Купить

Не Ассоль. Лика Анд

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Она с детства зачитывалась книгой Грина и ждала своего Грея. И однажды он появился, такой красивый и романтичный. И пусть паруса его корабля не были алыми, но сердце девушки забилось в предчувствии, что он подарит ей волшебство и счастье. И она подала руку и пошла за ним.

   Но оказалось, что он совсем не Грей, а она не Ассоль. И как теперь принять реалии жизни? Как жить дальше, если твоё тело растоптано, а сердце разбито?

   

ПРОЛОГ

В этом мире было много воды, очень много воды. И люди селились на островах. Этот мир так и назывался МИР ОСТРОВОВ.

    Острова были разные – большие, маленькие и крошечные, но все они были заселены. Даже самый ничтожный клочок суши принадлежал кому-то и стоил огромных средств. И любой, кто имел свой крохотный надел, считался богатеем. Конечно, самым богатым был тот, кто имел не просто землю, а плодородную землю, на которой можно было выращивать зерно, овощи или бобовые, ведь острова чаще всего представляли собой огромные скалистые горы.

    Сказители рассказывали о древних временах, когда суши было много, а воды гораздо меньше. И люди жили припеваючи. Даже больше того, они возомнили себя царями природы и начали уничтожать леса и луга, загрязнять воды. И так длилось до тех пор, пока реки не превратились в вонючие болота, плодородные земли стали пустошами, а города – огромными свалками.

   И тогда нашлись те, кто вспомнил о старых богах и пошли они к ЦЕНТРУ МИРА. Долог был их путь и труден, но поднялись они на самую высокую точку мира и вознесли молитвы. И длилось это сто дней и ночей.

    А потом низверзлись хляби небесные. Тот потоп назвали БОЛЬШАЯ ВОДА. И были погребены грешники на дне морском, где и упокоились. Уцелели только некоторые, которые и начали создавать новый мир. И стали уцелевшие вождями или господарями.

    Сначала жили они вместе, но постепенно расселились по островам, создавая свои кланы. И было их ровно восемь, ибо восьмерка символизирует два мира, является числом счастья и возрождения.

   А ещё сказители пели о вождях, что могли ходить по мирам. Только это все считали настоящими сказками, ведь никто ещё не видел иного мира, кроме своего.

    Постепенно вода спала, но земли было очень мало. С тех пор минули сотни лет. Люди научились жить в новом мире. И стали бережно относиться к каждой пяди земли.

   

ГЛАВА 1

Солнечный остров считался одним из богатейших, потому что здесь не только была плодородная земля, но и часто шли дожди, что орошали пашни, а солнце светило ярко, позволяя собирать урожай несколько раз в год.

   Дело было в том, что остров окружали высокие горы, защищающие от пронизывающих ветров. И даже лёгкого ветерка было дождаться трудно. Лёгкий бриз или штормовой ураган могли ворваться разве что между склонами, где устраивали удобные гавани.

   Горы имели немного странное название – Синие горы. Со стороны моря они казались неприступными скалами, зато с другой стороны были покрыты стелющейся травой голубого цвета. И, видимо, из-за цвета растение прозвали в народе синь-травой.

    Эта трава устилала склоны голубым ковром и, обладая специфическим запахом, была главным средством борьбы с кровососущими насекомыми, которых здесь было великое множество. Когда-то, по словам древних старцев, люди решили избавиться от «кровососов», применив заморское средство, но начали погибать пчёлы и шмели, что опыляли сады и огороды, поэтому от этого средства отказались.

   Синь-траву старожилы считали главным лекарством от всех болезней. А если кто не верил, то его провожали к старой Ирге, что прожила уже двести лет, отличалась отменным здоровьем и ясным умом. Она утверждала, что за свою жизнь не выпила ни одного зелья, кроме отвара из синь-травы.

    Самым многолюдным местом на Солнечном острове была таверна с незамысловатым названием «На холме». И стояла она действительно на невысоком холме, что выдавался в море у одной из гаваней. Если встать на самом краю этого скалистого холма, то услышишь шум моря и увидишь бескрайний водный простор

   Но стоять там очень опасно, потому что в любую минуту тебя может подхватить резкий порыв ветра и унести в открытое море.

    Именно по этой причине большинство посетителей предпочитали сидеть в здании, выложенном из огромных валунов. Их обмывала десятилетиями морская вода, и обдувал ветер, поэтому они стали ровными и гладкими. Самые смелые сидели на открытой террасе, что была наполнены солёными брызгами и криком чаек. Но никто не жаловался, ибо отсюда были видны все корабли, что причаливали к берегу.

   Когда-то прадед нынешнего хозяина спас корабль от «пиратов», поэтому все корабли проходили мимо таверни, приветствуя.

    На террасе сегодня сидело двое моряков с одного из торговых судов. Они были уже навеселе и громко разговаривали, не слушая друг друга.

   – Податчица, вина! – закричал огромный рыжий детина, стуча кулаком по столу.

    В окне, что выходило на террасу, тотчас появилось лицо молодой женщины в тёмном форменном платье и белой кружевной наколке на белокурых волосах.

    Через минуту она уже расставляла кружки с подогретым вином на столе.

   – Хорошая девочка! – кивнул сосед здоровяка, высокий худой мужчина с грубоватыми чертами лица, точно высеченного из камня. Скрашивала его угрюмость буйная русая шевелюра да курчавая борода, которую он то и дело поглаживал. – Сегодня ты пойдёшь со мной, Ниса!

    Он по-свойски хлопнул по округлому заду стройной девушки. Она же брезгливо скривила красиво очерченные губы:

   – У тебя золото появилось, Карл?

   Ниса соглашалась разделить постель с мужчиной очень редко и за очень высокую плату – это знали все на острове. По каким признакам она выбирала мужчин – никто не знал. Да только те, кому посчастливилось разделить с ней ложе, никогда не хвастались своими победами, а помалкивали, только улыбались загадочно.

    И были эти мужчины красавцами как на подбор и, в основном, с других островов. Это возмущало мужское население Солнечного. Каждый из них жаждал ласки красавицы-подавальщицы. Чего только они не предпринимали: стихи сочиняли, песни для неё пели, жемчуг на мелководье искали, кораллы дивные приносили, но Ниса только качала головой – без золота и разговаривать не хотела. А золота на островах было так мало, что найти его казалось такой удачей, что нашедший забывал о девушке, предпочитая другие удовольствия и более сговорчивых девиц.

   – Ты разбогател, друг? – поднял посоловевшие глаза на товарища здоровяк.

   – А я не заслужил ласки, девочка?

   – Это за что же?

   – А кто спас тебя от лиходеев?

   – Это те пацаны-хулиганы? Да я бы с ними и сама справилась!– фыркнула Ниса, собираясь отойти, но Карл поймал её за руку:

   – Ниса, я же любя!

   –Что ты знаешь о любви, отставной капитан?! Ты привык покупать дешёвых шлюх на островах, вот и иди к ним!

   – А ты не бросайся такими словами, Ниса, – Карл сунул руку в карман потрёпанного бушлата. – Смотри, что у меня есть.

    В его руках появилось ожерелье из золотистых камешков.

    В газах девушки мелькнуло узнавание:

   «Да это же янтарь! Ни разу не видела в этом мире такого камня. Янтарь же образуется из окаменевшей смолы хвойных деревьев, а на островах в основном пальмы растут и другие теплолюбивые растения. Точно такое ожерелье не из этого мира. Или оно настолько древнее, сделанное до Большой воды?»

    Увидев изумление и восхищение в глазах девушки, бывший капитан довольно ухмыльнулся:

   – Нравится?

    Ниса закрыла рот и опустила голову, скрывая рвущееся любопытство и ожидая реакции приятеля Карла. И она не ошиблась, он тут же вскочил:

   – Откуда у тебя такая роскошь, Карл? – потянулся к драгоценности здоровяк.

   – Отстать, Стар, – оттолкнул его Карл, поднимаясь.– Ну как, девочка, достойна эта игрушка твоей любви?

   – Нет! – отрезала Ниса.

   – Да что ты себе позволяешь?! – взвился Карл, хватая девушку одной рукой за талию. – Чего мнишь из себя недотрогу?! Знаем мы, какая ты потаскуха.

    Протянув ожерелье девушке, он закричал:

   – Бери, и идём наверх!

   – Нет! – стояла на своём подавальщица. – Ирма свободна. Позвать?

   – Я тебя хочу!

   – Нет!

   – Отстать от девочки, Карл, – встал здоровяк, но его товарищ резко повернулся и всадил кулак прямо в живот:

   – Не вмешивайся, Стар!

    Здоровяк охнул, согнулся, даже, кажется, протрезвел. Он тут же выпрямился и заехал кулаком в лицо приятелю. Тот вздрогнул, выронил драгоценность.

    И началась драка. Моряки мутузили друг друга, стараясь заехать в самое чувствительное место, и скоро по лицу каждого потекла кровь.

   – Прекратите! – закричала Ниса. Но видя, что её не слушают, попыталась оттащить Стара, к которому испытывала дружеские чувства, потянув за бушлат, но здоровяк бросил через плечо:

   – Не лезь, девочка! Зашибём!

   – Госдин Макс, – замахала девушка руками, увидев в окно хозяина харчевни. Тот замахал руками, предлагая ей не вмешиваться.

    Тут распахнулась дверь, и появились стражи острова. Они моментально отцепили забияк друг от друга, заломили руки за спину:

   – Стоять! – закричал самый высокий из них, видимо, старший.

   Приятели, что пытались сопротивляться, моментально замерли.

   – Кто из вас Карл Викс? – спросил всё тот же страж.

   – Ну, я, – нехотя признался бывший капитан.

   – Ты арестован.

   – За что?

   – За воровство.

    Ниса бросила взгляд в сторону стола, под которым лежало ожерелье. Её взгляд поймал Карл и подмигнул. Девушка растерянно посмотрела на Стара, тот сделал отрицательный жест головой.

   – Я ничего не воровал.

   – Вот и проверим! – нахмурился страж и приказал подчинённым. – Увести!

    Когда его повели к двери, Карл ещё раз подмигнул Нисе. Чего он хотел?

   – Знаете его? – спросил страж, когда арестованного увели.

   – Бывает здесь иногда, – проронила Ниса.

   – Часто?

   – Нет, не часто.

   – Из-за чего дрались? – перевёл взгляд страж на Стара.

   – Он утверждал, что я был плохим капитаном.

   – Ладно, разберёмся, – подозрительно посмотрел на девушку и старика страж. – Если что вызову вас. Смотрите у меня. – И погрозив пальцем, словно маленьким шалунам, скрылся в таверне.

   Ниса обессиленно опустилась на стул. Кряхтя сел и Стар.

   – И что ты скажешь, дядя Стар?

   – Влип Карл, влип основательно.

   – Что делать?

   – Ты же его не любишь.

   –Достал он меня.

    Тут на глазах девушки появились слёзы.

   – Почему, дядя Стар, почему он пристаёт ко мне?

   – Дык это… девочка, Карл же знает о тебе и господаре.

   – Столько лет прошло…

   – Он же предлагал тебе жить вместе, ты отказала.

   – Зачем мне он? Я сама-то кое-как перебиваюсь, да бабулю содержу, а он… он же только пьёт.

   – Выгнал его господарь с судна, вот и переживает. А теперь ты вздохнёшь свободно.

   – Но его же засадят в темницу.

   – Засадят. Точно засадят.

   – А если мы вернём ожерелье?

   – Да ты что?! – всплеснул руками Стар. – Тогда его бросят акулам.

   – Ниса, ты чего там застряла? – на пороге стоял хозяин харчевни. – Быстро в зал!

   – Слушаюсь, госдин Макс, – присела в полупоклоне подавальщица.

    Подождав, когда за хозяином закроется дверь, девушка прошептала:

   – Ожерелье возьмите.

   – Лады, – кивнул Стара. – Беги, а то получить от этого госдина.

   В этом странном мире, что казался двойником Земли, многое изменилось после БОЛЬШОЙ ВОДЫ, вот и господами называли только очень богатых людей, средний класс именовался госдинами, а членов влиятельной семьи, которой принадлежал каждый остров, именовали господарями и господарками.

   

ГЛАВА 2

До вечера Ниса старалась выбросить мысли о моряке из головы, но спускаясь с холма в долину, вновь загрустила, припомнив рассказа Стара.

   – К акулам? – прошептала она. – Только не туда! Карл, конечно, опытный моряк, но справиться с десятком хищников вряд ли сможет.

   Девушка испуганно округлила глаза. Она знала, что за тяжкие преступления островитян бросали на корм рыбам, связав руки. Но и тогда был шанс выжить, ведь морская вода здесь была родной стихией, и любой островитянин с детства проводил в море большую часть времени. Часто мальцы тренировались плавать в местах скопления хищников, именно поэтому такая казнь не считалась зверской.

   Другое дело, когда бросали связанного человека в специально отведённое место, где разводили акул. Такое было на острове Обречённых.

    Прибавив шаг, она вышла к старому домику, сложенному из больших осколков скал. Хорошо, что здесь был тёплый климат, и не было сильных ветров, потому что в доме были большие щели, которые Ниса заделывала сухими листьями. Камни создавали прохладу даже в самые жаркие дни, а готовили в таком доме на очаге, выложенном тоже камнем.

    Вот и сегодня на огне булькала похлёбка, которую помешивала очень худая женщина с совершенно белыми волосами, перетянутыми чёрной повязкой и такого же цвета опрятном платье. Но оно было до того заношенном, что готово было расползтись при одном неловком движении. Но движения этого божьего одуванчика со смуглым лицом, испещренном морщинами, были чётко выверенными за огромное количество прожитых лет.

   И неспроста эту старую женщину ни один островитянин не посмел бы назвать старухой, ведь это была мудрая Ирга. А она, при желании, могла и проклясть, а уж её проклятия непременно сбывались – проверено! Поэтому многие, особенно приезжие, называли её мудрая или Мудра, а старые знакомые по имени – Ирга, иногда добавляя для значимости госдина Ирга.

    – Бабуля, вот опять ты встала, – недовольно сказала Ниса, входя в открытый проём.

   – Ника, мне не в тягость, – ответила Ирга. – А ты проголодалась, верно?

    Здесь в доме, который считала родным, девушку называли её настоящим именем, а не прозвищем, что было известно большинству островитян.

   Хотя девушка и работала в таверне, где было много вкусной еды, но есть подавальщицам не разрешалось, если только объедки, но Ниса готова была голодать, но не уподобляться свиньям, за которыми ухаживала до того, как устроилась в харчевню.

    Девушка ополоснула руки, налив воду из медного кувшина в тазик, вытерла небольшой ветошью и присела за низкий столик прямо на циновку, что лежала на каменном полу.

   – Ты опечалена, – сказала Ирга. Она сидела напротив девушки и смотрела на неё, сложив руки на коленях.

   – Карл опять приставал.

   – Зря ты не хочешь, чтобы я поговорила с ним, – недовольно нахмурила белесые брови Ирга.

   – Теперь и не нужно.

   – Почему?

   – Его забрали стражи.

   – Уж точно не за то, что к тебе приставал, – усмехнулась Мудра.

   – Его обвиняют в воровстве.

   – Карл пьяница и разгильдяй, но точно не вор, – сердито проронила Ирга.

   – Он предлагал мне ожерелье из янтаря.

   – Янтаря? – переспросила Ирга. – Припоминаю, что это смола хвойных деревьев, что росли на севере.

   – До Большой воды? – уточнила Ниса. Та, кого она называла бабуля, кивнула. – Значит, оно очень древнее.

   – Вероятно, – задумчиво сжала тонкие губы Ирга. – Где он мог его найти?

   – Вот и я о том же подумала.

   – Такие вещи сохранились только у чудодеев.

   – Кто такие? Маги? – заинтересованно вскинула тонко очерченные брови девушка.

   – Маги? – переспросила старая женщина. – Нет, не маги. Маги владели силой, а наши чудодеи только чудесными вещицами, оставшимися с давних времён.

   – Такими, как браслет, открывающий Врата?

   – Да, девочка моя. Именно такими.

    Ниса отложила деревянную ложку, нахмурилась.

   – Не можешь забыть? – участливо спросила Ирга.

   – Как можно забыть свою родину?

   – Тоскуешь?

   – Если бы у меня была бы хотя бы надежда вернуться.

   – Надежда умирает последней.

   – Ты запомнила пословицу моего мира,

   – У меня хорошая память, несмотря на возраст.

   – Извини!

    Ирга пересела к девушке, обняла за плечи:

   – Да ничего, девочка. Всё образуется.

   Ниса положила голову на плечи мудрой старушке.

   – Ты так добра ко мне. Если бы ты не спасла и не приютила меня, я бы… я бы сгинула в морской пучине.

   – Ты была не в себе. И до сих пор не можешь забыть. Во сне плачешь, несмотря на мои отвары, видишь страшные сны.

   – Вижу, – прошептала Ниса.

   – Пора с этим кончать, – сердито сказала Ирга.

   – Как?

   – Я тут подумала и хочу предложить новое средство.

   – Какое?

   – Запиши всё, что с тобой приключилось в тетрадь. У тебя же есть вещи из твоего мира?

   – Есть.

   – Вот и запиши.

   – А потом что?

   – А потом я проведу специальный обряд изгнания горечи из твоей души.

   – Ты можешь? – в глазах девушки было изумление и надежда.

   – Давно ничем таким не занималась, придётся вспомнить, – усмехнулась старая островитянка. И столько в её глазах сейчас было понимания и желания помочь, что Ниса прошептала:

   – Спасибо, Мудра!

   – Пока не за что! Беги к себе!

   

ГЛАВА 3

Девушка отправилась в маленькую опрятную комнатку, где помещалось только односпальное ложе, представлявшее собой каменную кровать с матрасом из пальмовых листьев, и круглый стол из валуна. Даже табуретка была каменной, поэтому на ней лежала тонкая подушка, набитая теми же листьями.

   Хорошо, что пальмы здесь, на островах, росли не совсем те, что были в мире девушки. Листья этих деревьев при высыхании не ломались, а превращались в прочные нити, и служили часто для изготовления циновок, мягких и прочных.

    Такие же циновки, что плела Ирга, устилали весь каменный пол домика. Ирга, вообще обладала знаниями, недоступными большинству жителей Островов, поэтому и считалась мудрой. Но знания эти она применяла редко, утверждая, что дала клятву неразглашения, которая карается смертью.

   Кому была дана такая клятва? И кто следил за её неразглашением – оставалось тайной, как для жителей Солнечного острова, так и для единственного близкого человеком, жившего вместе со старой женщиной.

    Остановившись в проёме, не имевшем двери, Ниса вздохнула и направилась к кровати. Убрав одеяло, служившее покрывалом, и тонкую подушку, набитую пухом вездесущего одуванчика, девушка свернула матрас, переложила его на табурет, подняла тяжёлую крышку из странного тонкого, но прочного монолитного материала.

   Достав большую кожаную сумку, замерла. На глаза навернулись слёзы, ведь эта сумка и её содержимое напомнили о родине. Она так давно не заглядывала в неё, даже хотела сжечь, но последовала уговорам приёмной бабушки и спрятала.

    Опустив крышку, девушка поставила сумку на пол, быстро заправила постель. И только после этого расстегнула молнию.

   Достав блокнот и ручку, запретила себе проверить остальное содержимое, прекрасно помня, где и что лежит. Положив на стол блокнот, Ниса взяла ручку.

   – Чернила могли и высохнуть, – прошептала, снимая колпачок. Подув на тонкое перо, девушка провела линию на обложке блокнота и обрадованно улыбнулась, поняв, что может писать.

   Открыв первую страницу, Ниса вновь вздохнула и начала писать, с удовольствием понимая, что не забыла, как это делается.

   – Как давно ничего не писала, – прошептала красавица, погружаясь в воспоминания.

   Из дневника Нисы

   Моё имя Николь Бережкова. Я студентка 2 курса Приморского государственного университета сервиса. Окончив первый курс, я вернулась в родной посёлок, чтобы провести каникулы в родной дом. Да и помощь моя нужна была, ведь наша семья существовала за счёт туристов, что приезжали на лето к нашему тёплому морю.

   Отец мой, Матвей Иванович Бережков, был боцманом на огромном военном лайнере и несколько лет ходил по многим морям и океанам, но по состоянию здоровья был списан на берег в сорок лет. Мама была его второй женой, потому что первая не выдержала разлуки, и они расстались, прожив вместе всего два года.

    Матушка моя оказалась преданной женой, родила меня, честно ждала супруга. И мы зажили втроём, когда мне исполнилось пять лет.

   Нина Николаевна Бережкова, преподававшая французский язык в местной гимназии, обожала Францию, поэтому назвала меня таким экзотическим именем, но большинство друзей и знакомых звали коротко – Ника. Это имя было очень популярно в наших краях, хотя и являлось сокращённым от Вероники.

    Воспитанная в строгих правилах (моя мама была директором гимназии и являлась строгим педагогом не только на работе, но и дома), я прилежно училась, не обращая внимания на противоположный пол.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

60,00 руб Купить