря же в детстве столько времени провела за инструментом, разучивая гаммы и пьесы под неусыпным взором хельды Жорренты.
Следующие несколько дней я бродила по городу, изучая его живописные улочки и нарядные широкие проспекты. Мне понравился Марвеллин-Доуч. Не слишком пафосный и в то же время элегантный город вовсю готовится к курортному сезону: открывались закрытые на зиму дорогие магазины и модные бутики, местный театр рекламировал новую программу, хозяева торговых лавок обновляли фасады своих заведений свежей краской, официанты кафе выносили на улицу столики, рестораны открывали летние веранды. Все дышало весной и свежестью. Но больше всего меня поразило, конечно, море. Так случилось, что увидела я его впервые и с первого взгляда влюбилась в эту древнюю, могучую стихию, такую мирную и спокойную в лучах яркого игристого солнца, но таящую в себе силу, какую и представить себе даже невозможно. Мне полюбилась набережная с ее бесконечными маленькими уютными кафе и сувенирными лавками. Днем здесь творилось сущее столпотворение, это место одинаково влекло к себе и высшее общество и представителей низших слоев. Нарядные, богато разодетые дамы и господа чинно прогуливались среди рядов попрошаек и торговцев всех мастей и, кажется, считали подобное соседство хотя и неприятным, но вполне терпимым.
Я присмотрела для себя одну кофейню, маленькую, едва заметную за двумя пышными кустами зацветающей арминорики, и оттого почти всегда пустую.
Она и привлекла мое внимание именно своим уединением. Я спросила хозяйку, отчего она не срубит эти кусты, ведь стоит им зацвести в полную силу, как за крупными бело-розовыми бутонами кофейня и вовсе станет неразличимой. В ответ хельда Раррис загадочно улыбнулась и предложила мне чашечку кофе. О! Здесь подавали один из самых вкусных кофе, какой мне только приходилось пробовать, и выпекали нежнейшие воздушные пирожные. И я поняла, что настоящий ценитель волшебного, ни с чем не сравнимого вкуса всегда найдет сюда дорогу, даже если она зарастет непроходимыми колючими кустарниками, как в старинной детской сказке.
Теперь каждый день я шла сюда, чтобы за завтраком насладиться легким утренним бризом.
Около часа проводила за ставшим уже моим персональным столиком, просматривала свежую газету с объявлениями о работе и сдающемся жилье, затем отправлялась по заинтересовавшим меня предложениям. Увы, как правило, попадалось все не то. К счастью, я могла позволить себе не торопиться и выбирать сколько угодно до тех пор, пока не найду квартиру и работу по душе, а не хвататься за первый попавшийся вариант.
Однажды, выходя на улицу, я столкнулась в дверях с миловидной девушкой в изысканном платье цвета морской волны. Мы вежливо раскланялись, поулыбались и на какое-то мгновение замешкались, глядя друг на друга.
- Мне сказали, здесь продают лучшие в Марвеллин-Доуч рисовые пирожные, - первой нарушила неловкую паузу девушка.
- Я в городе совсем недавно и не могу сказать за все заведения, но думаю, вас не обманули, - сказала я в ответ. - Пирожные хельды Раррис поистине восхитительны.
- В самом деле? - обрадовалась девушка и затараторила так, словно боялась, что я сейчас убегу: - Как чудесно! Вы правда так считаете? Вы сказали, что недавно у нас? Вы из столицы? Да? Конечно, из Тер-о-Дена, я сразу поняла, как вас увидела. Ох, ну вот, опять! Я несу полную чушь. Со мной всегда так, когда я волнуюсь.
- Разве у вас есть повод для волнения? - спросила я как можно доброжелательнее.
Это милое юное создание мне понравилось. Она была младше меня, лет семнадцать - восемнадцать, не больше. Круглое личико ее обрамляли забавные золотистые кудряшки, а в больших зеленых глазах отражалась полная растерянность.
- О, да, - тут девушка лукаво улыбнулась и доверительно сообщила: - Я выхожу замуж.
- Это очень приятный повод для волнения. Примите мои поздравления.
- Ох, - она вдруг испуганно приложила пальчики ко рту, - что я наделала? - Она оглянулась на дверь и коснулась моей руки: - Умоляю, не выдавайте меня! Хельда Шарген изведет меня нотациями, если узнает, что я приставала к незнакомой даме.
В это время в кофейню зашла женщина среднего возраста, внешний вид и манера держаться мгновенно выдавали в ней компаньонку, приставленную присматривать за юной воспитанницей.
- Сесиль, опять вы убежали вперед, - она с упреком покачала головой. - Мне стоило большого труда отыскать вас. Юной хельде не пристало бегать подобно крестьянкой девчонке.
- Боюсь, это моя вина, хельда Шарген, - оборвала я грозящую затянуться лекцию о хороших манерах. - Сесиль увидела меня и поспешила поздороваться. Позвольте представиться, меня зовут Эмма Дайсгартен. Сесиль мне о вас рассказывала.
Я слегка поклонилась. Компаньонке ничего не оставалось, как поклониться в ответ. В движениях ее сквозило неодобрение, дама явно не приветствовала манеру современных молодых людей пренебрегать установленными правилами светского этикета. А я сейчас нарушила минимум дюжину таких правил. Не дав моим новым знакомым опомниться, я обернулась к девушке:
- Милая Сесиль, была рада нашей встрече. Надеюсь скоро увидеть вас снова. А сейчас прощайте, мне нужно идти.
Я дружески сжала руку Сесиль и выскользнула из кафе. Это маленькое приключение развеселило меня. Девушка попросила ее не выдавать, и я пошла ей навстречу. Дальше пусть сама выкручивается и придумывает объяснения для своей компаньонки.
Я была абсолютно уверена, что больше никогда не увижу этих дам, с которыми у меня случилось такое забавное мимолетное знакомство. Каково же было мое изумление, когда следующим утром я обнаружила в кофейне Сесиль.
Она сидела за столиком и при моем появлении встрепенулась и застенчиво улыбнулась.
- Доброе утро, - смущаясь, поздоровалась она.
- Доброе утро, - я была сама доброжелательность. - Я знала, что вам здесь понравится.
Я села за столик и сделала знак официантке приготовить мне чашечку кофе как я обычно заказываю. Сесиль теребила ручку сумочки.
- На самом деле… я пришла сюда из-за вас, - призналась она. - Вчера вышло так неловко. Я хотела извиниться. Мне сказали, вы бываете здесь каждый день. - Она помолчала и добавила шепотом: - Я сбежала от хельды Шарген.
Я рассмеялась и протянула ей руку:
- В таком случае, давайте еще раз знакомиться.
***
Сесиль оказалась единственной и горячо любимой дочерью барона Брингшопа. Я несколько раз встречала его имя в газетах, где барон упоминался как ГЛАВА Городского Совета и просто один из самых уважаемых и состоятельных аристократов Марвеллин-Доуч. Благородное семейство обитало в загородном поместье с романтичным названием Изумрудные Холмы, что вполне логично объясняло тот факт, что Сесиль, будучи коренной жительницей Марвеллин-Доуч, практически не ориентировалась в городе и смутно представляла его устройство. Изредка ей удавалось выбраться из поместья в сопровождении родителей или компаньонки, хельды Шагрен, только для того, чтобы посетить какой-нибудь прием или чинно прогуляться по набережной. Большую же часть времени она проводила дома, принимая у себя подруг, многочисленных поклонников и гостей. Пару недель назад объявили о помолвке Сесиль Брингшоп и хельда Вальдера Перринга, столь же юного и пылко влюбленного, как и сама невеста, молодого человека из благородной семьи. Новость, однако, никого не удивила, ибо отцы семейств планировали этот брак и объединение капиталов едва ли не с самого рождения детей.
- Вы ищете работу? - оживилась Сесиль когда я рассказала о себе. - Значит, вы планируете остаться в Марвеллин-Доуч надолго?
- Если все сложиться удачно, я бы хотела здесь поселиться, - подтвердила я.
- Но это чудесно! - Сесиль едва не захлопала в ладоши, но спохватилась, что будет выглядеть слишком по-детски, и спрятала руки под стол. - Эмма, вы должны работать на меня! Ой, простите. Конечно, не должны! - Она села ровнее и торжественно объявила: - Я прошу вас стать моей помощницей.
- Ваше предложение такое… неожиданное, - я немного растерялась.
Девушка не выглядела человеком, которому родители позволят самостоятельно нанимать работников и уж тем более личных помощниц. Хотя, заманчиво, ничего не скажешь.
- Знаю, я выражаюсь сумбурно. Но это все от волнения, - она горестно всплеснула руками. - Я никогда раньше не занималась подобными вопросами. Но теперь, когда я собираюсь стать замужней дамой, мне необходимо научиться самостоятельно принимать решения.
- Понимаю, - дипломатично сказала я.
- Я знала, что вы меня поймете! Теперь вы видите, что просто обязаны согласиться на мое предложение? Прошу вас, Эмма, не бросайте меня в одиночестве. Без вас мне ни за что не справиться.
- А теперь я ничего не понимаю, - честно сказала я.
И тут Сесиль поведала душещипательную историю отчаянных попыток выбраться из-под заботливого родительского крылышка и обрести хотя бы немного личной свободы. И если раньше эти попытки неизбежно оканчивались провалом, то теперь, когда Сесиль готовилась к настоящей взрослой жизни, она решительно взбунтовалась и заявила, что свадьбу подготовит лично. Никуда не годится, когда в самый важный в жизни девушки день все устраивается по воле посторонних людей и пожелания невесты не берутся в расчет. Любящим родителям не оставалось ничего иного как согласиться с ее самостоятельностью. Сесиль страшно гордилась своей маленькой победой, а я подозревала, что мудрая хельда Брингшоп всего лишь решила переждать, когда у дочери закончится дурацкий приступ борьбы за свободу, и спокойно продолжить начатые приготовления.
- Но я и предположить не могла, что все так сложно, - продолжала изливать душу Сесиль. - Я говорю повару: закажите пирожных. А он меня просто засыпал вопросами. Какие? Сколько штук? В какой кондитерской? На какую дату заказать доставку? Запросить ли пробную партию? Да у меня голова едва не взорвалась от всего этого! А ведь это только начало. Теперь вы понимаете? Без вас мне не справиться.
Сесиль смотрела на меня такими грустными, такими умоляющими глазами, что нужно было быть совершенно бессердечным человеком, чтобы отказать ей.
- Вы уверены, что ваши родители одобрят подобное решение? - спросила осторожно. - Одно дело позволить вам самой выбирать цвет салфеток на свадебном столе, и совсем другое - нанимать помощницу.
Сесиль понимающе улыбнулась.
- Вы тоже считаете, что я еще мала для такой работы?
- Ни в коем случае! - горячо возразила я. - Уверена, у вас все великолепно получится, Сесиль. Но мы обязаны считаться с мнением ваших родителей. В конце концов, именно они оплачивают праздник.
- На самом деле это матушка предложила нанять помощницу, - призналась Сесиль. - Она сразу поняла, сколько дел предстоит.
- Сесиль, - сказала я, - для меня большая честь, принять ваше предложение. Но я должна предупредить, у меня нет ни малейшего опыта в организации свадьбы.
- Как и у меня, - засмеялась она. - Но знаете, что, Эмма? Вы мне нравитесь. И мне кажется, вместе мы справимся.
Я улыбнулась в ответ:
- Вы тоже мне нравитесь, Сесиль.
ГЛАВА 4. О том, какими неприятностями может обернуться самая простая работа
Я бы никогда не согласилась на предложение Сесиль Брингшоп если бы перед этим не работала в Академии. Но в Тер-о-Дене у меня не было иного выхода, как представиться тем, кем я не являлась, и заняться тем, о чем имела весьма смутное представление. Моих средств тогда едва хватило, чтобы снять комнатку и купить самые дешевые документы - удостоверение личности и диплом выпускницы провинциальной магической школы, который едва ли где мог котироваться. На мое счастье, место преподавателя истории магических зависимостей на факультете теоретической магии было настолько непривлекательным и малооплачиваемым, что декан Утирелиус Хоффердер принял меня, даже не взглянув на мой фальшивый диплом.
На первую лекцию я шла в полуобморочном состоянии, уверенная, что не продержусь и десяти минут, как обман раскроется, и меня с позором выгонят из Академии. Но минуты сменялись часами, я с горем пополам лепетала у доски скучнейшую теорию, студенты и не думали слушать, зато и не тыкали в меня пальцами с воплями: “Обманщица!”. Первое время пришлось нелегко, но я не из тех, кто быстро сдается. Кропотливо готовилась к каждой лекции, искала интересные факты и параллели с современностью, с тем что сегодня занимало умы адептов, рассказывала забавные истории, и постепенно отношения с группами наладились, я выработала собственную стратегию поведения и заработала какой-никакой авторитет. По крайней мере, младшие курсы меня уважали, а про восьмушек я рассказывала.
Сейчас мне предстояло заняться подготовкой свадьбы. При всей кажущейся легкости, задача на самом деле одна из сложнейших, ибо в вопросах организации, координации и настаивания-на-своем-любой-ценой я не была сильна. Но меня это скорее привлекало, чем отпугивало, все веселее, чем разучивать гаммы с каким-нибудь бездарным ленивым мальчишкой, маман которого видит в нем нового гения.
Не теряя времени, мы с Сесиль отправились в Изумрудные Холмы дабы мою кандидатуру одобрила хельда Брингшоп. Баронесса - внешне почти копия дочери, такая же вся воздушная и хрупкая - оказалась в меру приятной дамой, достаточно воспитанной, чтобы сразу не демонстрировать свое недовольство самоуправством дочери. Вместо этого она довольно скрупулезно расспрашивала о моей жизни и каким ветром меня занесло в Марвеллин-Доуч.
Признаться, до сих пор еще ни разу мне не приходилось так вдохновенно сочинять, виртуозно выкручиваться и быстро соображать, несмотря на то, что я тщательно проработала свою легенду. Но, судя по всему, испытание я прошла удачно, ибо, не придумав больше к чему еще придраться, хельда Брингшоп пожелала увидеть мои документы. Тут уж я сообщила ей чистую правду: документов у меня при себе не имеется по той простой причине, что свою встречу с Сесиль и поездку на собеседование я не планировала, а все вышло спонтанно. Но завтра я привезу для баронессы любые бумаги, какие только душа ее пожелает.
По сути это была основная причина, почему я не слишком усердствовала в поиске работы. Именно завтра должны были изготовить мои документы, диплом и несколько рекомендательных писем. В Тер-о-Дене я немало помаялась, прежде чем нашла нужных людей, готовых недорого изготовить фальшивки: на первых полосах газет объявление о подобных услугах не печатают. Зато здесь, в Марвеллин-Доуч я уже без труда отыскала нужных умельцев, оплатила заказ и теперь ждала результата.
Не знаю, что сыграло решающую роль: настойчивые уговоры Сесиль, по какой-то таинственной причине вбившей себе в голову, что именно я смогу устроить ее свадьбу самым наилучшим образом; мой, как показала практика, недурной актерский талант или неповторимый профессионализм местных представителей нелегального бизнеса, но на следующий день меня официально приняли на работу. Приятным бонусом к довольно хорошей оплате шло бесплатное проживание в чудесном поместье и полный пансион. При таком положении вещей я могла мечтать только об одном: чтобы подготовка к свадьбе заняла года два, а лучше - все пять. Но у нас было всего шесть месяцев.
Отца Сесиль я встречала редко, обычно за завтраком, и по большей части созерцала его лысеющую макушку, виднеющуюся над неизменной утренней газетой. Это был упитанный, очень серьезный мужчина, все мысли которого занимала политика, городские дела и собственное финансовое благополучие. Его роль в подготовке грядущего торжества свелась к подписанию чеков. Барон выполнял свою почетную миссию с невозмутимым спокойствием, без лишних вопросов и тем самым обрел в моих глазах образ человека, приятного во всех отношениях.
Баронесса сперва относилась ко мне с недоверием, но осознав, что я с готовностью прислушиваюсь к ее бесценным советам (а они и в самом деле часто бывали бесценными, ибо хельда Брингшоп слыла особой умной и предприимчивой), вскоре успокоилась и переложила все рутинные заботы на мои хрупкие плечи, лишь изредка интересуясь, как движется дело. Ведь у нее и своих хлопот хватало: едва ли не все ее время занимали визиты, приемы и бесконечные обсуждения грядущего долгожданного события. Не сказать, что мы с баронессой прониклись друг к другу большой симпатией, но общий язык найти сумели.
Энтузиазма Сесиль хватило примерно на месяц, после чего она окончательно потеряла интерес к предсвадебным хлопотам, и я не могла ее судить за это. Вряд ли она представляла сколько текстильных, ювелирных, кондитерских, цветочных лавок нам с ней придется объехать, сколько тканей пересмотреть, перепробовать пирожных, составить цветочных композиций прежде чем утвердить предварительный план торжественной церемонии. И это было только начало. Музыканты, официанты, транспорт, доставка продуктов и напитков, дополнительные повара и прислуга, садовые тенты и мебель, ковровые дорожки, украшение сада цветами и фонариками, площадка для танцев, гостевые комнаты, рассадка гостей, фейерверк, столовые приборы и посуда, монограммы на салфетках, приглашения, ведущий церемонии, художник, газетные репортеры, маг для создания фантомных фигур и фокусов, маг-погодник, артисты и певцы - чтобы найти, договориться и организовать всю эту прорву вещей я крутилась как нетопырь на раскаленной сковороде. Более того, отчего-то сроки поставок постоянно так и норовили нарушиться, договоренности расторгнуться, а цены вырасти, вследствие чего у меня выработался командный голос, почти профессиональная склочность и грозное выражение лица.
Не скрою, первое время было очень сложно, порой я приходила в отчаяние, горько плакала всю ночь напролет и кляла себя за то, что так безрассудно ввязалась в дело, в котором ничего не смыслю. Но постепенно я составила план действий и начала медленно, но верно воплощать его в жизнь. Мне пришлось многое узнать, изучить и совершить множество глупых ошибок, прежде чем подготовка к свадьбе из мучительной, почти невыполнимой задачи превратилась в привычную рутинную работу, сложную, но интересную.
Но самым хорошим, самым ценным в этом сумасшедшем круговороте стало для меня то, что на болезненные воспоминания, которые еще недавно неотступно преследовали меня, не оставалось ни времени, ни сил. Шоэртон Ак’Эгертон пытался обосноваться в моих сновидениях, но усталость быстро его оттуда вытеснила. Хотя бывало, иногда накатывало так, что света белого видеть не хотелось, не без этого.
Тогда я шла в комнату Сесиль и мы болтали с ней до самого утра о всяких девичьих глупостях. Вопреки первому впечатлению, Сесиль оказалась удивительно веселой и непосредственной хохотушкой, ее бойкий нрав и доброе сердце могли вытащить меня из самой глухой беспросветной печали.
***
С домом барона была связана одна древняя легенда. Лет триста назад дальний предок хельда Брингшопа что-то не поделил с Морским Царем. История вышла довольно мутная и запутанная, и, на мой взгляд, не выдерживала никакой критики, но в итоге считалось, что каждый год баронский дом наполняли призраки невинно убиенных по вине коварного предка морских чудовищ и устраивали себе пиршество: пожирали все живое, что встречалось им на пути. Говорят, на утро даже мышей не находили. За давностью лет легенда обтрепалась, обросла множеством неправдоподобных подробностей, и в нее уже мало кто верил. Тем не менее, суеверная прислуга даже под страхом смертной казни и ни за какие сокровища не соглашалась проводить в доме эту особенную ночь. Подозреваю, с их стороны это был всего лишь благовидный предлог устроить себе оплачиваемый выходной, но барон вынужден был мириться с этой небольшой проблемой. Томиться даже непродолжительное время без слуг господам совершенно не хотелось, да и чем вайгры не шутят, вдруг история про призраков на самом деле правдивая, поэтому уже много лет как все семейство хельда Брингшопа традиционно проводило несколько дней в начале лета у его кузена в соседнем городке в дне езды от Марвеллин-Доуч.
В день отъезда, когда уже все чемоданы были упакованы, а сумки погружены в кареты, за завтраком горничная передала мне записку. Я глянула на имя отправителя и невольно выругалась:
- Вайгры! Ну почему именно сейчас?!
- Что там? - тут же встрепенулась Сесиль, охочая до новостей и секретов.
- Письмо от Филлипио Баскао…
- Филлипио Баскао?! - едва не закричала Сесиль. - Того самого?
Хельд Брингшоп отложил газету:
- Кто это такой?
- Папа, как можно не знать Филлипио Баскао? - надула губки Сесиль. - Это же мировая звезда!
- Положим, до звезды ему еще далеко, - возразила хельда Брингшоп, - но поет он недурно.
- О, я его обожаю! - Сесиль мечтательно закатила глаза. - Я готова слушать кристаллы с его песнями целыми днями.
- Кто-нибудь объяснит, из-за чего моя дочь ведет себя как умалишенная? - поинтересовался барон.
- Дорогой, не беспокойся, - сказала баронесса совершенно невозмутимо. - Сесиль всего лишь очарована этим популярным певцом. Он довольно привлекателен, и все уважающие себя девушки Ниар-Тоэма считают своим долгом в него влюбиться.
- Уважающая себя девушка накануне свадьбы должна думать о женихе, а не о каком-то там певунчике, - нахмурился хельд Брингшоп. - Хельда Дайсгартен, почему вы поощряете это нездоровое влечение моей дочери? Что еще за письма вы от него получаете?
- Всего лишь записка, в которой он, наконец, согласился встретиться со мной. Я хочу пригласить его на свадьбу в качестве почетного гостя. Если повезет, он исполнит несколько песен.
- О, это было бы чудесно! - поддержала меня хельда Брингшоп.
- Волшебно! - Сесиль захлопала в ладоши.
- Не знаю, вряд ли что-то выйдет из этой затеи, - я покачала головой. - Я узнала, что он отдыхает на курорте неподалеку, и уже целый месяц заваливаю его письмами с просьбами о встрече. И он соизволил ответить только сейчас.
- Что он пишет? - спросила Сесиль.
- Что готов встретиться завтра в полдень, - я грустно вздохнула. - Боюсь, это мой единственный шанс.
- Но… мы уезжаем, - едва слышно прошептала Сесиль, ошарашенная сознанием того, что не сможет поехать на встречу со своим кумиром.
- Да, мы уезжаем, - твердо подтвердил ее отец, пресекая возможные уговоры.
- Но как же…? - попыталась Сесиль, и я поспешно сказала:
- Я останусь и завтра переговорю с хельдом Баскао.
- Одна? В пустом доме? - изумилась хельда Брингшоп.
- Поверьте, баронесса, - улыбнулась я, - для меня это не проблема. Одну ночь я легко обойдусь без прислуги, а в страшных призраков уже давно не верю.
Она равнодушно пожала плечами, предоставляя мне самой решать, ехать с ними или остаться в Марвеллин-Доуч. Барон что-то недовольно пробурчал про неприличное поведение современных девиц, но тоже не стал возражать. Он быстро сообразил, какими выгодами может обернуться для него визит известного певца, а нравственное воспитание дочери он всегда предоставлял жене. Сесиль же сияла от предвкушения. Как обычно, она мгновенно уверовала в мои способности и уже не сомневалась, что на ее свадьбе будет выступать Филлипио Баскао с часовым концертом.
Жаль ее разочаровывать, но сама я мало верила в успех своей затеи, слишком уж напыщенным и самодовольным представлялась мне эта голосистая звезда. Еще совсем недавно я и сама считала себя большой его поклонницей, но несколько десятков написанных мною писем с мольбами о встрече, так и оставшихся без ответа, значительно умерили мое восхищение. А сегодняшняя записка и вовсе вызвала раздражение, настолько холодным и надменным тоном в ней сообщалось, что “великий” удостоит меня аудиенции.
Выложить мои вещи не составило труда. Брингшопы отбыли сразу после завтрака, слуги тоже не стали задерживаться, и уже к полудню я оказалась единственной обитательницей огромного дома. Готовясь к поездке, я специально не назначала никаких встреч на ближайшие дни, поэтому была абсолютно свободна и намеревалась в полной мере предаться заслуженному отдыху и безделью.
Опустев, громадный дом казался еще больше. Тут и там мерещились шорохи и звуки, мои шаги эхом разносились по коридорам и залам, и я невольно ловила себя на мысли о привидениях, которые должны были явиться этой ночью.
Нет, я не боялась. Побывав однажды за гранью, я точно знала, что никакие потусторонние силы не способны причинить большего вреда, чем самые обыкновенные живые люди. Более того, я наслаждалась этой пустотой и одиночеством, а мысль о призраках приятно щекотала нервы и даже веселила.
На кухне оставалось достаточно еды, я оказалась предоставлена сама себе, вокруг не было ни души. Не то, чтобы я слыла заядлой отшельницей, но такие вот редкие паузы в сумасшедшем повседневном круговороте находила весьма приятными и полезными. Я гуляла по пустынному берегу моря, купалась в бассейне, загорала под нежными лучами летнего солнца, читала и размышляла. Мне вспомнилось беззаботное детство в Приизломье, как счастливы мы были все вместе, когда папа и мама были еще живы, когда еще не появился тот страшный человек, лишивший меня тех крох прежней жизни, что еще оставались после смерти родителей, отнявший даже мое имя. Нет, я не хотела думать о грустном. Я вызывала в памяти все светлое, доброе и хорошее, что было в моей жизни, что до сих пор поддерживало и помогало не сдаваться. Все будет хорошо. Я точно это знала.
Вечером я заперла двери и долго сидела с бокалом вина у камина, пока тот совсем не прогорел. Тогда я отправилась спать, довольная сегодняшним днем и немного сожалея, что он так быстро закончился.
***
Не могу сказать, что именно меня разбудило. Возможно, какой-то звук, которого не должно случиться глубокой ночью.
Или птица села на подоконник. А может предчувствие надвигающейся беды, та самая пресловутая интуиция магов, жалкие остатки которой еще сохранились во мне из прежней жизни. Как бы то ни было, я резко открыла глаза, еще не до конца осознавая, сплю или уже нет. Прислушалась. Вокруг царили тишина и темнота, настолько глухие, какие бывают только в безлунную ночь перед пасмурным дождливым днем. И все же что-то было не так. Я села в кровати, изо всех сил напрягая слух и глаза. Я не боялась воров или потусторонних сил, просто мой жизненный опыт говорил, что лучше убедиться в ложности своих предчувствий, нежели позже пожинать последствия собственной лени, порой весьма катастрофические.
Я спустила ноги, нащупала в темноте мягкие тапочки. Привычно прочитала заклинание ночного зрения, пасс рукой и… Вайгры! До чего сложно обходиться без магии, особенно когда она так нужна. В быту я уже кое-как приспособилась и почти привыкла делать все руками, как обычные люди. Но когда всю жизнь пользуешься заклинаниями, так сложно от них отвыкнуть. Вздохнув, зажгла светильник.
В доме по-прежнему было тихо. Он словно успокаивал, уговаривал, что беспокоиться совершенно не о чем, следует поскорее вернуться в теплую уютную постель, укрыться пышным невесомым одеялом и окунуться в блаженный сон. Увы, я оказалась глуха к этим заманчивым призывам. Подошла к шкафу и достала походный саквояж. Там, на самом дне, под небольшой стопкой сменного белья, пачкой денег и самыми ценными документами, лежала еще одна причина моего бесстрашия.
Приятно холодный и тяжелый, пистолет привычно лег в руку. Не задумываясь, взвела курок, и, прихватив светильник, вышла из комнаты. Я медленно обходила дом, прислушиваясь к малейшим шорохам, но ничто не нарушало ночного спокойствия. Ноги как будто сами несли меня в западное крыло, туда, где находились комнаты барона и баронессы Брингшоп. Отчего-то казалось: если что-то плохое и происходит, то непременно там, где хранились основные ценности семейства.
Едва заметный отблеск фонаря я заметила издалека благодаря тому, что с самого начала притушила собственный светильник до минимума. Дверь в кабинет графа была вопреки обыкновению открыта, и оттуда доносился легкий, с трудом различимый шум. Словно кто-то скребся или царапал что-то. Или аккуратно пытался открыть сейф. Я полностью погасила светильник и бесшумно возникла на пороге кабинета.
Картина работы Ге-Рамбона с изображением пастухов и пастушек, невероятно модных пару веков назад, была снята со стены. За ней находилась дверца небольшого сейфа, в котором граф хранил наличные деньги, необходимые для хозяйства, и драгоценности супруги. Высокий человек в черном облегающем костюме ловко орудовал отмычками в замке. Видимо, непосредственно к этому занятию он приступил лишь недавно, до этого он потратил немало сил на то, чтобы проникнуть в дом, не потревожив сигнализацию, и снять все охранные заклинания, на которые бдительный барон не скупился. Приходилось признать, усилия хельда Брингшопа пошли прахом, ибо вор оказался слишком ловким и опытным.
Я нажала на выключатель, и комнату залил яркий свет большой хрустальной лампы. От неожиданности вор дернулся и резко повернулся, выбрасывая вперед руку с готовым боевым заклинанием на кончиках пальцев. Да он маг! Вот это новость! С каких это пор всеми уважаемые маги промышляют как домушники?
- Вы?! - восклицание одновременно вырвалось у нас обоих.
Этого человека я видела лишь однажды, но запомнила достаточно хорошо, чтобы узнать в этом странном нелепом наряде. Тогда, в поезде, он выглядел куда респектабельнее. Впрочем, удивление не помешало мне угрожающе качнуть пистолетом, призывая вора свернуть боевое заклинание. Граф Имморталь усмехнулся и встряхнул рукой, сбрасывая на пол остатки тоненьких голубых разрядов.
- Что вы здесь делаете, хельда Дайсгартен? - спросил он.
- Это я вас должна спросить, хельд Имморталь, - резонно возразила я.
Но он не собирался отвечать на мой вопрос.
- Все семейство Брингшопов сегодня отбыло из поместья, - вместо этого сказал он несколько раздосадовано. - Я сам видел. Проследил, как ушли слуги. Вы-то что здесь делаете?
- Увы, мне пришлось остаться. Сожалею, что нарушила ваши планы.
- Да уж. Неожиданный сюрприз, - согласился он.
- Наверное, прежде, чем взламывать сигнализацию, стоило запустить поисковый маячок и убедиться, что в доме никого нет? - предположила я.
Старалась говорить нейтрально, но в голосе все равно проскользнули язвительные нотки. Что этот граф себе позволяет? Вломился в чужой дом, собирался его ограбить, а ведет себя так, словно рассчитывает на мои извинения за то, что помешала в его противозаконном деле.
- Да я и… - граф запнулся и посмотрел на меня каким-то странным задумчивым взглядом. Потом слегка качнул головой, стряхивая замешательство. Он улыбнулся уже своей привычной, самоуверенно-обольстительной улыбкой: - Старею. Теряю квалификацию. Непозволительная рассеянность, знаете ли. За что и поплатился, - Имморталь выразительно указал глазами на мой пистолет, направленный в его сторону.
Он обошел письменный стол и присел на него так, чтобы оказаться ко мне лицом. Руки демонстративно сложил на груди, показывая, что настроен миролюбиво.
- Вы в самом деле выстрелите? - невозмутимо спросил он, так, словно я застала его за чашечкой утреннего чая, а не за преступлением.
- Я родилась и выросла недалеко от Излома. Там дети берут в руки оружие сразу как научатся ходить, - спокойно ответила я, решив поддержать его игру в невозмутимость. - А заботливые родители учат их без колебаний стрелять в любую тварь, которая угрожает их жизни. Поэтому поверьте, у меня хватит духу нажать на спусковой крючок.
- Вижу, вы разбираетесь в оружии, - вежливо улыбнулся Имморталь.
- Это последняя модель “Лит и Кассон” с антимагическими пулями тридцать шестого уровня воздействия, - в тон ему ответила я.
Имморталь рассмеялся.
- Ваша взяла, хельда Дайсгартен, - он поднял руки, показывая, что сдается. - Против такого револьвера мне точно не выстоять.
- Думаю, вам лучше вернуть все как было, - я кивнула в сторону сейфа. - Если вы пообещаете никогда больше не пытаться ограбить этот дом, то мы забудем о том, что сейчас здесь произошло, и будем считать нелепым недоразумением.
Имморталь несколько мгновений размышлял над моим предложением, потом подошел к сейфу и что-то покрутил в замке. Раздался тихий щелчок.
- Я уже говорил при нашей первой встрече и повторю сейчас, - сказал граф, водружая на место картину, закрывавшую сейф, - с вами приятно иметь дело, хельда Дайсгартен.
- Никогда не стремилась прославиться как охотница на грабителей, - ответила я. - Все, чего я хочу - это спокойной жизни.
- Как я вас понимаю, - с насмешкой произнес Имморталь, неспешно собирая свои инструменты в большую черную сумку.
Я не ответила. Его иронию можно было понимать как угодно. Может, он намекал на мое вымышленное имя. Если граф связан с криминальным миром, вполне возможно ему стало известно о том, что я заказала поддельные документы. А может он ничего не знал и всего лишь блефовал. По большому счету это не имело значения, теперь мы были повязаны одной неприглядной тайной.
Граф Имморталь церемонно поклонился:
- Позвольте попрощаться, моя драгоценная хельда Дайсгартен. Время, проведенное в вашем обществе навсегда сохраниться в моем сердце как наиболее приятное.
- Милый граф, вы кое-что забыли, - напомнила я.
Он демонстративно грустно вздохнул.
- Мне казалось, мы друг друга поняли и можем обойтись без формальностей. Разве не так, хельда Дайсгартен? - он снова выделил мое имя, явно желая своими намеками заставить сомневаться в себе.
- И все же я настаиваю.
Несколько мгновений мы смотрели друг другу в глаза. Не знаю, на что рассчитывал граф, но я отступать не собиралась. С некоторых пор я научилась настаивать на своем, особенно когда дело касалось моей жизни. Это был единственный шанс обезопасить свое пребывание в Марвеллин-Доуч и не пускаться снова в бега. Видимо, Имморталь тоже это понял. Он согласно кивнул и четко произнес:
- Обещаю никогда не покушаться на благополучие этого дома. Слово мага.
Вокруг него вспыхнуло бледное бело-молочное свечение и тут же погасло, подтверждая законность клятвы.
- Благодарю вас, граф, - вежливо сказала я.
- Всегда к вашим услугам, хельда Дайсгартен.
Он еще раз поклонился и исчез в темноте. Я прошла следом, но графа уже не было. Я заперла за ним дверь, затем вернулась в кабинет. Осмотрелась, проверила все ли в порядке, поправила потревоженную картину на стене. Все это можно было сделать и завтра, более того, утром я снова вернусь и еще раз осмотрю место несостоявшегося преступления. Но потрясение от случившегося было так велико, что уснуть мне теперь вряд ли удастся.
Я не ожидала от себя хладнокровия, с каким беседовала с графом. Зато теперь руки стали липкими от пота и мелко дрожали, а к горлу подкатывал ком ужаса от сознания того, что могло случиться этой ночью. Если бы графу удалось задуманное ограбление, первым делом обвинили бы меня, и доказать, что ни в чем не виновата, я бы не смогла. И мне даже страшно представить, чем могла закончиться эта история. В лучшем случае - снова бега, новая личина, очередная легенда. В худшем… мне не хотелось даже об этом думать.
ГЛАВА 5. О том, как сложно лгать
Разговор с Филлипио Баскао не задался с самого начала. Этот расфуфыренный франт, весь в блестках, стразах и облаке слезоточивых духов толком не дал мне и рта раскрыть. Стоило переступить порог гостиной, как на меня набросились с просветительской речью на тему непревзойденного величия и непомерного талантища звезды, с которой я, недостойная, имею счастье беседовать. И уж конечно он ни за что и ни при каких обстоятельствах не станет выступать на свадьбе у какого-то там неизвестного барона. Нет-нет, ничто не заставит великого гения сцены опуститься на недостойный его уровень. Ну, разве что шестизначная сумма способна слегка смягчить сердце хельда Баскао, и он так и быть почтит своим присутствием жалкое собрание, именуемое сельской свадьбой, и, возможно, если его удовлетворят условия (что, конечно же, совершенно невозможно), исполнит одну или две песни.
И если по пути сюда я еще питала некоторые надежды заполучить певца, то теперь даже не пыталась его уговорить. Ну, уж нет, такого счастья мне и задаром не надобно, а за те деньги, что он хочет, я сотню исполнителей найду да еще с симфоническим оркестром в придачу. Поэтому я молча выслушала напыщенный монолог великой звезды, для пущей надежности покрепче сжав зубы, чтобы не высказать ему все, что думаю, а после, вежливо распрощавшись, отправилась в Марвеллин-Доуч.
Ах, до чего я была раздосадована! Ведь этого следовало ожидать! Слишком хорошо, слишком спокойно прошли для меня последние три месяца. Я должна была подготовиться к неприятностям. Но нет! Расслабилась, успокоилась. Думала: предсвадебных волнений вполне достаточно, чтобы отравить мне жизнь. Наивная! Кто-то там, наверху, явно считает иначе и здорово веселится, наблюдая сейчас за мной. Я так разозлилась, что не заметила, как исступленно погоняю лошадь, и моя двуколка несется уже с опасной скоростью по проселочной дороге, поднимая тучи пыли. Неожиданно впереди выросла крестьянская телега, лошадь шарахнулась и метнулась на обочину. Я изо всех сил натянула поводья. Коляску трясло на кочках, и только чудом она не перевернулась. Одно колесо провалилось в канаву, и опасно накренившись, коляска замерла на месте.
- Хельда! - ко мне уже бежал хозяин телеги. - Хельда, вы не ранены?
Я обвела вокруг невидящим взглядом. Святые меченосцы! Что я творю? Лошадь нервно всхрапывала и прядала ушами. Коляска почти завалилась на один бок. Все еще с трудом соображая, подала руку крестьянину, и он помог мне выбраться. Под ногами хлюпало, и я тут же промочила ноги.
- С вами все хорошо, хельда? - суетился крестьянин.
- Да, все хорошо, - выдавила я. - Благодарю вас. Это моя вина. Я слишком… сильно… быстро…
- Идите сюда, хельда, - он помог мне выбраться на дорогу. - Постойте здесь, я посмотрю, что с вашей коляской.
Хозяин телеги, крепкий мужик средних лет, осмотрел двуколку, крикнул, что ничего не сломано и споро заставил лошадь вытянуть ее на дорогу.
- Ну вот, хельда, можете дальше ехать, - довольный своей работой, сказал он. - Только уж не гоните так больше.
- Не буду, - согласилась я. - Спасибо вам. И простите. Я, наверное, испугала вашу лошадь?
- Та шо ей станется? - махнул рукой мужик, ловко запрыгнул на телегу и тронул поводья. - Но, пошла!
Я проводила его взглядом, потом подошла к лошади, погладила по шее.
- Испугалась? Ну, все хорошо. Хорошо. Все уже позади, - ласково уговаривала я ее. - Теперь поедем медленно. Нам обеим надо прийти в себя.
***
Я ожидала, что в Изумрудных холмах меня ждет нашествие полицейских, но обнаружила лишь странного вида человека. Пожилой мужчина в мятом плаще расхаживал вокруг парадного входа, что-то внимательно разглядывая на подъездной дорожке и периодически забавно размахивая руками. Вернувшаяся к этому времени прислуга почти в полном составе трепетной стайкой собралась неподалеку и настороженно наблюдала за непонятным посетителем.
Заметив меня, мужчина заложил руки за спину и отошел в сторонку, позволяя коляске подъехать к самому крыльцу. Похоже, ждет именно меня. Я спустилась и отдала поводья подбежавшему конюху. Мужчина оказался ниже меня ростом, и выглядел как-то немного комично. Хитроватый прищур карих глаз, добродушная улыбка, видавший виды светлый плащ, потрепанные ботинки. Если бы не его уверенная в себе манера держаться, я бы приняла его за попрошайку, но уж никак не за полицейского.
- Хельда Дайсгартен? - спросил он, слегка поклонившись.
- Да, это я. Чем могу быть полезна?
- Инспектор полиции Колирри к вашим услугам, - вежливо представился он. - Я расследую ночное происшествие.
- Что ж… добро пожаловать, инспектор, - я растерянно оглядела его. - Прошу простить мое замешательство. Всегда полагала, что полицейские носят специальную форму.
- Да, это верно, сударыня, - охотно согласился он. - Все наши офицеры обязаны носить форму. Очень красивую, надо заметить, форму. С погонами, и всякими значками, и еще вот тут, по брюкам у них белые лампасы, - инспектор не просто рассказывал, но еще и пытался показать на себе, где и что находится, и это, признаться, немного раздражало. - Но наш отдел относится к управлению расследований, мы занимаемся скучными, рутинными делами, проверяем, уточняем детали и пишем отчеты. Поэтому мы не носим форму.
- Понятно, инспектор, - поспешно сказала я, чтобы он не пустился в дальнейшие разглагольствования. - Я так понимаю, вы хотели поговорить со мной?
- Да, если это возможно, сударыня.
- Разумеется. Я переоденусь и буду в полном вашем распоряжении буквально через десять минут.
- О, не спешите! - он поднял руку в предупреждающем жесте. - Я никуда не тороплюсь. Ребята из управления тут уже все осмотрели, проверили магический фон и сняли отпечатки. Так что у нас много времени. Я подожду столько, сколько потребуется.
Он довольно жмурился на ярком солнце, явно наслаждаясь приятной летней погодой.
- Вы очень любезны, инспектор, - ответила я и отправилась в свою комнату.
Ноги в мокрых туфлях замерзли, платье измялось, а прическа представляла жалкое зрелище. И еще этот инспектор. Он вызывал во мне смутную тревогу, хотя я не могла назвать ровным счетом ни одной причины, почему мне бы стоило переживать. В конце концов, я ни в чем не повинна и являюсь такой же жертвой обстоятельств, как и безвременно почившая сигнализация дома. Я отбросила неприятные мысли. Буду волноваться потом, когда появится реальный повод для этого. А сейчас мне срочно нужен душ!
Я воспользовалась любезностью инспектора и не спешила, поэтому вышла в гостиную, более или менее приведя мысли в порядок, спокойная и, как мне казалось, готовая к любым расспросам.
- Должен сказать, хельда Дайсгартен, вы - очень смелая девушка! - инспектор поднялся мне навстречу. - Не побоялись остаться одна, в таком большом доме!
- К этому меня вынудили обстоятельства, хельд инспектор, - ответила я, присаживаясь в кресло.
- И все же, разве вы не испугались этих ужасных чудовищ? Про Изумрудные Холмы ходит страшная легенда, - он сел напротив, но не откинулся на спинку дивана, а подался вперед, всем видом показывая, насколько важен для него этот разговор.
- Я не верю в чудовищ, инспектор, - спокойно ответила я. - И как показала сегодняшняя ночь, правильно делаю.
- Да, да, вы совершенно правы, хельда Дайсгартен, - согласился Колирри и достал блокнот. - Так вы утверждаете, что услышали ночью шум…
- Нет, я не слышала шум, - перебила его. - Я проснулась от нехороших предчувствий. Вы, как маг девятого уровня, наверняка уже проверили мои способности, и знаете, что я, будучи слабым магом первого уровня, обладаю некоторой долей магической интуиции.
Колирри смущенно опустил голову.
- Сударыня, вы меня раскусили, - повинно улыбнулся он. - Прошу вас, не сердитесь на меня. Просто я обязан все проверить, это необходимо для отчета. Знаете, мой начальник, он такой дотошный человек. Требует, чтобы на все вопросы были даны исчерпывающие ответы.
- Я понимаю.
- Итак, вы проснулись от тревожных предчувствий, - продолжил инспектор. - И решили пойти посмотреть, что происходит?
- Именно так.
- А вам не пришла в голову мысль, что это может быть опасно?
- Передо мной стоял нелегкий выбор: погибнуть в пасти мифического чудовища, подвергнуться нападению разбойников или умереть от любопытства, запершись в комнате. Как уже говорила, в монстров я не верю. Грабителей не боялась, так как считала, что дом надежно защищен мощной системой охранных заклинаний. А третий вариант я сочла для себя не приемлемым. Если честно, я была уверена, что это вернулся кто-то из слуг. Знаете, иногда бывает, в отсутствие хозяев прислуга позволяет себе ночевать в господской спальне или примерять наряды. О таких случаях часто пишут в газетах. Вот я и пошла проверить в чем дело.
- Очень разумно, хельда Дайсгартен, - согласился инспектор, записывая мои слова в блокнот. - И как вы обнаружили, что это грабители, а не слуги?
Я пожала плечами.
- Меньше всего мне хотелось попасть в неловкую ситуацию и смущать слуг, поэтому я зажгла светильник и стала громко звать: Кто здесь? Есть тут кто-нибудь? Что-то в этом роде. В западном крыле я услышала шум, топот, потом хлопнула дверь и все стихло. В кабинете горел свет и картина, закрывающая сейф, была сдвинута в сторону. Но сам сейф оказался заперт.
- Ага. И вы поняли, что дом пытались обокрасть?
- Совершенно верно.
- Почему вы сразу не вызвали полицию, а ждали до утра? - инспектор хитро на меня прищурился. - В кабинете я видел ящичек магпочты, вы могли бы воспользоваться им. Очень удобное изобретение для быстрой связи, не находите?
- К сожалению, это изобретение еще крайне дорогое и настолько же хрупкое. Барон не позволяет никому из домочадцев им пользоваться. Если кому-то нужно отправить письмо, он должен обратиться к хельду или хельде Брингшоп. Даже Сесиль не имеет к нему доступа.
Колирри мгновение обдумывал мои слова, потом согласно кивнул:
- Это разумно со стороны барона Брингшопа.
- Поэтому мне пришлось ждать пока утром придет садовник, чтобы оставить на него дом, а самой отправиться в город и вызвать полицию. Так же я отправила письмо барону Брингшопу с известием о случившемся.
- Вы очень спешили, хельда Дайсгартен, - инспектор вопросительно посмотрел на меня, приглашая подтвердить или опровергнуть данное утверждение.
- Я опаздывала на встречу с Филлипио Баскао. Он сейчас отдыхает неподалеку на вилле. Больше месяца я умоляла его о встрече, и, к несчастью, он назначил ее именно на сегодняшнее утро. Поэтому мне пришлось отложить поездку с семейством Брингшоп и остаться в Изумрудных холмах. Как бы страстно я этого не желала, но отменить или перенести встречу с Филлипио Баскао не было никакой возможности. Вы можете узнать подробности у него самого.
- О, непременно, сударыня, непременно, - пробормотал Колирри, и тут же, спохватившись, с улыбкой добавил: - Но, уверен, в этом нет необходимости. Я вам верю. Такая чудесная возможность встретиться с самим Филлипио Баскао! Я бы и сам не отказался с ним побеседовать. Надеюсь, ваша встреча прошла успешно?
- Нет. Хельд Баскао оказался крайне неприятным человеком с завышенными требованиями. Мне пришлось отказаться от его услуг.
На лице инспектора отразилось неподдельное изумление:
- Как смело с вашей стороны, хельда Дайсгартен! Не каждая девушка сможет противостоять очарованию хельда Баскао. Я слышал, от него все без ума. Буквально все!
- Моя работа - заботиться об интересах барона Брингшопа, а не восхищаться талантами сценической звезды.
- Зато я восхищаюсь вами, сударыня, - Колирри улыбнулся так искренне и широко, что я почти ему поверила. - Барону повезло, что вы на него работаете. После всего, что вам довелось пережить сегодня ночью, вы держитесь очень, очень мужественно.
- Благодарю вас, инспектор, - сдержанно ответила я. - Не пообедаете со мной? Я с утра ничего не ела, и теперь умираю от голода.
- С удовольствием, - согласился он.
Нам накрыли в малой столовой и подали обед. Инспектор был так любезен, что многословно восхищался каждым блюдом, чем приводил кухарку в неописуемый восторг. Та довольно рдела и подкладывала полицейскому добавки. Я немного успокоилась. Теперь, когда стало понятно, с чем придется иметь дело, паника ушла на задний план, уступив место холодной рассудительности. Инспектор строит из себя эдакого простофилю, но он далеко не так глуп, как хочет казаться. Не удивлюсь, что он доставит еще много болезненных минут. А может, и вовсе докопается до моих фальшивых документов и всего прочего. Я уже была готова ждать от инспектора любых неприятностей. По крайней мере, я знала их источник, и это придавало сил.
- И все-таки я не понимаю, - сказал Колирри, с наслаждением уплетая мясное рагу, - почему грабители сбежали?
Я недоуменно уставилась на него.
- Разве это не очевидно?
- В том-то и дело что нет! - инспектор поднял вверх вилку и пояснил совсем уж не понятно: - Ведь в доме стояла самая новая модель охранных заклинаний. Она очень сложная!
- И? - его логика и поражала, и пугала одновременно. Даже есть расхотелось.
- Очень сложная! - с нажимом повторил он. - И отключили ее аккуратно, не оставив никаких следов. Понимаете?
- Не совсем, - осторожно ответила я.
- Чтобы отключить охранную систему такого уровня сложности, нужен маг не меньше шестого уровня. А ведь у него был сообщник. Вы сами слышали, что шаги принадлежали нескольким людям.
- Простите, инспектор, я все равно не улавливаю вашу мысль.
Колирри тут же положил вилку, слегка отодвинул стул и всем корпусом повернулся ко мне.
- Мы знаем, что грабителей было двое, а возможно, и больше.
Так? - для наглядности инспектор помогал себе жестами: загибал пальцы и водил руками. - Среди них есть опытный маг. Это мы установили. И что мы имеем? Преступники долго и тщательно готовятся к ограблению. Дожидаются единственную ночь в году, когда дом остается полностью пустой. Тратят много времени и сил, чтобы ювелирно взломать сигнализацию. И в тот самый момент, когда им остается сущая малость: открыть сейф, который для нашего мага не представляет особой трудности, что они делают? - он наклонился ко мне, ожидая ответа, и тут же сам закончил: - Они убегают, напуганные вашим появлением.
Он победно откинулся на спинку стула, ожидая аплодисментов за блестящее умозаключение.
- Что же в этом странного? - я так и не могла понять, куда он клонит.
Колирри вспомнил про обед и вернулся к еде.
- Почему они так легко отказались от добычи? - спросил он, накалывая на вилку маринованный грибок. - Разве не логичнее было оглушить вас или запереть в комнате и закончить начатое? Двум мужчинам, одним из которых является сильный маг, справиться с одной хрупкой девушкой не составило бы труда, как вы считаете?
- Да, не составило бы, - задумчиво согласилась я.
Об этом я действительно не подумала. И зачем придумала второго грабителя? Одного бы вполне хватило.
- Возможно, - неуверенно предположила я, - они боялись быть узнанными? Что если грабители - кто-то, кого мы все хорошо знаем?
Колирри согласно покивал головой, активно работая челюстями.
- Я тоже об этом подумал, сударыня, - сказал он, прожевав. - Во-первых, это мог быть кто-то из слуг. Например, сообщник мага. И он испугался, что вы его узнаете.
- Такое вполне вероятно, - с энтузиазмом поддержала я эту версию.
- Во-вторых, - продолжал инспектор, - мага вообще могло не быть.
- Как это? - опешила я. - Кто тогда взломал сигнализацию?
- Ее могли не взламывать, а просто отключить, если знать как. А после имитировать взлом. И это вновь приводит нас к сообщнику из числа обитателей этого дома.
- Звучит убедительно.
Коломбо развел руками.
- Нет. Все равно не сходится, - объявил он.
Мне уже хотелось придушить этого человека. Сколько можно издеваться надо мной подобным образом? Неужели нельзя просто сказать о своих выводах?
- Что вас смущает? - терпеливо спросила я.
Он снова откинулся на спинку стула и посмотрел в потолок, словно вместо живописных фресок видел там картину преступления.
- Представьте, - он развел руками как опытный сказитель, - ночь. Темнота. Пустой дом. Два опытных, уверенных в себе грабителя. И тут появляетесь вы, - он резко оказал на меня пальцем. - Вы идете с ярко зажженным светильником и громко спрашиваете, есть ли кто-нибудь. Верно?
- Верно.
- В таком случае вы не могли подойти к ним незамеченной. Они заранее узнали о вашем приходе, значит, у них было немного времени на принятие решения, что делать дальше. Так?
- Не знаю. Я не разбираюсь в подобных вещах.
- Уверяю, сударыня, именно так и было, - продолжил Колирри. - Следовательно, у них была возможность спрятаться и напасть на вас таким образом, чтобы не причинить вреда и при этом остаться не узнанными. Для этого существует масса способов. Подкрасться сзади и оглушить тяжелым предметом. Накинуть платок или покрывало, связать, вставить в рот кляп и запереть в пустой комнате. Маг мог просто обездвижить вас заклинанием. А потом спокойно вернуться к сейфу и забрать то, зачем они пришли. Но они предпочли убежать. И это загадка, на которую надо найти ответ.
- Да уж, загадка, - согласилась я.
- Может, вы что-то недоговариваете, хельда Дайсгартен? - вдруг спросил Колирри.
Он смотрел на меня в упор, и в его взгляде - умном, пронизывающем до самого нутра, не было ни капли той безмятежной простоты, которую он мастерски передо мной разыгрывал. От неожиданности я закашлялась.
- О, простите, я напугал вас, - всполошился инспектор.
Он вскочил на ноги и бросился ко мне. Похлопал по спине, но видя, что это не помогает, налил стакан воды.
- Вот, выпейте, - протянул мне воду.
Я взяла стакан и сделала глоток.
- Благодарю, - просипела я. - Мне уже лучше.
Убедившись, что со мной все в порядке, он вернулся на свое место.
- Почему вы решили, будто я что-то скрываю? - спросила я.
Колирри поднял руки. Это был его любимый жест, насколько я могла судить.
- О, ничего такого, сударыня, - заверил он самым доброжелательным тоном. - Не подумайте плохого. Но вы сами убедились, что картина происшествия не складывается в единое целое, вот я и подумал, возможно, вы что-то забыли? Совершенно случайно? Такое бывает, в этом нет ничего необычного. Из-за переживаний люди часто что-то забывают. Постарайтесь вспомнить.
Ох, почтенный хельд инспектор, что же мне вспомнить такого, чтобы вы от меня отстали раз и навсегда? Я вздохнула. Как назло ни одной спасительной мысли. Хотя есть одна, на мой взгляд, самая разумная: не стоит торопиться, чтобы не сделать все еще хуже, чем есть.
- Я непременно извещу вас, инспектор, если что-то вспомню, - пообещала я.
Колирри удовлетворенно кивнул и приступил к поданному десерту.
- Это невероятно! - воскликнул он и обернулся в поисках кухарки. - Как вы это готовите? В жизни не пробовал ничего восхитительнее!
- Вы мне льстите, хельд Колирри, - смущенно-радостно пропела та, одновременно кокетничая и опуская к полу глаза.
- Ничего подобного! - на полном серьезе уверил ее инспектор. - Эти пирожные божественно вкусные.
На мой взгляд, пирожные, как и весь обед, были не дурны, но таких восторженных отзывов не заслуживали. Но я не мешала полицейскому тешить самолюбие кухарки. Пускай хоть на ушах стоит, если ему так угодно, лишь бы поскорее отстал от меня со своими расспросами. Увы, мои молитвы никто не услышал.
- Обязательно должно быть что-то еще, - вернулся к основной теме Колирри. - Потому что есть еще следы.
- Какие следы? - как ни старалась сохранять спокойствие, меня одолевало раздражение.
- Вернее их отсутствие, - пояснил инспектор. - Ребята из следственного отдела обошли вокруг дома и все внимательно осмотрели, но не нашли никаких следов. Представляете? Я проверил, там действительно ничего нет.
- А они, как я понимаю, должны быть? - вышло несколько саркастично, но я уже слишком устала и разозлилась, чтобы сдерживаться.
- Ну конечно! Понимаете, когда воры убегали, они должны были оставить более глубокие следы, чем обычно.
Я пожала плечами.
- Здесь столько людей прошло, возможно, следы затоптались. К тому же несколько дней не было дождя, на сухой земле почти не остается никаких следов, ни когда идешь, ни когда бежишь.
- Да, такое тоже нельзя исключать, - ответил Колирри, но, как мне показалось, больше из вежливости. Он явно уже сделал для себя какие-то выводы, и переубедить его будет теперь не просто. - И все же очень странно. Что-то здесь не сходится.
Я со звоном бросила вилку на стол.
- Хельд инспектор, я прошу меня простить, но больше не намерена терпеть ваши весьма недвусмысленные намеки на то, будто я лгу!
- Что вы! Что вы, сударыня! - он снова примирительно поднял руки, как-будто сдавался в плен. - Я покорнейше прошу меня простить, если ненароком чем-то обидел вас. Я вовсе этого не хотел. Умоляю, не сердитесь. Это все старая привычка подозревать всех и каждого, - пустился он в объяснения. - Понимаете, раньше я работал в отделе убийств, там без этого никак не обойтись. Но к вам у меня нет никаких претензий! - горячо уверил он. - Ровным счетом никаких. Все мои вопросы - это для отчета. Я уже говорил, мой начальник очень дотошный человек, не успокоится, пока не получит исчерпывающие ответы на все вопросы, даже самые незначительные. Да, очень дотошный.
- Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам, инспектор, - холодно произнесла я. - Но буду весьма признательна, если свои подозрения вы станете держать при себе и выскажете их лишь тогда, когда сможете полностью и неопровержимо доказать.
- Сударыня, обещаю впредь быть внимательнее к своим словам, - ответил Колирри и поклонился. - Еще раз прошу простить меня, если чем-то обидел. Мы еще увидимся.
Он церемонно откланялся, и я, наконец, осталась одна. Поставила локти на стол и спрятал лицо в ладонях. До чего же я устала! Сказывалась бессонная ночь и нервное напряжение. Начинала болеть голова. Двуликий Эурин, помоги выдержать все это!
- Хельда Дайсгартен, я могу убирать? - голос слуги вырвал меня из страданий.
Я дернулась, резко подняла голову. Сообразила, что он спрашивает, закончила ли я обед. Я кивнула и побрела к себе в комнату. Сон. Мне нужен продолжительный крепкий сон. Желательно до тех пор, пока все не утрясется и не забудется, чтобы, когда я проснусь, не было бы ни этого проклятого ограбления, ни назойливого инспектора. Ничего.
ГЛАВА 6. О том, что даже из самого неприятного знакомства можно извлечь выгоду
Брингшопы вернулись на следующий день и привезли с собой шум, суету и столпотворение. Дом наводнили специалисты по новейшим моделям защитных устройств, рабочие укрепляли окна и двери, слуги носились с бесконечными поручениями. От пережитых волнений баронесса слегла с приступом мигрени, заставив хлопотать вокруг себя всех служанок. Те шикали на рабочих и требовали тишины, на что мастеровые разводили руками и продолжали что-то пилить, строгать и заколачивать, как будто вместо установки новой сигнализации барон затеял глобальную перестройку всего дома. Сесиль в тысячный раз заставляла меня пересказывать недавние события и сокрушалась, что как обычно пропустила самое интересное. Для нее ограбление представлялось увлекательным приключением. Приезжал так же инспектор Колирри. К счастью я разминулась с ним в воротах, когда направлялась в город. Мы лишь поприветствовали друг друга вежливыми кивками и разъехались в разные стороны, так что мне не пришлось еще раз беседовать с этим далеко не самым приятным человеком.
В городе, к слову, тоже не удалось скрыться от последствий несостоявшегося ограбления. Все жители только о нем и говорили. Я не могла их осуждать: в тихом провинциальном городке такие громкие события - большая редкость и, конечно, замечательный повод для обсуждения на долгие недели, если не месяцы. Огорчало лишь одно: от меня, как непосредственной участницы событий, требовали подробнейших рассказов едва ли не на каждом шагу. Хотелось убежать в безлюдное место, спрятаться от навязчивого внимания, и, закончив запланированные дела, я отправилась в свою любимую кофейню на набережной.
Возвращаться в Изумрудные Холмы не хотелось. Тот бедлам, что там сейчас творился, меня мало беспокоил. Куда неприятнее было ощущать себя преступницей. Барон по возвращении первым делом вызвал меня к себе в кабинет и потребовал подробнейшего отчета. Я рассказала ему все то же самое, что и полиции. Он внимательно выслушал, сказал, что я правильно поступила, немедленно подняв тревогу, и отпустил. Но в воздухе осталось висеть невысказанное подозрение о моей причастности к ночному происшествию. Уверена, барон припоминал и то, как внезапно мне пришлось остаться дома, и мое появление в городе, то, как я избегала разговоров о своем прошлом. Все это не могло не вызвать сомнений окружающих в моей невиновности, но так как и доказательств вины не имелось, то вокруг меня образовался эдакий кокон отчужденности. Барон вел себя холодно, баронесса избегала, даже слуги и те посматривали настороженно, опасаясь, не навлеку ли я на них беду. Одна лишь Сесиль - чистейшая душа - искренне сокрушалась о том, какой страшной опасности я подвергалась.
Определенно, чашечка отменного кофе и воздушное рисовое пирожное если и не смогут сейчас вернуть покой моей душе, то доставить несколько минут неземного блаженства и капельку умиротворения точно способны!
***
По обыкновению в кофейне, скрытой за густыми кустами буйно цветущей арминорики, посетителей почти не было. Хельда Раррис приготовила как всегда восхитительный кофе – другого здесь не водилось - и я наслаждалась обжигающим напитком, сидя на небольшой веранде перед входом. О, да! То был момент истинного упоения. Тишина, благодать полного одиночества, горьковатый кофе, источающий головокружительный аромат…
- Не простой выдался день? - услышала над головой знакомый голос.
Вот и закончилась моя благодать! Неужели теперь нигде не будет ни минутки покоя? Впору снова собирать вещи и бежать из города. Я подняла глаза на стоящего рядом мужчину.
Граф Имморталь собственной персоной. Как всегда невозможно элегантный в светлом костюме и безупречно начищенных ботинках. Никогда и не подумаешь, чем он промышляет на самом деле. Граф приподнял шляпу, приветствуя меня.
- Не возражаете? - спросил он разрешения присоединиться.
- Прошу вас.
Он сел напротив, закинул ногу на ногу. Сделал знак хельде Раррис приготовить чашечку кофе. Та поняла его без слов.
- Часто здесь бываете? - спросила я.
- Да, люблю это место. - Граф выглядел невозмутимым, но в глазах плескались ироничные искорки. - Вы, как мне известно, тоже. Я и пришел-то, потому что был уверен, что застану вас здесь.
- Вот как? - без особого интереса спросила я.
Мне не хотелось поддерживать беседу. Вообще, после всего того, что произошло, мне не хотелось общаться с графом. Нет, я не ханжа, не собираюсь осуждать чужие занятия, особенно после собственных далеко неблаговидных поступков. В конце-концов, в части обмана и притворства я недалеко ушла от графа. Но мне совершенно не нравилось страдать по вине этого человека.
- Я хотел поблагодарить вас, - сказал Имморталь. Он замолк, пока хельда Раррис подавала кофе. Затем, когда хозяйка отошла, продолжил: - Вы оказали мне большую любезность, не выдав полиции, и теперь я чувствую себя обязанным.
- Мы заключили сделку, - возразила я. - Я свою часть выполнила. Теперь вы исполните свою, и мы будем квиты.
Имморталь рассмеялся.
- Вы на меня дуетесь, - объявил он.
- Немного, - не стала отрицать очевидное. - Барон и полиция теперь подозревают меня в сговоре с грабителями. Это неприятно, надо заметить.
- Уверен, их подозрения скоро рассеются.
- Только на это и надеюсь, - съязвила я.
Очень старалась оставаться вежливой и холодной, тогда граф, как воспитанный человек, должен понять, что я не горю желанием с ним общаться, и как можно скорее откланяться. Но Имморталь решил сегодня забыть о хороших манерах. Он склонил голову на бок и задумчиво рассматривал меня. От него исходило какое-то странное умиротворение, спокойствие, и мне совсем не хотелось на него сердиться. Более того, где-то глубоко в душе я понимала, что это единственный человек в городе, с которым я могу не притворяться и быть самой собой. Я поставила чашку на столик и спросила:
- Почему вы это делаете?
Он понял, о чем я. Немного помолчал, потом пожал плечами.
- Даже и не знаю, как объяснить в двух словах, - размеренно произнес он. - Мой отец был очень сильным магом и влиятельным человеком в Ниар-Тоэме, а мать - простой горничной в его доме.
- Но это невозможно! - Воскликнула я.
- Да, так мой отец и сказал матери, когда она сообщила ему о беременности, - согласился Имморталь. - И выгнал на улицу. Чудо это или какое-то необыкновенное стечение обстоятельств, боюсь, мы этого никогда не узнаем. Но как бы то ни было, я родился.
Имморталь развел руками, как бы подтверждая факт своего существования. Я не могла понять, шутит он или говорит серьезно. Так уж сложилось испокон веков, что маги не могли заводить детей с обычными людьми. Знатные господа этим пользовались и беззастенчиво соблазняли служанок и горничных, не опасаясь неприятных последствий. Если бы я сама не убедилась в том, что Имморталь - маг восьмого уровня, ни за что бы не поверила в его рассказ.
- Мать воспитывала меня одна, - продолжил граф. - Одинокая женщина с ребенком на руках не может найти достойную работу. Поэтому мы жили в бедном районе на окраине Тер-о-Дена. Почти трущобы. Мать мыла полы в трех многоэтажных домах, за это ей выделили каморку в подвале. Стиркой зарабатывала на пропитание. Едва я подрос, сразу отправился на улицу попрошайничать. О, хельда Дайсгартен, не делайте такое лицо! - улыбнулся граф. - Конечно, это было ужасно, но я воспринимал свою жизнь как нечто само собою разумеющееся.
Для меня было жутко слушать его рассказ. Мое детство протекало благополучно и счастливо, как, впрочем, у всех детей из магических семей. Кто-то был богат и знаменит, кто-то жил более скромно, но никогда не случалось так, чтобы маги бедствовали. Это, к сожалению, удел простых смертных.
- К десяти годам у меня сложилась собственная банда, - продолжал откровенничать граф. - Во всех делах мне сопутствовала невероятная, прямо таки мистическая удача. Догадываетесь почему?
Я кивнула.
- Я и понятия не имел о том, что обладаю магией. Да и кто бы мне об этом сказал? В тех трущобах, где я обретался, маги не появлялись. Мы все списывали на везение. Наша банда стала главной в районе и разрасталась день ото дня. Мы настолько обнаглели, что без зазрения совести отправились грабить аристократические кварталы Тер-о-Дена. - Имморталь ностальгически помолчал, потом добавил: - Там-то я и попался.
- Вас арестовала полиция?
Имморталь улыбнулся и покачал головой.
- Не совсем. Я покусился на бумажник мага-дознавателя следственного отдела. Глазом моргнуть не успел, как он меня скрутил. Признаться, мы оба тогда были немало удивлены. Я – тем, что кто-то оказался ловчее меня. А он сходу разглядел во мне четвертый уровень. Да, да, - подтвердил граф, заметив мое изумление. - В десять лет и сразу четвертый уровень магии. У меня оказалась хорошая наследственность, - добавил он с горькой иронией.
- Разразился скандал? - предположила я, имея в виду отца графа Имморталя.
- Нет, - спокойно ответил он. - Мать моя была не глупой женщиной. Когда к ней заявилась целая толпа магов и стала расспрашивать про меня, быстро сообразила, откуда ветер дует. Проблем ей и без того хватало, поэтому она заявила, что подобрала меня на улице еще младенцем. Ей поверили и не стали дальше выяснять мое происхождение.
- А вы знали про отца?
- Мать объяснила, что он был сильным магом, но это надо скрывать, чтобы избежать ненужных проблем. Но имя назвала лишь перед своей смертью много лет спустя, когда я уже учился в Академии. Следователи предложили отправить меня в школу для магически одаренных детей, и мать с радостью согласилась. Полное содержание и перспективы на будущее. Такой шанс она упустить не могла.
Имморталь снова замолк, погрузившись в воспоминания. Судя по выражению его лица, не самые приятные.
- В школе пришлось тяжело? - спросила я.
Имморталь нахмурился, подбирая более точное определение.
- Неприятно, - уточнил он. - Учеба давалась легко, а вот отношения с учениками… скажем так: мне пришлось приложить немало усилий, чтобы выжить в том гадюшнике.
Я могла его понять. Беспризорник с улицы вдруг оказался среди детей из небогатых, но благополучных семей, привыкших свысока смотреть на таких как он. В свою недолгую бытность преподавателем Академии я сполна насмотрелась на спесивых аристократов и заносчивых деток с длинной родословной, они презирали всех, кто стоял ниже на социальной лестнице. Что тогда говорить про нищего сироту?
- Да уж, - с ностальгической улыбкой продолжил граф, - сбежать из школы было слишком заманчиво. К счастью, у меня хватило мозгов понять, что это мой единственный шанс выбраться из той нищеты, в которой мы жили. Потом была Академия. Поступил я легко, но отношения с сокурсниками сделались еще хуже, чем в школе. Я чувствовал себя отщепенцем. Низшим сословием. Никем.
Имморталь помолчал, и в его молчании было так много всего… Нет, граф не ждал сочувствия, не хотел вызвать во мне жалость или расстрогать до слез, иначе живописал бы свое житье-бытье в Академии в самых ярких красках. Уверена, ему было что рассказать. Он просто излагал свою историю такой, какой она была, без прикрас. Уже все давно переболело, выгорело и осело в душе пеплом сухих воспоминаний.
- В школе я содержался на полном пансионе, - более бодро продолжил граф после небольшой паузы. - Не шиковал, но все необходимое у меня имелось, и по большому счету мало чем отличался от своих одноклассников, разве что не ел конфет и не ездил домой на каникулы. В Академии все изменилось. Мне стали платить стипендию, на которую нужно было как-то жить. И тут я понял, что без дополнительного заработка мне не вытянуть. Я крутился как вайгр в раскаленной преисподней, но толку не было. Я получал сущие гроши, мне не хватало на приличную одежду и нормальную еду, а ведь нужно было еще помогать матери. К тому времени она уже не могла работать. От преподавателей ждать поблажек не приходилось, требования в Академии строгие. Да вы и сами знаете.
Этот выпад я пропустила мимо ушей, сделала вид, что не поняла намека. Я никогда не говорила графу о том, где училась и какое образование получила. Думаю, он хотел разговорить меня, но я лишь покивала головой, соглашаясь: сложность обучения в Магической Академии Тер-о-Дена стала притчей во языцех, о ней слагали легенды.
- Меня добило презрение однокурсников. Однажды я так разозлился на одного … знаете, полная бездарность, но спеси в этом поганце хватило бы на десятерых. В общем, я решил отомстить, - резюмировал Имморталь. - И вспомнил прошлое. Обчистил его как липку, но этот олух так ничего и не понял, на полном серьезе подумал на темные силы.
Имморталь весело засмеялся, явно до сих пор гордился своей давней проделкой. Я тоже не смогла сдержать улыбки. Вдруг живо представилось, с какой выдумкой юный студент мог обставить ограбление так, чтобы его никто не заподозрил. Особенно если он умен и обладает бесценным опытом жизни на улице.
- Да, я разыграл целое театральное представление, - подтвердил мои догадки граф. - Несколько недель планировал, но оно того стоило. Я не только отомстил за все свои страдания, но и неплохо поправил финансовые дела. С тех пор так и повелось. Я перестал надрываться на нескольких работах, все время посвятив учебе. Просто иногда наведывался в гости к своим сокурсникам. Переселил мать в хорошую квартиру, стал лучше питаться и прилично одеваться. Конечно, я соблюдал осторожность, не слишком показывал достаток, чтобы не выдать себя. Поэтому среди однокурсников я так и остался изгоем. Но было забавно осознавать, что эти спесивые аристократы любезно обеспечивают меня деньгами.
Я поймала себя на мысли, что совершенно не возмущена поступком юного Имморталя. Более того, порадовалась за его успех. Неужели я настолько испорчена? Воспитанную хельду, какой я себя всегда считала, подобные вещи должны возмущать до глубины души. Хотя, кого я обманываю? От милой девочки, ненаглядной принцессы своих родителей, осталось лишь жалкое подобие. Своими моральными принципами теперь я мало чем отличалась от того же графа. Приличные девушки не подделывают документы, не выдают себя за другого человека и уж точно не крутят романов со своими студентами. Вдруг вспомнился Шоэртон Ак'Эгертон. Его улыбка, объятия, сильные руки, красивое крепкое тело… Я тряхнула головой, прогоняя наваждение. Его мне еще тут только не хватало!
- А потом? После Академии? - спросила я. - Вы сильный маг, могли бы найти достойную работу…
- Ах, - отмахнулся Имморталь, - в нашем Пресветлом государстве на одних талантах, без связей далеко не уедешь. А я к тому времени был сыт по горло унизительным существованием. Поэтому, похоронив мать, купил титул и отправился путешествовать. Объехал весь Ниар-Тоэм, Фалихат, побывал в человеческих королевствах. Готов был ехать куда угодно лишь бы подальше от своего прошлого. Мотался по миру без малого двадцать лет, пока не осел здесь. Думал, проведу в Марвеллин-Доуч несколько месяцев, но задержался так, что меня уже считают местным.
Он улыбнулся. Как странно: каких-то десять минут понадобилось, чтобы рассказать целую жизнь. Чего только не случается: долгие годы переживаешь радости и трагедии, страдаешь, радуешься, к чему-то стремишься, чего-то достигаешь, рвешься из последних сил, а потом подводишь итог всему этому жалкой парой предложений. Я задумчиво покрутила пустую чашку.
- Почему вы мне все рассказали? - тихо спросил я, не поднимая глаз на Имморталя.
Он пожал плечами.
- Даже не знаю, - философски ответил он. - Наверное, это старость, - добавил он со смехом. - Периодически накатывает что-то такое, эдакое… Хочется написать мемуары или поделиться с кем-то. Какой смысл совершать геройства, если о них никто не знает?
Я не удержалась от смешка. Как бы я ни сопротивлялась, самоирония Имморталя располагала к себе.
- Но сейчас у вас есть все: деньги, положение. Зачем вы продолжаете заниматься своим … ремеслом?
- О, я могу назвать множество причин, - оживился граф. - Прежде всего, чтобы не терять сноровку. Я привык жить на широкую ногу. К тому же в некоторых кругах я известен как щедрый меценат. Благотворительность, знаете ли, крайне затратное занятие.
- Благородный разбойник, - понимающе сказала я. - Только… - я замялась, подбирая слова. - Возможно, я скажу не слишком приятную вещь, но, знаете, я не одобряю ваше занятие. Нет, не осуждаю, это не мое дело. Но мне все-таки кажется…
- Я знаю, - спокойно перебил Имморталь. Он нисколько не обиделся, в глазах его по-прежнему сверкали веселые искорки. - Этим вы мне и нравитесь, хельда Дайсгартен. Внутри вас словно борются светлая и темная стихии, и ни одна не может победить. Есть в вас что-то такое… загадочное.
Он как-будто утверждал, но в воздухе явно повисло приглашение к продолжению разговора. Я покачала головой:
- Если вы рассчитываете на взаимную откровенность с моей стороны, то зря. Свои геройства я предпочитаю держать при себе.
Имморталь откинул голову назад и рассмеялся.
- Даже не рассчитывал хоть что-то вытянуть из вас, - признался он, отсмеявшись. - Позвольте мне?
Он расплатился за свой и мой кофе, и мы вышли на набережную.
- Не возражаете против небольшой прогулки? - спросил он, предлагая мне руку.
Я не возражала. Торопиться было решительно некуда, поэтому я взяла графа под локоть, и мы неспешно побрели вдоль моря. Наступило время обеда, народу в этот час всегда мало. Погода стояла восхитительная. Солнце отражалось разноцветными бликами в мелкой водяной ряби, дул легкий теплый ветерок, в небе кружили чайки, лениво покрикивая противными голосами. В воздухе царил покой и умиротворение.
- Вы упоминали, что знаете имя своего отца, - продолжила я наш разговор. - Вы не пытались с ним связаться? Для любого мага установить ваше родство совсем не сложно.
- Была такая мысль, - нехотя признался граф. - Не раз ездил к его дому, все собирался с мыслями, репетировал, представлял себе, как он меня встретит. Но так и не решился. А потом понял, что мне это ни к чему. Даже если бы отец признал меня, я бы все равно остался незаконнорожденным сыном. Снова влачить жалкое существование нищего приживалы в тени своих сводных братьев и сестры? Нет уж, такого счастья мне не надобно. Я решил обойтись без знатных родственничков.
Я хотела ответить что-то шутливое, поддержать графа в его решении, но вдруг заметила знакомую фигуру.
- О, нет, - простонала я, - только не это!
- Хельда Дайсгартен, не стоит принимать так близко к сердцу мои…
- Я не о том, - убитым голосом перебила Имморталя.
Он проследил за моим взглядом и сочувственно пробормотал:
- А, Колирри. Я слышал, с ним надо держать ухо востро.
Маленький инспектор в нелепом мятом плаще издалека махал мне рукой и спешил навстречу кратчайшим путем, прямо по газонам с клумбами.
- Я так надеялась, что сегодня больше его не увижу, - вздохнула я, осознав, что неприятной встречи избежать не получится.
- Хельда Дайсгартен! - громко приветствовал меня инспектор задолго до того, как приблизился. - Как хорошо, что я вас встретил! Утром в поместье барона я не успел сообщить вам новости о расследовании.
- Инспектор, - вежливо ответила на приветствие. - Вы знакомы с графом Имморталем?
Колирри, казалось, только сейчас заметил моего спутника. Он обернулся к графу и постарался изобразить поклон, предписанный этикетом, но вышла у него жалкая пародия.
- Наслышан, - сказал он таким тоном, словно всю жизнь только и мечтал познакомиться с Имморталем. - Премного наслышан и счастлив…
- Взаимно, - граф поспешил прервать грозящие затянуться излияния и протянул инспектору руку.
Тот с жаром пожал ее, отпустил и тут же забыл о существовании графа, вновь обернувшись ко мне.
- Сегодня утром я навестил Филиппио Баскао, и он полностью подтвердил ваши слова! - Колирри сообщил это так, как будто ожидал, что я сию же секунду удивленно завизжу и захлопаю в ладоши от радости.
- Счастлива это слышать, - сдержанно ответила я.
- Вы совершенно правы, - Колирри доверительно наклонился ко мне. - Крайне неприятный тип этот Баскао. Моя жена его обожает. Она расстроится, когда узнает, что он из себя представляет.
- Тогда не рассказывайте ей, - предложила я.
- О, вы не знаете хельду Колирри, - рассмеялся инспектор. - Вот уж кто мастер вытаскивать из других информацию! Я оглянуться не успею, как сам того не желая все ей расскажу.
- Вам очень повезло с супругой, - съязвила я.
Колирри не заметил моего сарказма, уж не знаю по простоте душевной или намеренно.
- Да, - простодушно согласился он, улыбаясь. - Она у меня замечательная.
- Инспектор, вам не стоило ради меня ехать сюда, - сменила я тему разговора. - Вы могли бы сообщить свои новости в другой раз.
- Как можно? - возразил Колирри. - Я знаю, вы переживаете из-за всех этих ужасных событий.
- Благодарю. Вы очень любезны.
- Я говорил вам про своего начальника, - продолжал инспектор, словно не слышал моих слов, - он очень требовательный. Хочет знать ответ на любой вопрос. На любой! Я должен выяснить про всех свидетелей абсолютно все, иначе он не успокоится. Такой он человек. Желает, чтобы я в своем отчете описал все: кто такой, чем занимается, зачем приехал в наш город, если он приезжий, как вы, хельда Дайсгартен. Вы понимаете?
Одно я понимала со всей ясностью: допрос продолжается. Вот глупая, в какой-то момент поверила, будто инспектор и в самом деле появился лишь для того, чтобы сообщить о встрече с Филиппио Баскао.
- Хельда Дайсгартен приехала в Марвеллин-Доуч по моему приглашению, - неожиданно подал голос Имморталь. - Я старинный друг ее отца, и после его смерти счел своим долгом поддерживать связь с его дочерью. Как-то хельда Дайсгартен написала, что доктора советовали ей морской климат, и я сразу предложил ей перебраться в наш город.
- О, - кажется, Колирри был обескуражен новым поворотом. - Это меняет все дело. Я так и напишу в своем отчете.
- Всегда рад помочь нашей полиции, - холодно сказал граф, показывая, что разговор окончен.
Инспектор не стал настаивать, многословно раскланялся и отправился по своим делам. Я облегченно выдохнула.
- Спасибо, - поблагодарила я графа. - Вы меня спасли. Думается, Колирри собирался устроить мне допрос с пристрастием.
- Все хотят, чтобы полицейские демонстрировали высокий профессионализм, но совершенно не рады, когда они это делают, - иронично заметил Имморталь. - Дайте мне знать, если Колирри и дальше станет вас донимать. Я постараюсь умерить его пыл через свои источники.
- У вас все схвачено? - не без горечи усмехнулась я.
- Не совсем. Но кое-какими полезными знакомствами я обзавелся. - Граф не обиделся на мою дерзость.
Мы еще гуляли некоторое время, но больше не касались откровений о личном, вели ни к чему не обязывающую светскую беседу. Потом мы распрощались, и я отправилась в Изумрудные Холмы. Надо было возвращаться к обычным делам.
ГЛАВА 7. О том, что может случиться на свадьбе
Постепенно страсти улеглись, волнения потеряли остроту и забылись. Полиция еще некоторое время активно вела расследование, но, как и следовало ожидать, преступников не нашли. Не знаю, Имморталь приложил руку или простое совпадение, но Колирри меня больше не беспокоил. Пару раз мы встречались, инспектор в своей излюбленной многословной манере рассказывал о том, как движется (вернее уверенно стоит на месте) следствие, но о подозрениях в мой адрес не заикался.
Снова потекли привычные будни, подготовка к свадьбе шла полным ходом, и я оглянуться не успела, как незаметно подкрался день торжества. Сегодня целый день шел дождь, это маг-погодник готовился к завтрашней церемонии. Долго и нудно объяснял что-то о сложных процессах в природе и магии, вторжение в которые чревато цепочкой взаимосвязанных катаклизмов, но я даже не пыталась вникнуть в его слова. Просто уяснила: для того, чтобы завтра целый день светило солнце и ни одно облачко не омрачило настроение гостей, необходимо накануне хорошенько вымокнуть под дождем. Не слишком удобно, учитывая, что торжество планировалось в саду и подготовку хорошо бы начать заранее, но ничего не поделаешь, пришлось смириться и подстраиваться. Слугам предстоит насыщенная ночь.
Даже хорошо, что выдался краткий миг передышки. Барон с супругой уехали в город с визитами, скучать взаперти для баронессы было бы настоящим мучением. У Сесиль в комнате собралась толпа подружек, они возбужденно обсуждали грядущее событие. Слуги не успевали подавать барышням бутерброды и закуски. Я же заперлась в своей комнате. Хотелось тишины и покоя.
Тугие струи дождя били в окна, рисовали на стекле расплывчатые узоры. Я сидела на широком подоконнике, закутавшись в плед и сжимая в руках чашку с горячим кофе. Хотела почитать книгу, но никак не могла сосредоточиться, мысли все время разбегались в разные стороны: то прыгали в завтрашний день, то возвращались к прошлому.
В прошлом я тоже была невестой. Немного не правильной, совершенно не похожей на Сесиль, которая в радостном предвкушении все свои помыслы и желания устремила исключительно к будущей семейной жизни. Когда Фартен Эволо сделал предложение, голова моя была забита отнюдь не романтическими мечтами. Единственное, что тогда по настоящему волновало — это нежить и планы по ее тотальному уничтожению. Во время свиданий Фартен соловьем заливался, расточал комплименты и рисовал картины счастливого будущего, а я лишь рассеянно кивала в ответ и слушала вполуха. Да-да, думала я, это все чудесно, выйти замуж надо хотя бы потому, что все выходят, и Фартен такой милый и заботливый, из него получится замечательный муж, и я стану ему самой лучшей женой. Но сперва надо закончить эксперимент с магическим напалмом, над которым я трудилась уже не один месяц. Все казалось: еще чуть-чуть, и я докопаюсь до сути, найду способ убрать побочные эффекты, сделать поток подконтрольным и направляемым...
В памяти всплыло лицо несостоявшегося жениха: льдистые глаза с острым взглядом, светлые брови и ресницы, тонкие, почти бескровные губы в сочетании с платиновыми волосами, делали внешность Фартена бесцветной, несколько смазанной. Но так могло показаться только на первый взгляд человеку постороннему. Те, кто был близко знаком с Фартеном, знали, что под блеклой оболочкой скрывается твердый, решительный и порывистый характер. Он знал, чего хотел и всегда этого добивался. Как оказалось, не гнушался никаких, даже самых отвратительных, способов.
Я вздохнула. Какое-то время считала, что сама холодностью и равнодушием спровоцировала Фартена на предательство, но по здравом рассуждении поняла: никто и ничто не способно заставить человека сделать подлость, только если он сам к этому не склонен. Гнилая суть жила в нем с самого начала, и, возможно, я это чувствовала, хотя и не осознавала. Поэтому и не смогла ответить ему взаимностью с той же пылкостью чувств, которые он дарил мне. Ведь я тогда искренне думала, что люблю Фартена, согласилась выйти за него замуж, он стал моим первым мужчиной... Я отдала ему самое ценное, что девушка может подарить мужчине, но ему и этого оказалось мало.
Странное дело: вместе с потерей магии что-то произошло и с памятью. Большинство событий я помнила отчетливо, но некоторые как-будто смазались, подернулись дымкой. Я точно знала, что между мной и Фартеном случилось все, что происходит между мужчиной и женщиной за дверьми спальни, но не могла вызвать воспоминания ни об одном интимном моменте. Вот лицо Фартена, склонившееся надо мной, он шумно и тяжело дышит мне в губы, на лбу выступили капельки пота, на бледных щеках раскраснелся лихорадочный румянец. И... все. Ни мыслей, ни ощущений, ни картинок места и времени.
Я не жалела об этих утраченных воспоминаниях. После предательства Фартена думать о нем было больно и противно. Наверное, подсознание сжалилось и стерло все самое постыдное, отвратительное, что было между нами. И только благодаря этому счастливому обстоятельству я не съела себя поедом за поведение, не достойное ни воспитанной хельды, ни памяти родителей.
А еще я удивлялась, как вообще смогла обратить внимание на такого парня, как Фартен. Тогда он казался мне едва ли не идеальным молодым человеком, но после встречи с Шоном... Я невольно грустно улыбнулась. Да уж, в сравнении с Ак'Эгертоном меркнул даже самый блестящий мужчина. А может, я всего лишь, наконец, по-настоящему влюбилась, и теперь никто не казался мне достойным?
Почему каждый раз при мысли о Шоне так болезненно сжимается сердце?! Уже полгода прошло, пора бы уже забыть самоуверенного мальчишку, легко заполучившего желанную игрушку, а тоска накатывает с такой силой, будто расстались мы всего несколько дней назад, и резать пришлось по живому, и раны до сих пор кровоточат. До слез, до физической боли, до желания расшибить голову о стену, чтобы вышвырнуть, наконец, его из мыслей и снов.
Я стерла набежавшую слезу. Нет, не позволю испортить себе настроение! Надо просто перестать думать о том, что уже никогда не вернется. Моя жизнь изменилась раз и навсегда, теперь она даже не принадлежит мне. Мой удел – вечно бежать, прятаться, менять имена. И больше никаких привязанностей, никаких мечтаний о радостях доступных простым людям, но не мне. Мне никогда не стать невестой, не надеть белоснежное платье. И никогда ради меня маг-погодник не прольет на землю холодный дождь.
***
На следующий день с чувством полного внутреннего удовлетворения обходила я свои владения. С самого утра ждала: обязательно что-нибудь пойдет не так. Ведь не бывает, когда долго к чему-то готовишься, и все происходит именно так, как задумал. Но нет, казалось, сегодня боги решили смилостивиться и позволить хотя бы разок осуществиться моим планам. Погода стояла великолепная, на пронзительно голубом небе не видно было ни облачка, маг-погодник постарался на славу. Хотя, я подстраховалась, и все равно заставила его дежурить в крыле для слуг.
Из-за вчерашнего дождя подготовку пришлось начать еще затемно, но результат стоил раннего подъема. Кресла для гостей были расставлены в точности с моими инструкциями, алтарь под аркой, украшенной белоснежными люмириями, смотрелся даже лучше, чем я задумывала. Столы сервированы безупречно, прислуга выглядела идеально, сад украшен бесподобно. Музыканты уже прибыли и расставляли инструменты. Ни один из поставщиков не опоздал и не отменил доставку. Все прибывали в точно указанное время. И у меня не возникало ни единого повода для беспокойства, тревоги или хотя бы малейшего волнения. Не верилось, что все это великолепие организовала я, своими собственными руками! Поистине, я могла гордиться собой.
На кухне кипела работа. Там быстро, но без спешки и суеты главная кухарка командовала специально нанятыми ей в помощь женщинами. Слуги заканчивали последние приготовления к празднику.