Оглавление
АННОТАЦИЯ
Встреча с незнакомцем в темной подворотне оказалась совсем не романтичной! Но именно о ней Мирела вспоминала весь день, втайне надеясь увидеть своего спасителя вновь. Каково же было ее удивление, когда он сам возник на пороге ее дома!
А вместе с ним в жизнь скромной помощницы магистра ворвались тайны города магов, древнее проклятье и волшебство пробуждающихся чувств.
В книге есть:
- Красавчик-наг
- Любопытная героиня
- Опасная магия
- Вспыхнувшие чувства
Однотомник, 16+
Действие этой книги разворачивается за 300 лет до событий истории «Наследие серпентара». Истории читаются отдельно, но в них есть сквозной персонаж.
ГЛАВА 1
- Ох, и долго же мы провозились! Вот ваш заказ, юная госпожа. Передавайте поклон Его Магичеству!
Смуглый торговец ловко водрузил на деревянный прилавок наполненную свежайшими продуктами корзину. Мирела оторвала встревоженный взгляд от окна, за которым стремительно сгущались сумерки, и поспешно подхватила ее. Тотчас почувствовала, как та болезненно оттянула руку.
У-у, дотащить бы теперь эту тяжесть до дома! Может, выложить абрикосы? Но магистр их так любит…
Если бы не чрезмерная подозрительность старого мага, Мирела купила бы необходимые продукты в ближайшей крамнице, а не бежала за пять кварталов в продуктовую лавку господина Чатри. Торговец Уман Чатри любил называть себя мастером и слыл искусным сыроделом. Девушка была уверена, что старый лис продавал все на несколько монет дороже, но он пользовался доверием магистра и был, по сути, единственным поставщиком продуктов к столу Его Магичества. Надо отдать ему должное, обычно мастер Чатри был предельно пунктуален и услужлив, доставляя все заказы точно в срок. Но на прошлой неделе его сын, развозивший продукты, захворал и был отправлен к родственникам за город. Это несущественное событие обернулось настоящей головной болью для экономки магистра.
Именно ей и работала у почтенного магистра Гельвика его внучатая племянница Мирела Лампони.
В любой другой день Мирела обрадовалась бы возможности прогуляться теплым летним вечером по затихшему Далару, но сегодня было как-то тревожно на душе.
Багровый закат окрасил каменные здания в зловещий алый цвет. Горячий сухой воздух грозил превратить кожу в пергамент. Неясное предчувствие свернулось кольцами в груди, не давая вдохнуть вечерний воздух полной грудью.
А может во всем виновата городская духота?
Девушка торопливо шла по тускло освещенным улочкам торгового квартала. Казалось, что с каждым шагом корзина из лавки мастера Чатри становилась всё тяжелее. Миреле приходилось время от времени останавливаться, чтобы поставить покупки на землю и передохнуть. Сменив руку, она продолжала свой путь, торопясь добраться домой до наступления ночи.
Тревожно трепетало пламя ближайших фонарей, отбрасывая на стены пугающие тени.
Проезды ремесленного и торгового кварталов освещали обычные масляные фонари. Магический свет был только на центральной площади перед зданием книгохранилища.
Мирела ускорила шаг и нырнула в темный проулок, соединявший торговый и парадный кварталы. Очень хотелось хоть немного срезать путь, пока рука окончательно не отвалилась. Еще несколько десятков ярдов и она окажется в безопасности родной улицы.
От стены погруженного в темноту здания отделились несколько силуэтов, преграждая ей путь. Третья мрачная тень возникла позади девушки, словно вырастая из-под земли.
Мирела затравленно заозиралась по сторонам, ища пути отступления.
Бежать некуда.
С одной стороны высокий забор, с другой – глухая стена без окон.
Намерения приближавшихся мужчин были ясны и не сулили ничего хорошего.
Троица, противно ухмыляясь, подступала ближе. Они уже разглядели, кто им попался и, будучи уверенными в собственном силовом превосходстве, приближались вальяжно, не спеша. Явно наслаждались производимым впечатлением. В бледных отблесках света с соседней улицы в руках разбойников поблескивал металл.
Собрав остатки мужества, девушка перехватила двумя руками тяжелую корзину и первой произнесла:
- Я отдам всё ценное, что у меня есть. Дайте мне уйти!
К концу фразы голос предательски задрожал.
- Конечно, отдашь, крошка, - глумливо ответил один из троицы, - мы лишь убедимся, что и впрямь отдала всё.
Громила скользнул по девушке масляным взглядом и подмигнул подельникам:
- Рыженькая, как мы любим!
Мирела внутренне сжалась, предчувствуя беду похуже ограбления.
Попытка откупиться с треском провалилась. Нельзя стоять на месте, как истукан, нужно попытаться убежать – это единственный шанс. Девушка метнулась вдоль стены в сторону освещенной улицы, откуда подступал один из нападавших.
Хоть бы получилось проскочить!
- Не так быстро! - рыкнул широкий коротышка, перекрывая ей путь.
За его спиной в просвете проулка она увидела силуэт. Какой-то прохожий поравнялся с переулком, неспешно двигаясь по освещенной фонарями улице к центру города. Судя по росту и сложению, прохожий был мужчиной.
Надежда вспыхнула в душе Мирелы. Она впилась взглядом в темный силуэт незнакомца.
- Помогите! - пискнула осипшим голосом.
Получилось слишком тихо. Ее вряд ли услышали.
Но в следующий миг прохожий слегка повернул голову и окинул взглядом темный проулок. Этот взгляд был полон равнодушия, о которое разбились все надежды на спасение. Тень прохожего скользнула далее и скрылась за углом здания.
В последней отчаянной попытке девушка набрала побольше воздуха в легкие, чтобы во весь голос позвать на помощь.
Быть может, там еще есть люди, и кто-нибудь услышит?
- Помоги…
Удар по лицу оборвал ее крик. Она выронила корзину, и абрикосы покатились по пыльной брусчатке.
ГЛАВА 2
Каменный город пах нагретой пылью и смолой вечнозеленых эвкалиптов. Радужные стволы деревьев были единственными цветными пятнами в этом сером муравейнике, наполненном суетящимися людьми.
Серпентар миновал Северные ворота города, когда солнце уже клонилось к закату, и алый, душный вечер очистил улицы Далара от городской толпы.
За последнее столетие оберегаемый Орденом магов Далар стал колыбелью магических искусств. В городе построили Академию Магии, а состав Совета Девяти, управлявшего городом, пополнился магистрами магического Ордена.
Как огромная каменная черепаха, Далар обосновался на плато Семи ветров, накапливая магию в своих стенах и тем самым укрепляя свою независимость. Никто из соседних земель не был настолько воинственным и безрассудным, чтобы нападать на охраняемый магами город.
Сайриш Сир из клана Заклинателей прибыл в город людей по поручению Совета кланов Серпентании. Ему предстояло разобраться, какая напасть заставила человеческих магов обратиться за помощью к старейшинам змеелюдей.
Что тут у них происходит?
Два народа ни прежде, ни теперь не жили душа в душу. Когда-то люди и серпентары враждовали. За открытой враждой последовали неспокойные столетия взаимного недоверия и неприязни. Людской страх перед расой змеелюдей удалось ослабить первым великим магистрам Ордена, положив начало диалогу, который, спустя время, привел к заключению союза между Даларом и Эль-Шемиром.
Серпентары и люди договорились не воевать друг с другом, не нападать на поселения и торговые караваны, вести взаимовыгодную торговлю и откликаться на призывы о помощи. Еще люди выторговали себе заброшенные нефритовые копи.
Серпентары держат свое слово. Всегда.
Сайриш Сир свернул на запад, туда, где виднелся возвышавшийся над крышами шпиль городского магистрата. Здание магистрата располагалось на центральной площади города, где находился и заезжий двор.
Туда-то и направлялся серпентар.
Сайриш Сир бесшумно скользил по теплой брусчатке мимо приземистых двухэтажных домов торгового квартала.
«Они говорят, что город дышит магией и искусством. Чушь! В этом городе не ощущается дыхание ветра: слишком много стен и заборов».
Каменные лабиринты из проулков, проездов и улочек вызывали у серпентара приступ отчаянной ностальгии по долине Шиари.
Память услужливо воссоздавала картины утопающей в изумрудной зелени долины, окруженной Шиарийскими горами. Прохладное дыхание священного озера Иштар, берега, покрытые ковром астэрий, белоснежных, как холодные шапки, венчающие возвышающиеся над долиной горные вершины.
Говорят, в священном озере живут души ушедших серпентаров, а живущие ныне змеелюди связаны с ним незримыми узами. Как далеко бы ни забросила судьба серпентара, он всегда найдет дорогу к озеру Иштар.
Сейчас Сайриш Сир физически ощущал эту связь, боль разлуки с землей предков, зов сине-зеленых вод.
Вдруг усилившийся зов — это знак приближающегося перевоплощения? Или он просто скучает по Серпентании? Шесть лун он провел вдали от дома.
«Семь дней до новой Луны… и я смогу вернуться домой. Переговоры с Советом не должны занять дольше», - шептал внутренний голос.
Немногочисленные прохожие, спешащие по раскаленным дневной жарой мощеным улочкам в прохладу домов, увидев серпентара, застывали на месте, позабыв о своих делах. Как напуганные мыши, люди отступали под защиту теней, отбрасываемых стенами, и тайком провожали удаляющегося серпентара долгим взглядом.
Солнце опустилось совсем низко к горизонту, и багровые блики играли лишь на самых высоких крышах, охватывая их закатным пламенем. Еще немного, и город погрузится в темноту. На юге ночь опускается на землю стремительно и неминуемо, как хищная птица, настигая свою жертву. Сайриша Сира не пугала ночная тьма – серпентары прекрасно видят в темноте и передвигаются во мраке без потери скорости.
С алеющего шпиля магистрата сорвалась красная искра и целеустремленно полетела по широкой улице. Как огненная бабочка, она порхала от стены к стене и там, где она приземлялась, начинали тускло разгораться уличные фонари.
«Человеческая магия - забавная и бесполезная», - усмехнулся серпентар.
В тусклом свете фонарей город казался еще более серым и безликим. Плавно опускающаяся вуаль ночи не добавляла ему ни очарования, ни таинственности.
Вот родная долина серпентара ночью становилась воистину волшебным, неземным местом! Весь ландшафт серебрился, словно присыпанный перламутровой лунной пылью, высокая трава качалась и шелестела. А с ней в унисон пели неспящие цикады.
Люди же, по мнению серпентара, не знали истинного волшебства и не видели нерукотворной магии. Как дети, увлеченные новыми игрушками, не замечают истинного величия вещей, неподвластных им.
«Чем я смогу им помочь?» - вернулась мысль, мучившая серпентара всю дорогу до Далара.
Серпентары и люди не ищут общества друг друга. Призыв о помощи Совета не сулил ничего хорошего – на такой шаг человеческие маги могли пойти только в чрезвычайной ситуации.
«Пусть между нашими народами нет вражды, но на жизнь мы по-прежнему смотрим очень по-разному. Люди путают равновесие и равнодушие. Серпентары превыше всего ценят терпение и гармонию, а люди – свою магию, не обладающую ни тем, ни другим.»
От мыслей отвлек звук возни и торопливых шагов в темном переулке.
Бросив быстрый взгляд в сгустившийся между домами сумрак, серпентар увидел нескольких мужчин, окруживших незадачливого прохожего.
«Удача не ходит темными закоулками в предзакатный час, а значит местным жителям тоже не стоит, - беспристрастно отметил Сайриш Сир. - Стоит прислушиваться к голосу разума, иначе последним, что будет суждено услышать, станет свист вынимаемого из ножен кинжала».
Воровство и разбой были обычным делом там, где проживало такое скопление людей. Магия людей проигрывала природе человека.
И люди называют этот город Просветленным! Нет, определенно они не умеют давать явлениям подходящие имена.
Серпентар бросил последний равнодушный взгляд в темный проулок. Вмешиваться в будничные человеческие разборки он не собирался. Непроизвольно тронул родовой крис, висящий на поясе в кожаных ножнах, и двинулся дальше по опустевшей улице.
Но далеко уйти не смог.
В груди запекло от беспокойства, от острого ощущения неправильности происходящего.
Поклоняющиеся богу равновесия Шакти серпентары буквально кожей ощущали нарушения баланса в окружающем мире. И редко могли пройти мимо, не попытавшись его восстановить.
Послушный внутреннему зову, Сайриш Сир остановился и мысленно ругнулся.
ГЛАВА 3
Сильный толчок – и Мирелу прижали спиной к неровной поверхности. Затылок взорвался болью от удара о стену.
- Где ты прячешь монеты? – дыхнул в девичье лицо разбойник, и его рука скользнула под платье.
- В корзине глянь - есть что ценное? – бросил громила подельникам, теснее прижимая девушку к стене.
То ли всхлип, то ли стон вырвался у Мирелы. Внутри всё словно заледенело от собственного бессилия перед надвигавшейся бедой.
А в следующую секунду девушка осела на землю, не в силах удержаться на ногах. Сжимавшие ее, словно тиски, руки громилы внезапно отдернулись.
Напавший на нее грабитель стоял напротив и хрипел, схватившись за горло. Два его подельника, упав на колени, сжимали руками головы, что-то бессвязно бормоча.
В просвете проулка возникла высокая фигура. Человек прошептал слова, которые Мирела не расслышала. Разбойники, как по команде поднялись, и, словно молчаливые куклы, зашагали в направлении освещенной улицы. Ни разу не обернувшись на несостоявшуюся жертву.
Мирела с трудом верила в свое удивительное спасение.
«Это маг, - мелькнула догадка. - Заклинание подчинения, видимо».
Превозмогая дрожь в коленях, девушка поднялась с земли. Открыла было рот, чтобы поблагодарить своего спасителя, но слова благодарности застыли на ее губах.
Словно загипнотизированная, Мирела смотрела на высокого незнакомца. Слишком высокого для человека…
Это не маг. И вообще не человек…
Посреди проулка, как причудливая статуя, возвышался серпентар. Его силуэт медленно покачивался на фоне ночного неба.
Он не приближался к ней. Лишь молча рассматривал немигающим взглядом. Его глаза светились аметистовым пламенем, в котором мелькали радужные искры.
Завораживающе…
«Может быть, я просто сильно приложилась затылком? - подумала Мирела. - Наверное, у меня галлюцинации».
Серпентары редкие гости среди людей. И это не потому, что люди их избегали, хотя многие и относились к этой расе змеелюдей с недоверием и суеверным страхом. Главным образом из-за того, что сами серпентары всячески ограждали себя и свои поселения от людей. Иными словами, змеелюди жили своей жизнью одаренной расы, и им не было никакого дела до людских невзгод.
Нет, определенно, серпентару здесь неоткуда взяться!
Но словно насмехаясь над ее мыслями, свет взошедшей луны осветил мускулистый мужской торс, рельефный пресс, переходящий в мощный серебристый хвост. Кончик длинного змеиного хвоста размеренно постукивал по камню.
Эмоции в душе бушевали так, что Мирела не могла понять, что чувствует в данный момент. Облегчение, удивление или страх?
Хотя нет, страха не было. Скорее, был трепет. Перед ней стояла ожившая сказка, неземное существо из старинных легенд.
Это чудо во плоти чуть придвинулось и произнесло мелодичным, шелестящим голосом:
- Вы можете идти?
Всё еще не в состоянии говорить, Мирела активно закивала и… не сдвинулась с места.
Серпентар наклонился и собрал рассыпавшиеся по земле продукты в корзину. В проулке пахло абрикосами, которые успели раздавить горе-грабители.
- Куда они отправились? – вполголоса спросила Мирела.
- К стражникам у городских ворот, признаваться в попытке ограбления, - пояснил серпентар.
Девушка бросила взгляд в сторону городской стены и понимающе кивнула.
- Почему вы мне помогли? – выпалила неожиданно для себя самой.
- Серпентары остро ощущают нарушение баланса, - невозмутимо ответил серпентар. - И нам не чуждо чувство справедливости. В этой ситуации сочетались оба фактора.
Такое простое и логичное объяснение.
Серпентар поставил корзину к ногам девушки. При наклоне серебристые пряди его волос соскользнули из-за спины на грудь и лицо, и Миреле стоило больших усилий сдержать желание прикоснуться к мерцающим в лунном свете шелковистым локонам. Девушка силилась разглядеть своего спасителя подробнее, но в проулке для нее было слишком темно. Удивительно, что она смогла увидеть цвет его глаз, но это только из-за того, что они словно светились изнутри.
- Не стоит тут задерживаться. Вам лучше скорее вернуться домой, - добавил ее спаситель, выпрямляясь и восстанавливая дистанцию между ними.
Мирела подхватила заметно полегчавшую корзину и двинулась в сторону дома. Сделав с десяток шагов, она остановилась, вспомнив, что так и не поблагодарила серпентара за спасение.
Девушка обернулась, ища глазами знакомый силуэт, но темный проулок был совершенно пуст.
ГЛАВА 4
Сайриш Сир проснулся с первыми лучами солнца, ворвавшимися в небольшое оконце его спальни. Проигнорировав кровать, он пристроился на рекамье, где и провел всю ночь. Затекшие мышцы спины сейчас заставили его пожалеть о столь опрометчивом решении. Всё-таки человеческая мебель плохо приспособлена для комфортного отдыха змеелюдей.
Серпентар соскользнул с кушетки и приблизился к окну.
Восходящее летнее солнце золотило шпиль на небольшом куполе городского магистрата. Его длинный фасад с девятью мраморными колоннами занимал всю противоположную сторону площади. С западной стороны возвышалось гранитное здание книгохранилища с арочными окнами и замысловатым орнаментом над центральным входом. К тыльной стороне здания был пристроен корпус Магической Академии.
На улице уже появились первые прохожие: служащие и торговцы, спешащие по своим делам. Кое-где в немногочисленной толпе мелькали багровые мантии магистров и бурые одеяния их учеников.
Ласковые утренние лучи солнца скоро станут обжигающим проклятием, как только светило поднимется в зенит, раскаляя этот город словно огромную печь. Остается надеяться, что маги позаботились о поддержании комфортной температуры в зале, где собирается Совет Девяти.
За окном по улице проехала повозка, запряженная лошадьми, и ноздрей серпентара коснулся запах конского пота и навоза. Со стороны коридора в комнату пахнуло пережаренным мясом и пряностями.
Даже острое обоняние в этом городе скорее проклятие, чем дар.
В памяти возник сладкий аромат абрикосов. Серпентар втянул носом воздух, практически ощущая его всеми рецепторами. Этот аромат был тесно связан с воспоминаниями о вчерашнем вечере и спасенной девушке.
Ее образ почему-то врезался в память: яркие рыжие волосы, на лице искреннее удивление без примеси неприятия и страха, широко распахнутые сине-зеленые глаза. Глаза цвета водной глади озера Иштар. Пожалуй, это самый приятный цвет, который Сайриш видел в Даларе. Когда девушка, подхватив корзину, просеменила мимо, серпентар ощутил легкое дуновение ветерка на лице. Ветер пах абрикосами и сыром.
В дверь деликатно постучали.
Сайриш развернулся и сделал едва уловимое движение в сторону входа. Радужные всполохи зазмеились по контуру двери и быстро погасли, снимая защиту. Во время странствий серпентар привык всегда ставил охранные чары на месте ночевки.
- Войдите, - раздался его уверенный голос.
Дверь открылась, и на пороге появился худосочный слуга, толкавший перед собой небольшую тележку, уставленную блюдами с завтраком.
Одним из преимуществ главного городского подворья «Смарагд» было отдельное крыло для особо почетных гостей, куда и поселили серпентара. Покои здесь были более просторные и уединенные, питание гостям подавали непосредственно в номера, чтобы огородить высокопоставленных особ от нежелательных встреч в общей зале ресторации.
Сайриш был статусным гостем: являясь правой рукой сахема могущественного клана Заклинателей, он также был доверенным лицом Совета старейшин Серпентании, уполномоченным говорить от его имени. Но об этом в Даларе знали единицы. Для простых стражников у городских ворот и служителей подворья он прибыл на торговые переговоры.
Накрыв стол, молчаливый слуга с поклоном удалился.
Серпентар с грустью окинул взглядом приготовленные кушанья. На изящных тарелочках были поданы жареные колбаски с яичницей, копченое мясо с овощной нарезкой и какой-то белесый десерт, скорее всего на основе молока, которое серпентары решительно не любят. Энтузиазм вызывал лишь теплый, свежевыпеченный хлеб с розеткой кремового соуса, замысловато нарезанные фрукты и ягодный морс.
Опустевший бокал коснулся поверхности стола одновременно со стуком в дверь. Серпентар даже слегка удивился, что слуга как вовремя пришел убрать со стола.
Но на пороге стоял не местный прислужник, а незнакомый юноша в бурой мантии.
Через несколько минут Сайриш Сир уже следовал за учеником магистра по мрачному коридору подземного туннеля, ведущего от подворья к зданию магистрата. Под потолком разливалось приглушенное свечение, активированное юным магом в момент, когда они спустились вниз.
Тусклый свет освещал каменные стены, на которых на равном расстоянии были нанесены магические символы. Проход был достаточно узким, так что двигаться приходилось гуськом. Ученик магистра шагал впереди и явно испытывал беспокойство от ощущения следующего за ним по пятам, бесшумного серпентара.
- Что означают эти символы? – поинтересовался Сайриш.
- Это руны заклинания консервации, - пояснил юноша, замедляя шаг. – Этим ходом не часто пользуются. Нанесли еще лет двадцать назад, чтобы туннель не ветшал.
Похожая практика сохранения строений существовала и в Серпентании. Серпентары из Клана Созидателей при строительстве вплетали древнюю магию в сооружения, продлевая их срок службы на века. Каменные симфонии дворцов и башен столетиями сохраняли первозданное убранство и изящество. Архитектура Далара меркла в сравнении с изысканностью каменных шедевров Эль-Шемира, столицы Серпентании.
Впереди показались грубые ступени уходящей наверх лестницы.
Ученик магистра не смог сдержать вздох облегчения. Юноша почти взбежал по ступеням и с трудом отворил тяжелую, обитую железом дверь. Маг и серпентар оказались в небольшом, ничем не примечательном казенном помещении. Закрывшаяся дверь тайного прохода тотчас слилась со стеной, оставляя лишь едва заметные линии контура, не различимые для несведущих посетителей.
Створчатые двери на противоположном конце комнаты распахнулись, и в проеме показалась багровая мантия магистра.
Седовласый старик оглядел присутствующих пронзительным взглядом выцветших глаз.
- Сата Сайриш Сир, рад приветствовать вас. - Седовласый маг слегка склонил голову в приветственном жесте. - Я магистр Гельвик Вольбе, действующий член Совета Девяти.
- Мое почтение, магистр Гельвик Вольбе. - Серпентар ответил легким поклоном.
- Называйте меня просто магистр Гельвик, пожалуйста.
Старик властно махнул рукой, подзывая ученика. Юноша в мгновение ока очутился рядом с учителем и, слегка склонившись, внимательно прислушивался к указаниям мага.
- Сразу проводи магистра Витизаса в совещательную залу, - напутствовал магистр спешащего выполнить поручения юношу. – И, Родерих… не забудь, ты мне нужен сразу после собрания.
Молодой маг послушно кивнул, слегка поклонился серпентару и быстро удалился.
Серпентар ощутил на себе изучающий взгляд бледно-голубых глаз.
Проявляя тактичность, Сайриш Сир сделал вид, что разглядывает одиноко висящую на стене картину, на которой суровые воины скакали на непропорционально больших конях. Он уже смирился с тем фактом, что людям нужно время, чтобы рассмотреть его и привыкнуть к его присутствию. В последнее время он стал относиться к этому философски, хоть столь пристальное внимание к его персоне и докучало.
Серпентару хотелось поскорее узнать суть проблемы, но по всему было понятно, что причина его призыва в Далар откроется не ранее, чем начнется собрание Совета.
Магистр Совета предложил Сайришу Сиру следовать за ним и, слегка покашливая, двинулся по коридору, по которому ранее умчался его ученик.
С трудом распахнув очередные высокие двери, магистр провел серпетара в просторную овальную залу.
Убранство зала разительно отличалось от остальных помещений, через которые им довелось пройти. Оказавшись здесь, можно было подумать, что находишься во дворце или храме. Всю противоположную от двери стену занимал ряд стрельчатых окон, наполнявших помещение светом. Светло-голубые стены перетекали в высокий сводчатый потолок с магической росписью.
Серпентар устремил взгляд вверх, где плыли белые облака и летали птицы.
В зале было свежо, как будто и впрямь вверху не было потолка, а лишь синее небо и ласковый ветер.
В центре зала, повторяя его форму, стол массивный овальный стол из темного дерева. Вокруг стола размещались девять кресел с высокими резными спинками. Часть из них были заняты сидящими людьми в одеяниях разного цвета.
В момент, когда магистр и серпентар вошли в залу, головы всех присутствующих мгновенно повернулись в их сторону.
Сайриш Сир отметил, что, помимо сопровождавшего его магистра Гельвика, еще один присутствующий был в багровой мантии мага высшего порядка. Остальные же были одеты по-городскому, без знаков отличия.
Магистр Гельвик приветственно кивнул собравшимся и представил членов Совета Сайришу Сиру.
Второй маг в багровой мантии оказался деканом Магической Академии, звали его Максимилиан Фери. Тучный магистр средних лет с живым интересом рассматривал серпентара.
Трое богато одетых седовласых мужчин, представленных следом, были представителями благородных родов Далара.
Приветствуя серпентара, все сдержанно улыбались и настороженно косились на внушительного размера крис, висящий у него на поясе. Сайриш Сир слегка был удивлен и обрадован, что его не разоружили при входе в здание магистрата. Ученик магистра, конечно же, не решился бы предложить серпентару расстаться с родовым крисом, а члены Совета видимо были настолько уверены в своей неприкосновенности, что даже не рассматривали возможность нападения в этих стенах.
Убивать членов Совета в планы Сайриша Сира не входило, а вот поскорее покончить с совещаниями и переговорами хотелось.
Совет Девяти ждал, пока соберутся остальные его члены.
Серпентар оглядел периметр зала и заметил небольшой стол писаря рядом с окном и несколько дополнительных кресел неподалеку от него. Сайриш ожидал, что магистр Гельвик проводит его к ним и предложит там расположиться на время собрания. Но магистр кивнул ему в сторону отодвинутого деканом Максимилианом Фери кресла за овальным столом.
- Большая честь видеть вас здесь, сата Сайриш Сир, - заверил его второй маг, усаживая между собой и представителями городской знати.
В этот момент в зал вошли еще двое мужчин. Статный и высокий мужчина средних лет явно был военным. Он отличался крепким сложением и воинской выправкой, смотрел на собравшихся прямо и уверенно.
Спутник его был ниже на голову и старше, крупная цепь на груди выдавала в нем бургомистра Далара. Быстро оглядев всех присутствующих и традиционно задержавшись взглядом на серпентаре, бургомистр проследовал к своему креслу.
- Бургомистр Раднэр Трюдо и командор Феликс Горм, - услужливо прошептал магистр Максимилиан.
Следом за вошедшими, серой мышью в зал прошмыгнул городской писарь и поспешил занять свое место у окна.
- Что ж, почтенные господа, коль мы все в сборе, - провозгласил бургомистр Трюдо звучным грудным голосом и, многозначительно взглянув на пустое кресло за овальным столом, продолжил, - собрание Совета Девяти объявляю открытым.
ГЛАВА 5
Сайриш Сир озадаченно оглядел сидящих за столом.
Бургомистр, командор, два магистра и три знатных горожанина, - итого семь членов Совета Девяти, из названия которого следовало, что их должно быть девять. Одно из кресел занимал сам серпентар, второе осталось пустым, что указывало на отсутствие еще двух членов Совета правления Далара.
Тем временем бургомистр устало опустился в кресло, нервно поглаживая заостренную седеющую бороду.
Слово взял магистр Гельвик.
- Почтенные члены Совета, позвольте еще раз представить вам нашего почетного гостя и уполномоченного посланника Совета старейшин Серпентании – сата Сайриш Сир, - магистр кашлянул и подчеркнуто добавил, - из клана Заклинателей.
Повернувшись к серпентару, старый маг учтиво произнес:
- Сата Сайриш Сир, от лица Совета Девяти и всех жителей Далара позвольте выразить глубочайшую признательность за то, что вы откликнулись на нашу просьбу о помощи и прибыли в Далар столь своевременно.
Серпентар сдержанно поклонился, выражая уважение принимающей стороне. Он жаждал перейти к сути проблемы, ради которой собрался Совет, а не тратить время на бессмысленные расшаркивания. Если бы он мог открыто выражать свое мнение, то честно бы признался, что предпочел бы оказаться в сотне миль от магистрата, в густой тени Эль-Шемирских садов, слушая шепот ветра и пение птиц.
Магистр Гельвик, словно подслушав его мысли, произнес:
- Время в нашем случае бесценно, поэтому позвольте мне перейти к той проблеме, из-за которой мы собрались здесь.
Судя по осунувшимся лицам всех членов Совета, о проблеме им было хорошо известно. И она явно было серьезной.
- Пять дней назад случилось событие столь опасное, что заставило нас незамедлительно обратить за помощью к дружественным Далару народам. В сердце города, под центральным книгохранилищем обнаружилось скопление неизвестной магической энергии. Магии исключительно могущественной и враждебной. – Магистр говорил медленно, покашливая и тщательно подбирая слова. – Первой жертвой магии стал архивариус. В попытке совладать с нависшей над городом опасностью погиб и наш Верховный магистр Теофиль Крет.
Серпентар слушал внимательно, тайком рассматривая выражения лиц членов Совета.
Командор Горм был мрачен. Магистр Фери выглядел искренне расстроенным, а представители знатных родов откровенно растерянными.
Магистр Гельвик выдержал трагическую паузу и продолжил.
- Перед смертью Верховный магистр смог запечатать вход в подземные галереи и выиграть нам время. День и ночь магистры Ордена поддерживают защитную печать, не давая магической энергии прорваться на поверхность. Но силы Ордена не бесконечны. И это не решает самой проблемы. Нам нужно уничтожить опасный источник магии! Однако наших сил недостаточно, что и показала нам гибель Верховного магистра, самого сильного из магов. В этот трудный час мы обращаемся за советом и помощью к Серпентании.
В овальном зале повисло напряженного молчание, прерываемое лишь мерным поскрипыванием пера писаря.
Сайриш Сир удивленно приподнял бровь, подбирая слова для ответа:
- Совет старейшин ценит то доверие, что оказывает нам Далар. Однако наши возможности в плане советов и помощи крайне скудны. Магия серпентаров самобытна и деликатна, и, как вы знаете, неразрывно связана со святилищами Шиарийской долины. О магии людей и иных магических сущностях нам известно немного. В данной ситуации самым верным советом станет обратиться к эльфам Дориата. Эльфийская магия более многогранна и способна оказывать куда большее влияние на окружающий мир.
Магистр Гельвик тяжело вздохнул.
- В Ваших словах звучит мудрость старейшин. Мы отправили весть правителю Дориата одновременно с посланием Совету старейшин Серпентании. Наши эльфийские друзья ответили, что изучат все архивы, дабы найти сведения о неведомом магическом источнике и способе его уничтожить или навеки запечатать. Но поиски их пока не привели к успеху.
«Иными словами, эльфы отказали даларцам в помощи, - с удивлением подумал Сайриш Сир. - Очень странно! Люди и эльфы гораздо теснее взаимодействуют, чем люди и серпентары. Что-то они мне недоговаривают».
В этот момент двери в овальный зал распахнулись, и на пороге появился маг в багровой мантии. Весьма запыхавшийся и бледный. Его лоб покрывала испарина, а под глазами залегли тени.
- Магистр Витизас, проходите, мой друг, - поприветствовал мага магистр Гельвик. – Вы выглядите обеспокоенным. Ситуация ухудшилась?
- Простите за вторжение без стука, - вошедший маг буквально рухнул в кресло. – И да, и нет, магистр Гельвик.
- Поясните, магистр, будьте добры! - раздался встревоженный грудной голос бургомистра.
Сидевший рядом с бургомистром командор подобрался и, казалось, стал еще мрачнее.
- Плохая новость в том, что мы почувствовали всплески магической энергии за печатью. Там что-то происходит или… скоро произойдет! – Маг описывал ситуацию магистру Гельвику, даже не взглянув на остальных членов Совета. - Хорошая новость – печать по-прежнему держится, но сменяться приходится чаще. Резерв высасывается за несколько часов. Такими темпами нам скоро придется подключать адептов академии!
- Исключено! – возразил доселе молчавший командор Горм. – Мы не можем посвящать в это адептов академии. Стоит новости просочиться за пределы этого зала и книгохранилища, как в городе начнется паника.
- В городе начнется нечто похуже паники, командор, если мы не удержим защитную печать! - возразил магистр Витизас.
- Господа, господа, давайте не будем принимать поспешных решений! - пресекая спор, вставил бургомистр. – Магистр Гельвик, надеюсь, вы не поддерживаете эту идею с адептами?
- Боюсь, мой любезный друг, в данном случае неважно, какие идеи я поддерживаю, - устало отозвался седовласый маг. – Если ситуация вынудит нас подключить к дежурству адептов, мы это сделаем. Новость не покинет стен книгохранилища, на этот счет можете не волноваться, командор Горм. Заклинание молчания мы еще, хвала богам, не разучились применять.
- Ситуация однозначно тревожная и нестабильная, - резюмировал свой короткий доклад магистр Витизас. – Отведенное нам время может выйти в любое мгновение. Нам катастрофически не хватает информации о том, с чем мы столкнулись. Дитмар утащил вниз свитки...
Магистр Максимилиан кашлянул и предупреждающе посмотрел на коллегу. Магистр Витизас поспешил сменить тему:
- От эльфов нет новостей?
- Увы. Их архивы столь многочисленны, что поиск сведений в них может занять месяцы, – бессильно развел руками магистр Гельвик.
- Месяцы, которых у нас нет, – угрюмо буркнул командор.
Чем больше Сайриш Сир слышал и видел, тем сильнее убеждался, что члены Совета темнят и не рассказывают всю правду о случившемся.
Хотят использовать серпентаров втемную?
Вопрос магистра Гельвика застал Сайриша врасплох:
- Есть ли у старейшин Серпентании сведения о том, что ранее находилось на месте Далара?
Серпентар задумался, силясь вспомнить всё, что когда-либо слышал об этих местах.
За свою долгую жизнь ему довелось много бывать за пределами Шиарийской долины, но плоскогорье, на его памяти, всегда было даларским. Из глубин памяти медленно всплывали рассказы из детства о темном народе, ушедшем за Южное море. Вроде народ владел землями на плоскогорье. Говорили о разрушенном храме, со временем превратившемся в урочище, которое все обходили стороной. Давно забытое название буквально вертелось на языке…
- Иш-эс-Морт, Мертвый источник, так называли серпентары это место, - вспомнил он. – Но вряд ли кто-то помнит точно, где оно находилось. Можем спросить у старейшин.
- Увы, но связываться повторно со старейшинами не получится, - вздохнул магистр Гельвик. – Командор Горм не зря так обеспокоен сохранением в тайне всего происходящего в книгохранилище. Помимо угрозы паники среди населения Далара, есть и внешние угрозы. Если враги Далара узнают, как мы сейчас уязвимы, они не преминут воспользоваться ситуацией. Это приведет к катастрофе. Мы вынуждены просить Вас, сата Сайриш Сир, хранить услышанное на этом собрании в тайне.
- Слово серпентара.
Командор Горм одобрительно кивнул.
- Есть еще кое-что, чем дружественный народ Серпентании мог бы нам помочь, - начал издалека магистр Витизас. – Насколько известно Ордену, представители клана Заклинателей, помимо …хм…традиционной магии серпентаров, обладают особым артефактом. Это некий магистерий, способный преобразовывать магическую энергию, перерождать ее природу… Этот артефакт, коль он у вас с собой, мы могли бы использовать против враждебного источника магии, изменив, так сказать, минус на плюс…
Серпентар изумленно воззрился на магистра.
- Что вы имеете в виду?
- Некий шираз…
В тот же миг удивление Сайриша сменилось гневом.
«Так извратить суть перерождения, назвать священный Шираз артефактом!»
В долгой жизни каждого серпентара было два крайне значимых события: эшмер, совершеннолетие, когда наступала полная ответственность за свои действия, и шираз, перерождение, когда серпентар мог соединиться с духом Великого Змея, чьи кольца обвивают оси мира.
Совершеннолетие Сайриша Сира давно прошло, а перерождение никак не наступало.
В своих мечтах Сайриш перерождался в крылатого змея, парящего над Шиарийской долиной, спящего на снежных уступах высоких гор. Шираз был его наваждением и болью. Сайриш Сир боялся не дожить до трансформации, умереть, так и не став достойным вместилищем духа Шакти.
С течением столетий количество перерожденных неминуемо сокращалось. В кланах Ловцов и Созидателей на памяти ныне живущих не было ни одного перерожденного серпентара. В древних легендах и сказаниях о сынах земли описывались времена, когда все змеелюди в расцвете сил обретали способность к перевоплощению, могли менять облик по своему желанию, возвращать себе тело серпентара. Эти легенды больше походили на сказки…
Аметистовые глаза Сайриша сверкнули праведным гневом. Едва сдерживая негодование в голосе, он ответил Совету:
- Вы знаете о серпентарах невероятно много и вместе с тем удивительно мало. Магистерий не артефакт. Это древняя магическая энергия перерождения. Энергия земли, даруемая Шакти, наполняет серпентара, позволяя принять образ, наиболее соответствующий ей. Это энергия гармонии и равновесия. Перевоплощенные уединяются в священных горах, житейские невзгоды их более не обременяют. Мы дети земли, эта энергия всегда с нами. Но пробудить ее может лишь воля Великого Змея. Я не могу переродиться по вашему заказу. И тем более использовать эту энергию для уничтожения чего-либо.
В зале вновь повисла напряженная тишина. Даже перо в руке писаря нерешительно замерло.
Потомственные аристократы испуганно переглядывались между собой. Бургомистр Трюдо нервно теребил свою бородку.
Магистр Гельвик поспешил сгладить возникшее недоразумение:
- Простите наше невежество, сата Сайриш, - исполненным искреннего раскаяния голосом произнес старый маг. - Отчаянные времена требуют от нас отчаянных действий. Мы бы не рискнули спрашивать вас про магистерий, будь у нас иной выход из этой угрожающей ситуации. Теперь мы понимаем, что ошиблись, и надеждам нашим не суждено сбыться.
Серпентар возвращался обратно в свои покои по знакомому подземному переходу.
Сопровождавший его ученик магистра был задумчив и собран. За весь путь юноша не проронил ни слова.
Сайриша же терзали мысли о бессмысленности его пребывания в Даларе.
Совет Девяти не доверял ему настолько, чтобы открыть всю правду о случившемся. Ощущение недосказанности не покидало серпентара в течение всего заседания.
«Что ж, очень по-людски - утаивать часть сведений и при этом ожидать от других помощи в борьбе с чем-то неведомым и опасным».
Серпентар не видел смысла задерживаться в Даларе. Если услышанное во время собрания – это всё, что люди позволят ему узнать, то он может уже сегодня покинуть город.
Оставить город в беде…
Но чем серпентары могут тут помочь?
Неопределенность ухудшала и без того скверное настроение. Ведь Сайриш не сможет даже объяснить Совету Старейшин, с чем именно столкнулись даларцы и есть ли угроза Серпентании.
У двери своих покоев серпентар в знак прощания кивнул ученику магистра.
- Сата Сайриш Сир, - нерешительно окликнул его юноша.
Серпентар посмотрел на него с легким удивлением.
Шагнув ближе, молодой маг продолжил почти шепотом:
- Магистр Гельвик почтет за честь, если вы согласитесь отужинать сегодня вечером в его доме. Это… частное приглашение. Магистр хочет побеседовать в неформальной обстановке и очень надеется, что вы примете приглашение. Его возничий подаст экипаж к черному ходу без четверти семь.
Юноша выпалил всё на одном дыхании. Похоже, он давно собирался с духом и теперь замер в ожидании ответа.
Приглашение немало удивило серпентара.
«Побеседовать в неформальной обстановке… Очень интересно, что задумал старый магистр».
Что бы ни задумал, но это был реальный шанс узнать о произошедшем больше. Уверенности в том, что магистр разоткровенничается, не было, но и проигнорировать такой шанс Сайриш Сир не мог.
Еще один день в раскаленном Даларе. Так тому и быть.
- Передайте магистру, что я с благодарностью принимаю его приглашение.
ГЛАВА 6
Магистр Гельвик вернулся домой после обеда, чуть позже обычного. Шаркающей походкой прошел в свой кабинет и тотчас велел развести огонь в очаге.
«Боги! В такую жару разжигать камин… Да здесь будет можно заживо свариться», - вздохнула Мирела.
Легкая прохлада затененного кабинета хозяина была спасением в такие жаркие дни, когда снаружи городские улицы превращались в каменные домны. Девушка всегда сама наводила порядок в кабинете магистра, ибо никого другого он сюда не допускал. Стол магистра при уборке она всегда обходила стороной. Знала, что свитки и исписанные размашистым почерком магистра обрывки листов лишь на первый взгляд кажутся брошенными в беспорядке. На самом деле они разложены в определенном порядке, подчиненном мудрой мысли магистра, и горе тому, кто посмеет что-то нарушить.
Шкафы из темного дерева, заполненные книгами, доходили до самого потолка. К книгам магистр всегда относился с особым трепетом, а потому на них не было ни пылинки – заклинание очищения содержало полки в идеальной чистоте.
Чего не скажешь о полах кабинета.
Жаль, что заклинание очищения нельзя поставить на весь дом.
Хотя возможно тогда Мирела лишилась бы работы. Хоть магистр и приходился ей родственником, он всё же предпочитал уединение и без необходимости не стал бы приглашать кого-то в свой дом. Даже ради приятной компании. А так девушка ухаживала за родственником в преклонных годах, и оттачивала навыки управления хозяйством, и получала достойное вознаграждение.
Ей очень повезло устроиться на работу к магистру!
Хозяйство, которым ведала Мирела, было небольшим. По рассказам служанок из богатых домов выше по улице, штат прислуги у аристократов доходил до двадцати человек. В сравнении с этим, в доме магистра было практически безлюдно: в подчинении у Мирелы находились лишь возничий Дуг и кухарка Раина.
Огонь в камине быстро разгорался, весело облизывая сухие поленья. На лбу Мирелы выступили бусинки пота. Если до этого кухня казалась ей самым жарким местом в доме, то теперь она готова была сбежать туда в поисках прохлады.
Такую температуру только магистр Гельвик может вынести.
В последнюю зиму магистру часто нездоровилось. Он боялся сквозняков и просит беспрерывно топить очаг в кабинете и спальне, где проводил львиную долю времени. Там, где остальным было невыносимо жарко, магистр мерз и кутался в теплую мантию. Знойное лето магистру было по душе, но от привычки топить помещения он не отказался.
«Бедняга Родерих… с него семь потов сходит, пока он тут с магистром заседает».
Девушка мысленно посочувствовала ученику магистра.
Молодой человек часто бывал в доме магистра. Помимо изучения указанных магистром материалов Родериху доводилось бывать и секретарем учителя, и писарем, и посыльным, не говоря уже о куче мелких поручений по систематизации обширной библиотеки седого мага. Такова была плата за обучение у искусного магистра, действующего члена правящего Совета Далара. Многие адепты магической Академии мечтали бы занять место ученика подле магистра Гельвика Вольбе. Но Родерих был исключительно старательным и исполнительным юношей, безропотно выполнявшим все поручения учителя. Чем видимо и заслужил одобрение старого мага и допуск в дом учителя.
Бедолага едва успел обрадоваться, как понял, что, теперь в течение всего года ему обеспечены посещения бани.
Мирела милостиво приносила употевшему парню холодной воды или сока, тогда как магистр заказывал горячий травяной отвар.
Выходил от магистра Родерих и впрямь как из бани: с практически мокрой головой и прилипшими ко лбу каштановыми кудрями.
С одной стороны, Миреле было искренне жаль парня. Но с другой стороны, он всегда таким важным шел по коридору к магистру, что не получалось не посмеяться над ним, трусившим взмыленной лошадью в обратном направлении.
Стройный шатен с карими глазами и неплохими, по словам магистра, магическими способностями, Родерих очень нравился кухарке Раине, называвшей его не иначе, как «славный мальчик». Она вечно пыталась его посытнее накормить во время обедов и ужинов.
Но Родерих не хотел быть «славным мальчиком». Он всеми силами старался выглядеть взрослым и серьезным магом. Вот только Мирела регулярно ловила на себе этот щенячий взгляд карих глаз, которым дети смотрят на желанную сладость, но боятся попросить ее у взрослых.
После таких взглядов относиться к Родериху серьезно не получалось! Он был весьма любезным и приятным юношей, но Мирела не грезила о нем по ночам.
Откровенно говоря, до вчерашнего вечера она вообще ни о ком не грезила по ночам. Вот только неожиданная встреча в темном проулке всё изменила.
Мирела собирала в памяти мельчайшие детали произошедшего, всё, что успело запомнить ее взбудораженное сознание. Хранила, как берегут драгоценную реликвию. О произошедшем с ней девушка никому не рассказала. Казалось, что стоит обратить в слова всё то, что она пережила тем вечером, как магия этой встречи исчезнет, сказочный образ развеется и связывающая их нить оборвется.
Перед внутренним взором нет-нет, да и всплывали немигающие глаза цвета то ли фиалки, то ли аметиста. В такие мгновения ее сердце замирало, пропуская удар.
Девушке очень хотелось снова встретить своего спасителя. Как она себя убеждала - исключительно чтобы отблагодарить. Она даже почти решилась спросить у магистра, не знает ли он о прибывшем в город серпентаре, но в последний момент струсила и промолчала.
Из задумчивости ее вырвал голос магистра:
- Вечером у меня будет гость. Пусть Раина приготовит ужин на троих. Что-нибудь легкое, без мяса и молока. Ужинать будем в библиотеке. Как накроете, можете быть свободны.
«Как необычно, - подумала девушка, - магистр никогда не ужинает в библиотеке, среди своих бесценных книг».
- Отправь Дуга в погреб, пусть достанет бутылку эльфийского вина, - продолжил с указаниями магистр. – И через час пришли его ко мне, будет для него поручение.
«Эльфийское вино… что-то магистр расщедрился… Похоже, кто-то из даларских зазнаек сегодня пожалует в гости».
- Всё будет сделано, Ваше Магичество, - Мирела торопливо присела и поспешила на кухню передать наставления кухарке.
«Что там Раина сегодня собиралась приготовить на ужин? Главное, чтобы без мяса и молока».
В коридоре Мирела столкнулась со спешащим к магистру Родерихом. Ученик мага так усиленно что-то обдумывал, что едва не сбил ее с ног.
Родерих привычно смутился, извинился и тотчас скрылся за дверью кабинета магистра.
Обстановка таинственности пробуждала любопытство, вот только удовлетворить его никак не получалось.
Вечером, после того, как ужин был накрыт, магистр дал всем указание его не беспокоить. Вместе с Родерихом он закрылся в библиотеке, куда перед этим молодой маг проводил таинственного гостя.
У Мирелы не было привычки подслушивать разговоры магов. От этой слабости довольно быстро избавились все работающие в доме магистра, после того, как Его Магичество наложил заклятие молчания на излишне любопытного лакея. С тех пор не было ни лакея, ни дурных привычек у обслуги.
Меньше знаешь - крепче спишь. В отношениях с магистром этот принцип работал безотказно и стал практически негласным девизом всех, кто работал в его доме.
Мирела хоть и не считала себя излишне любопытной особой, но личность гостя вызывала у нее живой интерес. Кто же он? Тот, ради которого хозяин изменил свой традиционный вечерний ритуал и решился опустошить закрома, хранящие эльфийские вина…
Дуг явно что-то знал, но лишь загадочно улыбался и молчал как рыба. Наскоро перекусив, возничий умчался по поручениям магистра. Следом за ним и Раина отправилась домой, оставив девушку одну в притихшем доме.
«Ну и ладно! Чего я там не видела? – мысленно махнула рукой на всех Мирела. - В кои-то веки просто отдохну, полежу с книжечкой. Не будет ни вздохов Родериха за ужином, ни хмурых взглядов магистра Гельвика».
Проверив засовы дверей, девушка направилась в свою комнату. Небольшая, но уютная спальня Мирелы находилась на первом этаже, сразу за столовой. Хозяйская спальня и гостевые покои располагались на втором этаже, но девушка подозревала, что больше ночей магистр проводит в своем кабинете, нежели в богато украшенной спальне.
Проходя по коридору, Мирела невольно замедлила шаг у дверей библиотеки, откуда в тот момент послышался надрывный кашель магистра.
А потом она услышала голос.
Этот голос нельзя было ни с чем перепутать. Она слышала его лишь однажды, но в ее памяти этот голос остался навсегда. Шелестящий и мелодичный тембр, словно перешептывание листвы в кронах деревьев, зачаровывал.
Этот голос буквально приковал Мирелу к месту.
В следующую секунду дверь распахнулась, и на пороге появился Родерих. При виде Мирелы ученик магистра искренне обрадовался, подозвал ее испачканным в чернилах пальцем и попросил принести теплого травяного настоя для магистра.
Пока он говорил, девушка силилась разглядеть за его спиной расположившихся в библиотеке собеседников. Но юноша держал дверь полузакрытой, а затем быстро, как мышь, шмыгнул обратно, плотно прикрыв ее за собой.
Мирела поспешила на кухню выполнить просьбу Рода. Мысли в голове путались.
«Возможно ли это? Серпентар… тот самый… в нашем доме! Может я ослышалась? Нет, этот голос… я не перепутаю ни с кем. Мне бы увидеть его… хоть одним глазком!»
Когда девушка несла поднос с отваром по коридору, ее руки дрожали, и маленькая ложечка на блюдце тихонько позвякивала.
«Ах, мне бы только попасть внутрь, - мечтала Мирела, приближаясь к библиотеке. - А вдруг Род заберет у меня поднос? Что я тогда буду делать?»
Худшие опасения девушки подтвердились. Стоило ей подойти к дверям, как из библиотеки появился Родерих с явным намерением забрать ее бесценную ношу. Только юноша протянул к ней руки, как Мирела предупреждающе зашипела на него и демонстративно качнула подносом, давая понять, что передача чревата неприятным инцидентом с опрокидыванием стоящей на нем чаши с отваром.
Родерих поспешно отдернул руку и смиренно открыл дверь шире, пропуская Мирелу внутрь.
Мирела влетела в библиотеку, как на крыльях, не оставляя парню шанса передумать.
А вот дальше…
Дальше девушка шла, как в тумане, боясь поднять глаза на того, кого мгновение назад мечтала увидеть воочию. Определив по знакомому покашливанию местоположение магистра Гельвика, глаза долу, Мирела поднесла ему отвар.
Поднос был поставлен на миниатюрный столик у хозяйского кресла. Только сейчас девушка почувствовала, что всё это время шла, затаив дыхание. Облегченно выдохнула и огляделась.
Мягкий, приглушенный свет наполнял помещение библиотеки. В камине тихонько тлели несколько угольков. Было тепло, но не изнуряюще жарко.
Накрытый для ужина стол опустел. Очевидно, мужчины уже отужинали и просто беседовали за бокалом вина. За массивным письменным столом гордо восседал Родерих, расправляя исписанные листы. Наверное, учитель ему что-то диктовал перед тем, как она их прервала. Сам магистр сидел в своем излюбленном кресле у камина, кутаясь в мантию.
Мирела взглянула на высокие окна, за которыми уже алел закат. И увидела…. ЕГО.
Серпентар стоял у тяжелой портьеры, сложив руки на груди, и с интересом наблюдал за ней.
Узнал… или нет?
Со стороны окна на его лицо и волосы падали последние лучи заходящего солнца, раскрашивая белоснежные пряди багровыми бликами. В таком свете глаза серпентара казались рубиновыми.
«Так удивительно, второй раз встречаемся на закате».
- Спасибо, Мирела, - поблагодарил магистр Гельвик. Но девушка на него даже не взглянула.
Она, словно загипнотизированная, во все глаза смотрела на серпентара.
Здесь, в небольшой библиотеке, он выглядел еще крупнее, чем ей показалось тогда в переулке. Крупные кольца мощного хвоста расслабленно лежали на полу за спиной серпентара. Серебристая чешуя с темно-лиловым орнаментом мерцала в свете магической лампы. Узор с хвоста плавно переходил на ребра и плечи, становясь едва различимым. Ярким пятном на плече серпентара горела татуировка в виде сложного узла из двух сплетенных змеек, закусивших хвосты друг друга.
Взгляд Мирелы скользнул по обнаженной мужской груди, и она почувствовала, как запылали кончики ушей.
Выше пояса серпентар выглядел как обычный мужчина. Привлекательный, гармонично сложенный мужчина. Из одежды на нем были лишь кожаные наручи и перевязь сложной конструкции, с которой на поясе свисали ножны с кинжалом внушительного размера.
Правильные черты лица серпентара хранили отпечаток чего-то нечеловеческого. Волевой подбородок, красиво очерченные пепельно-розовые губы, прямой нос, брови вразлет – такое сочетание девушка никогда не встречала на улицах Далара.
«Интересно, а среди серпентаров он тоже считается красивым?» - поймала себя на мысли Мирела.
И такой удивительный цвет глаз…
- Кхм…, - кашлянул магистр, пытаясь скрыть неловкость момента, - Мирела, милая, можешь идти.
Девушка не шелохнулась. Сидящий за столом Родерих суетливо завозился с бумагами, пряча улыбку.
- Да что ж такое! - терпение магистра лопнуло. - У меня ученик не слышит половину того, что я ему говорю, теперь вот экономка оглохла. Кому здесь сто лет?!
Мирела вздрогнула и оторвала взгляд от серпентара. Взглянув на двоюродного деда, она увидела укор и раздражение в его полупрозрачных серо-голубых глазах.
- Это наш гость, Сайриш Сир из клана Заклинателей, - нехотя представил гостя магистр и, обращаясь уже к серпентару, добавил:
- Моя помощница и родственница Мирела Лампони. Простите ее невоспитанность, мой друг, девочка видит серпентара впервые в жизни.
«Ах, если бы впервые! - подумала Мирела, заливаясь густым румянцем. – И старика рассердила, и себя выставила неотесанной дурочкой».
- Простите, - пискнула Мирела и попятилась к двери, опустив глаза.
На пороге она не удержалась и напоследок вновь взглянула на серпентара.
Сайриш на краткий миг поймал ее взгляд. В аметистовых глазах промелькнула смешинка и погасла.
Мирела мягко закрыла за собой дверь в библиотеку.
И все-таки у него глаза цвета аметиста. Самого чистого и яркого, какой только существует в природе.
ГЛАВА 7
Ужин в доме магистра Гельвика прошел в удивительно дружественной и непринужденной обстановке.
Вне стен магистрата седой маг отбросил излишнюю церемониальность и напыщенность. В домашней обстановке он стал остроумным собеседником и гостеприимным хозяином.
После трапезы магистр с удовольствием показывал гостю свою обширную коллекцию книг. Он водил серпентара вдоль тянущихся к потолку стеллажей, с азартом страстного коллекционера указывая на кожаные переплеты особенно редких изданий.
Личная библиотека магистра впечатляла: не столько количеством книг, сколько кропотливым и избирательным подбором экземпляров этой ценной коллекции. Были здесь и жизнеописания родоначальников Ордена магов, и фолианты, испещренные эльфийскими рунами, и труды ушедших светил церемониальной магии, и свитки настолько ветхие, что легкое касание грозило обратить их в пыль. Не было лишь пергаментов с клинописью серпентаров.
Сайриш Сир с удовлетворением отметил данный факт. Тайный язык письменности змеелюдей не был известен за пределами Серпентании, а любая попытка вынести из Эль-Шемира рукописи каралась смертью.
- Гримуар «Врата магии», второе издание, дополненное, - с нежностью в голосе произнес старый маг.
Он бережно достал с полки увесистый томик в темном кожаном переплете. На корешке книги красовался небольшой рубин, инкрустированный в выдавленное изображение ключа.
- Символично, - с улыбкой отметил Сайриш Сир, проводя пальцем по шершавому тиснению на обложке.
Легкая ирония в словах серпентара не скрылась от натренированного слуха магистра.
- Ну что тут скажешь, – Его Магичество нарочито вздохнул и развел руками. – Орден питает слабость к символизму. Так уж устроены головы у магов – нам легче мыслить отвлеченными категориями, чем предметными понятиями.
- При всем уважении к устройству магических умов, последствия магических действий порой весьма предметны, - заметил Сайриш Сир, тонко намекая, что неплохо бы перейти к обсуждению наиболее насущной темы.
- Хм-м… - протянул маг, потирая подбородок. – Понимаю, к чему вы клоните, мой друг. Разговор тут будет непростой и продолжительный. Давайте-ка присядем.
От упоминания неприятной темы магистр будто съежился. Пригладив седые волосы, он тяжело опустился в глубокое кресло напротив камина, жестом пригласив гостя последовать его примеру и устроиться с комфортом на зеленом диване.
Ученик магистра Родерих, не дожидаясь указаний, переместился за стол и достал письменные принадлежности.
- Если вы не возражаете, я бы попросил моего ученика законспектировать для меня этот разговор, - магистр вопросительно посмотрел на серпентара. - Это записи исключительно для моего личного использования. Завтра подвергну их заклинанию мнемозии и уничтожу. – Добавил он со вздохом, - На человеческую память в моем возрасте уже рискованно полагаться.
Сайриш Сир утвердительно кивнул.
- Около пятидесяти лет назад, - глухо начал магистр Гельвик, - эльфы Дориата преподнесли Совету Далара любопытный подарок. Свиток из глубин веков, некогда принадлежавший тем, на руинах чьего поселения был построен наш город. Желтый пергамент, исписанный неведомыми письменами ушедшей за море расы. Сколько эльфы не пытались разгадать утраченный язык, а я думаю, свиток у них хранился не одну сотню лет, ничегошеньки у них не вышло. Утратив интерес к рукописи, находчивые эльфы решили презентовать ее даларцам, как историческую безделушку. Так сказать, для укрепления дружбы народов… Ну как у эльфов водится, сказано – сделано.
Серпентар внимательно слушал повествование мага.
«Похоже, история и впрямь долгая», - подумалось ему.
Магистр пригубил вино и продолжил:
- Ценный, но малопригодный свиток был передан в книгохранилище Далара. Там он и попал в руки архивариусу Дитмару Монтеро. Тогда к чрезмерному интересу архивариуса к свитку никто всерьез не отнесся. Ну хочет он изучать эти каракули, пусть изучает… Монтеро состоял в Ордене магов, но звания магистра так и не получил. И демон только знает почему. Голова-то у него была на плечах… но голова бедовая…
Маг задумчиво покачал головой в такт своим невеселым мыслям.
- Десятилетиями Монтеро расшифровывал свитки, носился с ними, как умалишенный. Забыл сказать, что в архивах он же и нашел второй свиток, как брат-близнец прохожий на эльфийский. Все годы он валялся у нас под носом, и никто не обращал на него внимания. А Монтеро обратил… сверил и понял, что свитки друг друга как бы дополняют. Тут он уже стал окончательно одержим идеей их расшифровать. Действительно ли он их полностью истолковал или частично – мы теперь вряд ли узнаем. Но факт в том, что прошлой зимой архивариус нашел проход в подземную галерею под книгохранилищем. Как сейчас я полагаю, это галерея какого-то сакрального сооружения, может храма, и построена она была далеко не людьми. Но тогда он всех убедил, что открыл галерею, заложенную магами-строителями книгохранилища. Облазили мы эту галерею вдоль и поперек и ничего особенного не обнаружили. Один ярус и лишь один, заваленный обрушившимся сводом проход на уровень ниже. Ни тебе древних артефактов, ни спрятанных сокровищ… н-да. В общем, потерял Орден интерес к этой галерее да и махнул рукой на архивариуса. Как бывает – вдаль глядящий не замечает навозной кучи под ногами. Вот и вляпались мы по колено…
Перо в руке Родериха застыло, и он недоуменно поднял глаза на своего учителя. Эту часть истории он слышал впервые, как и критичные высказывания магистра в адрес Ордена магов.
А вот Сайриш Сир нисколечко не был удивлен. Близорукость человеческих магов и правителей была притчей среди серпентаров.
Седовласый маг тяжело вздохнул – видно, напряжение последних дней высасывало из него силы быстрее, чем он старался показать - и продолжил:
- История с таинственными свитками и галереей получила неожиданное и трагическое продолжение шесть дней назад. Адепты Академии, занимавшиеся в библиотеке, что находится с обратной стороны книгохранилища, пожаловались, что из-под земли доносится странный шум, как будто разрушается фундамент здания. Отправились проверить, что там происходит, двое магов Ордена, и не вернулись. Забегая вперед, скажу, что тела их так и не нашли. Страшно подумать, что с ними стало.
Магистр замолчал. В комнате повисла напряженная и гнетущая тишина.
- На поиски пропавшей двоицы отправились магистр Витизас и Верховный магистр Теофиль, чей племянник и был одним из пропавших магов. То, что они увидели в подземной галерее, не поддавалось описанию. Посреди раскуроченного коридоры верхнего яруса галереи зиял черный провал, уходящий на десятки ярдов в глубину. Ни магов, ни архивариуса. Тишина, как в склепе. Но стоило Верховному магистру отправить в темный провал магическую световую сферу, как оттуда по ним ударила энергетическая волна сокрушительной силы. Стены тряхнуло так, что посыпались камни с потолка. Магистра Витизаса отбросило к входу в галерею, что в итоге и спасло ему жизнь. Основной удар принял на себя Теофиль. Он успел набросить заклинание охранения и замкнуть силовой контур защитного купола, но сам остался внутри круга воздействия враждебной силы. Витизас своими глазами видел, как багряное сияние охватило магистра, превратив в горсть пепла. Магический источник бесновался, силясь пробить купол. Витизас быстро сообразил, что нужно подпитать силовой купол магической энергией. Выжатый как губка, магистр бросился сообщить о произошедшем магам Ордена. С тех пор все наши усилия направлены на поддержание защитного купола. Ну и печать непроникновения поставили на проход в галерею. Никто не войдет туда и не выйдет оттуда. Вот только способа нейтрализовать источник так и не нашли… кхе-кхе…
Приступ кашля оборвал рассказ магистра Гельвика.
Сайриш и Родерих ждали продолжения, но, прокашлявшись, магистр повернулся к камину, протянув руки к ласковому теплу.
«Что ж, история проясняется, - подумал серпентар, - неудивительно, что Совет не стремится придать ее огласке».
- Если источник всё время был там, под книгохранилищем, почему он никак не проявлял себя? – поинтересовался он.
- Не знаю. – Маг разочарованно покачал головой.
- Что-то должно было пробудить его, - вслух размышлял серпентар. - Что мог сделать архивариус, средней руки маг, чтобы достичь такого разрушительного эффекта?
- Активировать его, - подсказал магистр, неотрывно глядя в огонь, который весело поедал обуглившиеся поленца. – Активировать источник. Видимо этот ритуал и содержали свитки. А этот глупец, ни с кем не посоветовавшись, обряд взял да и провел.
- Могли ли свитки содержать сведения об обратном ритуале, запечатывания источника?
- Кто же теперь узнает… Мы обыскали каждую пядь его кабинета и жилища, но свитков так и не нашли. Очевидно, что он забрал их с собой, когда спускался вниз.
- Позвольте… - вклинился в разговор Родерих, доселе молчавший. – Мы могли бы искать не сами свитки, а рабочие записи архивариуса. Ведь он наверняка не один раз переписал текст свитков для удобства работы с ним. Где-то он должен был записывать и свой перевод. Он мог защитить свои записи заклинанием невидимости. Может при обыске были найдены пустые листы?
- Ни одного, - отрезал очнувшийся от созерцания огня магистр. – Но ты высказываешь дельные мысли, Родерих. Декан Фери считает, что Монтеро предусмотрительно сжег все записи. Однако я склоняюсь к мысли, что он их спрятал или забрал с собой, как и свитки. Плоды своих трудов уничтожить рука не у всякого поднимется.
- Какова природа этой силы, что пробудилась в источнике? – осторожно уточнил серпентар, - Первый контакт с ней не убил магистров.
- Это загадка, над которой бьются все умы Ордена магов, - устало ответил магистр Гельвик. – Витизас говорит, что в момент удара ощутил легкое ментальное касание, как будто кто-то попытался приподнять его ментальную защиту. Он сконцентрировался на ее удержании, и ощущение вмешательства пропало. Эта небольшая деталь в рассказе нашего любезного магистра меня весьма тревожит…
- Есть предположения? – оживился серпентар.
- Одно мрачнее другого, - откликнулся маг. – Я вот всё думаю, чем бы всё закончилось, окажись с Верховным магистром кто-то из учеников или рядовых магов? Открою вам тайну, о которой Орден особо не распространяется: наиболее сильной ментальной защитой обладают только магистры магии. Это одно из испытаний на звание магистра – не поддаться внушению. Все менее искусные маги в этом плане уязвимы.
Магистр Гельвик приподнялся и откупорил ждавшую своей очереди бутылку красного вина. Наполнив два бокала густым вином, он медленно провел над сосудами ладонью.
Даже в домашней обстановке опытный маг не терял бдительность и проверял еду и напитки на наличие ядов. Сайриш поначалу не был уверен, что правильно понял чудные жесты магистра за ужином, но теперь не оставалось сомнений.
Были ли у магистра реальные основания опасаться попытки отравления?
Глядя на этого седого, мерзнущего в летний день старика, было легко забыть, что перед тобой один из сильнейших магов Ордена. И жизнь его сейчас, когда Орден магов лишился Верховного магистра, особенно ценна.
Сам Сайриш Сир не боялся быть отравленным. В отличие от людей серпентарам не страшны любые яды, ведь их организм мгновенно вырабатывает противоядие. Эта удивительная для других рас особенность серпентаров породила множество легенд. Люди уверовали, что добываемый в горах Серпентании камень змеевик способен защитить от ядов и усилить действие лекарств. Так чаши из змеевика стали пользоваться большим спросом среди торговцев.
Красным рубином вспыхнуло вино в бокале. Магистр удовлетворенно хмыкнул и предложил напиток гостю. Сайриш принял наполненный бокал и, слегка пригубив вино, отставил на низкий столик.
- Так… на чем я остановился? – задумчиво произнес магистр. - Ах, да – ментальная защита… будучи магистром, я уверен, что смог бы противостоять даже вашему внушению, мой любезный друг. – Старик лукаво улыбнулся.
- Это можно проверить, - предложил Сайриш Сир.
- Как только разберемся с источником, - уклонился от вызова маг. – Если магистру Витизасу со страху не почудилась попытка вмешательства, то магия в колодце не просто стихийная энергия, вырвавшаяся наружу, а обладающая разумом магическая сущность. Звучит, как бредни старика, верно?
- Я не привык спешить с выводами.
Серпентар поднялся с дивана и переместился к окну. За стеклами уже алел закат.
- Если в Даларе шансы найти свиток призрачны, то почему бы не запросить содействие у эльфов Дориата? - спросил, возвращая разговор к первоначальной теме. – Они ведь тоже могли сделать с него копию, когда пытались прочитать письмена древних.
- Эльфы-эльфы…, - печально покачал головой магистр, - Эльфы привычно тянут время, благо у них его вдоволь. Копаются в своих архивах и многочисленных хрониках. Мне довелось как-то побывать в главной библиотеке Дориата. Впечатляющее зрелище, скажу я вам! Человеческой жизни едва хватит на то, чтобы прочитать названия с корешков книг, хранящихся там. Когда они там что-то отыщут, боюсь, надгробье на моей могиле уже начнет разрушаться.
Уголки губ серпентара дрогнули в усмешке.
Живущие не одну сотню лет эльфы и впрямь никуда не спешили. Их размеренный подход к ведению дел был ближе серпентарам, чем суетливая стремительность человеческой расы. Созерцание было положено в основу мировоззрения эльфов и стало их религией, как для серпентаров равновесие. Поспешных решений от Дориата ждать не приходилось.
Но у всякого правила есть исключения.
- Отрадно, что эльфы так… фундаментально подошли к сбору сведений о вашем источнике. Но владыка Аурелиэн мог бы прислать сюда чародеев Дориата для его осмотра. На месте сведущие эльфы помогли бы определить природу древней магии. Они в этом большие знатоки, разве нет?
- Всё вы правильно говорите, мой дорогой друг, но владыка Аурелиэн видимо придерживается иной точки зрения. – Проворчал магистр. – Дориат отказался отправлять эльфов нам в помощь. Предпочитают чужими руками жар загребать… ушастые засранцы!
- Да не пиши ты это! – рявкнул он своему ученику, который старательно скреб пером по листам.
Сайришу Сиру пришлось прятать улыбку. Такая характеристика эльфов из уст магистра сильно противоречила его же витиеватым и тактичным