Купить

Среди чудовищ и ведьм. Анна Бруша

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Мальта сбежала от всесильного верховного мага. Впереди тяжелый путь, чтобы помочь спасшему ее чернокнижнику вызволить его возлюбленную.

   Но что делать с собственным сердцем, которое желает совсем иного? Будущее скрыто туманами. Увидеть можно только настоящее. А в настоящем Мальта — желанная добыча для тех, кто правит миром. Каждый король, маг и даже тролль желает узнать секреты своих врагов и друзей.

   

ГЛАВА. НАЧАЛО

Миравингия.

   Малый дворец Айль — резиденции верховного мага


   В темнице было непривычно ярко. Холодный магический свет безжалостно заливал следы яростного штурма: часть стены не устояла, а тяжелая железная дверь валялась покореженная, с вывернутыми петлями.

   Верховный маг Бальтазар Тосса разглядывал внушительную груду камней, закрывающих вход в тоннель, который вел из камеры на свободу.

   Верховный маг кивнул своим мыслям, прикрыл глаза и втянул носом воздух:

   — Ландыш, — сказал он. — Чувствуете? Духи все еще не выветрились.

    За его спиной хранили молчание пять чернокнижников. Судя по их каменным лицам, они ничего не чувствовали.

   — Что ж, это наука нам всем. Не стоит, даже шутки ради, оставлять в тюрьме лазейки. Мятежный магистр, должно быть, смеется в могиле. Дело последних лет его жизни все же принесло плоды.

   — Я не мог предположить, — сказал страж, — Мадс вел себя как обычно. Сказал, что ведет девицу на допрос и отметить ее следует без имени. Я и записал… Элена Хальма восьмая… и…

   — Убавь, слепит, — бросил верховный маг, прервав поток объяснений.

   Стражник, держащий светильник, поспешил выполнить приказ, и камера погрузилась в мягкий полумрак.

   — Мы можем восстановить тоннель и посмотреть, где они вышли, — сказал один из чернокнижников.

   В его голосе сквозило сомнение. Беглого взгляда было достаточно, чтобы понять: подземный ход не подлежал «ремонту».

   — Нет нужды тратить силы и время. Мы примерно знаем, куда он ведет.

   Бальтазар Тосса был в ярости, но при этом внешне оставался совершенно спокоен.

   — Они не уйдут далеко, — сказал он и по-отечески похлопал ближайшего чернокнижника по плечу.

   Маги почтительно расступились, давая дорогу.

   Верховный маг поднимался в свои покои, когда ему навстречу вышел Дагберт Хант. Магистр боевой магии выглядел встревоженным.

   — Что еще? — чуть резче, чем хотел, спросил Тосса, предчувствуя плохую новость.

   — Мы обнаружили тело Мило Пакса. Ему перерезали горло. Захария Ламми, к которому несчастный Мило был приставлен, исчез.

   — Не дворец, а проходной двор, — заметил Бальтазар и нахмурился.

   — Думаете, он заодно с этими двумя?

   — Не знаю. А мне сильно не нравится, когда я чего-то не знаю. В любом случае, всех троих нужно вернуть. Живыми, Дагберт. Это важно. Особенно девчонку. Захарию и Мадса, — он выдержал паузу, — по ситуации.

   — Я отправлю по их следам лучших ищеек.

   — Да, уж, сделай милость, — раздражение все-таки вырвалось наружу, слова так и сочились ядом. — Нет ли вестей из Квилара?

   — Увы, государь, никаких.

   

***

— Они знают, что мы сбежали, — сказала я и сильнее толкнулась шестом.

   Лодка послушно выровнялась и рассекла лунную дорожку. Течение было медленным и плавным. Ивы на обоих берегах полоскали свои косы-ветви и о чем-то шептались с ветром.

   Мадс полулежал, прикрыв глаза, его рука свешивалась за борт, ласково касалась воды.

   — Угу… — откликнулся он.

   — Они не будут восстанавливать тоннель. Ты его хорошо обрушил.

   — Может быть, и не стоило так стараться.

   Чернокнижник тяжело вздохнул. Он здорово выложился, потратил много сил.

   — По нашим следам пустят лучших ищеек.

   — Какая честь, — на этот раз Мадс усмехнулся, глаза весело блеснули.

   — Не жалеешь, Мальта? Теперь будет не так легко, как во дворце, где кормежка по плану и теплая постелька.

   При упоминании постели, я сжала зубы и мотнула головой. Нет, уж… спасибо. Я предпочту быть от дворца Айль и особенно от верховного мага как можно дальше.

   — Захария, кажется, тоже бежал.

   — Это хорошо. Им придется повозиться и разделить силы.

   — Он убил того парня, которого ты оглушил.

   Новость не произвела на Мадса большого впечатления.

   — Что ж… не повезло ему, — пожал плечами он.

   Потом чернокнижник приподнялся и стал внимательно смотреть на берег. Что он там пытался высмотреть — загадка. Темные силуэты деревьев. Черный купол неба с редкими яркими звездочками.

   — Почти, — сообщил он.

   Тут я решилась спросить.

   — Куда мы плывем?

   — К одному другу. — Последовал лаконичный ответ.

   Мне сделалось не по себе.

   — Мадс… Я не могу вернуться к верховному магу. Он приготовил мне долгую и мучительную смерть.

   Чернокнижник молчал. Он наклонил голову так, что глаза скрывала густая тень.

   — Нам нужно поскорее скрыться в землях троллей. Я могу поговорить с колдуном прямо сейчас…

   — Дай мне шест, — перебил меня Мадс.

   Мы с ним поменялись местами. Я села на низенькую скамеечку и обхватила себя за плечи.

   — Твоему другу можно верить? Кто он?

   Воображение услужливо подкинуло образ рыжебородого разбойника, который грабит обозы на большой дороге.

   — Очень занятный старикан. Чародей.

   Этого я никак не ожидала.

   — Что? Маг?

   Я так дернулась, что лодка угрожающе качнулась. Вода беспокойно плеснулась.

   — Эй! Спокойно! Только искупаться не хватало…

   — Нет, ты скажи, твой друг — маг?

   — Он не любит, когда его так называют. Чародей, Мальта. Запомни. Это важно.

   Как ни назови, но сути это не меняет.

   — Поверь, я все продумал. Только бы не пропустить тропу.

   Мадс вгляделся в череду темных ив. Они росли так тесно, что казались неприступной крепостной стеной.

   — В нашем положении безопаснее места не придумать. Если мы, конечно, найдем эту треклятую тропу…

   Вода масляно поблескивала. Я опустила руку за борт смочила кончики пальцев и протерла разгоряченный лоб.

   Снова зависеть от какого-то могущественного мага. Плохо. Очень плохо.

   — Неужели пропустил? А нет, дальше!

   И если мотивы Мадса мне были понятны, то кто знает, что выкинет маг, если узнает о моем даре.

   Мадс уверенно правил лодкой.

   — У нас все еще сохраняется небольшая фора. Мы укроемся на несколько дней, и подумаем, как лучше действовать. Пока не тревожь своего тролля. Мы попробуем обойтись без него.

   Я с удивлением взглянула на Мадса.

   — Почему?

   — Вот она! — повысил он голос. — После обсудим, сейчас надо сосредоточиться.

   Мадс вполголоса начал читать заклинание.

   Никакой тропы видно не было, да и что-то мы не поворачивали к берегу, а плыли, как плыли. Поднялся сильный ветер. Лодку качало из стороны в сторону. Нас захлестывали самые настоящие волны. Мадс отбросил шест.

   Лодка начала крутиться волчком.

   — А-а-а-а! — закричала я.

   Нас неумолимо тянуло вниз.

   Не знаю, каким чудом чернокнижник оставался стоять и как умудрялся совершать магические пассы.

   Я закрыла глаза, ожидая, что река нас поглотит.

   Кручение сделалось невыносимым. Меня толкнуло вперед и прижало ко дну лодки. В нос ударил запах тины и мокрого дерева.

   Все прекратилось так же внезапно, как и началось.

   — Мальта.

   Я приподнялась на локте и огляделась. Ивы исчезли. Лодка уткнулась носом в белую песчаную дорожку и будто стрелка указывала… на башню. Я едва не застонала.

   По своей воле ни за что туда не пойду. Хватит с меня башен.

   Опыт показал, что они вмещают в себя гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. И из них весьма трудно выбраться, если попал внутрь.

   — Где мы?

   Мадс усмехнулся.

   — В его владениях. Пошли.

   Я не двинулась с места, сложила руки на груди, всем своим видом требуя объяснений.

   Чернокнижник пожал плечами и зашагал к Башне. Он остановился и оглянулся.

   — Если хочешь сидеть в лодке всю ночь — дело твое.

   Выбор был не велик. Вскоре я догнала Мадса.

   — Кто этот колдун?

   — Чародей, — мягко поправил Мадс, — Мы встретились после моего побега из Башен Пепла. Его зовут Ио.

   — Ио? Просто «Ио»?

   — Так он себя называет. Ио научился управлять водой так же мастерски, как тролли управляют туманом. Не желает иметь с магами ничего общего. Он давно устранился от их интриг. В его пользу говорит, что он неплохо поднатаскал меня в колдовстве. Иногда у него случаются помутнения рассудка, и он несет всякий бред, на который не стоит обращать внимания. Но! Одно точно, тут нас никто не выследит.

   — Так он здесь прячется?

   — Лучше. Он сделал это место невидимым. Только приглашенные могут сюда попасть.

   Я огляделась вокруг.

   Лунный свет превратил мир в черно-белую картину. Белый песок дорожек, черные стволы деревьев, кусты, которым кто-то придал форму почти идеальных шаров.

   Башня, сад, река — никакого тумана, в отличие от Пепельных Башен.

   — Как ему это удалось?

   — Не важно, — строго сказал Мадс, — нельзя обо всем расспрашивать. Ио не любит открывать свои тайны.

   — Я видела, как невидимость исчезала…

   — Не твоя это печаль, Мальта, волноваться о чужой магии. Не трусь.

   Из-за поворота вынырнула фигура, кто-то спешил нам навстречу.

   Мадс поднял руку в знак приветствия, но сказать ничего не успел, его сбило с ног и опрокинуло на песок.

   — И у тебя хватило наглости явиться сюда?

   Подошедшего мага никак нельзя было назвать «занятным стариканом». На вид он был ровесником Мадса.

   Чернокнижник поднялся, потирая челюсть.

   — А, старина Рональд, здравствуй! Тоже рад тебя видеть.

   Последняя фраза произвела на мага нерадостный эффект. Он бросился на чернокнижника с кулаками и бранью.

   Я не поняла, что Мадс сделал. Применил какое-то гадкое заклинание из своего палаческого арсенала или же ударил кулаком, но теперь этот несчастный Рональд валялся на земле, скрючившись от боли.

   — Пошутили и хватит, — сказал Мадс, отряхиваясь, — Ио у себя?

   Рональд промычал что-то нечленораздельное, но утвердительное.

   Я снова с тоской взглянула на башню. Маг тут не один, а их целое гнездо. И вопреки «продуманному плану» нам здесь не очень-то рады.

   Мадс обошел Рональда и пошел вперед.

   — Идем, Мальта!

   Я поспешила следом.

   — Кто это? Еще один старый друг?

   — Рональд служит Ио. И в прошлый мой визит мы не сошлись по некоторым сугубо философским вопросам. У него вызывает неприязнь мое нежелание служить старикану и безвылазно сидеть в этой башне.

   — И тем не менее, мы здесь.

   — Да, но это не значит, что нам нужно разделять их идеи.

   Мы вошли в башню. Я ощутила странный трепет. Как это случается с некоторыми башнями, внутри она была гораздо просторнее, чем представлялась снаружи.

   В центре располагался огромный открытый камин, в котором на вертеле шипела и капала жиром целая кабанья туша.

   От аромата закружилась голова.

   На низкой скамейке сидел человек, одетый в грубую полотняную рубаху и свободные штаны из такой же ткани.

   — Ио! — окликнул сидящего Мадс.

   Он повернулся, и меня обжег взгляд ярких, очень ясных голубых глаз.

   — Здравствуй, Мадс.

   Я внимательно разглядывала «старикана». Его голова была обрита, как после болезни, но он выглядел совершенно здоровым: широкие плечи налиты силой, спина прямая. Правда, лицо с целой картой морщин, кожа темная от загара, а возможно, из-за примеси тролльей крови.

   С первого взгляда в нем нельзя было заподозрить мага, который удалился от мира и целыми днями корпит над книгами. На чудака он также совсем не походил, скорее уж на рубаку, ушедшего на покой после бурных битв.

   — Садитесь к огню и разделите со мной трапезу. Представь свою спутницу, Мадс.

   Мы не преминули воспользоваться щедрым предложением, устроились около очага.

   Ио протянул Мадсу большой нож, и чернокнижник принялся срезать куски мяса.

   — Это Мальта. Ты нам позволишь воспользоваться твоим гостеприимством пару-тройку дней?

   — Разумеется, оставайтесь, сколько нужно. Если бы не позволил, то вы бы сюда не попали.

   Ио замолчал и уставился в огонь.

   В тишине мы закончили трапезу.

   — Можете разместиться в той же комнате, что в прошлый раз. Правда, была другая девушка, но это детали, — сказал Ио.

   — Нет, все не так, как ты думаешь — щеки Мадса вспыхнули, то ли от жара углей в очаге, то ли от смущения, — Мальта мне помогает.

   — Это ваше дело, — сказал маг и посмотрел на меня с интересом.

   Было что-то в его взгляде. На мгновение я почувствовала, что мои ноги прикованы к полу, и если бы я захотела сдвинуться с места, то не смогла бы.

   Ио моргнул, и ощущение исчезло. Он махнул рукой, отпуская нас.

   — Утром поговорим. А сейчас вам обоим не помешает отдых. И загляните в купальню. Рональд даст вам чистую одежду. Я уже поговорил с ним. От тебя, Мадс, я тоже ожидаю благоразумия, во всяком случае, пока ты пользуешься моим гостеприимством. Надеюсь, впредь вы не будете валяться по земле, как дворняги.

   Поговорил? Ио же никуда не отлучался. И вообще ни слова не сказал во время трапезы. Но я посчитала, что расспрашивать об этом сейчас не стоит.

   Из зала вели три лестницы. Мадс уверенно направился к средней.

   Мы поднялись на два пролета и вышли на площадку, где за дверью оказался коридор, теряющийся во тьме.

   Да, еще одна не в меру просторная башня, в которой запрятан целый замок. Это навеяло неприятные воспоминания, сердце словно сжала холодная когтистая лапа.

   — Тоже тролли строили? — спросила я Мадса.

   — Нет. Сам Ио постарался.

   — Впечатляет.

   Мы гостим у очень необычного мага. Даже немного пугает, насколько он не похож на других.

   Навстречу нам вышел Рональд. Похоже, после драки больше всего пострадала его гордость. Он злобно зыркнул на Мадса и процедил:

   — В купальне вы найдете все необходимое.

   — Иди, Мальта, третья дверь по левой стороне. А мы с Роном немного побеседуем. А то, кажется, он хочет что-то мне сказать.

   Я помедлила мгновение, а потом двинулась вперед по коридору, надеясь на благоразумие обоих. Не станут же они нарушать запрет хозяина на драки.

   Первая дверь — ярко красная, вторая — зеленая.

   Я оглянулась. Коридор был пуст.

   Третья дверь… обычная дубовая. За ней оказалось королевство пара и душистого мыла. На скамейке, как и было обещано, лежали чистые полотенца и одежда.

   Настоящее блаженство погрузиться в чуть обжигающую воду. Я почувствовала, как напряжение уходит. У нас действительно получилось. Мы свободны. Почти. Насколько это вообще возможно.

   Я окунулась с головой, а когда вынырнула, то почувствовала, что меня накрывает видение. Оно обволакивало, манило и затягивало.

   

***

Черничная ночь над полем. Звезды равнодушно мерцают. Кто-то бежит, выбиваясь из сил. Дышит тяжело. Шаг, еще шаг. Мужчина падает на одно колено и заходится надсадным кашлем.

   Он вытирает пот со лба.

   Это Захария. С его шеи свисает витая цепь с медальоном в форме ладони, который я видела сотню раз. Камень в центре чуть светится синим. Захария сжимает медальон в ладони и шепчет заклинание, но слова, как будто застревают в горле. Маг снова кашляет, потом долго пытается отдышаться.

   До меня, точно эхо, доносятся отголоски его чувств: страх и смятение.

   

***

Видение истончилось, стало зыбким. «Сквозь» него я увидела купальню, клубы пара. Захария остался где-то там далеко в поле, под звездами, жалкий, лишенный ореола власти беглец. На всякий случай, я выбралась из бадьи, предчувствуя, что это только «затравка», начало. Едва я успела завернуться в полотенце, как снова увидела Захарию…

   

***

Его окружили трое магов и пятеро солдат. Все конные. Угрожающие фигуры темнели на фоне темного неба.

   Покачиваясь, Захария поднялся с колен и выпрямился.

   — Не сопротивляйтесь, мейстер Ламми, — сказал один из магов. — Государь наш велел проводить вас обратно во дворец Айль.

   В голосе слышалась усмешка, что было весьма неуместно.

   — А если я не желаю находиться в компании этого лжеца и предателя, — дерзко сказал Захария.

   — Нам приказано доставить вас по возможности живым и здоровым. Но дело ваше…

   — У меня к вам другое предложение. Диттер, Коста, Сандро, присоединяйтесь ко мне.

   Маги издевательски захохотали.

   — К тебе? — Они перешли на фамильярный тон: — И что прикажешь нам делать, бежать как зайцы по лесам.

   — Следи за языком, Коста! — холодно сказал Захария. — Отныне и впредь я объявляю себя верховным магом, а Бальтазар Тосса занимает престол не по праву.

   — Он что помешался? — удивился Коста.

   — Нет, Диттер. Он всегда метил на это место, по праву крови, дед был верховным. Думает, что достоин. За это его и сослали в туманную дыру, сиречь Башни Пепла. Сидел там и нос не казал, а теперь смотри, как заговорил.

   Тот, кого назвали Костой, вытянул руку, кончики пальцев стали светиться зловещим алым.

   — Связать его? А то может он буйный?

   Захария развел руки в стороны, голос его гремел в ночной тишине:

   — Я принимаю бремя власти, от которого отказывался столько лет. Я пытался смирить себя, убеждал, что нужно подчиниться, ведь столько достойных магов поддерживают Тоссу. Но все могут ошибиться. Поэтому сейчас магия в опасности, люди в опасности. Нам грозят тролли, а наш «государь», как вы его зовете, занят интригами да набиванием карманов. Больше нельзя закрывать глаза на его преступления! Пустующий трон займет достойный король. Мать должна удалиться и вечно оплакивать погибшего сына.

   — Хватит! Взять его! За свои мерзкие речи будешь бежать за лошадью! — крикнул Диттер, возмущенный до глубины души.

   — А… — удивленно вскрикнул Коста.

   Из его груди торчал ледяной клинок. В страшной ране белели раздробленные кости, то, что должно быть красным внутри, в свете звезд казалось черным. Алое свечение на кончиках пальцах Косты погасло. От уголков губ вниз потянулась кровавая дорожка, сбежала по подбородку на шею. Глаза остекленели, маг кулем свалился с коня.

   Лошадь переступила с ноги на ногу, застригла ушами, сверкнула глазом.

   Но никто этого уже не видел. Маги спешивались, выставляли щиты, а солдаты разворачивали коней, в поисках невидимой угрозы.

   Сандро бросил в Захарию какое-то заклинание.

   Самопровозглашенный верховный маг не изменил позы, так и стоял, раскинув руки, вот только его окутала легкая серебристая дымка. Она мягко приняла на себя удар Сандро и поглотила магию, не дав ей причинить Захарии вреда.

   Упали два солдата. Их также сразила ледяная смерть. Кровь уходила в землю.

   Сандро вгляделся в темноту, откуда надвигалась угроза, и криком послал коня в галоп. Он понесся прочь, бросив Диттера и троих оставшихся в живых солдат.

   — Стоять! — крикнул ему Диттер.

   Но Сандро мчал от невидимой опасности. Мантия на его спине надувалась большим горбом. Он быстро превращался в точку.

   — Присоединяйся к нам, Диттер, последний шанс, — крикнул Захария и рассмеялся, как человек, который сбросил с души тяжелый груз.

   Диттер держал оборону, он крутился волчком, вокруг хлестали заклинания. Иногда они попадали по Захарии, но его хранила «дымка». Она поглощала магию.

   Опасность наконец-то обрела плоть. Неотвратимо и быстро приближалась дюжина «капюшонов». Скрытые лица, ужасная магия.

   — Тебе не выстоять, — заметил Захария.

   Диттер зарычал от бессилия, в отчаянной атаке попытался пробить кинжалом серебристый полог и ранить мага. Увы, для этого пришлось «открыться».

   Дитер не смог удержать защиту и тут же был поражен чем-то похожим на россыпь ледяных шипов.

   Он упал на землю, пальцы впились в траву.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

169,00 руб Купить