Вам когда-нибудь доводилось объясняться в любви на языке цветочных ароматов? Нет?! А вам кто-нибудь рассказывал о своих чувствах с помощью пахучих депеш? Тоже нет? Тогда поспешите сюда. Моя новая повесть «Магия любви на языке цветов» создавалась именно об этом и для поднятия боевого духа женского населения планеты. Это целая наука и настоящее чудо!
С древних времён на Востоке Феи практиковали новый вид общения, чтобы религиозные установки не помешали влюблённым приблизиться к заветной цели – соединить свои судьбы. С тех самых пор, кто владел этой наукой, стали выражать свои чувства именно с помощью цветочных ароматных депеш. А вот, какую роль сыграла наука о цветочной магии в сюжете моей повести, вы сможете узнать, прочитав произведение. Удовольствие и хорошее настроение гарантировано!
Жанр: Магия волшебства. Романтическое фентези в антураже России 19 века.
Поджанр: Бальзам для души – целебное средство для поднятия боевого духа.
Маленькая справка. Эта книга третья в серии «Магия волшебства». Первые две: «Проделки заколдованной Совы» и «Стрекоза». Действие в них происходит в викторианской Англии, герои в книгах разные. Но главный лейтмотив проходит через канву всех книг – Магия волшебства. Отличие нового произведения от первых двух – в новой повести действие происходит в России, в 19 веке.
Возрастной ценз: 16+
Первая книга: Проделки заколдованной совы. Инна Комарова
Вторая книга: Стрекоза. Инна Комарова
Третья книга: Магия любви на языке цветов. Инна Комарова
МАГИЯ ЛЮБВИ НА ЯЗЫКЕ ЦВЕТОВ. ИННА КОМАРОВА
Забудь свой возраст.
Не оценивай себя по годам.
Вдыхай аромат деревьев и трав.
Больше смейся. Забудь о плохом.
Ты защищён, если мягок.
Ты мягок тогда, когда спокоен.
Ты спокоен тогда, когда здоров.
Люби людей.
Тех, кого любить не получается – не замечай.
Древнекитайские наставления
Пролог
В солнечный погожий день Феюшка со своей племяшкой, зарядившись чудесным настроением, облетала владения.
– Наведём порядок, почистим перышки на крыльях, а затем и волшебством займёмся. Ты урок вчерашний выучила?
– Да, тётушка. Магические свойства цветов и их язык, на котором они изволят изъясняться с нами. Вы об этом уроке спрашиваете?
– О нём самом … – улыбнувшись, кивнула тётя Феюшка. – И ты готова пройти испытание?
– Да, тётушка, готова держать экзамен перед величайшей и умнейшей на свете Феей.
– Давай попробуем. А я тем временем подстригу увядшие веточки и подсохшие листья уберу. Поговорим на языке цветов. Они нам дарят божественную магию. Обожаю.
– Всё, как учили.
– Готова?
– Всегда готова, – расцвела в улыбке племянница.
– Какой цветок означает: свои чувства скрывают?
– Мимоза, тётушка.
– Правильно. Сколько цветов ты бы подарила, чтобы выразить своё уважение?
– Три, тётушка.
– Верно. А знак внимания, каким количеством цветов выразишь?
– Всего-навсего одним цветком.
– Почему?
– Навязчивое поведение в самом начале знакомства вызывает раздражение вместо добрых чувств. Вы учили, что внимание должно быть приятным, идущим от сердца, и постепенным. Тогда оно доставляет удовольствие и подкармливает интерес.
– Умница! Цитируешь меня. Усвоила отлично. Идём дальше. Предположим, молодой человек языком цветов захотел намекнуть своей избраннице, что именно она – его первая любовь? Какой цветок он преподнесёт ей?
– Конечно же, юноша выбрал бы Сирень, тётушка. Ах, как она благоухает! С ума сводит её аромат…
– Сама очень люблю сирень. А что бы ты подарила своей матушке – моей любимой сестрице, просто так?
– Мамочке я бы преподнесла букетики из молоденьких Гвоздичек, Ноготков, Тюльпанов или Подсолнечника. Ей было бы приятно.
– Смотрю, ты основательно подготовилась к лету. Твоё настроение передаётся в словах и интонациях.
– Вы правы, тётушка Фея, жду лета с нетерпением. Очень хочется поразмять косточки: побегать, попрыгать на природе.
– И я люблю тёплое время года. Не будем отвлекаться, продолжим урок.
***
А тем временем…
Авария, караул…
– Герасим, не приставай, мне работать нужно. Барышня скоро встанет, а завтрак ещё не поспел, – заныла кухарка, извиваясь в кольце рук конюха. – Я что тебе сказала, – повысила она голос.
Но не тут-то было. Молодой конюх, словно рассудка лишился. Так напрягся, прижимая девушку к стенке, что на всю кухню раздался крик.
Но тут случилось непредвиденное. Феюшка, издали поглядывая за порядком, осталась недовольна поведением Герасима и… она посмотрела на него так, что резинка в штанах конюха вдруг лопнула, шаровары мгновенно оказались на полу, а он – голышом. Вот умора!
Посудомойка залилась задорным смехом. На кухню сбежались слуги и, в полном смысле слова, заржали, как лошадки. Бедный Герасим, прикрывая штанами свои достоинства, так и бежал до конюшни с голым задком. Все, кто его видел, обхохатывались, держась за животы.
***
Курьёзный случай
Мужчина средних лет, грузный, мрачно одетый, торопливо проследовал от кареты к аптеке. Казалось, он выдерживал траур по усопшему родственнику – вся его одежда была подобрана исключительно в чёрных тонах. Длинное, почти до пола, пальто фасона «Редингот», чёрные ботинки, цилиндр и даже рукоятка трости была выкрашена в чёрный цвет – красноречиво говорили, что человек в трауре. Господин подёргал за верёвочку у входа, колокольчик зазвонил, помощница аптекаря поспешила открыть дверь. Посетитель, не дождавшись, когда она уйдёт, нервно толкнул от себя скрипящую дверь, входя в помещение. Помощница лекаря от неожиданности шарахнулась в сторону, чудом удержавшись на ногах.
Этим полднем, невзирая на обеденное время, у фармацевта собралось довольно много посетителей. Несмотря на позднюю осень за окном, помещение насытилось духотой.
Мужчины, ожидавшие своей очереди, стоя просматривали утренние газеты. Предусмотрительный хозяин поручил своей
помощнице заготовить на маленьком круглом столике у окна свежие экземпляры журналов и газет, чтобы посетители не скучали.
Молодые дамы прохаживались, общаясь друг с другом.
– После перерыва так всегда, – подметил аптекарь. Помощница, перебирая упаковки лекарств, в ответ лишь что-то буркнула. Хозяин аптеки – пожилой мужчина небольшого росточка, очень подвижный, со съехавшим на нос пенсне, спешил обслужить посетителей. Все выстроились в очередь, испытывая нетерпение и желание поскорее купить лекарство и покинуть помещение.
– Господа, прошу, присаживайтесь. Всех обслужу.
Две женщины в возрасте безмятежности послушно присели на стулья с мягкими сидениями. Аптекарь и это учёл, приобретая мебель, что не могло остаться незамеченным и говорило о заботливом характере хозяина фармацевтики. Кумушки тут же принялись шептаться.
«Любимое занятие сплетниц на балах», – подумал высокий и очень худой студент, с болезненным выражением лица.
– Следующий, – пригласил аптекарь. – Что вам?
– Хину, будьте добры, – попросила молодая и очень бледная девушка.
Аптекарь про себя подумал:
«Анемия, плохо питается барышня и на свежем воздухе редко бывает».
– Пожалуйста, то, что просили. С вас, – и он показал ей ценник на упаковке, подписанный от руки.
Покупательница расплатилась.
– Благодарю вас, – сказала она и ушла.
Следующим подошёл молодой мужчина, по виду франт. Он явно был голубых кровей и хорошо заучил высказывание из книги знаменитого английского писателя и поэта – Оскара Уайльда, в котором говорилось:
«Нарядное пальто и белый галстук помогут даже фондовому брокеру заработать репутацию интеллигентного человека».
Праздничный вид франта не вписывался в общее настроение. Мужчина шёпотом что-то спросил у аптекаря, тот смекнул, что хочет клиент, сбегал в подсобку, вынес ему два пузырька и пакет. Посетитель расплатился и ушёл.
Подошла очередь студента, тот приник к прилавку и о чём-то тихо разговаривал с хозяином.
– Вас понял, молодой человек. Вот микстура от кашля по рецепту вашего доктора. И второе, что вы просили? Запамятовал.
Студент шепнул ему на ухо.
– Ах да, сейчас-сейчас, одну минутку подождите, принесу. Готовьтесь расплатиться. Видите, какая очередь за вами собралась, – на ходу проговорил аптекарь.
Студент хаотично стал рыться в карманах пальто, что-то ища, и с глубоким удовлетворением вынул монету, достоинством в один рубль. Обрадовался своей находке, дожидаясь аптекаря с упаковкой.
– Возьмите, – сказал фармацевт, вернувшись.
Студент протянул ему деньги.
– Молодой человек, с вас ещё тридцать две копейки.
– Если позволите, завтра занесу. По рассеянности не взял с собой бумажник.
– Постарайтесь не забыть, юноша.
– Непременно занесу, я часто у вас покупаю, – повторил студент, посмотрев на аптекаря обещающе.
Тем временем в помещении появилась молодая дама, шикарно одетая, с мальчиком лет шести и болонкой, которую она вела на поводке. Господин в чёрном, звали которого Йоханан Стенбайер, увидев даму, почему-то занервничал.
«Вот чёрт, и сюда её принесло», – по всей вероятности ему следовало скрываться и опасаться встречи с людьми, которые были наслышаны о его прошлом.
«Бульварная сплетница», – брезгливо отозвалось в его голове, от чего мужчину всего покоробило.
Как назло, очередь продвигалась очень медленно, и это добавляло раздражения в состояние человека в трауре. Мужчина в нетерпении прохаживался рядом с сидящими посетителями. И не заметил, как наступил одной из дам на ногу. Женщина тут же привлекла к себе внимание. Незамедлительно в помещении раздался дикий вопль, на который обернулись все присутствующие. Дама, вопившая, выглядела чрезмерно высокой, длинные ноги её не умещались под стулом, посему она выдвинула их вперед. Немудрено, что посетитель не заметил их. Сама нарушительница спокойствия своим видом напоминала жердь: высокая, очень худая и сухонькая. Её измученное лицо, опущенные уголки губ, усеянная сеточкой тонких извилистых морщин кожа – всё это говорило о недавних и довольно сильных переживаниях. И действительно, женщина не так давно похоронила мужа, поэтому выглядела нервной и нетерпимой к любым проявлениям извне. Как и господин Стенбайер, дама, в связи с трауром, одевалась в чёрное платье, того же цвета ботинки на шнуровке и шляпу в тон наряду. Под головным убором виднелись уложенные седые волосы, шпильками собранные на затылке. Пенсне на цепочке было опущено на грудь. Она то и дело нервно поднимала его, желая что-то или кого-то разглядеть.
– Господа, что стряслось?! – спросил аптекарь.
– Как что, как что?! И вы ещё спрашиваете? Этот господин в чёрном отдавил мою мозоль – самое больное место, – заныла дама, держась за сердце, и окатила мужчину злобным взглядом.
– Если вы так подробно осведомлены о своих старческих болезнях, зачем выставляете ноги вперёд, где господа прохаживаются? Мало того, подняли шум, так ещё прилюдно заявляете об этом всем присутствующим.
Он повернулся в сторону прилавка, в надежде, что подошла его очередь. Но то, что произошло дальше, трудно было ожидать. Болонке надоело слушать пререкания господ, она вырвалась вместе с поводком из хозяйских рук и подбежала к господину в чёрном. Мужчина подался назад грузным телом, чтобы не наступить на собачонку. В глубине души его раздражали не только люди, но и животные. Он так неудачно шарахнулся от собачонки, что потерял равновесие и всем весом упал на нервную даму. Вторая волна вопля с удвоенной силой немедленно разнеслась по всей аптеке.
– Господин, Стенбайер, что происходит? Сколько можно? Вы сегодня явно не с той ноги встали, – аптекарь вышел из-за прилавка. – Одна неприятность за другой. Будьте добры, станьте в сторонке. Вы мешаете мне работать.
Пожилой фармацевт подошёл ближе.
– О, Господи! У дамы по вашей милости случился обморок, – недовольно сказал он.
Аптекарь вернулся за прилавок и побежал в подсобное помещение. Подбежал к даме, крепко держа пузырёк нашатырного спирта. Быстрым движением снял крышку и поднёс к носу дамы, при этом другой рукой он постукивал кончиками пальцев по её лицу. Она мгновенно очнулась, потрясла головой, сбрасывая помутнённое состояние и оторвав верхние веки от нижних, обвела спасителя взглядом.
– Господин Неверов, что это было?! – не очень внятно спросила женщина.
– Вы изволили упасть в обморок, – доброжелательно ответил ей аптекарь. – Очень прошу, посидите, не делая резких движений, принесу вам успокоительные капли.
Окружающие с трудом сдерживали смех, наблюдая со стороны всю сцену.
– Сделайте мне любезность, – обратилась она к аптекарю, когда он вернулся с маленькой рюмкой. Но тут же замолкла. Перед глазами дамы покачивалась жидкость коричневого цвета, волшебно благоухающая на всю аптеку насыщенным запахом букета из мяты, ментола и валерианы. – Прошу вас, – умоляюще произнесла она.
Аптекарь перебил её.
– Прежде всего, сделайте мне одолжение, выпейте лекарство, – попросил фармацевт и протянул ей рюмочку с успокоительными каплями.
– Вы полагаете, это поможет? Я так взволнована. Нахожусь в расстроенных чувствах. Этот господин, – и она бросила ненавидящий взгляд на Стенбайера, – дважды нанёс мне травму. Вы считаете, такое поведение по отношению к даме допустимо?
Посетители изнемогали от духоты и напрасной потери времени.
– Я так не считаю, – сконфузился аптекарь. Он попал в двойственное и неловкое положение. Воспитание не позволяло ему отказать женщине в сочувствии. Он счёл необходимым разделить с ней итог очень неприятного происшествия. В то же время остальные посетители изнывали, дожидаясь, когда аптекарь, наконец, вернётся на рабочее место и обслужит их. – Я так не считаю, мадам Куратова. Случайность, человек оступился.
– И это, по-вашему, может служить оправданием?! – чуть не плача, спросила она.
Публике, ожидавшей своей очереди, наскучило выслушивать претензии дамы, и некоторые посетители, не попрощавшись, покинули аптеку.
– Господин Стенбайер, пойдёмте со мной, – обратился хозяин аптеки к нервному посетителю во избежание дальнейших курьёзов.
– Господа, прошу не волноваться. Буквально несколько минут, и я отпущу вас.
Мужчина в чёрном, на удивление окружающих, послушно последовал за аптекарем.
Болонка, внимательно наблюдая за перепалкой двух господ, по тону дамы решила, что та нуждается в защите и поощрении. Собачонка, приученная баловать свою хозяйку знаками внимания, не раздумывая вскочила пострадавшей на колени, поднялась на задние лапки и пустилась облизывать жалобщицу. В аптеке раздался крик, на этот раз дама требовала, чтобы немедленно забрали животное. Женщина стала отталкивать собачонку от себя, а та, бедняжка, испугавшись, нечаянно опозорилась, обмочив посетительнице вещи. Та, чуть не плача, кончиками пальцев брезгливо стряхивала с себя лужу. Мгновенно мокрыми стали её нижние юбки и исподница. Дама с отвращением скривилась от запаха мочи, ударившей ей в нос.
– Господа, сделайте милость, кто-нибудь остановите экипаж. Мне срочно нужно домой, – слёзно попросила она.
Студент первым вызвался оказать ей помощь. Наудачу он задержался и не успел уйти.
– Сию минуту, госпожа Куратова.
– Если позволите взять у вас рецепт, подберу лекарство, пока молодой человек обеспечит вам средство передвижения, – предложил аптекарь.
– Рецепт размок, – слёзно сообщила дама. – Придётся просить у доктора новый и купить лекарство в другой аптеке. Ноги моей здесь больше не будет! – в сердцах выкрикнула она.
Никак не могла успоиться.
– Как вы могли допустить, чтобы мужчина всем весом падал женщине на колени, а чужие собаки, обслюнявив лицо, ещё и обмочили вещи, испражняясь? Как?! Это возмутительно!
Дама поднялась с сидения, расправила плечи, желая выпрямиться и не заметив на полу лужу, которую оставила болонка, вступила в неё, поскользнувшись. Ноги разъехались в шпагат, и посетительница растянулась на полу с ужасом, застывшим в глазах.
В помещении разразился громкий хохот, который прокатился по периметру помещения и накрыл пострадавшую. Посетители не в силах были сдерживать смех.
К этому времени вернулся студент. Он помог даме подняться, предложил свою руку и сопроводил к экипажу.
– Столько лет заведую аптекой, тружусь целыми днями в поте лица своего, не припомню дня, чтобы у меня случались такие казусы, – раздосадованный аптекарь переживал, но и представить себе не мог, что следующий эпизод заставит его самого громко смеяться.
Господин в чёрном присел на место крикливой дамы. Аптекарь с облегчением перевёл дыхание и приступил к своим прямым обязанностям, продолжив отпускать лекарства. И вот тут случилось непредвиденное. Болонка одним прыжком достигла цели и принялась усердно облизывать господина Стенбайера, при этом издавая щемящие звуки.
– Караул!!! – завопил мужчина. – Заберите от меня назойливую собаку. Кто позволил? Оштрафуйте её хозяйку. Безобразие! – расшумелся посетитель.
– Что вы так разволновались? Она вас лечит, – спокойно и безучастно ответила ему хозяйка собаки.
– Зачем меня лечить? Я здоров.
– Вы больны, но сами об этом не знаете. А животные на расстоянии чувствуют.
– Немедленно заберите. Слышите, что вам говорят?! – он отмахивался от собачонки, как мог. А болонка очень старалась усердно выполнить свою привычную работу. Мужчина представить себе не мог, что её приучили таким образом поднимать настроение хозяйке.
У женской половины посетителей текли слёзы. Хохоча, они держались за животы. Смех мужчин напоминал ржание молодых жеребцов.
***
Урок второй - Знаки внимания
– Тётушка, мы уже обошли так много, а вы не рассказали мне продолжение истории на языке цветов.
– Не волнуйся, моя милая. Я не забыла. Приступаю и сразу привожу примеры, – внесла ясность Феюшка. – Слушай. Молодой человек влюблён, хочет показать всем, что эта девушка – его избранница и будущая половинка. Он преподнесёт ей лично или пошлёт с посыльным белые и красные Розы.
– Тётушка, а знак, который даст девушке понять – милая, вас любят! Каким будет? – допытывалась любознательная племянница.
– Таким знаком послужит букет из красных и розовых Роз и непременно в сочетании с белыми Ирисами. Но помимо этого, ещё тюльпанами и пионами тоже можно выразить эти же чувства. В данном случае главную задачу решит окрас подаренных цветов.
Ещё один вариант. К примеру, если мужчина хочет добавить подтекст – вами восхищены, он отдельно посылает Лилии и Камелии.
– Забавно получается и очень интересно. Сочетания такие необычные, они мне неизвестны. А знак уважения приемлем в таких случаях? – спросила племянница.
– Почему же нет? Разве в семье уважение не поощряется? – удивилась тётушка Фея.
– В нашей даже очень поощряется. Так, а каким знаком мужчина поможет женщине убедиться, что он относится к ней серьёзно и со всем уважением?
– Преподнесёт на выбор: Гиацинты, особенно сиреневые и розовые. До чего же у них тонкий аромат. Лучше любых духов.
– И я их очень люблю.
– Гвоздики или же Хризантемы тоже в его распоряжении.
– Осенние хризантемы особенно хороши с большими белыми пушистыми головками. Их аромат не спутаешь ни с чем другим, – красочно описывала словами ученица.
– А вот букет из Хризантем и Орхидей будет означать – с вами приятно познакомиться.
– Как романтично!
– Не устала? Может, на сегодня прервёмся?
– Мне безумно нравятся ваши уроки, тётушка. Занималась бы, не прерываясь.
– Мы сюда вернёмся. Работа предстоит большая – очистить от мусора и устаревших залежей природу. И уроков припасено для тебя не меньше.
– С большим сожалением соглашаюсь на перерыв. Хочу быстрее всему научиться, стать волшебницей, как вы, и нести в мир добро.
***
А мы пока заглянем к аптекарю, что там происходит…
Возмутительно
Как только публика в аптеке разошлась, помощница аптекаря облегчённо вздохнула.
– Витольд Маркович, еле сдержалась, чтобы не высказать всё, что я думаю. Простите за сравнение. «Одна поганая овца – всё стадо портит», – раздражённо выговорила женщина с потухшим взглядом.
– Голубушка, ну разве так можно?! Ей-Богу. Вы это о ком с такой неприязнью отозвались?
– О ком, о ком? О вашем любимчике Стенбайере. Носитесь с ним, как с писаной торбой.
Помощница аптекаря когда-то росла в купеческой семье, её воспитанием занималась деревенская няня. Вот и речь помощницы изобиловала выражениями, которые позволяли себе в простонародье.
– Сами взгляните трезво на то, что сегодня произошло и картина станет ясной и прозрачной, как слеза младенца, – жестикулировала она от негодования.
– Недолюбливаете вы его… Ох, как нехорошо это. Не по- христиански.
– Скажите, пожалуйста, а за что такого человека любить? И кто он мне, чтобы любить его?! – разгневалась помощница. –
Никогда не прощу ему уход из жизни Екатерины Фёдоровны. Божьим человеком была княгинюшка, сжил он её со свету. Сын госпожи Мамонтовой в военной академии учится – дома не бывает. А знаете почему? – помощница просвещала аптекаря.
– Я чужими отношениями и семейными тайнами не интересуюсь, – резко оборвал её фармацевт. – Увольте выслушивать ваши бредни, столько дел и забот… к чему сплетничать, – укорял он помощницу.
А она, словно не слышала его, и продолжала, невзирая на его возражение.
– И я бы не знала, если бы … Лизонька не рассказала. Не ладит наследник со Стенбайером. Раскусил его душонку. А вот доченька Екатерины Фёдоровны – Лизонька – нежное создание у этого дьявола на примете. Как бы не случилось так, что и ей горя горького от него достанется.
– Не преувеличивайте. И не выдумывайте, чего на самом деле не было. Наводите тень на ясный день. И не стыдно вам напраслину возводить?
Елизавета Капитоновна – обеспеченная барышня, живёт в родительском доме. Что с ней может статься? Не замечал за вами прежде склонности паниковать и наговорами заниматься. К тому же, господин Стенбайер ей даже не родственник. Да, он любил её матушку, не скрывая этого. Разве это грех?! Заботился о ней, когда болела. И что в этом плохого? Она в горе своём одинокой была. Он до самого конца рядом находился, как верный пёс служил.
А вы его вините? Не дело это. Не позволю! Прекратите сплетничать. Это ни на что не похоже. Вы меня очень огорчили.
– Я не паникую, Витольд Маркович. Прогнившую сущность Стенбайера вижу насквозь и чую на расстоянии. Вот и боязно за девочку.
– Не следует так тревожиться и преувеличивать. Вы поступаете опрометчиво, не зная всей правды. Рисуете небылицы в своём воображении. Разве вас в детстве не учили, что осуждать поступки других людей – это грех.
Господин Стенбайер со всей душой относится к княжне. Уверяю вас, с ней всё будет хорошо. Придёт время, выйдет замуж, муж защитит её. Да и защищать особо не от кого. Поверьте, господин Стенбайер не зверь какой-то, относится к девушке как к дочери, в память об усопшей матушке, которую любил больше жизни. Вы многого не знаете в силу серьёзных причин и обстоятельств, а берётесь рассуждать, утверждать и судить. Нехорошо это, негоже женщине вашего положения, – пристыдил её фармацевт.
– Дожила бы Лизонька до этого светлого часа. Буду молиться, чтобы она скорее нашла свою судьбу.
В тёплых, обычно улыбчивых глазах аптекаря появилась злость, затем страх и недоумение.
– Побойтесь Бога, Евдокия Прокопьевна. Мне не нравится ваше настроение и прогнозы.
– Время подскажет, кто из нас прав, Витольд Маркович, – огрызнулась помощница. – Буду молиться, чтобы вы оказались правы.
– Постарайтесь личную неприязнь отбросить в сторону и взглянуть на эту историю другими глазами, тогда поймёте, что прав я. Стенбайер глубоко несчастный человек. Любил всей душой женщину столько лет, служил ей верой и правдой, оберегал, помогал. Ни на что не надеялся. И так страшно потерял. Подумайте над моими словами. Вам многое неизвестно. «Не судите – да несудимы будете». Помните об этом.
***
«Отвратительна животность зверя в человеке, но когда она в чистом виде, ты с высоты своей духовной жизни видишь и презираешь её, пал ли, или устоял, ты остаёшься тем, чем был; но когда это же животное скрывается под мнимо эстетической, поэтической оболочкой и требует перед собой преклонения, тогда, обоготворяя животное, ты весь уходишь в него, не различая уже хорошего от дурного».
Л.Н. Толстой «Воскресение».
Тайны прошлого
Дорогой мой читатель!
Перед вашими глазами произойдёт невиданное превращение, равносильное чуду – один и тот же человек, изнывающий от бешеных страстей в молодости и совершивший целый ряд низких поступков, под воздействием волшебного чувства совершенно сознательно переродится в порядочного, домашнего и любящего. Кто бы мог подумать?
Мы не будем забегать вперёд. Читайте, и всё узнаете.
Господин Стенбайер по происхождению был выходцем из Германии. Его отец, барон Арнольд Себастьян Стенбайер, родился и вырос в благополучной дворянской семье. Но чья кровь текла в наследнике знатного рода? И чей характер унаследовал молодой Стенбайер? Ошибка природы? Это оставалось загадкой для рано состарившегося отца. Матушка приняла близко к сердцу сам факт, что их наследник явился позором для семьи. Бедная женщина с момента рождения сына посвятила себя его воспитанию, столько любви, участия и ласки ему отдавала. Образовывая сына ежедневно, штудировала с ним науки, искренне надеялась и верила, что знания сформируют достойную личность и истинного продолжателя дел её супруга.
Сын пренебрёг всем, вырос жестоким, беспощадным, злым человеком, не помнящим родства своего, игнорируя всё то, что ему прививали. Что явилось причиной этому – так и осталось тайной. Но мы не будем торопиться с выводами. Посмотрим, навсегда ли он останется таковым? Или всё же найдётся что-то, а может быть, кто-то… Заставит его изменить юношеским капризам и стать на путь истинный. Со стороны очень интересно понаблюдать… не правда ли?
В юношеском возрасте Йоханан Стенбайер переболел детским инфекционным заболеванием в тяжёлой форме. Заставить наследника придерживаться постельного режима не представлялось возможным. Какой-то мотор на полную мощность работал в нём, и дух сопротивления не предоставлял ни малейшей возможности находить с ним общий язык, точки взаимопонимания. Он отказался подчиняться, выполнять требования и рекомендации семейного доктора, который предупредил юношу, чем может стать для него глупое упрямство:
– Поймите, наконец, нарушение режима чревато последствиями. Осложнения заболевания в большинстве случаев сказываются на способности юношей иметь детей. Вы пока очень молоды, не задумываетесь над этим. Однако, придёт время, женитесь и, если выяснится, что наиважнейшая функция превратилась в никому не нужный рудимент: для вас лично и семьи это обернётся трагедией.
На что наследник, подозревая доктора во всех смертных грехах, огрызнулся:
– Доктор, вы ставите перед собой цель запугать меня?! Тотчас скажу отцу, чтобы уволил вас.
– Отнюдь. Профессия вынуждает предупредить вас, – не вкладывая никаких эмоций в свои слова, ответил врач. – Вы вправе поступить как угодно. От правильной тактики поведения только выиграете – убережёте себя от дальнейших осложнений.
Подытожу, поступки юного Стенбайера определят, каким будет будущее и суждено ли продолжить род. Подумайте над моими словами. Мне пора. Прощайте.
Больше на эту тему доктор разговор не заводил, но до поры до времени.
Шли годы.
Йоханан продолжал своим несносным поведением досаждать родителям и огорчать их. Настал скорбный день – матушка простилась с ними.
Отец сильно сдал после её ухода, душа скорбела по утрате, но о своих обязанностях старший Стенбайер не забывал никогда.
Как-то, объезжая верхом угодья, на обратном пути он заехал в лес. Барон и не подозревал, что в красивейшем заповедном месте завелась стая диких кабанов, которая вышла на голодную тропу и блуждала по лесу в поиске добычи. Лошадь, учуяв приближение хищников, понеслась, что было силы, и на полпути сбросила наездника с седла в ров. Слуги нашли своего господина, принесли в дом, но после того падения у него случился удар. Не приходя в сознание и не дождавшись внука – продолжателя рода, Арнольд Стенбайер покинул сей мир.
С этого дня началась новая эра в жизни наследника. Те, кто близко был знаком с семьёй, говорили, что Йоханан будто дожидался этого часа. Ни намёка на грусть или скорбь в его поступках заметить не удавалось. После вступления в наследство он радовался, веселился, пьянствовал, благополучно прибрав к рукам отцовскую казну и всё имущество. Нещадно проматывал в игорном доме, в запоях, и с дамами лёгкого поведения. Как песок сквозь пальцы спускал семейное состояние и докатился до долговой ямы.
Старый друг отца, полагая, что поведение наследника старинного рода всего-навсего маска страдальца, выкупил Йоханана, взяв слово, что Стенбайер-младший никогда не переступит порог игорного дома, не пригубит спиртные напитки, и навсегда забудет дорогу к падшим дамам.
– Возьмись за ум и женись. В конце концов, пора повзрослеть! – настаивал друг отца.
– Доктор сказал, что я не способен иметь детей.
– Когда это было. Меньше слушай, что говорят. Сказать – недорого взять. Пора стать взрослым человеком и отвечать за свои поступки. На тебе лежит ответственность за достижения твоих предков. Не срами род.
– Я же вам сказал – мне подписали приговор. Как я могу жениться?
– Ты ведь не проверил? Те дамы, с кем убивал время и деньги, не способны иметь детей. Предупреждение доктора сделано давно в подростковом возрасте. Сколько воды с тех пор утекло. Ты повзрослел. Организм человека с возрастом меняется под воздействием иных процессов. То, что было в детстве, в подростковом периоде – это одно. Сейчас всё функционирует иначе.
О чём думал барон Лингер, Стенбайер-младший и не предполагал, но тот припечатал его взглядом и строго заговорил:
– В память о тех, кто на свет божий привели тебя, слёзы горькие проливая над твоей колыбелью, когда ты болел. Пора узнать: маменька твоя никого к тебе не подпускала, сама выхаживала. Я свидетелем был. Нянюшка всё уговаривала её:
«Эмилюшка, детка, сходили бы к себе и поспали. Третьи сутки на ногах».
А матушка не соглашалась.
«Как ты не понимаешь, виновата я очень, что сынок занемог».
«Что вы такое говорите, сударыня?!», – вопрошала няня. – Запамятовали. Кузина ваша со всем семейством приехать изволили. Давно не навещали. У её мальчика к ночи открылся жар. Вы за доктором посылали, помните? А заболевший малыш весь день до этого играл в детской с вашим сыночком. Доктор приехал, лечение прописал, но настоятельно советовал кузине вашей домой вернуться. Слышала сама, как он говорил ей, что болезнь заразная и ваш мальчик может пострадать. Та женщина с норовом, не послушалась его. А как они уехали, жар открылся у вашего мальчика.
«Что ты выдумываешь, няня? Берта не могла так поступить и нанести вред моему ребёнку», – противилась истине ваша матушка, любя двоюродную сестру. Трудно ей было поверить в то, что кузина повела себя легкомысленно и бездумно.
«Не вините себя без причины, барыня. В том, что ребёнок заболел, нет вашей вины. А мальчика мы выходим».
Друг семьи, барон Лингер, втолковывал Стенбайеру прописные истины. Тот молча слушал.
– Не так легко ты достался…
Попробуй хоть что-то путное сделать, в память об отце и матери – родить кого-нибудь. У самого появятся заботы, совсем другие интересы и обязанности. Поверь, не до бесцельных шатаний тебе будет.
Не забывай, всю жизнь не смогу тебя выручать и опекать. У меня своя семья, немало забот, и расходов хватает. По делам бизнеса часто в отъезде.
Твоего отца любил всем сердцем, уважал, доверял, он был моим учителем и помощником в трудное время.
Я вытащил тебя из долговой ямы не для того, чтобы ты вновь туда угодил. Нужно найти своё место в жизни, хорошее дело и подходящую для создания семьи женщину. Ты сам увидишь, как изменится твоя жизнь.
Слова друга отца врезались в мозг Йоханана и пробуравливали сознание. Молодой Стенбайер решил проверить.
Но найти достойный его внимания объект оказалось не так-то и просто. Некоторые представители аристократии шарахались от него, пряча своих дочерей. Другие – требовали от него взаимных обещаний, определённых действий, помимо хорошего достатка. Ни один дворянин не стал бы выдавать свою дочь за обнищавшего и обанкротившегося претендента. Кому нужны оборванцы? К тому же с плохой репутацией.
А мысль засела, желание узнать, действительно ли это правда, что он ни на что не способен в статусе мужчины, возрастало.
И младший Стенбайер пошёл по пути наименьшего сопротивления, при этом ничем не рискуя.
Он заманил к себе и принудил к сожительству молоденькую служанку, наобещав ей золотые горы. Девушка поверила ему. Большим удивлением явилось для него её объявление о беременности. Акции наследника рода мгновенно возросли. Простолюдинка больше не понадобилась.
А служанка дитя сохранила и к сроку родила наследника господину Стенбайеру-младшему. Но жениться на служанке не входило в его планы. Она понадобилась всего лишь для роли подопытного кролика. Вместо доброго отношения и обещанной женитьбы, отплатил ей чёрной неблагодарностью. Зимней морозной ночью в одной исподнице выкинул за порог погибать, вдогонку пригрозив, чтобы и не пыталась соваться к нему на порог.
Бедную девушку так и нашли замёрзшей на снегу. Младенца она успела отвезти к матери. Не то бы и он погиб.
***
Вся человеческая мудрость заключена в двух словах:
Ждать и надеяться!
Граф Монте-Кристо. Дюма
Судьба играет в прятки
В один из дней Йоханан Стенбайер приехал к другу отца. Барон Бруно Лингер с присущей ему аккуратностью собирался в дорогу. Ему предстояло выехать в Россию по коммерческим делам. Стенбайер услышал, куда тот путь держит, стал напрашиваться.
– Дорогой барон Лингер, возьмите меня с собой.
– Зачем? Что ты там будешь делать? Языка не знаешь, даже поговорить ни с кем не сможешь.
– Прошу вас. Языки мне всегда легко давались. На ходу заучивал длинные фразы. Гувернёры глаза широко раскрывали и умилялись моими способностями.
Хочу посмотреть, как там люди живут. От отца слышал много хорошего. Не довелось раньше побывать. Скажите, могу я позволить себе помечтать, что найду там дело по душе и судьбу свою, – он хитрил, конечно, ибо чувствовал добрую душу барона. Вот и играл на нужных струнах, изо всех сил стремясь разжалобить Лингера.
Но Йоханан и представить себе не мог, что многое из его слов окажется пророческим.
Барон повернулся к нему, посмотрел изучающе и, взвешивая, на наследника близкого друга и ответил:
– Если ты созрел в самом деле и присутствует стойкое убеждение, что станется всё именно так… – поезжай. Об одном предупреждаю, отправляюсь сугубо по делам, и развлекать тебя времени не найдётся.
– Постараюсь стать невидимкой, чтобы не мешать вам.
***
«Благодати полна и просто достойная жизнь, где есть труд и есть любовь к ближнему».
П.Коэльо
Новый этап в жизни
Петербург путешественников встретил неприветливо – промозглой холодной погодой. Туман походил на лондонский. Колючий ветер бесцеремонно проникал под одежду и пронизывал до мурашек на коже.
На вокзале гостей встречал компаньон барона Лингера – господин Нечаев.
Последовали приветственные речи – акт вежливости. Слово за слово, он же пригласил их погостить в своём имении.
Барон Бруно Генрих Лингер очень серьёзно относился к делу, эти качества унаследовал от отца. Бруно с детства был вовлечён во все его проекты. Сын знаменитого барона Лингера не позволял себе допускать каких-либо просчётов. Его компаньон из России разделял подобную точку зрения, такой же подход к делу, и они, частенько забывая об обеде, целыми днями уделяли внимание работе и не поспевали вернуться домой к трапезе.
У Йоханана от скуки и нетерпения сводило челюсти. Он изнывал в ожидании, а отправиться куда-либо в одиночестве не решался. Просить у занятого человека, чтобы тот отвёз его на бал или знатный приём – язык не поворачивался. Бруно Лингер в его жизни остался единственным человеком, кому была небезразлична судьба наследника друга. Стенбайер понимал это и боялся потерять его доброе расположение.
И вот, в одно, поистине прекрасное воскресное утро компаньон барона Лингера пригласил гостей съездить с ним на службу в храм, а оттуда навестить супругу безвременно погибшего близкого друга. Гости приняли приглашение с воодушевлением.
Екатерина Фёдоровна Мамонтова встретила их радушно, пригласив отобедать. Гостеприимство было отличительной чертой княжеской семьи.
***
Любовь начинается с роз, а заканчивается шипами.
Фредерик Бегбедер
Увидел и заболел…
Встреча с этой женщиной для Стенбайера явилась ударом. Он никогда в своей жизни не встречал настолько чистых сердцем, открытых, незапятнанных дам и, тем более, наделённых милосердной душой. При этом княгиня отличалась от многих безупречной внешностью, данной ей от рождения. Да, она была неподражаемо хороша – истинное совершенство. Но, что больше всего произвело впечатление, что сразило Йоханана наповал – этой женщиной руководил мужской ум. Она до тонкостей разбиралась в сложнейших вопросах экономики, философии, юриспруденции. В разговоре с гостями княгиня Екатерина Фёдоровна привела несколько примеров из своих наблюдений и умозаключений, которые являлись отличительными особенностями. На её взгляд, подсказки подобного рода служили ключами, легко прокладывали дорогу к познанию и считывались в любом деле. Они открывали разуму ясную чёткую картину, что создавало почву для возникновения нужных и правильных ответов. Стенбайер был потрясён. Никогда ему не приходилось встречать настолько знающих и образованных женщин. Беседуя за вечерним чаепитием, собеседники заболтались так, что позабыли о времени. Опомнились, услышав бой часов в гостиной.
– Что это? Мы так припозднились? – спросил Нечаев.
– Наши старинные часы в гостиной пробили ровно девять раз, – ответила хозяйка. – Не конфузьтесь, дорогой друг. Надеюсь, мы с пользой провели этот вечер.
– Вне сомнения. Ох, как мы засиделись. Простите, бога ради, любезнейшая Екатерина Фёдоровна, – взмолился Нечаев. – У вас всегда так душевно, забываешь о времени и обо всём на свете. В вашем обществе не хочется ни о чём думать, заботиться, волноваться – просто отдыхаешь. Это ли не чудо?!
– Приятно слышать, дражайший Ипполит Лаврентьевич. Мы люди скромные, живём уединённо, тихо, своим укладом. Приезжайте без особого приглашения и колебаний. Я вам всегда рада. Мой супруг очень уважал вас и любил.
– Благодарю, сударыня. К вам с удовольствием нагряну. Пока мои гости здесь, и их захвачу. Недолго осталось им до возвращения в Германию. Две недели пролетят незаметно.
– Сделайте одолжение, милости просим, – ответила гостеприимная хозяйка и на прощание протянула компаньону Лингера руку. Он тут же поцеловал её.
Это был удар ниже пояса и потеря покоя на все дальнейшие годы жизни. Стенбайер стал обдумывать, как ему войти в доверие к этой женщине, чтобы остаться рядом с ней навсегда. Он готов был пожертвовать всем и служить только ей.
***
Нет, не выпрашивай любовь,
Не надо
Потом не оберёшься бед.
И счастье, промелькнувшее когда-то
В душе твоей печальной
Не оставит след…
Люби достойных, нежных, верных,
Люби сейчас и до конца,
Чтоб в старости с тобой остался,
Кто позаботится, любя.
Маета
С того вечера Йоханан думал только о княгине Екатерине Фёдоровне. Стенбайер носился по дому Нечаева, как загнанный в клетку зверь, не находя себе места и ответов на вопиющие вопросы. Голова пухла от потока мыслей, но хоть бы одна-единственная подсказка встретилась на бесконечном пути размышлений. Ему всё стало безразлично. Он больше не искал случая выехать на бал или знатные приёмы, где обычно проводили досуг аристократы. Даже ипподром с его бурными эмоциями и страстями перестал интересовать. Молодого мужчину переполняли думы о ней, и картины, навязчивые и бесконечные, мелькали перед взором. Это было сродни безумию. Хотелось бежать на край света от этих лучистых глаз, хрустально-чистого голоса, её смеха-колокольчика. То, как она, разговаривая, склоняла на бок головку и опускала глаза, словно беседу вела с кем-то, невидимым для собеседников. Всё умиляло его.
Миновало несколько мгновений, Екатерина Фёдоровна, очнувшись, переводила взгляд на присутствующих и продолжала, будто ничего и не происходило. Йоханана преследовала мысль, что присутствовал в гостиной кто-то ещё, к кому княгиня обращала свои слова.
А тот, невидимый, только для неё действительно остался рядышком и наблюдал со стороны. Его тепло она и поныне ощущала. Весь дом был пропитан духом её любимого мужа. Для неё он не погиб, она никогда не согласилась бы с тем, что тот, кем жила и дышала, навсегда покинул её.
Стенбайер всего этого не знал, по неведению тешил себя ложной надеждой. Он думал о ней поминутно, мысленно возвращаясь к тому дню, когда они гостили у княгини. Её губы манили, призывали, провоцировали, плоть кричала от бездействия, его магнитом притягивало к ней. Йоханан представлял лёгкие прикосновения к губам княгини, мысленно рисуя восхитительные ощущения. Да, он заболел этой женщиной.
Барон Лингер – человек, мимо которого ничего не проходило незамеченным, и сейчас обратил внимание на перемены в состоянии Йоханана. Он уловил волнение и беспокойство, несвойственные юноше, который слыл насмешником и не признавал истинной любви, ибо не знал её.
Нынешнее поведение никак не напоминало прежнего Йоханана. И конечно, Лингер заметил, что Стенбайер при каждом удобном случае спрашивал о Екатерине Фёдоровне. С каким трепетом и волнением в голосе говорил о ней. Бруно понаблюдал за наследником друга. Не ускользнуло от него и то, как менялось выражение лица Стенбайера-младшего, стоило только замолвить словечко о княгине. Неудивительно, что Лингер заподозрил:
«А не влюбился ли Йоханан, часом, в русскую княгинюшку?! Такая женщина способна вскружить голову и солидному мужчине. А тут молодой жеребец, кровь которого играла, кипела, желания переполняли… и не увидеть, как эти чувства изменили его, тоже невозможно было. Он стал другим человеком. Эта встреча молодому наследнику семейства Стенбайеров пошла на пользу. Остепенился-то как! Очень хорошие перемены. Я доволен».
Но от каких-либо вопросов барон воздержался. Настроился и дальше понаблюдать за Йохананом.
За день до их отъезда в Германию Йоханан очень нервничал, и это проявилось в его поведении. Молодой человек не знал, как попросить барона Лингера съездить к княгине Екатерине Фёдоровне. Его душа настоятельно требовала объясниться с ней, не откладывая в долгий ящик. Нужна была определённость, чтобы уяснить для себя, как жить дальше.
Удача – эта капризная дамочка – крайне редко без особых стараний человека проявляла интерес и помогала. Но случай-то особенный, и на сей раз свершилось чудо. Неожиданно в дверях появился щедро улыбающийся Ипполит Лаврентьевич Нечаев и сразу же приступил к делу, предложив гостям:
– Друзья мои! Какой сегодня чудесный день! Стоит это отметить. Два варианта припас для вас. Первый: едем в ресторацию, что на Невском, и отлично проведём время. Слово чести даю. Там бесподобно готовят буженину, запечённую под гранатовым соком и цыплят «Табака» под грибным соусом. А ещё баранину. Пивком насладимся, у них оно пенистое – отменное. А музыка – выше всех похвал.
– Дорогой компаньон, предложение ваше заслуживает одобрения, – ответил Ипполиту Лаврентьевичу барон Лингер, вывязывая бабочку под воротом накрахмаленной белоснежной сорочки.
Нечаев остался доволен. Диалог компаньонов прервал вопрос озадаченного Стенбайера, что говорило – первый вариант его не устраивал:
– А второй вариант, какой?! – сникшим от отчаяния голосом спросил он. Он всё ещё не терял надежды увидеть княгиню.
Нечаев и Лингер, не договариваясь, обернулись и вопрошающе посмотрели на расстроенного молодого человека.
– Второй? Второй вариант самый простой, но не менее приятный. Поехать в гости к Екатерине Фёдоровне. Попрощаться не мешало бы. Но и завтра с утра не опоздали бы. Насколько мне помнится, отбываете ночным поездом, весь день в вашем распоряжении.
Стенбайер просиял, не скрывая удовольствия. Нечаев и Бруно Лингер тут же уловили мгновенную перемену в состоянии Йоханана.
– Кхе-кхе, – деланно откашлялся компаньон. – Коль наш молодой спутник желает увидеться с непревзойдённой госпожой Мамонтовой – поедем в гости. Ваш выбор, господа. Хотя, честно говоря, я бы предпочёл ресторацию, – хихикнул он, поправляя густые, завитые усы.
– И я, – поддакнул барон. – Но отказать сыну друга не в моей власти, – произнёс он победно и помпезно, как актёр, завершающий действие.
………..
Вечер у княгини прошёл на подъёме. Ипполит Лаврентьевич Нечаев исполнял русские романсы, которые очень любил. Екатерина Фёдоровна аккомпанировала ему за роялем и подпевала. Барон Лингер, вдохновившись, читал творения Гейне. После господа пили чай с земляничным вареньем и печеньицем из песочного теста. Атмосфера за столом царила превосходная.
На прощанье, когда Нечаев и Лингер направились к карете, Стенбайер задержался на пороге, взял руку княгини, сдерживая чувства, проронил:
– Я желал бы стать вашим лучшим другом.
– Другом?! – переспросила она.
Он кивнул. Ничего другого не оставалось.
– Это возможно, но ничего более. Себе не принадлежу. А вам бы следовало жениться, Йоханан, – подчеркнула барыня.
После этих слов Стенбайера прорвало.
– Без вас мне свет не мил. Не смогу жить без вас, светлейшая княгиня Екатерина Фёдоровна.
– Убедительно попрошу впредь к этой теме не возвращаться, если не хотите потерять моё дружеское расположение.
Этими словами всё было сказано.
Стенбайер понял: пора возвращаться домой, там, оставшись наедине, он поразмышляет, поищет новое решение наболевшего вопроса. Поразмыслит, что делать дальше. Пришло время определиться, чтобы добиться расположения княгини. Глядишь, и у его заветной мечты выкристаллизуется будущее. А там и настроение изменится в лучшую сторону.
Не теряя надежды, с этим мыслями Йоханан уехал в Германию.
***
Детство - даже самое невесёлое - со временем кажется нам уголком наших грёз, куда мы случайно забрели однажды, а теперь и хотели бы, да не можем вернуться.
Рейчел Кляйн «Дневник мотылька»
Начало взросления
Как-то поздним вечером Стенбайеру неуютно стало дома. Он метался в поисках решения. Главный вопрос будоражил сознание, Йоханан возвращался к нему вновь и вновь, это лишало покоя.
Молодой человек поехал к барону посоветоваться. Стенбайера терзало желание доказать княгине Екатерине Фёдоровне, что и он может достичь успеха, стать лицом высокого статуса, добиться веса в обществе, и ему можно будет доверять. Йоханан страстно захотел совершить такой поступок, который поспособствует завоевать уважение любимой женщины. Молодой человек готов был сделать над собой любые усилия для достижения этой цели, внести весомый вклад в перспективное дело. Начать заниматься чем-то серьёзно и основательно. Исполненный непоколебимой решимостью, Йоханан позвонил в колокольчик у входа в дом барона Лингера. Служанка открыла ему и впустила.
– Ты что, Йоханан, на ночь глядя, решил прогуляться и заодно ко мне заглянуть? Похвально, – этими словами друг отца встретил молодого человека.
– Нет, дорогой барон Лингер, пришёл поговорить. Наиважнейший вопрос назрел.
– Что ты говоришь? Если так, пойдём ко мне в кабинет. Я как раз направлялся туда. Заходи и рассказывай.
– Подумал заняться серьёзным делом, не возьмёте меня в помощники?
– Какие идеи приходят тебе вослед уходящему дню. Ты хоть знаешь, чем я занимаюсь все годы после университета?
– Знаю, что вы – экономист. А чему именно отдали предпочтение – нет.
– Вот видишь. Так как же я могу допустить тебя к делу, если ты в этой области не разбираешься. Милый мой, ты этому не учился и представления не имеешь даже малейшего. Нет, мой славный юный друг, твоё спонтанное желание выглядит абсурдным. Иди учиться. Определись, чем хочешь заниматься, чему посвятить своё время, силы и творческие начинания. Что тебя увлекает? В моей области без глубоких знаний и опыта делать нечего. Сам опростоволосишься и людей обанкротишь. Иди, дорогой, учись. Думаю, из родительского состояния на учёбу деньги остались?
– Поверите, не знаю. Не проверял.
– Будешь прилежно учиться, получишь именную стипендию от университета, не на постоянной основе – разовую, но и такая помощь для студента хороша. Помню, у меня всего одна четвёрка затесалась, отказали в стипендии. Да, а как ты думал? Желающих много, вот и на совете решали вопрос по каждой кандидатуре в отдельности. Ты решил, какой области отдашь предпочтение? Чему хочешь посвятить себя?
– Да. Языковедению. Мне всегда языки легко давались, и правила запоминал мгновенно. После окончания пойду преподавать в гимназию: классическая латынь – любимейший предмет. Что ещё понадобится для практики – время покажет. Потребуются и другие языки, за мной дело не станет.
– Достойный выбор. Твой отец бы одобрил.
Окрылённый напутствием барона, Стенбайер успешно прошёл вступительные испытания, был зачислен, и ушёл с головой в учёбу. Деньги на обучение, как выяснилось в банке, отец откладывал сыну отдельно, поэтому потратить их в той неистовой горячке сбившийся с пути наследник не смог бы.
Но Йоханан начал практиковать, не дожидаясь окончания университета, подрабатывая репетиторством, в свободные от учёбы часы. Среди его учеников были и дети иностранцев. Родители трудились в Германии, их дети, посещая гимназию, нуждались в повышении уровня немецкого языка. Так им проще было общаться со сверстниками и ориентироваться на уроках. Довольно успешно Стенбайер их дотягивал до уровня гимназии, любопытные дети схватывали быстро, буквально на ходу. Если среди учеников попадались приезжие из России, Йоханан был счастлив. Преподавая немецкий язык детям из русских семей, он много беседовал с учениками, расспрашивая о том, что ему самому было интересно: пословицы, поговорки, характерные выражения, стихи знаменитых поэтов, и таким образом укреплял свои знания в освоении русского языка.
О Екатерине Фёдоровне не забывал ни на минуту. Писал ей очень тёплые, душевные письма, делясь новостями. В преддверии праздников посылал депеши с сувенирами.
Она отвечала ему, напутствовала, показывая своё расположение, но намеренно подчёркивала дружеский характер своего отношения к нему.
Надо сказать, и он не касался волнующей темы, дожидаясь лучших времён.
Стенбайер торопился постичь многое, ему нужны были глубокие знания, он расширял свой кругозор. И если бы сейчас на него взглянули родители, не узнали бы своего избалованного и сошедшего с пути сына. Он менялся очень быстро и в глобальном масштабе.
Йоханан преобразился во всём, причём, до такой степени, что стал неузнаваем для тех, кто волей случая был свидетелем его давнишнего падения.
Молодой человек следил за своей внешностью, старался выглядеть достойно, всегда быть аккуратным в одежде и не жадным в еде, соблюдать правила приличия в обществе.
Его ежедневная жизнь скорее несла отстранённый характер. В университете не вступал ни с кем в перепалку либо выяснения отношений, стараясь оставаться в стороне. Он чётко усвоил, что пришёл сюда за знаниями, всё остальное его не касалось.
А лучшее будет там – в России.
***
Время не удержать, оно летит стремглав, мчится без оглядки. Мгновения иллюзорны, их не сосчитать, они тают, как лёгкие невесомые снежинки, опускаясь на одежду тихим зимним вечером. И нет никакого им дела, что жизнь коротка и людям так хочется успеть многое. Но оно – время – не слышит.
День подкрадывается, вытесняя ночь. Незаметно просачивается сквозь сон, принося с собой заботы и хлопоты повседневной жизни.
У ночи свои повадки и стремления. За ней крадётся рассвет, оповещая о чуде – приходе нового дня, и так бесконечно.
Вереница событий отвлекает людей. Неудержимый темп жизни не даёт задуматься о том, что же их ожидает там, в конце тоннеля?! Будет ли свет?
Бежит время, летит, мчится без оглядки…
Не успели закончиться дневные заботы, тревоги, волнения, как опять посеребрила небеса Царица-ночь, разбросав по всему куполу сверкающие звёздочки. Они сверху мило улыбались, поглядывая на землю, и подмигивали влюблённым, указывая им путь.
Сводница-ночь не упустит шанса выручить отчаявшегося кавалера и под своим плащом проведёт единственно верной тропкой, поможет уединиться с объектом воздыханий и страстных желаний. Сколько тайн скрывается под покровом ночи.
А времена года, как стремительна их смена и перемены в природе. Разве за ними угнаться?
***
Волшебница спешит на помощь
Но заботливая Феюшка – добрая волшебница – не дремала, собирая из цветов и растений букетики. Насыщая их магическими свойствами, отправляла свои депеши по строго выбранному адресу.
Ай, да затейница, наша Феюшка! Вот и сейчас она вся в заботах.
– Племяшенька, вставай, моя дорогая, пора. Предстоит немало потрудиться. На рассвете облетела всю округу и разглядела двух одиноких половинок. Но, как случается, они, бедняги, не знают, что предназначены друг для друга. Никак не найдут нужную дорогу. Потрудимся, поможем им встретиться.
– Конечно, дорогая тётушка Фея. Как не помочь? Разве мы можем оставить их без помощи?
– Вот-вот. Но работа предстоит непростая. Девушка – нежная, хрупкая, чудесная – осталась сиротой, единственный брат далеко, а покровитель преследует свою цель. Представляешь, как сложно разорвать замкнутый круг? Но мы постараемся.
Урок начинается, сегодня я расскажу тебе, какими магическими свойствами наделён окрас цветов. Ох, какая занимательная тема! Заранее предвижу твоё восхищение.
Вспомни, как в детстве все радовались появлению радуги на небе после дождичка. Я сама до сих пор вспоминаю, как мы – маленькие феюшки – прыгая по лужам, хохоча и балуясь, пытались заучить названия растений, их окрас, различие и количество цветов радуги.
– Дорогая тётушка! Я так люблю радугу. У меня всегда улучшается настроение, когда вижу её, начинаю танцевать под тёплыми лучиками, вбирая в себя свежайший аромат только что выкупавшихся в струйках дождя цветов и растений. Ах, какое наслаждение! Блаженство!
– Прекрасно! Сейчас мы заучим цветовую гамму волшебной радуги, но в стихотворной форме.
– Я готова, – собралась и настроилась маленькая фея.
– Слушай внимательно, я буду выделять первые буквы главных окрасов. Ты готова?
– Да, дорогая тётушка.
– Какой цвет имеет слово «Каждый? Начинается с буквы «К».
– Красный.
– Правильно.
– Слово охотник начинается с буквы «О». Какой цвет?
Что молчишь?
– Ой, – племяшка почесала за ушком. – Оранжевый.
– Да, и этот угадала. Умница! Следующее слово – Желает.
– Это совсем легко. Жёлтый.
– Верно. Молодец! У нас сложилась половина загадочного предложения: каждый охотник желает… следующее слово –
«Знать», какой цвет?
– Цвет свежей молодой травки – зелёный.
– Отлично, ответ принимается. Продолжим фразу. Желает знать. Где – какой окрас?
– Не знаю… – растерялась феечка.
– Совсем не трудный вопрос. Помогу тебе. Голубой. Следующее слово – Сидит – Какой цвет радуги?
– Сиреневый?
– Можно, но в данном случае – синий. Сиреневого окраса в радуге нет. У нас осталось всего одно слово. Чтобы тебе помочь, проговорю всю считалочку. Слушай внимательно. Каждый охотник желает знать, где сидят Фазаны. Какой окрас?
– Фиолетовый.
– Умница, почти все угадала. И вот эти окрасы составляют цветовую гамму любимой радуги. Запомнила?
– Да, тётушка. Каждый охотник желает знать, где сидят фазанчики. А-ха-ха-ха-ха… – залилась задорным радостным смехом маленькая феюшка. Красный, оранжевый, жёлтый, зелёный, голубой, синий и фиолетовый.
– Отлично! Урок продолжается. Теперь – что нам необходимо знать для успешной работы. Историю. Немного вспомним старину.
Язык цветов придумали мои подруги – Феи Востока. Там зародилось это чудо, ибо по обычаям тех стран женщинам запрещалось общаться с мужчинами, а Феюшки, поразмыслив, захотели им помочь. Они – дорогие фантазёрки – придумали язык цветов и растений.
– А как же девушки выходили замуж, по воздуху, что ли? – спросила маленькая фея.
– Нет, вот для этого и был придуман особенный язык с отличительными знаками и особенностями, который ни с чем другим спутать невозможно. Общение женщин и мужчин зачастую происходило с помощью живых цветов. Их наделяли различными оттенками чувств, тонкостями настроения, и это подогревало интерес. В этом вопросе значение имело абсолютно всё – количество цветов в символических букетиках, в какой руке – правой или левой – держал их дарящий. И, что немаловажно, когда доставляли цветочную депешу, были ли растения украшены чем-либо. Наличие зелёных листьев в букете имело своё принципиальное значение. И ещё. Если дарили розы, немедленно проверяли – убрали ли с них шипы?! Понимаешь, почему это так важно, или не догадываешься?
– Тётушка, как не понять? Если шипы не убраны, ничего хорошего дарящий не испытывает к адресату, напротив, намекает, что с этой девушкой ему не по пути.
– Ты большая умница, племяшенька, скоро сможешь трудиться самостоятельно и дарить людям радость.
– Нет, тётушка дорогая, мне ещё рановато. Буду и дальше учиться у вас. Вы – кладезь знаний. Мне так хорошо и очень интересно с вами. Слушаю дальше.
– Вот теперь мы подошли к самому важному вопросу. И, между прочим, деликатному моменту. Представь, вот такой своеобразной «цветочной перепиской» пользовались как женщины, так и мужчины. Букеты или один цветок получали люди обоих полов. Главное в этом вопросе заключалось в загадке самого общения. Неизвестность порождала жгучий интерес, имеющий своеобразную эмоциональную нагрузку. И, конечно, желание адресата во что бы то ни стало получить послание-цветочную депешу, из которого станет понятным – герой её грёз питает те же чувства, что и она, и горит ли он желанием взять в жёны. Радость озаряла девушку, и она ждала, когда возлюбленный явится к родителям договариваться о свадьбе.
Эта удивительная традиция ароматных записок-депеш-путешественниц распространилась и в Европе.
– Ух, как впечатляет!