Купить

Потерявшаяся среди звезд - 1. Опасные звезды. Екатерина Федорова

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Предупреждение - данная книга продавалась раньше с другой обложкой. Дата написания - 2016 год

   

   Жила-была Наташа, и работала она менеджером в одном тихом местечке, пока с ней не случилось одно несчастье - забросившее её в далекое будущее.

   И не выжить бы Наташе, но тут ей встретился капитан Калирис...

   Внимание! 18+! В книге имеются: эротические сцены, сцены насилия и отрицательный герой!

   

   Книга входит в серию "Потерявшаяся среди звезд"

   

ГЛАВА 1. На снежных дорожках далеких планет

— Замуж тебе пора, Наташка, — строго сказала тетя Лара, сковырнув с торта ложечкой кремовую розу.

    — Да разве я отказываюсь? — Я улыбнулась.

    И лицо сделала поглупей — чтобы соответствовать моменту. Тетя Лара опять явилась меня сватать. А поскольку делалось это с одобрения моей мамы, протестовать не следовало. Иначе выйдет себе дороже — потом, когда гостья уйдет, мама начнет ворчать. О том, что все мои одноклассницы уже замужем, и только я перебираюсь…

    — Ой, хорош голубицей-то прикидываться, — возмущенно сказала тетя Лара.

    Мама, сидевшая напротив, поддакнула, пододвигая к монументальному локтю тети Лары вазочку с шоколадными конфетами:

    — Вот и я ей твержу, Ларочка — замуж пора! А она мне такие же глазки строит, как тебе сейчас. Невинные-преневинные….

    Тетя Лара, развернув конфету, захрустела орехом, спрятанным внутри. Неторопливо отхлебнула чаю — и с азартом уличила меня во лжи:

    — Говоришь, что замуж идти не отказываешься, а сама с моим Санечкой снова встретиться не хочешь! А ведь он такой мужчина! Не пьет, не курит! В аспирантуре учится! И диссертацию по вечерам пишет!

    — Это ту, про биде древнего Рима? — Я едва успела прикрыть чашкой вылезшую на лицо ухмылку.

    Уступая уговорам мамы и тети Лары, один раз я все-таки сходила с Санечкой на концерт. А поскольку он оказался фанатиком своего дела, верней, своей кандидатской, о предмете его научных изысканий я теперь знала все. Ну или почти все.

    — Да что ты болтаешь! — оскорблено заявила тетя Лара, защищая своего обожаемого Санечку, племянника её мужа. — Его диссертация не просто о биде, а о подземной канализации всего древнего Рима! Это очень важная и серьезная тема! Если хочешь знать, он первопроходец в своей области…

    Этого я вынести уже не могла. И, фыркнув прямо в чашку, облилась чаем. Одна радость — он успел остыть, так что я по крайней мере не обварилась.

    Зато коричневое пятно на футболке позволило сбежать с кухни без объяснений. Хихикая, я заскочила в свою комнату. Времени до работы оставалось ещё много — трудилась я менеджером в автошколе, а там рабочий день начинался с трех…

    Но почтенная компания, заседавшая на кухне, расходиться не собиралась. И как разумный человек, я предпочла убраться из дома пораньше — пока рассказы о великолепном Санечке не свели меня с ума.

    Поспешно скинув испорченную футболку, я нацепила блузку, костюм с самой приличной — на ладонь ниже колена — юбкой. Подхватила сумку, крикнула:

    — Мам, я на работу! Позвонили, попросили прийти пораньше!

    И выскочила за дверь, успев услышать слова тети Лары, брошенные мне в спину:

    — Вот погоди, стукнет тебе тридцать, и ты об этом пожалеешь! А Санечка наш к тому времени женится на другой. Будешь локти кусать, да поздно!

    После этих слов по тротуару я неслась, хихикая. И с разбегу проскочила под аркой дома, чтобы срезать путь до остановки.

    Дорогу за аркой, как назло, перерыли, чтобы поменять какие-то трубы. Я привычно нацелилась на тропинку, идущую через газон и часть земляного отвала. Но едва взобралась на глинистый холм, как сбоку вдруг налетел ветер. Дунул, сталкивая меня вниз, на ограждения по краю ямы…

    Нога поскользнулась на комке глины, пока я пыталась устоять. И ветер радостно взвыл, утягивая меня в котлован. В уме, когда я перевернулась вверх тормашками, скользнула ехидная мысль о том, что канализация все-таки отомстила за своего верного адепта Санечку…

    А потом все мысли погасли.

   

***

В себя я пришла от леденящего холода. Под рукой почему-то оказалась мелкая, обжигающе-холодная крошка — и я поняла, что лежу в темноте на снегу.

    В следующий миг я кое-как встала.

    Передо мной расстилалась равнина, смутно серевшая в темноте. Ноги по щиколотку утонули в снегу — а над головой распахнулось черное небо с яркими, разноцветными звездами.

    Сумка где-то потерялась, вместе с ней пропал телефон. Я стянула на груди полы пиджачка и огляделась, выбивая зубами частую дробь.

    Вокруг не было ни огонька. Только темное небо, звезды и заснеженная земля от горизонта до горизонта.

    Как меня сюда занесло? Где я? Последнее, что осталось в памяти — мое падение в котлован. Но случилось это летом, а сейчас была зима…

    Может, я ударилась головой и потеряла память? Потом бродила неизвестно где до самой зимы, и забрела сюда?

    Мои руки прошлись по полам пиджачка. Странно, но все было как прежде — чистая, шелковистая на ощупь ткань, ни одной дырки или загрубевшего от грязи пятна. И стоило одернуть борта пиджачка, как на меня пахнуло моими духами.

    Значит, версию о долгих блужданиях можно забыть.

    Ноги, увязшие в снегу, внезапно свело судорогой. Я обхватила себя руками, затопталась на месте…

    И тут в стороне блеснули огни. Короткой цепочкой, несколько штук, справа. Горели они недолго, но этого времени мне хватило, чтобы развернуться и кинуться в ту сторону.

    Снег, набившийся в туфли, быстро растаял. Ноги забултыхались в размякших колодках. Где-то через сто метров отлетел первый каблук, затем второй. После этого я уже не чувствовала ног, и бежала, как на ходулях.

    А следом на темно-серой пелене снега проступил черный куб первого здания. Ни дверей, ни окон я не увидела — и заковыляла вдоль гладкой стены из непонятного материала, держась за неё рукой. Добралась до угла, завернула, снова пошла вдоль стены…

    Впереди проступали ещё кубы. Чернели на сером мареве, складываясь в подобие улицы.

    Не найдя двери в следующей стене, я направилась к соседнему кубу. Поплелась, касаясь его окоченевшей рукой. А потом над моей головой вспыхнули огни — резко, неожиданно, как раз с той стороны улицы, по которой я шла. Развернулись в цепь светящихся мелких полусфер, вделанных в стены кубов.

    Мне сразу вспомнилась цепочка огней, загоревшаяся недавно на заснеженной равнине. Значит, тут есть датчики движения? И кто-то уже проходил или проезжал здесь… вдруг найдется живая душа, у которой можно попросить помощи?

    Я понеслась вдоль зданий, трясясь от холода. Третий куб, четвертый…

    На стене пятого куба, стоило мне заковылять вдоль него, появилась тонкая щель. Изнутри хлынул яркий свет. В следующий миг щель выросла в проем, и я нырнула внутрь.

    За спиной свистнуло. Кажется, закрылась панель — или что там вместо двери?

    Но мне было не до этого. Я разглядывала место, где очутилась.

    Передо мной раскинулся огромный квадратный зал. На разной высоте в воздухе парили платформы, похожие на блюдца. В них сидели люди…

    Люди!

    Сердце у меня радостно екнуло. А сверху тут же опустилась пустая платформа. Беззвучно спланировала вниз, повисла рядом, почти касаясь пола — и чуть покачнулась, словно приглашая на неё взобраться.

    Я уставилась на летающее блюдце. В центре его поднимался столик из дымчато-серого материала, похожего на пластик. На нем поблескивала стальными гранями маленькая пирамидка. По краям платформы, складываясь в низкий диванчик, тянулись пухлые бордовые валики.

    И ернически, не к месту, у меня вдруг мелькнуло — вот это стул, на нем сидят. Вот это стол, за ним едят…

    Я снова обвела взглядом висевшие в воздухе платформы.

    Люди на них сидели — кто пригнувшись к столам, а кто откинувшись на валики. Несколько человек подносили ко рту разноцветные цилиндры. Бокалы?

    Похоже на ресторан, пролетело у меня в уме. Тепло, светло, и дверь открывается перед всеми…

    Но это не мой город. Не моя страна — у нас таких блюдец нет. И возможно…

    Это не мой мир, внезапно подумала я. А следом, поежившись, зябко потерла ладони.

    Здесь мне нечем платить. Сумка потеряна, и денег нет. Ни земных, ни местных. Правда, есть сережки и колечко на пальце. Я бы с радостью отдала эти побрякушки за еду — и возможность остаться в тепле. Но возьмут ли их?

    Тогда хоть время потяну, измученно решила я, разглядывая людей в блюдцах.

    На них была странная одежда — в обтяжку, без застежек. Однотонная, но разных цветов. В основном на блюдцах сидели мужчины. Однако нашлось и нескольких женщин. Коротко стриженных, одинаково стройных…

    На меня никто не смотрел. Словно в это заведение каждый день заскакивают дамочки в офисных костюмчиках, продрогшие до костей.

    И там, под ярким светом и платформами, на которых сидели люди, я вдруг осознала — если выйду обратно на холод в моих летних одежках, погибну. Замерзну на снегу, пока в этом зале будут есть и пить.

    Может, здесь нужны официанты? Я бы с удовольствием нанялась. У кого бы спросить…

    Но в следующий миг мне на глаза попалась этажерка, плывшая между платформами. Сначала один, а потом другой посетитель взял с неё что-то, перегнувшись через бортик.

    Значит, тут нет людской обслуги. И дверей на кухню в жемчужно-розовых стенах я не заметила. Этажерка, полетав между блюдцами, убралась куда-то в пол.

    А мой отогревшийся нос начал различать запахи еды. Незнакомые, но заставившие желудок сжаться. Правда, следом нос заложило, и у меня мелькнуло — насморк близко, как никогда. Только носового платка нет, а сморкаться в два пальца я не умею…

    Впрочем, если так пойдет дальше, то научусь.

    И тогда на меня точно посмотрят, стрельнула в уме шальная мысль. Я безрадостно улыбнулась, представив, как сморкаюсь на пол. Здесь, под парящими платформами, посреди…

    Посреди будущего.

    Осознание пришло, заставив вздрогнуть.

    Неизвестно, что случилось, когда я упала в котлован — но сейчас я в другом времени. В котором ресторанные столики парят в воздухе, официантов нет, а забежавшую с улицы странную девицу никто не замечает.

    Я криво, страдальчески усмехнулась. И внезапно встретилась взглядом с мужчиной, который сидел на платформе у самой стены. Тот разглядывал меня в упор. Сказать по правде, я бы предпочла, чтобы на меня посмотрела женщина…

    Платформа с мужчиной скользнула между соседними блюдцами. А затем поплыла вниз, ко мне.

   

ГЛАВА 2. Как много нам открытий чудных готовит переноса миг

Он сидел один, этот единственный любопытный — и только это меня успокаивало. В случае чего, с одним справлюсь, решила я. Девушка, выросшая с братом, бывает опасна для мужского здоровья…

    Любопытный посетитель, как говорили в старину, был собой недурен. Волосы каштановые с легкой сединой на висках, но лицо без морщин. Карие глаза, нос с горбинкой — и две смешливые складки по углам рта.

    Пустое блюдце, висевшее передо мной, поспешно убралось вверх. На его место опустилась платформа с мужчиной. Он что-то сказал, я ответила:

    — Не понимаю!

    И качнула головой, коснувшись ушей.

    Мужчина уронил ещё несколько слов. Я со вздохом объявила:

    — Увы, не знаю вашего языка!

    Мой собеседник быстро притронулся к стальной пирамидке посреди стола. Что-то приказал, и та выдала на исковерканном русском:

    — Добрый день. Ты разговариваешь на языке дальников. С какого ты корабля? С какой планеты?

    Выходит, здесь русский зовется языком дальников? В этом мире есть люди, говорящие на русском — только живут они на другой планете?

    Но что ответить на вопрос о корабле? Признаться, что бродяжничаю? Сказать, что я из прошлого? С Земли? А стоит ли…

    В конце концов я сдержанно улыбнулась. Заявила:

    — Боюсь, у меня амнезия. Помню, как шла по своей планете — и вдруг очнулась здесь. В чистом поле, на снегу. Потом увидела огни, и прибежала сюда. Кстати, не подскажете, сколько это стоит?

    Я сдернула с пальца колечко и показала ему. Мужчина глянул искоса. Бросил несколько фраз, из пирамидки донеслось:

    — Не знаю. Оправа дешевая, но камень может быть дорогим. Все зависит от того, на какой планете его добыли. В каком мире вы жили прежде?

    — В мире дальников, — умненько сказала я. Чем черт не шутит, вдруг мне помогут туда добраться? Следом быстро добавила: — Не подскажете, что это за место? И какой сейчас год? Похоже, моя амнезия затянулась…

    Пирамидка скороговоркой выдала перевод. Мужчина оглядел меня, уже откровенно изучая.

    Кашу маслом, подумала я, а мужика улыбкой — и улыбнулась ему во все тридцать два зуба.

    Он почему-то уставился на мой рот. Я торопливо прощебетала:

    — Простите, я не представилась. Наталья Кулешова, для друзей — просто Наташа.

    Густые брови с легкой сединой чуть приподнялись. Мужчина сказал, пирамидка перевела:

    — Наташа? Я Скевос Калирис. И для друзей, и для врагов — просто Скевос.

    После этого заявления я повнимательней присмотрелась к складкам вокруг его рта. Так смеяться он любит — или язвительно ухмыляться? Сразу и не поймешь.

    — Разве у такого милого человека, как вы, могут быть враги? — закинула я пробный камушек.

    Он кивнул.

    — Продолжайте в этом сомневаться. Мне нравятся доверчивые женщины.

    Разговор стремительно укатывался куда-то не туда. И я, перестав улыбаться, уже строго спросила:

    — А как называется эта планета?

    — Алиданум, — повторила пирамидка вслед за Скевосом. — Не знаю, что сейчас на календаре у дальников, но в этой части Галактики идет восемьсот двадцать шестой год от Великого Исхода.

    Я замерла, соображая. Восемьсот двадцать шестой, Великий Исход? Пожалуй, Исходом нынешние называют начало расселения по звездам. Или первый полет к звездам? Жаль, нельзя спросить напрямую…

    Но иногда выставлять себя неосведомленной дурочкой даже опасней, чем быть ей на самом деле.

    Скевос улыбнулся. Предложил, указав на пухлые валики вдоль края блюдца:

    — Раз уж мы познакомились — не хотите ли сесть на мой…

    Тут пирамидка споткнулась, озадачено пощелкала и наконец выдала:

    — Низ?

    Я фыркнула — уж больно двусмысленно это прозвучало. Пояснила в ответ на удивленный взгляд:

    — Трудности перевода. Вышло смешно. А далеко отсюда до планеты дальников?

    Скевос прищурился.

    — До какой именно? Вы так мало знаете о своей родине, Наташа? У дальников не одна планета, а несколько систем. Всеми делами заправляют ведомства, расположенные на планете Даль — отсюда и название Содружества. Потому что это содружество систем, а не один мир.

    — Да ладно, — пробормотала я. — Мы ведь не обязаны знать, как вы нас называете? А ещё я в школе плохо училась.

    Это стало моей ошибкой. Скевос, тут же напрягшись — но при этом мягонько улыбнувшись — спросил:

    — А как вы себя называете?

    Бабушку свою лови, подумала я. И сообщила:

    — Мы себя называем людьми, господин Скевос. Раз уж вы так любезны — не подскажете, как мне добраться до планеты Даль?

    — Это далеко. На том конце Галактики. — Скевос взмахнул рукой, снова указав на валики вокруг стола. — Может, все-таки присядете?

    В это мгновенье одно из блюдец, висевших сверху, начало спускаться. Нацеливалось оно на входную дверь — и на меня. Платформа Скевоса дрогнула, собираясь уступить место.

    И я, сразу решившись, шагнула в прорезь на борту блюдца, разделявшую пухлые валики дивана. На виду у всех этот господин меня не тронет. А сведения о своем мире он уже начал давать, и в них я сейчас нуждалась отчаянно. Ещё неизвестно, вернется ли Скевос поболтать, если его платформа уплывет в сторону…

    Блюдце рванулось вверх раньше, чем я успела сесть. Но мне удалось превратить падение вбок в стремительный присед на валик. Правда, узкая офисная юбка этого не оценила — и с легким треском порвалась над разрезом.

    — Скажите, мои глаза меня не обманывают? — вдруг спросил Скевос. — Одежда на вас сшита из ткани? Именно сшита?

    Я скромненько поправила юбку там, где она порвалась. Заодно вытянула обрывок нитки из шва и показала его собеседнику.

    — Верьте своим глазам, господин Скевос. Моя одежда именно сшита. А там, где сшита, она ещё и рвется.

    Скевос одно мгновение изучал нитку сузившимися глазами. Потом быстро предложил:

    — Хотите есть? Пить?

    — Мне нечем платить, — честно призналась я. И вскинула руку, потому что он уже открыл рот, готовясь что-то сказать. — Вы должны понять, господин Скевос. Речь об угощении пойдет только тогда, когда я буду знать, чем за него заплачу.

    — А! — Это его восклицание пирамидка переводить не стала. Скевос откинулся назад и посмотрел то ли весело, то ли насмешливо. — Кто хочет знать, тот может и отказать… а какую оплату вы сочтете неподходящей?

    — Сами должны понимать, — пробормотала я. — Не маленький.

    Он вдруг довольно улыбнулся.

    — Прекрасно… знаете, мой родитель как-то мне сказал — нет такого человека, из которого нельзя извлечь выгоду. Есть неумение увидеть эту выгоду.

    — Он случайно не людьми торговал? — не подумав, брякнула я. И добавила, слегка покраснев: — Простите. Я бываю несдержанна на язык.

    Однако Скевос отмел мое извинение легким взмахом ладони.

    — Вы угадали. Мой родитель, как и я, торговал многим. В том числе и людьми.

    Я онемело уставилась на него. Вот это будущее у человечества... может, они и до каннибализма докатились?

    А потом я осознала, что с таким человеком на одном, как тут выразились, базисе — лучше не сидеть. И уже готова была потребовать, чтобы меня вернули назад, к выходу…

    Но мысль о том, что идти мне некуда, заставила промолчать.

    Скевос, заметив мой ужас, быстро сказал:

    — Не пугайтесь. Вас как товар я не рассматриваю. Для вас у меня есть одно предложение.

    Поменьше слов, решила я. И уронила:

    — Слушаю.

    — Я собираюсь слетать на Зейтул. — Мой собеседник поднял со столика белый цилиндрический бокал. Сообщил: — Хочу заказать себе ещё выпивки. И угостить вас. Без всяких условий, в честь знакомства.

    То ли споить пытается, то ли просто любезен — и не поймешь, подумала я. Заявила твердо:

    — Сначала поговорим о деле.

    Скевос ухмыльнулся.

    — Хорошо. Я тоже не буду торопиться с выпивкой. Итак, о деле. Мне нужно побывать на Зейтуле — а там правит Бреганса Кволер. У него трое сыновей, но старшенький в прошлом году пытался прикончить родителя. За это старшенького отослали на другой конец Галактики. Младший Кволер пока учится под присмотром безопасников в Военной академии. И во дворце Брегансы живет только средний сын. Лучшие покои, любовь отца, управление парой важных ведомств — все это теперь принадлежит ему. А мне нужен хороший контракт…

    — И? — Я уже сообразила, в чем дело.

    Непонятно было другое. Неужели Скевос всерьез надеется, что сын правителя заинтересуется девицей с улицы? Да к нему очередь должна стоять, вся из первых красавиц зейтульского королевства. И пусть Скевос упомянул о безопасниках так небрежно, мимоходом — но вряд ли они подпустят к сыну Брегансы девицу, вынырнувшую непонятно откуда.

    Скевос качнул в воздухе пустым бокалом.

    — Этот средний сын, Чивер Кволер, получил хорошее образование. И, как положено зейтульской золотой молодежи, имеет хобби. Антропологию. Поговаривают, Чивер всерьез увлекается этой наукой. Знаете, такая штука — развитие людей в разных системах, их нравы, обычаи… по слухам, он даже провел пару исследований. Эти исследования восхитили зейтульских ученых. — Скевос приподнял бокал, словно салютуя им. — Хотя с его родителем он может заниматься любой чепухой, и её все равно признают гениальной.

    У меня чуть отлегло от сердца. Если этот Чивер похож на нашего Санечку, то он вполне безобиден… хотя мне по-прежнему не нравилось то, к чему вел мой собеседник.

    Скевос снова улыбнулся.

    — Не волнуйтесь, в страстные объятья Кволера вы не попадете. У него и без вас полно любовниц. Но раньше Чивер летал по всей Галактике, изучая обычаи разных планет. А сейчас ему запретили покидать Зейтул. После изгнания старшего брата он стал наследником, его жизнь слишком ценна. И Чивер скучает. Говорят, ему не нравится изучать обычаи чужих планет, сидя сиднем на своей. Теперь о вас. Вы из закрытого Содружества Даль, с неизвестной планеты. Отсталой, если судить по вашим зубам…

    Я сжала губы. Ах ты…

    — Но из обеспеченной семьи, если судить по вашей одежде. Настоящая ткань с настоящими швами! Это же прорва потраченного времени и энергии! Обработка волокна, переплетение нитей, вырез деталей одежды, скрепление их швами… скажите, на вашей планете все так одеваются?

    — Нет, не все, — церемонно ответила я. Образ девушки из высшего общества следовало поддерживать. — А как одеваются у вас?






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

35,00 руб Купить