Купить

Земляника для Черного ястреба. Книга 1. Рия Радовская

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Когда король приказывает жениться, не поспоришь, даже если ты — второй человек в государстве, королевство сотрясают интриги знати, королевская гвардия занята дуэлями и любовными интрижками, и порядок держится только на тебе! Но кто сказал, что присутствие молодой жены должно что-то изменить в привычной жизни? Ах, жена и сказала?! Простите, госпожа герцогиня, но…

   

ПРОЛОГ 1: его величество Арнольд Второй

— Недобрый вечер, ваше величество, — Астор вошел в королевский кабинет стремительно, не обращая внимания на пытавшегося проблеять что-то протестующее секретаря, и навис над сидящим Арнольдом, упираясь ладонями в матовую столешницу красного дерева.

   — Вижу, тебе испортили настроение, — отозвался его величество Арнольд Второй, откидываясь на спинку кресла и вглядываясь в бледное лицо и прозрачно-светлые голубые глаза. — Что стряслось, Астор?

   — Что стряслось? — почти прошипел тот. — Ты спрашиваешь, что стряслось?! Да все то же! — на последних словах он почти сорвался в крик, но тут же взял себя в руки и продолжил с ледяным спокойствием: — Прикажи позвать графа Гроверта, знаешь такого? Из синей роты твоих гвардейцев.

   — Что он опять натворил?

   — Он твой человек или чей? Вызови и спроси, пусть доложит своему королю. А я послушаю.

   — Послушаешь, а потом выдашь правильную версию? — понимающе хмыкнул Арнольд. Активировал связной артефакт и приказал секретарю: — Гроверта ко мне. Немедленно.

   Астор отошел к окну и прислонился к стене рядом, сложив руки на груди.

   — Иногда я очень жалею, что король — не ты, — вздохнул Арнольд после недолгого молчания. — Подумать только, сейчас я мог ввалиться к тебе с претензиями, а разбираться, принимать меры и наказывать виновных, невзирая на былые заслуги, пришлось бы тебе.

   — Последний пункт могу обеспечить, — ядовито отозвался герцог Астор, старший, между прочим, брат его величества. — Легко и с величайшим удовольствием.

   Распахнулась дверь, секретарь доложил:

   — Граф Гроверт, — и на пороге кабинета воздвигся оный граф. Статный жгучий брюнет в черно-синей форме королевского гвардейца и синей перевязи, обозначающей принадлежность к роте, с щегольски подкрученными усиками и вошедшей в моду в этом сезоне острой небольшой бородкой — сердцеед и любимец дам, герой доброй половины столичных сплетен, в число побед которого, по слухам, вошла сама Лулу Деркель, непревзойденная прима варьете Кронбурга. Впрочем, вряд ли Астора вывели из себя победы бравого гвардейца на любовном фронте. Уж точно не красотка Лулу стала причиной «недоброго вечера».

   — Звали, ваше величество? — браво поинтересовался гвардеец.

   — Вызывал, — вполголоса поправил Астор. — Зовут тех, кто может прийти, а может и не услышать, что его звали.

   Гроверт бросил на герцога неприязненный взгляд, а тот продолжил язвительно:

   — Поведайте же нам о своем последнем подвиге, граф.

   — Подвиге? — переспросил гвардеец.

   — Видимо, да, раз уж вы сочли подобающим хвастать этим среди товарищей по роте.

   На лице гвардейца отразилось некое понимание, которое можно было бы перевести как «ах, так вот вы о чем», — и король подозревал, что на его лице сейчас можно прочесть нечто подобное. Пусть он еще не слышал ни о каких новых выходках Клоса Гроверта, но, судя по интонациям Астора и его зашкаливающей язвительности, тот снова сцепился с кем-то из «цепных псов герцога».

   — Говорите, граф, — приказал Арнольд.

   — Право же, не о чем здесь говорить, — гвардеец пожал широкими плечами. — Некий выскочка позволил себе неподобающее замечание в адрес моей шпаги, за что и был подобающе наказан.

   — А теперь то же самое в подробностях, — с обманчивой мягкостью, выдававшей для знающих его крайнюю степень ярости, сказал Астор.

   — Мы ждем, граф, — подтвердил король.

   — Я стоял на дежурстве у Лодочных ворот, — начал Гроверт. — Был туман. Причалила лодка, из нее выпрыгнул молодчик и понесся к калитке, словно украл кошелек и за ним гонится вся полиция Кронбурга. Я подумал, что это подозрительно, и остановил его, когда он собрался прошмыгнуть мимо меня. Приказал назваться. Он вместо ответа сунул мне под нос какой-то жетон и потребовал пропустить.

   — Какой-то? — ледяным тоном переспросил Астор.

   — Жетон тайной службы его сиятельства, — уточнил гвардеец. — Ну так он мог его и с трупа снять! Вид у прохвоста был крайне подозрительный.

   — Что было дальше? — теперь уже и его величество Арнольд Второй начал закипать. Любому мальчишке в столице известно, что жетоны тайной службы не дадутся в чужие руки, а этот любимец дам строит из себя несведущего!

   — Я сказал, что не могу впустить в королевский дворец не пойми кого. Он, — гвардеец кашлянул, — позволил себе усомниться в моей способности понять, кого можно впускать, а кого нет. И хотел самым наглым образом пройти мимо, но зацепился за ножны моей шпаги.

   — И?

   — И позволил себе оскорбительное высказывание, которое я не мог ему спустить.

   — Конкретно? — хлестнул вопрос герцога.

   — Прошу простить, ваше сиятельство, я не могу этого повторить. Это фамильная шпага! Шпага моих предков! Она не потерпит…

   — В таком случае повторю я, — Астор мягко шагнул вперед. — Мой человек, которому вы, граф, пытались помешать исполнить мой приказ, назвал вашу шпагу такой же бесполезной и мешающей честным людям делать дело, как и ее хозяин. За что, — резко повернулся к королю, — этот твой дуболом просто пырнул его своей фамильной железкой, даже не опустившись до таких бесполезных формальностей, как вызов на дуэль. Последствия: моего человека удерживает от смерти только мастерство Бертрама, но даже такой искусный целитель пока не может обещать, что вытянет Маркуса. Я не получил вовремя донесения, от которого зависело… впрочем, что именно от него зависело и каковы последствия для короны, я скажу тебе, о мой любимый брат, наедине, потому что твои бравые гвардейцы любую государственную тайну способны разболтать за кружкой браги. Налицо попытка убийства человека, находящегося на службе короне и в момент инцидента исполнявшего поручение государственной важности. Смертная казнь, Арнольд. Невзирая ни на какие, как ты любишь говорить, былые заслуги.

   — Но я тоже находился на службе! — возмутился гвардеец. — Пускать во дворец любого проходимца — зачем тогда стража у ворот?!

   Астор снова повернулся к нему. Сказал брезгливо:

   — Чтобы отделять «любых проходимцев» от тех, кого вы обязаны были не только пропустить, но и оказать любое мыслимое содействие. Будьте честны, граф Гроверт: вы, как и ваши товарищи по роте, не любите меня, но боитесь оскорблять брата короля, а потому при каждом удобном случае тявкаете на моих людей. До сих пор его величество закрывал глаза на ваши выходки, в основном потому, что они обходились без фатальных последствий. А ведь я говорил! — каким-то немыслимым образом он вдруг оказался у стола. — Я предупреждал! — грохнул кулаком по столу. — Предупреждал, Арнольд, что твои гвардейцы доиграются! От самих только и пользы, что прыгать по чужим постелям и пускать пыль в глаза посольствам, так они еще и мешают тем, кто защищает Стормберг от темной дряни! Шпага у него фамильная! Аделхард Гроверт, которому эта шпага была пожалована за храбрость на поле боя, в гробу перевернулся бы, узнав, как применяет благородное оружие его правнук!

   Ответить на это было не то чтобы совсем нечего, но…

   Но любой возможный ответ вдребезги разбивался очевидной истиной: королевские гвардейцы, сыновья древних благородных семей, не любят «псов герцога», потому что Астор, возвышая своих людей, смотрит на дела, а не на гербы и достоинства предков. И ладно бы просто не любили, но задевают при любом удобном случае, провоцируют стычки, и, конечно же, рано или поздно должно было случиться что-нибудь, что выведет Астора из терпения.

   И ведь брат прав, за нападение на гонца, несущего важное донесение второму человеку в королевстве, просто смертная казнь — еще и мягко.

   Но казнить единственного сына старика Витолда Гроверта…

   И без того напряженные отношения между старой аристократией и новым дворянством от такого вспыхнут, как сухая солома от брошенного в нее факела. И Астор наверняка тоже это понимает! Значит, что? Хочет припугнуть как следует? Мозги вправить? Зная брата, его «припугнуть» и «вправить мозги» может оказаться таким, что помилованный сотню раз пожалеет, что не был спокойно и без затей повешен или обезглавлен.

   А еще, похоже, предлагает королю сыграть в заступника. В очередной раз. Астор любит такие игры — выставить брата истинным «отцом подданных», а себя — хранителем закона и спокойствия Стормберга, грозным Черным Ястребом. Как-то даже объяснял, почему. Вбил себе в голову что-то о балансе сил, о том, что народ должен ценить правителя, а ценить будет лишь тогда, когда зримо видит не самую приятную альтернативу. Одного боятся — второго любят.

   — Астор…

   — Только не говори, что этот пустоголовый чванливый осел не ведал, что творил.

   — Предугадать всех последствий он и впрямь не мог…

   — За полным неумением думать!

   — Согласись, отрубленная голова думать уже не научится.

   — Зато и вреда не принесет.

   — Как и пользы, Астор, как и пользы.

   — Боги, Арнольд! Ты полагаешь, этот остолоп способен приносить пользу? Серьезно?!

   Несчастный Гроверт с каждой фразой все больше бледнел, порывался что-то сказать, но только сглатывал. Судя по вытаращенным глазам и внезапно настигшей немоте, мыслительный процесс кое-как, со скрипом, но запустился в его горячей голове.

   — В конце концов, он единственный наследник древнего рода, — подлил масла в огонь Арнольд. Прекрасно зная, что ответит на это брат.

   — При таком наследнике род можно только пожалеть, как и графство. Впрочем, найти достойного графа — не проблема. У меня есть кандидаты. Из тех, кто действительно служит королевству и проливает свою кровь за Стормберг, а не чужую — ради ублажения своего гонора и спеси.

   — Давай дадим ему шанс, Астор. Горячность свойственна молодости, тебе ли не знать. Согласен, граф Гроверт не справился с почетной и ответственной службой во дворце, и в моей гвардии ему отныне не место. Но что, если я отдам его тебе? Если не ради него самого, то хотя бы ради восстановления чести фамильной шпаги. Неужто у тебя не найдется дальнего гарнизона, где пригодится еще одна твердая рука, вооруженная добрым клинком?

   — Если бы к руке и клинку прилагалась еще и голова. Я не могу рисковать. Только представь, на гарнизон лезут темные твари, а один из защитников тем временем во весь голос рассуждает о своей безупречной родословной и оскорбляет тех, с кем должен сражаться плечом к плечу, а то и спина к спине.

   — Ни за что! — выпалил Гроверт.

   — Что — «ни за что»? — едко поинтересовался Астор. — Плечом к плечу с «выскочками» и «проходимцами»? Или менять Кронбург на Черные горы? Лучше смерть, я понимаю.

   Гроверт замотал головой. Астор окинул его демонстративно изучающим взглядом.

   И тут — то ли у бравого гвардейца наконец прошла оторопь, то ли просто взял себя в руки, но он сглотнул, вытянулся в струнку и отчеканил:

   — Я хотел сказать, ваше сиятельство, что готов честно искупить свою глупую ошибку. Хоть Черные горы, хоть Диколесье, хоть северное побережье! Я верен своему королю!

   — А должны быть верны короне, — отрезал Арнольд. — Короли меняются, династия остается. Мой брат делает для государства не меньше, чем я, а может, и гораздо больше. А вы с вашими приятелями вообразили, что герцог Астор — исчадие ада, не меньше. Глупо и преступно! Советую вам, граф, выкинуть из головы эти мысли и понять истинное положение дел.

   Астор презрительно хмыкнул, словно и слов-то не нашел для подобной глупости: как же, предположить, что чистокровный сноб вот так сходу изменит точку зрения на «безродных выскочек и их покровителя». Измерил Гроверта еще одним изучающим взглядом и сказал с явственной неохотой:

   — Вызови Эберта, он должен ждать меня в твоей приемной.

   И ведь наверняка по имени тоже обдуманно назвал своего первого помощника и будущего зятя. Без титулов…

   Эберт вошел молча, поклонился королю, ожег взглядом гвардейца.

   — Итак, — Астор поморщился чуть заметно. Как же, брат-король выкрутил руки, выбил милость для того, кому место на плахе. — Вы, сударь, — еще и выделил это издевательское «сударь», давая понять, что право на собственный титул теперь придется заслужить, — поступаете в распоряжение графа Тессарда. Ступайте.

   — А ты, брат, останься, — поймал момент Арнольд. — У меня тоже есть к тебе важный разговор.

   

***

Дверь закрылась, и Арнольд устало вздохнул.

   — Что там было за донесение и что за последствия для короны?

   — Не напоминай, — теперь Астор поморщился уже непритворно, — а то я и в самом деле захочу отправить твоего остолопа на плаху. Мой человек в Дортбурге прислал сообщение о подозрительной магии на корабле под флагом Виганта. Корабль бросил якорь на внешнем рейде, прислал матросов на шлюпке взять запас воды и уже через час поднял якорь. Один из матросов посетовал, что даже пропустить стаканчик времени не дали, на что другой ему ответил: «В Кронбурге будет и выпивка, и бабы, и еще кое-что». Маркус караулил их появление в порту. Там должны были потянуть время сначала лоцман, потом таможня, но никто не предусмотрел, что на пути важного донесения окажется чистопородный осел с фамильной шпагой. Может, все же стоило устроить показательную казнь?

   — Поверь, нет. Старая аристократия почувствует себя униженной и оскорбленной.

   — Ты знаешь, куда я прямо-таки мечтаю отправить всех этих дармоедов. Их счастье, что король не я. Что ж, если на этом всё…

   — Нет, постой! У меня и в самом деле есть к тебе серьезный разговор. — Астор выжидательно приподнял бровь, и Арнольд кивнул на кресло: — Присядь. Как твоя магия? Ты уже не похож на ожившего мертвеца, каким казался после ее потери, но уровень все еще низок, верно?

   — Тянешь время и сомневаешься, — заметил Астор, опускаясь в мягкое кресло напротив королевского. — Значит, твой разговор немногим приятней моего, разве что не настолько срочный. Давай обойдемся без долгих предисловий, нам обоим есть чем заняться.

   — Без предисловий… — Арнольд сплел пальцы в замок. — Что ж. Дорогой мой брат, через месяц твоя свадьба. Не благодари.

   Зачем-то он отсчитывал мысленно секунды, гадая, как скоро брат взорвется. Две… три… пять…

   — Ты шутишь, надеюсь?

   — Серьезен, как наше родословное древо. Я нашел для тебя невесту. Прекрасная девушка. Умна, хороша собой, с сильной и чистой магией — сейчас для тебя это важно. Аристократка, но по взглядам скорее близка к тебе, чем к своему кругу. Интересуется магией, прекрасно учится, в Академии отлично о ней отзываются. Уверен, вы будете счастливы.

   — Бред! — Астор встал. — Дорогой брат, ты бредишь. Я бы предложил тебе целительную помощь Бертрама, но он занят Маркусом.

   — Сядь, — Арнольд голос не повышал, но брат прекрасно знал этот его тон, означавший: сейчас с тобой говорит король. — Сядь, выслушай меня и подумай. Трону нужен наследник. Ирмина уже не сможет родить, и я буду последним, кто упрекнет ее в этом. Она подарила мне двух прекрасных дочерей и супружеское счастье, о котором я и не мечтал с тех пор, как узнал, что мне придется принять корону. Но ты — другое дело. Ты свободен, и, будем откровенны, всегда был свободен. Я, конечно, не пророк и могу ошибаться, но мне кажется, что Эрдбирен сумеет подарить тебе то счастье, которого ты достоин.

   — Эрдбирен? «Земляника»? Боги, кто давал ей имя? Или бедняжку зачали на земляничной поляне?

   — Не ерничай. Это старинное имя в ее семье. Ее назвали, если не ошибаюсь, в честь прабабки. Между прочим, она дружит с твоей дочерью.

   — Ты и с Леонорой успел обсудить?

   — Разумеется. Вопрос-то серьезный. Пойми, ради наследника тебя можно окрутить с кем угодно, на худой конец, всегда остается вариант с бастардом. Найти подходящую девушку для восполнения и стабилизации магии — тоже не проблема, да и не так уж необходимо, твоя магия восстановится и сама по себе. Но я хочу, чтобы ты был счастлив. А для счастья весьма вредно, когда дочь ненавидит мачеху… или наоборот.

   — Я вполне, абсолютно и невероятно счастлив без всяких Земляник, будь они сколь угодно умны и красивы. Для того, чтобы распробовать все эти глупости с любовью, страстью и женским характером, мне с избытком хватило матери Леоноры.

   — Сравнил! Приличную девушку с ведьмой.

   — Все они ведьмы в глубине души. Не спорю, исключения случаются, но не так часто, как хотелось бы. Кстати, позволь тебе напомнить, что у Леоноры есть жених, тоже сильный маг и, в отличие от всяких остолопов, достойный подданный. Чем тебе плохи ее сыновья в качестве наследников?

   — Тем, что наследование через женскую ветвь можно оспорить, и ты сам прекрасно это знаешь. Прошу тебя, не ищи глупых отговорок. Это недостойно тебя.

   — Хорошо, давай я прямо скажу, что просто не желаю связывать себя узами брака?

   — Я и с ней тоже говорил. С Эрдбирен.

   Астор картинно застонал, приложив ладонь к лицу. Как будто у него внезапно и сразу разнылись все зубы от одной мысли о прекрасной девушке, которая действительно могла бы составить его счастье!

   — Хотя бы познакомься с ней для начала. Поговори, присмотрись. Уверен, вы друг другу понравитесь. Возможно, не сразу, не с первого взгляда, но, согласись, прежде чем судить о человеке, нужно узнать его. Вспомни, мы с Ирминой и вовсе впервые друг друга увидели на церемонии в храме.

   Астор встал, оперся ладонями о столешницу и выдохнул с явным отвращением:

   — Хорошо, я познакомлюсь с твоей Земляникой. И даже не стану вести себя так, чтобы сознательно вызвать у нее отвращение к своей и без того не слишком приятной особе. Но только потому, что иначе ты выклюешь мне весь мозг! Кстати! Ты назвал одно имя. Что насчет фамилии? Аристократка? Кто же наверняка ненавидящий меня папаша?

   — Лунан Мьёль.

   — Боги! — Астор выпрямился и несколько секунд молча смотрел брату в глаза. И выдержать этот взгляд оказалось не очень легко. — Я тебя ненавижу. Нет, ты меня ненавидишь! — махнул рукой и вышел.

   — Ничего, — пробормотал себе под нос его величество Арнольд Второй. — Ты еще скажешь мне спасибо.

   

ПРОЛОГ 2. Лунан Мьёль, герцог Северных земель

Под обрывом ярилось море. Перекатывалось темными, громоздкими валунами волн, вспучивалось шапками желтоватой пены, шквалистый ветер срывал ее клочки с гребней и швырял в берег. В лицо летели ледяные соленые брызги, обжигали кожу, разъедали глаза. Но Лунан только щурился, пристально вглядываясь в неторопливо надвигающиеся от горизонта черные громады торосов. Горбатые ледяные глыбы, угольно-черные, неповоротливые, стонали, трещали, наползая друг на друга, и с темного неба, будто пытаясь дотянуться до них, то здесь, то там проблескивали редкие росчерки молний.

   Черный лед, драгоценный дар природы и магии, дарованный предкам северного народа, в этом году шел к берегам раньше, чем обычно, и Лунан видел в этом доброе предзнаменование. Как подтверждение словам его величества и всему, что случилось с ним за последние дни. А ведь еще совсем недавно казалось, что придется жить изгнанником по меньшей мере до пробуждения магии у Брегана. Только тогда Лунан сумел бы, не рискуя навлечь на себя гнев злопыхателей, обратиться к королю напрямую. Но Брегану, старшему сыну, едва сравнялось девять весен, и его сиятельство герцог Мьёль ничем не мог утешить жену, так надолго оторванную от родных и жизни в столице. Королевская немилость должна была выглядеть именно так — высылкой в родное герцогство на самых северных рубежах Стормберга, без права выезда в центральные земли до особого высочайшего распоряжения.

   Жена так и не поняла правды, отказалась поверить тогда, почти десять лет назад, что не его величество, а Арнольд, именно Арнольд, лучший друг, по мановению судьбы и чужой воли вдруг ставший королем, не выслал якобы мятежного герцога Мьёля на северные рубежи, а спас и его, и весь его род от гнева сторонников Астора. Не поняла. А Лунан, если уж честно, не слишком старался объяснять. Листерис тогда была еще совсем молода, и суровые северные пустоши, ледяные ветра, почти не тающий снег и вездесущие сквозняки старого замка она могла счесть только возмездием, до королевской спасительной милости им было так же далеко, как северным землям до страстно любимого женой Кронбурга.

   Теперь все изменится. Его сыновья, выросшие на вольных просторах севера, будут представлены при дворе его величества. А Листерис сможет вернуться домой. Но не сразу. Спешить и торопиться в столицу он больше не станет. Его старшая и единственная дочь, истинное солнце этого хмурого края, справится и без помощи отца.

   Лунан облизал горько-соленые от морских брызг губы, понимая, что улыбается, а ведь успел почти позабыть, как это бывает. Любимая дочь от лучшей женщины на земле — его настоящего счастья, однажды дарованного древними богами и землей предков. Счастья такого короткого, но такого яркого, что даже сейчас, через столько лет, от одного воспоминания теплеет на сердце.

   — Йоле, ты видишь меня?

   Лунан запрокинул голову. Ветер разъяренно трепал волосы, хлестал по лицу. Когда боль от потери была еще так велика, что казалось, будто вместо сердца — зияющая, кровоточащая рана, он приходил сюда, на обрыв за родовым замком, и до слепых пятен перед глазами вглядывался в горизонт.

   Истинных дочерей севера всегда забирает море. Йоле умерла родами, под вой служанок и скулеж повитухи, и море приняло ее, укрыло ледяными черными волнами опустевшее тело в белых прощальных одеждах и унесло навсегда. Раньше на обрыве Лунану казалось, что он слышит ее смех, звонкий и счастливый, слышит ее голос в голосе ветра. А потом он услышал смех Йоле наяву. Эрдбирен было едва ли три, но смеялась она так звонко и заразительно, что Лунан вдруг понял: его сердце все еще бьется, а его любовь к Йоле, невозможная, истинная, такая, что дается только счастливчикам, лишь однажды, но на всю жизнь, живет в этой крошечной девочке. Их дочери.

   — Она выросла, Йоле. Она уже невеста, слышишь? Я верю, у нее получится лучше, чем у нас. Ее счастье будет долгим. Из своей вечности ты ведь присмотришь за ней, правда?

    Ветер вдруг дохнул в лицо запахом влажной весенней травы. Всего мгновение, но его хватило, чтобы Лунан почти поверил. Чтобы от узнавания и потрясения пережало горло. Ведь так легко обмануться и поверить в несбыточное, когда жаждешь его всем сердцем. Показалось, конечно.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

149,00 руб Купить