Купить

Здравствуйте, я ваша Лу-лу. Елена Шмидт

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Отправляясь в столицу за предпраздничными покупками, я и предположить не могла, что вместо глазури обзаведусь новой работой, с булочками теперь буду иметь дело только за завтраком, а вместо теста займусь расследованием убийства.

   А компанию мне составит неугомонный пёс и вечно недовольный начальник, в котором неожиданно проявится незаурядный актёрский талант.

   

ПРОЛОГ

— Розалинда! — разнёсся по дому раздражённый вопль свекрови. — Розалинда! Я опять не могу найти свои сердечные капли. Куда ты их засунула?

   — Куда-то, — прошептала я, пытаясь очистить руки от теста. Утренние булочки в пекарне никто не отменял. «Хотела ещё дальше, но штаны свёкра помешали».

   — Розалинда! — Сто двадцать килограммов вредной свекрови заполнили дверной проход. — Ну сколько можно говорить, чтобы ты не убирала капли с тумбочки?! Я их обыскалась с утра!

   — А в кармане платья смотрели? — поинтересовалась я, ополаскивая руки.

   — Я что, по-твоему, дура? — возмущённо уставилась на меня донна Фланенто. Её чёрные глаза прямо метали молнии, грозясь испепелить меня.

   — Ну что вы?! — выдавила я из себя улыбку, хотя очень хотелось сказать: да. — Просто вы могли запамятовать. С кем не бывает?

   Угораздило же старика Джо притащить её из соседней страны. Когда он увидел «непревзойдённую по красоте» — как он выражался — донну Фланенто она была лет на пятнадцать его старше и на голову выше. Возможно, свёкра поразили её размеры, и он не смог отказаться от столь крупного женского экземпляра «счастья». Кто же не хочет дармовой силы в своём доме!

   Пекарня требовала рук: надо был таскать муку, месить тесто, печь булочки и хлеб. А сильная жена — бесплатная помощница. Однако он прогадал. После рождения первенца — моего теперь покойного супруга — дражайшая половина заявила, что будет заниматься исключительно рецептами и дегустацией выпечки. Пришлось ждать, когда подрастёт сын, и срочно его женить. Вот так я и появилась в доме пекаря Джо Свейна.

   — Со мной такого не бывает! — возмущённо заявила донна Фланенто и сунула руку в карман. Мгновение спустя она недоумённо взирала на пузырёк, а потом её прорвало: — Это ты его сюда засунула? Да? Розалинда, и когда ты только успеваешь устраивать всякие пакости?! Вот был бы жив Поль, он бы тебя за это поколотил! — «Это вряд ли, — подумала я, стараясь не рассмеяться в голос, — такие фокусы у моего мужа прокатывали, только пока я была молодой и всего боялась». — И вообще, чего ты стоишь без дела? Ты не забыла, что сегодня едешь в город покупать приправы и пряности? И глазурь! Глазурь обязательно возьми! Зайди в лавку старого Тобоса, он нам продаёт всё со скидкой.

   — Вряд ли он будет снижать цены перед Новым годом, — попробовала я вставить слово в её нескончаемый монолог.

   — А язык тебе на что? — выгнув широкую чёрную бровь, поинтересовалась свекровь, обдав меня таким презрением, будто это был мой любимый способ договариваться. — Поработай!

   — Лавочник уже старый, донна Фланенто, вряд ли его заинтересуют ваши предложения, — буркнула я, посылая свекровь про себя лесом. — А заболтать старого лиса перед больши́м праздником ещё никому не удавалось.

   — Тьфу, Розалинда, ну что ты вечно перечишь? Собственно, меня не интересует твоё мнение. Вот тебе деньги и список того, что нам надо. Выкручивайся сама. И не забывай, чей хлеб ты здесь ешь! Чемодан Саманта тебе уже подготовила. И не шляйся там попусту по лавкам! Купишь всё необходимое и сразу назад. Кстати, не забудь про сливочное масло, колбасу, мясо и рыбу. Там всё это значительно дешевле, чем у нас. И сразу домой. Дел невпроворот.

   — Угу, — кивнула я, мечтая сбежать куда подальше из опостылевшего дома и не возвращаться.

   Только вот бежать было некуда. Родители жили в глубинке, едва сводя концы с концами. Семья у нас была большая, ртов хватало и без меня. Донна Фланенто денег мне не платила, желая держать на вечной привязи бесплатного работника, так что сбережений у меня своих не было.

   Я заглянула в мешочек с деньгами. Ну кто бы сомневался — ровно половина от требуемой суммы. «Значит, снова будет орать, когда приеду, что я не всё купила и мечтаю их разорить на дорогой местной колбасе».

   

ГЛАВА 1

Собрав кое-какие вещи — скорее всего, придётся заночевать в городе — я вышла из дома и направилась к таверне «Пятак задаром». Странное название для места, где кормили приезжих вкуснейшими щами и пирогами. Ранним утром здесь часто останавливались дилижансы, следующие в столицу, а потому можно было договориться и подсесть в один из них.

   В нашем маленьком городке единственным местом, где можно было работать, был старый медный рудник. Женщин туда не брали, а потому большинство сидели дома и смотрели за детьми. Девушки, кому позволяли средства, уезжали отсюда и не возвращались, устраивая жизнь на стороне.

   Лёгкий морозец щипал за щёки. Я тащила здоровый пустой чемодан, норовящий при каждом удобном случае, ударить меня по ноге, и пыталась понять: почему свекровь так меня не любит? Вот и вместо саквояжа подсунула старьё, которое пора было выбросить на свалку — придётся опять перевязывать его верёвкой, чтобы не рассыпался по дороге.

   — Зачем тратить деньги на другой, — высказывала донна Фланенто свои мысли, забирая себе мой новенький саквояж, — когда для покупок вполне может подойти старый чемодан? Подумаешь, немного потрёпанный, зато вместительный.

   Из грустных размышлений меня выдернул мужской вопль:

   — Розка, помоги!

   Я повернулась и увидела на той стороне улицы старика Бастера, пытающегося сдвинуть своё видавшее виды транспортное средство с места. Но сколько он ни пыхтел, попавшая колесом в выбоину телега не двигалась. Вздохнув, я подошла к нему. Кобыла покосилась на меня тёмно-лиловым глазом и перебрала ногами, давая понять, что готова нестись вскачь, но её не пускают. Я ухватилась одной рукой за поперечину и дёрнула. Телега жалобно скрипнула, намекая, что может развалиться, колесо выскочило из западни, старая кобыла тут же рванула и потрусила вперёд.

   — Тпру! Зараза! — закричал старый Бастер и бросился за ней. — Стоять! — Лошадь недовольно потрясла головой и замедлила ход. — Розка, спасибо.

   — Пожалуйста, — кивнула я и направилась по своим делам.

   — Эх! — восторженно проговорил сзади старик. — Не девка, а чисто конь! Раз — и всё!

   — Я всё слышу, — буркнула я не поворачиваясь.

   — Это я любя, Розка! — крикнул дед Бастер. — Не обижайся. Хочешь, я кобылу твоим именем назову?

   — Спасибо, дед Бастер, — вежливо отказалась я. — Мне хватает соседской козы.

   — А может, тебя подвезти?

   — А подвезите, — согласилась я. Всё лучше, чем тащить этот громоздкий чемодан, который был не столько тяжёлым, сколько неудобным.

   — Куда собралась-то? — поинтересовался старик, когда я уселась с ним рядом, и мы покатили к таверне. — В столицу, небось?

   — Ага, — кивнула я. — Перед Новым годом надо кое-что прикупить.

   — А я думал, ты насовсем, раз чемодан такой прёшь.

   — Да нет, — отмахнулась я. — Он пустой. Это всё свекровь. Сказала, что так удобней пряности носить.

   — Вот бы её саму заставить его таскать. Достаётся тебе, Розка, от неё? Жаль, твой Поль шею свернул, — покачал головой старик, — а то бы заступился.

   «А вот мне не жаль», — подумала я и испугалась. Но я и правда, как бы плохо это ни звучало, была рада, что овдовела. Мой муженёк не сильно-то и отличался от своей родительницы, которую во всём слушался и потакал всем её прихотям. Я даже вспомнить не могла, когда мы с ним занимались любовью. Давно это было. Знаю, что последнее время бегал он на сеновал к соседке, но меня это не особо волновало.

   — Всё хорошо, дед Бастер — улыбнулась я старику. — Всё будет хорошо.

   

****

Столица встретила меня пронизывающим ветром и метелью. Путь мне предстоял неблизкий. Лавка старого Тобоса была в другом районе. Ветер задувал за полы старого полушубка, выгоняя последнее тепло. Снег хлестал в лицо. Уже стемнело, но улицы столицы хорошо освещались. Чемодан мешался под ногами, очень хотелось размахнуться и закинуть его в сугроб. Я ужасно продрогла. Неожиданно передо мной распахнулась дверь таверны, и в лицо пахнуло теплом и вкусными запахами.

   Мои ноги сами направились к входу. Вскоре я сидела в углу за длинным столом и ждала, когда мне принесут горячий бульон и кусок пирога с картошкой. От тёплого воздуха меня разморило, и я решила, что сегодня больше на улицу не пойду.

   Поев, я направилась к хозяину таверны — коренастому мужичку с аккуратной бородкой и внимательными голубыми глазами. Выслушав меня, он предложил перемыть посуду и замесить на утро тесто. Ночь я провела на комоде в небольшой каморке по соседству со швабрами и вёдрами, зато в тепле.

   Рано утром метель улеглась. Я вышла на улицу. Здесь царила белая сказка. Мягкий, пушистый снег накрыл чистым покрывалом крыши домов и дороги, намёл сугробы. Дворники усиленно наводили лопатами порядок. Столица, одним словом. Я вдохнула полной грудью и направилась в сторону лавки старого Тобоса.

   Пока дорога была широкая, проблем не было. Но стоило углубиться в старую часть города, как они не заставили себя долго ждать. На перекрёстке пришлось остановиться. Путь перегородила телега, не разъехавшаяся с каретой на узкой мостовой. Я хотела их обойти, но у меня не получилось. От удара громоздкая телега сдвинулась к дому и полностью перекрыла нужный мне проход.

   Пришлось топтаться на месте, ожидая, когда они разъедутся и освободят проезд. От нечего делать, я принялась рассматривать объявления на афишной тумбе. Среди кучи предложений о продаже вещей и предоставлении услуг взгляд неожиданно выхватил небольшой квадратный лист. В частное сыскное агентство «Зеркало истины» срочно требовался секретарь-помощник. И даже предоставлялось временное жильё.

   Я замерла, не в силах отвести взгляд. «Вот оно, — шептал внутренний голос, — твой шанс. Не упусти его. Это, конечно, не полиция, но уже рядом». Несбыточная мечта вдруг замаячила перед носом. Почти как я и хотела, желая сбежать из-под опеки свекрови. А там, возможно, я и в Академию смогла бы поступить.

   Я часто порывалась бросить всё. Но менять пекарню свёкра на таверну или постоялый двор, чтобы снова мыть там посуду да полы до скончания века, меня не прельщало.

   

****

Давным-давно, когда мне было лет восемь, недалеко от нас поселился старик. Жил он уединённо в небольшом ухоженном домике, утопающем в зелени. Приходящая служанка готовила ему еду, убирала и уходила. В селе поговаривали, что он бывший бандит, ушедший на покой. Именно поэтому, когда он проходил мимо, в моей груди делалось тревожно и сладко от окружающих его тайн.

   А потом выяснилось, что никакой он не бандит, а старый преподаватель из магической Академии. Просто на старость лет решил заняться наукой в тишине и покое. Как-то раз, увидев, как я таскаю братьев пяти и шести лет подмышкой, он подозвал меня к себе.

   — Камень поднять сможешь? — указал он на большой булыжник, лежащий на обочине дороги.

   — Смогу, — кивнула я и шмыгнула носом.

   — Покажи! — потребовал старик.

   Я пожала плечами, велика невидаль, и легко подняла валун. Тогда мне и в голову не приходило, что я делаю что-то из ряда вон выходящее, чего не могут другие.

   — Тебе учиться надо, — строго произнёс старик. — Ты где живёшь?

   Вечером он пришёл к нам и долго убеждал родителей, что я должна грызть гранит науки. Когда же он убрался восвояси, отец покрутил пальцем у виска, заявив, что таких умников по́лно, а для девки главное — удачно выйти замуж и нарожать детей. А слишком умные жёны никому не нужны.

   Я расстроилась и проревела полночи в подушку. Знания представлялись запретным плодом, который мне не дали даже надкусить. На следующий день проходящий мимо старик кивнул, подзывая к себе.

   — Приходи ко мне, когда будет время. Чем смогу, помогу. А дальше уж сама. Может, когда-нибудь ты всё же поступишь в Академию.

    С тех пор я стала частым гостем в его доме. Забегала ненадолго, жадно хватала кусочками знания и убегала, чтобы ночью, тайно от родителей, выводить закорючки на листиках бумаги. Мэтр Гардан говорил, что мне надо обязательно поступить в Академию. Отучившись, я могла бы работать в полиции или служить на границе. Однако когда я в шестнадцать лет снова заикнулась, что хочу учиться, меня выдали замуж за тридцатилетнего Поля — сына пекаря Джо Свейна. И я переехала к мужу в другой город.

   Про мечту учиться, пришлось забыть. Теперь у меня было много дел. Я должна была месить тесто, убираться по дому, разгружать муку и масло, печь булочки и хлеб. Хорошо, что помимо меня на кухне работали ещё два повара и подсобный рабочий. Пекарня Джо Свейна разрасталась.

   Дни потянулись однообразной серой чередой. Если бы у меня были дети, возможно, что-то бы изменилось. Но детей у нас не было. За пятнадцать лет брака мой статус в доме сравнялся с плинтусом. Единственное, что я не позволяла Полю, так это распускать руки. Когда он в очередной раз решил меня проучить, я закинула его на мешки с мукой. Отрадой для меня стали книги, которые я украдкой брала в храмовой библиотеке и читала ночами. Любовных романов там не было, зато были прекрасные манускрипты по истории, рассказы о путешественниках.

   В городке уже привыкли, что у Поля жена — «лошадь», как называли меня за глаза, и не обращали внимания на то, что я без усилия таскаю мешки и бочки. Я запросто делала мужскую работу по дому. И это нисколько не вредило моей внешности и стройной фигуре. Может, именно поэтому и бесилась донна Фланенто? Ведь у меня до сих пор была всё такая же лёгкая походка.

   

****

От воспоминаний меня отвлекло тявканье у ног.

   — Здрасьте вам, — пробормотала я маленькой пушистой собачке, что крутилась возле моей юбки и норовила вцепиться в неё зубами. — Прости, дружок, но у меня для тебя ничего нет. Эй! Ты чего это! Не вздумай кусаться! — Я попробовала отогнать ногой прилипчивый чёрный комок. В ответ меня облаяли, а потом уселись рядом и уставились глазами-бусинами. — Отвали, — прошептала я. — Не видишь, мне некогда.

   Я снова воззрилась на объявление, потом посмотрела на телегу с каретой. У старой колымаги от удара отвалилось колесо. «Эти разъедутся нескоро, — промелькнуло в голове. — За это время я вполне успею сбегать и спросить. А вдруг…» — сердце тревожно ёкнуло в груди.

   — А вы не подскажите, где здесь Тупиковый переулок? — обратилась я к проходящей мимо женщине.

   — Вам надо вон туда, — махнула она вправо. — Пройдёте два перекрёстка, а на третьем повернёте налево. Следующий и будет нужный вам Тупиковый.

   — Спасибо, — кивнула я и, подхватив чемодан, направилась по указанному адресу. Чёрный комок пристроился следом. — Ну что пристал? Иди давай отсюда!

   Попробовала отогнать наглеца снежком, но пёсик отскочил от него, и как ни в чём не бывало припустил за мной. Я решила сделать вид, что не замечаю его: вдруг ему надоест, и он отвяжется?

   Сыскное агентство «Зеркало истины» располагалось на первом этаже трёхэтажного дома. Невысокое припорошённое снегом крылечко, на котором отпечаталось две пары ног. Я поднялась по ступенькам. Каждый шаг отдавался таким набатом в ушах, будто я шла по барабану и усиленно топала. На самой верхней ступеньке чемодан зацепился за балясину и стукнул меня по ноге.

   — Да что б тебя! — пнула я его.

   — Эй, если он тебе не нужен, может, отдашь его мне? — заржал высокий верзила, не совсем проспавшийся после вчерашнего.

   — Иди ты, знаешь куда? — прошипела раздражённая я и с удивлением узрела, как откуда ни возьмись появился чёрный комок и с громким лаем набросился на долговязого.

   — Пшёл отсюда! — верзила попытался пнуть собаку.

   — А ну, не трожь! — закричала я, возмущённая происходящим.

   Но тот не слышал. Извернувшись, он всё-таки достал пёсика носком стоптанного ботинка. Раздался обиженный скулёж.

   — Ах ты, козлина! — взревела я, горя праведным гневом. Поднял руку на такого маленького! Приподняла чемодан и бросила в обидчика. Долговязый не удержался и вместе с ним улетел в сугроб. Я подошла к нему. Он смотрел на меня вытаращенными глазами. — Вот только попробуй ещё тронуть хоть одного маленького. Найду и прибью! Понял?

   — Ага, — кивнул он. — Ты кто?

   — Дед Мороз, — не выдержала я.

   Наклонившись, подняла свой чемодан, который ко всем своим прелестям теперь ещё и перекосился. Я стукнула по нему, стараясь вернуть ему первоначальную форму. Получилось не очень.

   Второй раз преодолеть три ступеньки было значительно легче. Я постучала и только потом узрела звонок. Пожав плечами, решила ещё и позвонить. Никто не бросился мне открывать. Позвонила ещё раз, результат был тот же. Тогда я толкнула дверь, и она, обиженно скрипнув, приоткрылась. Я с минуту потопталась на пороге, решая — входить или нет. А потом подумала, что всё равно ничего не теряю. Выгонят, значит, выгонят.

   Миновав коридорчик, освещённый одиноким тусклым светильником, я заглянула в небольшую комнатушку. В глаза сразу бросился чайник, сахарница и несколько кружек, стоя́щих на столике. Возле стены стоял сервант и шкаф со стеклянными полками. Из соседней комнаты доносились мужские голоса. Я глубоко вдохнула, досчитала до десяти и, сделав несколько шагов, оказалась в просторном, светлом помещении. За столом у стены друг напротив друга сидели двое мужчин. Один темноволосый в чёрном костюме, другой — шатен в коричневой куртке и серых брюках. На меня они не обращали никакого внимания, рассматривая что-то на столе и переговариваясь.

   Пока я интересовала хозяев не больше предмета мебели, я быстро огляделась. У окна стояли два стола, по всей видимости, по одному на каждого и несколько стульев. Слева от меня высились шкафы, забитые папками и бумагами. На полу лежал ковёр, затёртый, как мне подумалось, обувью многочисленных посетителей. Ещё один стол был задвинут в дальний угол.

   Справа от меня расположились диван, кресло и небольшой журнальный столик. На него была навалена куча газет и журналов. Сбоку от этой кипы макулатуры примостилась пепельница. Пока ещё чистая.

   — Добрый день! — громко произнесла я.

   Мужчины как по команде повернулись ко мне и замерли.

   — Добрый день, — повторила я. — Я по поводу работы.

   — Алекс, ты видишь то же самое, что и я, — поинтересовался шатен у темноволосого.

   — А что ты видишь?

   — Да она как две капли похожа на Лу-лу Винзодор. Девушка, вы кто?

   — Простите, но я не Лу-лу. Я Розалинда Свейн. И я зашла насчёт работы.

   — Какой работы? — нахмурился темноволосый.

   — Секретаря-помощника! — выпалила я. — Я прочитала ваше объявление.

   — Секретаря помощника? — удивлённо протянул мужчина, окидывая меня критическим взглядом.

   На мгновение я представила, что он видит, и мне стало нехорошо. Я так размечталась, что совсем забыла, как выгляжу. Старый полушубок, серая юбка и огромный скособоченный чемодан, который я почему-то не оставила в прихожей, а притащила за собой, словно он ко мне прирос. Мне оставалась лишь вздёрнуть нос, стараясь успокоить себя тем, что это временно. «Вот если меня возьмут на работу, то я с первой зарплаты…»

   — Это я решил, что нам нужен секретарь, — заявил шатен, сбивая меня с мысли. — Нас с тобой постоянно нет на месте, а надо, чтобы хоть кто-то сидел в конторе и принимал клиентов.

   — Хоть кто-то, — задумчиво протянул темноволосый. — Вы хоть грамоте обучены?

   — Конечно, — кивнула я.

   — Да какая грамота! — воскликнул Серж. — Алекс, ты посмотри на неё! Это же копия Лу-лу!

   — И что? — недоумённо уставился тот на него. — При чём здесь это?

   — Как при чём? Её надо срочно внедрить в дом судьи под видом баронессы. У нас не так много времени. А она просто великолепная приманка!

   — Ты совсем с катушек съехал? — нахмурился темноволосый. — Как она, — кивнул он на меня и, не удержавшись, скривился, — сможет стать баронессой? Она хоть раз с ножом ела?! Ты посмотри на…

   Не успел он закончить свою достаточно обидную реплику, как откуда-то из-под юбки вылетел чёрный комок и с громким лаем набросился на него. Я даже умилилась: хоть кто-то меня защищает! «И откуда он здесь взялся? Я же точно одна входила».

   — Кто это? — Темноволосый даже не шелохнулся, а брюнет расхохотался, демонстрируя белоснежные зубы.

   — Так его, Барон. Так! Нечего обижать хозяйку.

   — Почему Барон? — оторопела я.

   — Ну вы же баронесса, следовательно, он у вас Барон. Это же ваша собака?

   — По всей видимости, — вздохнула я, представляя лицо донны Фланенто, если я заявлюсь со своим приобретением.

   Пёсик словно понял, что я только что согласилась стать его хозяйкой, подскочил ко мне и, преданно заглядывая в глаза, завилял хвостом.

   — Ну что ж, будешь Бароном, — сказала я ему вздохнув. Отчего-то сразу стало легче, словно я теперь была не одна. — Так вы берёте меня на работу?

   — Нет! — сказал темноволосый.

   — Да! — воскликнул Серж.

   — Нет! — твёрдо заявил Алекс.

   — Да! — не уступил ему Серж. — Как вас зовут, вы говорите?

   — Нет! Это леший знает что такое! — воскликнул темноволосый, вскакивая со своего стула. Он оказался достаточно высоким и хорошо сложенным. Я бы ещё добавила симпатичным, но пока он мне жутко не нравился. — Что ты с ней будешь делать? Воспитывать?

   — Не надо меня воспитывать, — строго сказала я. — Я уже большая девочка. И грамоте я обучена. Знаю математику, историю, географию, знакома с развитием магии. Об этикете тоже имею представление. Уж в какой руке держать вилку, а в какой нож точно не перепутаю. Неужели вы считаете, что я настолько бестолковая, что не догадываюсь, чем занимаются секретари?

   — Ого, а девушка у нас с зубками, — довольно осклабился шатен. — Смотри, Алекс, у тебя не получилось её запугать. Браво!

   — И всё-таки я против, — пробурчал темноволосый, усаживаясь на место. — Но ты можешь делать всё, что тебе угодно.

   — Прекрасно! — Довольный Серж встал и подошёл ко мне. — Не напомните, как вас зовут?

    — Розалинда Свейн, — повторила я, а Барон тявкнул, словно подтверждая мои слова.

   — Очень приятно, Розалинда. Я Серж Вейн, а это неприятный тип Алекс Бринье.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

119,00 руб Купить