Купить

Конфуз на званом вечере. Надежда Цыбанова

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

В Тихом тупике опять неспокойно. В честь помолвки старшего сына Карл Гренье устроил званый вечер. Приглашенные рассчитывали вкусно поесть и выпить, а вместо этого им перепало особое блюдо - труп брата невесты. Да еще и гражданина соседнего государства.

   А кто лучше всех справится со скандальным расследованием, если не уполномоченный по особо важным делам Поль Моранси и его помощница Агата Гренье?

   Ведь все то, что просто на первый взгляд, таковым, по факту, не является.

   

ГЛАВА 1

   Утро в небольшом домике, расположенном в Тихом тупике, последние три месяца начиналось всегда одинаково. Первым делом, проснувшись, я направлялась к туалетному столику, чтобы привести себя в порядок. Затем, не спеша, шла к ящику для писем, чтобы либо порадоваться отсутствию скандальных сенсаций, либо опечалиться от их обилия на новостных полосах, ведь это означает, что рабочий день может выдаться напряженным.

   Конечно, с того момента, как я начала трудиться в должности помощника уполномоченного по особо важным делам, у жителей Тихого тупика появилась новая интересная тема для ежедневного обсуждения, но в целом жизнь на нашей улочке текла все также мирно и неторопливо. Но сегодня этот размеренный уклад нарушил неизвестный военный мобиль. Я так и замерла возле почтового ящика, с удивлением разглядывая знак в виде шаровой молнии на дверце мобиля, припаркованного у самого величественного здания в Тихом тупике – дома дядюшки Карла.

   Через дорогу Элоиз Мало с неизменными спицами в руках жадно прильнула к окну. Встретившись со мной взглядом, старушка не смутилась, а лишь приветственно махнула и выразительно кивнула на мобиль. Я в ответ только пожала плечами.

   Но долго оставаться в неведении я не собиралась. Гордо расправив плечи и поправив прическу, я с видом весьма важной персоны пошла в свой садик, чтобы через неприметную калитку оказаться на территории дома соседей.

   Дверь в особняк была гостеприимно распахнута, а в холле валялись какие-то тюки.

   – Госпожа Агата, – бросилась мне наперерез новая служанка тетушки, – простите, но сейчас у господина Гренье гости. Не могли бы вы отложить свой визит?

   – Нет, – коротко улыбнулась я. Девушка симпатий во мне не вызывала, также, как и ее предшественница. Где только тетка находит такие экземпляры?

   Я с грустью должна признать, что общение с хамом не самым лучшим образом влияет на благовоспитанных женщин. Но зато как упрощает жизнь. Хотелось бы сказать, что это осознание пропитано сожалением – но нет.

   – Дорогая Агата! – раздался наигранно радостный голос Клары Гренье с лестницы, ведущей на второй этаж. Видя ее лучезарную улыбку, мне захотелось отшатнуться. – Что же ты так долго? – тетушка покачала головой. – Мой мальчик уже пару часов как приехал, а ты только сейчас соблаговолила заглянуть. Неужели теряешь хватку?

   – У такого занятого человека, как я, не всегда есть свободная минутка, чтобы интересоваться жизнью соседей, – я виновато вздохнула. – Хотя, о чем это я. Откуда вам знать-то?

   Служанка предпочла тихо улизнуть в боковой коридор, чтобы случайно яд, которым мы охотно одаривали друг друга, не попал на девушку.

   После предыдущего случая с кларнетом тетушка Клара присмирела, но ненадолго. Точнее, она вела себя исключительно прилично только в присутствии мужа. А вот меня, как виновницу ее провала, назначенную тетушкой же, мадам Гренье не любила разве что больше собаки дядюшки. А он у нас с юмором и фантазией. Поэтому в доме в конце Тихого тупика обитают две Клары. Одна милая и общительная, а вторая — злая и старая.

   Я тогда поинтересовалась у дядюшки, почему же он пожалел жену и не стал выдвигать против нее обвинения в соучастии, а, наоборот, попросил скрыть этот факт. На что Карл Гренье только усмехнулся и пространственно ответил о паре ботинок, которых хоть и жмут, но всю жизнь с ним. Тем более им обоим уже не столько лет, чтобы бросаться в авантюры в виде развода. А позволить себе жену-арестантку он просто не может по статусу. Но теперь за расходами тетушки он следит строго. У нее на руках и лишней монетки нет. Так что об играх на деньги Кларе пришлось забыть. А еще старую женщину нагло лишили последнего удовольствия – по состоянию здоровья строго запретили алкоголь. Даже пробку от вина нюхать нельзя. Вот и развлекается тетушка как может, в основном – за мой счет.

   – Какой сегодня замечательный день, – она прижала ладони к груди и мечтательно закатила глаза. – Наш старшенький привез невесту. Она такая хорошенькая, скромная и вежливая. Да еще и при деньгах. Тебе с ней тоже надо познакомиться. Как-никак, ты родственница.

   Вот последнее тетушка Клара буквально выплюнула. Смириться с тем, что ее муж привечает вдову брата, которая впоследствии еще и замуж вышла, Клара Гренье не могла.

   У меня вообще интересный статус, будоражащий кумушек почище любой свежей сплетни. Я вдова и разведенка. Причем второй супруг оказался не просто мошенником, а членом целой шайки. Благодаря мне ее и накрыли. А теперь я еще и работаю с самим Полем Моранси. Завидный жених, но исключительно издалека. Чтецы – люди вообще не простые, а тут еще и характер не самый покладистый. Да и работа у него нервная. Недавно, к примеру, расследовали дело о пропаже одного важного послания. Причем исчезло письмо прямо из рабочего кабинета министра. Так его любовница, по совместительству секретарь, вешалась на Поля так активно, что отрывать ее пришлось Жаку и Жану дружно. Помощники уполномоченного по особо важным делам так старались, что вспотели, бедолаги. А я только подобрала выпавшее из декольте смелого платья дамочки письмо.

   За прошедшие три месяца работы я успела в полной мере оценить всю прелесть званых вечеров и прочих условно увеселительных мероприятий. Раньше я позволяла себе наслаждаться общением, пусть и сохраняя немного чопорный вид, а сейчас моя задача состоит в том, чтобы болтаться на локте Поля Моранси в качестве отпугивающего элемента, держа при этом невозмутимое выражение лица. Флоран, племянник и еще один помощник уполномоченного, больше всех радовался, что теперь ему не нужно ходить за начальником, как приклеенным, и бдеть за неприкосновенностью свободы чтеца от матримониальных планов потенциальных тещ. Точнее, радовалась невеста Флорана, а тот иногда с тоской следил за нами из стайки ее подружек.

   Столовой в доме дядюшки Карла пользовались редко, обычно используя небольшую, но уютную комнату рядом с кухней. Здесь же стол предпочитали накрывать только по особым случаям.

   Несмотря на утро и теплую погоду, во всех канделябрах были зажженные свечи. Хрустальная люстра, играющая отблесками света, без малейшего стеснения кричала о своей баснословной цене. Вот, рассматривая сверкающую громадину, я и вспомнила, почему не люблю столовую. Взгляд против воли сам прилипал к ней, напрочь отбивая аппетит.

   За величественным столом царила странная атмосфера. Дядюшка, не обращая ни на кого внимания, таскал куски из своей тарелки и кидал их под стол. Оттуда раздавались радостные урчащие звуки. Я неодобрительно поджала губы. Хорошо еще, что Клара, которая собака, у нас активная и любит бегать, а то давно бы превратилась в пухлую тумбочку. Тетушка скользнула на свое место по правую руку от мужа. Скользнула – это я, конечно, польстила ее возрасту и комплекции. Стол вздрогнул, когда она протиснулась на стул. Далее сидел старший сын четы Гренье – Ролан. Как опытный и закаленный вояка, он спокойно разделывался с завтраком, не отвлекаясь на какие-либо раздражающие элементы. И делал это с такой скоростью, словно у нас на пороге стоит отряд кочевников, который только и ждет окончания трапезы, чтобы объявить о своем нападении.

   Рядом с ним расположилась весьма миловидная девушка. Судя по робким взглядам на главу семейства, это и была обещанная скромная невеста. Миндалевидный разрез глаз, черные блестящие волосы и белоснежная кожа выдавали в ней чистокровную дирханку. Небольшая, но очень деятельная страна как раз граничит с нашей в месте службы Ролана Гренье. Не самый плохой выбор, если посмотреть на противоположную сторону стола.

   Место слева рядом с дядюшкой пустовало. Я скромно предположила, что оставили его именно для меня.

   Моим соседом оказался мужчина, очень похожий на невесту. Я бы назвала его братом, если бы все жители Дирхана не были бы в моем виденье на одно лицо. Он окинул меня придирчивым взглядом, промокнул губы салфеткой и скупо улыбнулся. Только вот глаза его остались холодными и проницательными. Сразу видно открытого и душевного человека.

   А последняя дамочка мне не понравилась с первого взгляда. Безвкусно выбеленные волосы, больше похожие на стог сена, были уложены в слишком замысловатую для утра прическу. Да и наряд дамочки больше подошел бы для бала, нежели для визита в дом будущих родственников. Интересно, а она так и путешествовала в броском макияже и дорогих украшениях? Меня она предпочла не замечать ровно до слов Карла Гренье.

   – Агата, – проворчал дядюшка, – я уже хотел за тобой послать. Позавтракай с нами, пока твой сатрап не явился.

   – Ну что вы наговариваете на господина Моранси, – мило улыбнулась я, устраиваясь на стуле, – никакой он не сатрап. Просто тиран и самодур.

   – Да-да, – дядюшка нетерпеливо махнул рукой. – Ешь давай. А то похудела. Кто ж тебя замуж такую возьмет?

   – А вы уверены, что мне туда нужно? – со смехом спросила я. – Два раза уже сходила.

   Ролан оперативно закончил уничтожать завтрак и, отложив приборы, коротко кивнул мне. Нас даже сложно назвать хорошими знакомыми, поскольку пересчитать слов, которыми мы обменялись за все время нашего общения, не так уж и трудно. Старший сын просто не самый разговорчивый человек, в отличие от младшего. Вот тот может без умолку болтать о своих раскопках, черепках, монетах, камнях.

   – Невеста, – обозначил кивком головы дядюшка. Представил, так сказать.

   – Здравствуйте, – пролепетало нежное создание и залилось румянцем.

   Содержательная беседа выходила на новый уровень, поэтому я решила представиться сама:

   – Агата Гренье. Соседка.

   – Чин Лао, – еще больше порозовела девушка. – А вы… – она нахмурилась, – сестра?

   – Просто родственница, – протянула я, наслаждаясь гаммой эмоций на лице тетушки. Как ей хотелось вставить свои замечания, но супруг все еще сидел рядом. – Не кровная.

   – О, – заинтересовался мужчина, сидящий по левую руку от меня, – вы жена младшего брата Ролана? Кстати, я – Дан Лао.

   Я кивнула, обозначая подобие вежливости. Но вместо меня слово решил взять сам старший сын.

   – Она вдова моего дяди.

   Гости дружно посмотрели на Карла, затем также синхронно перевели взгляд на меня. Я на это только чуть приподняла одну бровь, продолжая манерно пилить тост. Знакомство – это бесспорно хорошо, но позавтракать действительно не мешало бы. Конфетами, которыми нас с Люсиль активно одаривают, сыт не будешь. А если и будешь, то ни в одно платье не влезешь. Секретарша сладкую взятку тут же раздает вечно голодным сотрудникам управления, а когда меня Моранси поймал на этом деле – вкатил выговор. В следующий раз пообещал урезать зарплату в счет лечения зубов пострадавших следователей. Теперь единственным, кто безнаказанно мог угостить меня конфетой, был старик Эмон Флавьен. Только я с опаской стала относиться к такому подношению, после того как узнала историю милого с виду соседа, а в прошлом лучшего взломщика сейфов. Уж больно добрый дедушка не любил Поля Моранси, а когда я официально стала помощницей уполномоченного по особо важным делам, то и на меня Флавьен стал смотреть с укором. А конфетки-то он сам готовит, мало ли какая начинка в них окажется.

   В общем, я ела, а гости смотрели. Спасибо совместным обедам и ужинам с начальником, я к такому привыкла. Это только первый месяц чувствуешь себя, словно ты рыбка в аквариуме, которой посыпали крошек и теперь пристально наблюдают за поглощением, на второй становится уже безразлично. Даже если вы обычный, ничем не примечательный человек, который решил заглянуть в ресторацию, всегда найдется парочка кумушек, охотно обсуждающих вас. А при моем семейном статусе к повышенному вниманию привыкла я давно. Но все равно, когда на мне скрестились взгляды гостей, стало немножко неуютно. А все из-за Клары, которая собака. Чавкала она, а смущалась я.

   – Понятно, – протянула раздражающе писклявым голосом девушка. Если присмотреться, то черты дирханки она старательно замазала косметикой. Но ее это не спасало. – Наверное, богатая вдова, да?

   – Сюин, – с показательным укором одернул ее Дан. – Разве можно быть такой невежливой? Агата, это Сюин Лао. Младшая в нашем семействе. Поэтому немного балованная.

   Я с удивлением посмотрела на сестер. А кажется, что наоборот, младшая – это невеста. Наверное, из-за свежести и невинности Чин. Перебор с косметикой и вызывающий вид сыграли против Сюин. Хотя, чем старше становишься, тем отчетливее понимаешь – не в толстом слое пудры счастье.

   – Все нормально, – не моргнув и глазом, соврала я. Любая уважающая себя дама должна уметь врать в мелочах как заправский политикан. – На размер своего счета я не жалуюсь, но от первого мужа мне достался лишь домик.

   – А от второго? – живо полюбопытствовала Сюин.

   Румянец невесты медленно перетекал в пятна гнева. Брат же показательно небрежно вертел в руках вилку, притворяясь совершенно незаинтересованным в ответе. Но я-то заметила, как оживился его взгляд, когда я упомянула свой счет в банке. А семейка-то милая, как я погляжу. Или просто решили пристроить всех родственников, чтобы на свадьбу лишний раз не тратиться.

   – Только головная боль и участие в расследовании, – холодно ответила я. Не самая любимая тема для завтрака, так и изжогу заработать можно.

   – И все? – по-детски расстроилась сестренка.

   – Мне хватило, – еще суше заметила я.

   За столом повисла неловкая пауза. Точнее, неловко было всем, кроме Сюин. Та с деловым видом принялась ковыряться в омлете.

   – Кхм, – решил спасти ситуацию Дан, – а кем вы, Агата, работаете?

   Младшая недовольно скривилась и пискляво влезла:

   – Модисткой какой-нибудь, наверное.

   Я так и не поняла, почему знакомимся мы с невестой Ролана, а допрашивают меня, но ответить не успела, потому что явился тиран и самодур в одном лице. И, как обычно, в своей любимой хамоватой манере.

   Сначала в столовую вбежала служанка и только открыла рот, чтобы объявить о снизошедшей благодати, озарившей скромное жилище Карла Гренье, как девушку некультурно сдвинули в сторону тростью.

   – Мадам Агата, – проворчал Поль Моранси, – почему я должен бегать и искать вас?

   – А почему ей позавтракать в кругу семьи спокойно нельзя? – в тон ему отозвался дядюшка. – Совсем загонял девочку.

   Девочка скромно улыбнулась и опустила взгляд в тарелку. Но, конечно же, уполномоченный моим спектаклем не впечатлился и хрипло рассмеялся:

   – Я тут не при чем, это все преступники. Не желают нехорошие люди совершать свои злодеяния строго по рабочему графику. Но сегодня нас ждет Ставленник. У него какой-то срочный вопрос.

   – Оу, – оживилась тетушка и стала похожа на Клару, которая собака, в ожидании угощения. Я даже бросила на дядюшку неодобрительный взгляд. Зачем ему дома две одинаковые Клары? – Может, передадите Ставленнику приглашение на званый вечер к нам? – она невинно похлопала ресницами. – Времени не так и много, скоро Ролан обратно на границу вернется. А невесту надо показать все-таки. Завтра и планируем его организовать.

   Новость вызвала оживление разве что у младшей сестрицы. Я же мысленно скривилась. Хуже званых ужинов только званый вечер в исполнении Клары Гренье, потому что дядюшка их жуть как не любит.

   Я вульгарно фыркнула, но исключительно про себя. Ронять авторитет потенциальной свекрови прямо с первых минут общения с семейством невесты не стоит. Она и сама с этим справится. Но так хвалиться знакомством со Ставленником… Хотя Клара Гренье прекрасно знает, что он не ходит по таким сомнительным мероприятиям. По должности не положено, во избежание всяких двусмысленных ситуаций. А то мало ли кто с ним о чем будет в уголке шушукаться. Таким заниматься полагается только в рабочем кабинете.

   Ролан кивнул дядюшке и встал. Одернул военную форму, щелкнул каблуками начищенных по уставу сапог и вытянулся в струнку, чтобы рапортовать:

   – Рад видеть вас в здравии, господин уполномоченный по особо важным делам!

   У меня аж глаз от неожиданности почти дернулся, а Поль на приветствие только небрежно махнул рукой.

   – Не порти аппетит, – недовольно проворчал Карл Гренье на сына. – Мы тут все как одна семья. Нечего выслуживаться.

   – Правда? – оживилась Сюин и принялась активно стряхивать несуществующие крошки с такой же несуществующей груди.

   – Конечно, – растянул губы в тонкой улыбке дядюшка. – Да, Агата?

   В последнее время у меня складывалось стойкое впечатление, что Карл Гренье определился с моим следующим замужеством, причем не спрашивая на это согласие ни у меня, ни у Поля. Радовало одно, на Моранси никто не мог повлиять против его воли. Только мой начальник тот еще провокатор.

   – Естественно, – не менее тонко улыбнулся мужчина в ответ. – Мадам Агата, Ставленнику не пристало ждать простых служащих.

   Это он себе польстил, конечно. Если мой дар ретроманта можно еще назвать ничтожным, то чтецы, особенно уровня Поля Моранси, уникальны. Но, зная прекрасно его характер и милую манеру обращения с людьми, я поспешила закончить завтракать и встать. Не хочу, чтобы меня принялись подгонять тростью.

   Вместе со мной подскочила и сестричка невесты, дабы согнуться в подобострастном поклоне. Только то, что нормально выглядит в Дирхане, у нас смотрится глупо и нелепо.

   – Про званый вечер не забудьте, – в любимой манере снова проворчал дядюшка нам в спины.

   Визиты в кабинет Ставленника я, откровенно говоря, не люблю. Они всегда проходят по одному сценарию. Сначала меня пристально изучают поверх сдвинутых на кончик носа очков очень цепким и внимательным взглядом, от которого появляется желание пойти поискать монашескую рясу. Затем интересуются, не обижает ли меня Моранси, как будто я всерьез могу на него пожаловаться. Сетуют о том, что я снова похудела, хотя по количеству наших визитов сюда я уже бы ушла в минус по весу. И в конце отправляют в приемную пить чай со сладостями.

   Первые два визита откровенно удивляла загадочность этого ритуала. Зачем меня вообще брать с собой, если все дела они обсуждают за закрытыми дверьми? Но хитрость хода раскрыл мне Флоран. Оказывается, эти интриганы меня используют как пугало. При мне секретарь Ставленника не рискнет поддаться искушению приникнуть ухом к замку, чтобы проникнуть в тайны бесед двух самых влиятельных людей в городе. Я аккуратно поинтересовалась у Моранси, а не смущает ли Ставленника держать рядом такого ненадежного человека? На что уполномоченный только криво усмехнулся и заметил, что чем выше должность, тем больше простора для паранойи.

   Обычно из кабинета Ставленника Поль выходил с легкой задумчивостью на лице, иногда пренебрежительно кривил губы, а сегодня я впервые увидела, как он растерянно трет лоб. Но накинуться на начальника с вульгарным любопытством мне помешало воспитание и свидетели. Пришлось терпеть до мобиля.

   – У нас два дела, – мрачным тоном палача объявил Моранси, стоило мне только устроиться на сиденье. – Но я не хочу браться ни за одно из них.

   Это раньше я думала, будто работа уполномоченного по особо важным делам сплошь состоит из раскрытия громких преступлений, но суровая действительность быстро разбила все мои иллюзии. Важными оказались люди, а не дела. Нет, за три месяца нам даже перепал один маньяк, но в целом было скорее весело, чем страшно.

   – Все настолько плохо? – спросила я с сочувствием, достойным преданной жены.

   – Во-первых, пропала невеста Ноэля Эрлье, – Поль старался держать себя в руках, но пока в них находился только руль, который скрипел от нежного сжатия. Я даже с опаской покосилась на якобы спокойный профиль Моранси. А вот экспрессия в голосе выдавала его желание свернуть кому-нибудь шею. – Во-вторых, Ставленнику прислали корсет.

   – Что, простите? – я удивленно хлопнула ресницами.

   – Корсет. Женский. Вульгарный. Красный, – отчеканил уполномоченный по особо важным делам.

   – Зачем? – еще больше удивилась я. Вопрос бесспорно глупый, но удержаться от него не получилось. Не каждый день шестидесятилетний мужчина получает такие сюрпризы.

   Теперь настала очередь Морнаси коситься на меня с подозрением:

   – Мадам Агата, иногда мне кажется, что вы просто любите надо мной издеваться. А иногда вовсе и не кажется. А еще в подарке имелась записка. В ней Ставленника обозвали игривой кошечкой и пообещали наказать.

   – Да это явно какая-то ошибка, – отмахнулась я от проблемы. – Или отправитель напутал, или лавка, в которой подарок приобретали.

   – Даже сам Ставленник это прекрасно понимает, – криво усмехнулся Моранси. – Но что делать с фактической угрозой наказания? А еще подрыв репутации. Посылку доставили не домой, а прямо в ратушу. Секретарь, как и положено, расписался за получение и отдал подарок на проверку безопасникам. Вы же в курсе закона о взятках? Вот они и должны оценить стоимость подношения, чтобы дать добро. Так что, мадам Агата, в отделе безопасности сегодня было очень весело.

   

ГЛАВА 2

   – Господин Поль, – я чопорным движением расправила подол платья, – а уточните, пожалуйста, корсет вульгарен для вас или для меня?

   – В доме терпимости его бы посчитали срамным, – резко бросил уполномоченный по особо важным делам. Складывалось впечатление, что ему нанесли личное оскорбление таким подарком. Мелькнула мысль выразить сочувствие мужчине в связи с тяжелыми рабочими обстоятельствами, но хам оперативно напомнил мне, почему к нему нельзя испытывать добрых чувств: – Вообще, затрудняюсь с ответом. Фасончик, конечно, определенно не мой. Хотите сами полюбоваться на покрой? Вдруг на будущее пригодится.

   – Спасибо, обойдусь, – сухо бросила я в ответ. – Поверю вам на слово, как эксперту. Если корсет совсем неприличный, значит, индивидуальной работы. И на нем должна быть бирка швейной лавки. Приличные дамы очень любят хвастаться неприличным перед подругами, а это бесплатная реклама.

   – Конечно, она была. Я уже послал Жака в мастерскую, – снисходительным тоном самодовольного человека небрежно бросил Моранси.

   Я с ноткой зависти покосилась на трость, заботливо уложенную между сиденьями. А точнее, зависть вызывал ее набалдашник. Только недавно мне удалось узнать секрет оперативной связи чтеца со своими подчиненными.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

129,00 руб Купить