Оглавление
АННОТАЦИЯ
Один из правителей Мира Дестианы просит магов Междумирья разрушить проклятия, наложенные на пятилетнюю девочку, чтобы ее не смогли использовать в своих ритуалах жрецы богини смерти и хаоса Мортены. Но план, предложенный дестианцами, очень не нравится Мелисе Райс, директору Управления по особо важным делам Междумирья, и Маркусу Шейну, начальнику следственного отдела магполиции Мира Дестианы. В обход договоренности, они решают переправить ребенка в Междумирье тайно, а сопроводить проклятое дитя должен детектив и маг Мэлвин Райс. Но простое задание в итоге оборачивается грандиозными неприятностями и грозит перерасти в серьезный междумировой скандал.
Рассказ по вселенной "Фесских историй" Ники Веймар.
ГЛАВА 1.
Мелиса снова припозднилась с работы. Мэлвин не дождался сестру. Поужинал в компании вечерней прессы, погулял с собакой и принял ванну, размышляя о том, что не мешало бы ему уже заняться каким-нибудь интересным делом, чтобы на практике применить знания, полученные из ценнейшего фолианта по боевой магии, который ему любезно подарила маркиза Д’Агеллар в память о своем муже. Мэлвин сначала забросил подарок куда подальше и благополучно забыл о нем, потому что был занят совсем другим, а потом случайно нашел и как открыл, да как увидел! Он даже застонал от восторга, пробежав глазами содержание, а затем открыв на первой попавшейся странице. Там были и магические защиты от разных тварей, и правила создания убийственных огненных шаров и других магических сфер разных уровней и разрушительности, а ещё энергетические сети и веревки, блокирующие чужую магию заклинания, правила начертания боевых руноскриптов и создания гальдраставов. Конечно, всё освоить за столь короткий период Мэлвин не успел, но защиты и магические сферы изучил досконально. Теперь руки чесались попробовать всё это в деле. Но дело как-то не спешило к нему навстречу. Поэтому он целыми днями тренировался, а вечерами предавался лени и хандре.
— Мэл, ты спишь? — заглянула к нему в комнату Мелиса.
Гарольд, цокая когтями по полу, забежал в открытую дверь и бесцеремонно запрыгнул на кровать. Полез обниматься.
— Ну, Чуфырка, — проворчал Мэлвин, тем не менее потрепав собаку по голове.
— Спустись вниз, — попросила сестра. — Хочу кое-что обсудить с тобой.
— Мелли, если ты про свадьбу… — недовольно закатил он глаза.
— Нет. Давай, жду.
Пришлось надевать халат и тащиться вниз. Свадьба планировалась в следующем году, но подготовка к ней уже началась. Швеи шили шикарное платье, вышивальщицы расшивали фату, обувщики создавали атласные туфельки. Ювелиры корпели над бриллиантовой парюрой. Гости, украшения, приглашения, обед и вечеринка после… И всё это Мелису ужасно раздражало, потому что общение с организаторами торжества отвлекало от работы. Она мечтала об очень скромной церемонии. Но Его Величество и слышать не хотел ни о какой скромности. Его женщина и будущая королева-консорт достойна только самого лучшего! И точка. Поэтому вечерами Мэлвин регулярно выслушивал, что зря она согласилась на эту авантюру со свадьбой.
Мелиса ужинала, сосредоточенно глядя перед собой. Судя по нахмуренным бровям и взгляду в никуда, сестра была чем-то обеспокоена. Мэлвин сел за стол напротив. Неужели она поругалась с королем? От Мелли всего можно ожидать.
Госпожа Элис вопросительно посмотрела на молодого хозяина и после его качания головой, ушла ему за чаем с пирожками. Уж от пирожков-то тот точно не откажется. Гарольд преданно следил за движением ложки Мелисы и терпеливо ждал, когда же ему что-то перепадет с хозяйского стола.
— Я хочу попросить тебя об одном одолжении, — произнесла Мелиса тихо, когда экономка скрылась за дверью.
— Я весь внимание, — отозвался Мэл. Нет, какие-то проблемы на работе. Так бы она не стала понижать голос.
— Завтра тебе необходимо съездить в Шиан в город Фесс. Встретиться с одним человеком. Он передаст тебе ребенка. Возьмешь его и вернешься обратно в Междумирье.
Мэлвин выгнул брови.
— Шиан? Фесс? Это где?
— Шиан — это империя в Мире Дестианы. Фесс — столица Шиана. Ребенок — девочка пяти лет. Она… Как бы это так сказать… В общем, шианцы считают, что она порождение тьмы.
Мэл нервно хихикнул и перекривился, словно ему в рот попало что-то кислое. Мелиса оставалась спокойной, собранной и немного уставшей.
— К нам обратились за помощью от лица местного правителя и попросили снять с девочки печати проклятия. К сожалению, местные маги этого сделать не могут, а наши ломали и не такие заклинания. Ты же знаешь, что наш Мир нейтрализует магию многих Миров, в том числе дестианскую?
Мэлвин не знал, но кивнул.
— Тебе надо просто забрать ребенка и передать мне лично в руки. И не в Управлении.
Он внимательно посмотрел на сестру и вздохнул.
Госпожа Элис поставила перед ними поднос с двумя чашками, чайником и пирожками на красивой тарелке и молча удалилась.
— Что с ней? — посмотрела ей вслед Мелиса.
— Подслушала разговор, что ремонт в доме, который мне оставил лорд Салливан, подходит к концу. Теперь переживает, что мы с тобой переедем и не возьмем её с собой, — ухмыльнулся Мэлвин.
Мелиса дернула плечами:
— Я никуда не собиралась переезжать.
Он хитро подмигнул ей.
— Да я, собственно, тоже. — Мэл широко улыбнулся, весьма довольный своей шуткой над старой экономкой. — Но ей этого пока знать не обязательно.
— Мэл, как маленький, — нахмурилась женщина. — Она вырастила тебя. Имей совесть.
Он очень виновато посмотрел на сестру. Та покачала головой, всем своим видом показывая, что не довольна его поведением.
— Так, давай я резюмирую, — решил вернуться к более приятной теме Мэлвин. — Ты опасаешься предательства, поэтому я — тот самый план Б, о котором никто не знает. Так?
Она кивнула.
— У тебя нет людей в Управлении, которым ты доверяешь? Ну просто с этой задачей справится любой стажёр из расследователей. Мне даже сейчас стало обидно, что ты настолько плохого мнения обо мне и моих способностях.
— Мэл, ради богов, — строго пресекла она его страдания. — Дело не в людях. Мы прорабатываем эту операцию совместно с агентами Управления по дипломатическим связям. И это будет официальный визит. Но моя чуйка подсказывает, что лучше подстраховаться и зайти неофициально.
— Почему?
Мелиса снова вздохнула и бросила недоеденный пирожок собаке. Гарольд на лету поймал добычу и гордо удалился на подстилку у камина.
— Я думаю, что ребенка попытаются перехватить. Как нам рассказали неделю назад (только, Мэлвин, пожалуйста, это совершенно секретная информация, поэтому не болтай о ней!), в том Мире есть две богини. Дестиана — светлая богиня, олицетворение жизни. Она покровительствует магам. Именно по её имени этот Мир и зафиксирован в нашем реестре. Ну и конечно, куда без этого, есть антипод — богиня хаоса и смерти Мортена. Как ты понимаешь, сюда относится всякая нечисть, бесы, демоны и прочая темная живность… Жрецы, поклоняющиеся Мортене, периодически пытаются оживить её разными ритуалами, поэтому таскают из разных миров «ключи» — людей, с помощью которых они могут пробудить темную богиню. Ты же знаешь тактику с уничтожением деревни?
Мэлвин удивленно округлил глаза и покачал головой. Мелиса довольно улыбнулась.
— О, это очень замечательная тактика, которая позволяет извести условную деревню, не прикладывая к этому никаких особенных усилий. Нужно в центре деревни поджечь дом. А потом, пока местные жители будут спасать погорельцев или просто любоваться пожаром, незаметно отравить все колодцы. Иными словами, пожар отвлечет внимание от другого, более важного и разрушительного дела. Один из магов Фесса, с которым мы работаем, проговорился, что последние месяцы они наблюдают увеличившуюся активность жрецов. Он сказал, что один «ключ» они перехватили и нейтрализовали, а эта девочка — второй «ключ» за последние полгода. Её нашли случайно. Буквально вырвали из лап какой-то местной твари и доставили во дворец. Вот только я не слишком верю в подобные «случайности», и предполагаю, что жрецы сразу выдернули несколько «ключей» — основой и отвлекающие. Два отвлекающих «ключа» они сдали ищейкам…
— …а сами готовятся к ритуалу с основным «ключом»? Грубо говоря, они подожгли дом, чтобы никто не обратил внимания на колодцы, то есть заставили местных ищеек бегать и искать отвлекающие «ключи», пока сами заняты основным? — аж привстал Мэлвин. Глаза блестели от предвкушения славного дела. — Ты хочешь, чтобы я нашел все «ключи»?
— Нет. Мы не вмешиваемся в дела других Миров, и тем более не лезем к богиням. Это не наша юрисдикция. Междумирье — нейтральная территория. Я прошу тебя доставить в наш Мир только один «ключ» — девочку, на которой стоит проклятие. Это очень важно. Нам нужно проверить, реально ли она имеет отношение к Мортене или её притащили в Фесс для других целей. В любом случае, наша задача — снять с неё проклятие и вернуть домой в тот Мир, откуда её украли.
— А если она имеет отношение к этой Мортене?
Мелиса побарабанила пальцами по столу, поджала губы и отвернулась:
— Если имеет, то будем думать, — ответила наконец-то. — Но в Междумирье её темный дар хотя бы можно будет нейтрализовать и запечатать, а Шиан она уничтожит, если её не уничтожат раньше. Она опасна для Мира Дестианы. Как вариант: ребенок останется у нас навсегда и проживет жизнь обычного человека. Будем принимать решение уже по факту. Пока это всего лишь наши с тобой домыслы без объективных фактов. — Мелиса едва заметно улыбнулась и погладила лежащую у себя на коленях собачью голову. Гарольд с самым несчастным видом самой голодной во вселенной собачки выпрашивал хоть что-нибудь со стола.
— Я правильно понимаю: официальный визит — это отвлекающий маневр?
— Да. О нем будут знать во дворце и маги Управления. Нашим агентам будут оказаны все почести, выделена охрана и всё, что полагается в таких случаях, а ты в это время заберешь ребенка у доверенного лица и доставишь его в наш Мир через черный ход. Я уверена, девочку попытаются украсть у наших агентов. Они примут на себя основной удар. Ты ни во что не влезаешь, никакой самодеятельности, просто взял ребенка и вернулся с ним домой. Всё. Это очень важно, Мэл. Прям вот услышь меня сейчас.
Мэлвин скривился.
— Как-то слишком просто.
Мелиса промокнула губы салфеткой.
— Я не смогу тебя подстраховать в том мире. Никто, кроме меня и доверенного лица с той стороны, не будет про тебя знать, поэтому, если что-то случится, тебе придется выкручиваться самому. Я не уверена, что наша боевая магия в том Мире будет полноценно работать. Но я верю в тебя, Мэл, и твою смекалку.
— Когда я должен туда отправиться?
— Завтра в полдень. Послезавтра в Фесс прибудет официальная делегация из Междумирья. Портал синхронизирует время пребывания там и здесь. В Фессе ты поселишься на постоялом дворе «Марани». Тебе забронирован шестой номер. Вот твой документ, удостоверяющий личность. Постарайся никуда не ходить и не светить лицом. Типа: с дороги, устал, хочу отдохнуть. Вечером к тебе придет мужчина с девочкой. — Мелиса протянула ему два изображения и серебристую фишку в прозрачном шуршащем пакетике. — Приложи её к запястью, — взглядом указала на фишку.
Мэлвин вытащил странный документ и прижал к запястью. Тот засветился едва заметным голубым свечением и растворился.
— И? — не понял Мэл.
Мелиса пожала плечами.
— Маркус сказал, что у тебя обязательно спросят документы на постоялом дворе. Метка сама исчезнет через неделю.
— Мое имя по этим документам?
— Мэлвин Райс. Маркус рекомендовал отвечать честно на случай, если на стойке будет кристалл правды. И более не давать никакой информации.
Мэл глянул на снимки.
«Маркус Шейн, начальник следственного отдела магполиции города Фесс» — гласила подпись на первой карточке. Светловолосый мужчина, с приятной улыбкой и доброжелательным взглядом. Сильный маг, судя по теплой энергии, которая исходила от изображения.
И девочка. Эмбер Марш. Черноволосая, кареглазая. Кукольное личико и немного напуганный напряженный взгляд. Мэлвин провел рукой над снимком и отдернул ее, брезгливо сморщившись, почувствовав слизкий холод, как будто дотронулся до чужих соплей.
— А если Эмбер начнет капризничать?
— Не начнет. Как ты понимаешь, Маркусу тоже не нужны неприятности. Он планирует использовать магию принуждения, ребенок будет вести себя хорошо и делать то, что ему велят. Ну и после этого ты идешь к ближайшему порталу и возвращаешься домой. Ждешь меня. — Она дала ему простенькое кольцо с синим камнем. — У него привязка к нашему дому. Портал откроешь сам. Дотронься камнем до любой синей двери, открывай её и смело шагай. За синей дверью будет наш Мир.
— А если дверь будет заперта? — Мэл примерил кольцо, внимательно рассматривая волшебный артефакт.
— Она может быть даже заколочена. Когда синий камень соприкоснется с синей дверью, дверь превратится в портал, в который ты сможешь войти. Синяя дверь у нас в саду.
— Я понял. А если ваш Маркус Шейн не придет? Или придет кто-то другой?
Мелиса нервно хрустнула пальцами.
— Маркус придет. Именно он предложил мне этот вариант как самый, с его точки зрения, безопасный. Ему тоже не нравится этот официальный визит с фанфарами. Маркус отвечает за ребенка. Для него важно, чтобы проклятое дитя было доставлено в наш Мир без осложнений. Но вот если вместо Маркуса заявится кто-то другой, то всё печально. Значит, включаешь путешественника или мага, смотри по обстоятельствам, и по возможности немедленно возвращаешься домой. Оденься тепло. Там осень. Слякоть и сильные холодные ветра. Мэл, я очень тебя прошу, никакой самодеятельности. Не надо никуда лезть и ничего расследовать. У тебя простейшая задача — дождаться господина Шейна, забрать у него ребенка и вернуться домой. Только это и ничего больше. И следи за языком. Когда ты нервничаешь, то слишком много говоришь не по делу. Если Шейн не придет, то возвращаешься домой без ребенка. Всё понял?
Он поднялся, подошел к сестре и обнял:
— Не переживай. Я всё сделаю в лучшем виде.
— Вот этого я и боюсь, — проворчала Мелиса. — Не надо «в лучшем виде». Сделай так, как я тебя прошу.
Мэл шумно выдохнул и закатил глаза. Как же ему не нравилось, когда сестра начинала считать его глупее, чем он есть на самом деле.
Он плохо спал ночью, пребывая где-то на границе сна и яви. В голове копошились мысли, навязчиво прокручивались разные варианты развития событий. Иногда в сон врывалась девочка, которая смеялась каким-то демоническим смехом, а её глаза при этом горели красными огоньками. Потом откуда-то выныривал белокурый мужчина. Они бежали, ехали, ползли, летели. Мэлвин вздрагивал и открывал глаза. Поворачивался на другой бок, чтобы снова погрузиться в этот неприятный поток бессознательного сознания. Ему не было страшно, он несколько раз покидал родной Мир и знал, что, в целом, люди везде одинаковые, разная лишь обстановка вокруг. Наверное, это нервозность Мелисы передалась ему. Что-то сестру беспокоило во всем этом. Вот только он не понимал, что именно. И, скорее всего, не доверяла она именно Маркусу Шейну. Тогда почему не сказала об этом прямо?
Утром он плотно поел, решив, что в чужом мире ему может не понравиться еда. Оделся прилично, но удобно. Хотелось верить, что он не будет выделяться на общем фоне. Это было бы нежелательно. Немного подумал и взял запасную одежду на случай, если промокнет. Ещё раз погулял с собакой. Если Мелиса придет поздно, то у неё не будет сил вывести пса, а госпожа Элис с Гарольдом не справляется. Мэлвин хмуро посмотрел на Гарольда, который увлеченно таскал коровье копыто, не зная, в каком бы месте гостиной приступить к его обгладыванию, вздохнул и… пошел за непромокаемым комбинезоном. Лучше взять собаку с собой. Вдруг он вернется слишком поздно, бедняге придется терпеть, а это вредно для почек.
Мэлвин сел на кровать и погладил собаку по голове.
— Ну, пора, — выдохнул нервно.
Гарольд радостно вскочил и затанцевал, виляя хвостом. Он обожал гулять и готов был составить хозяину компанию в любой авантюре. Мэлвин пристегнул поводок к ошейнику и спустился вниз.
— Куда это вы так напихтерились, господин Мэлвин? — окликнула его госпожа Элис, когда они спустились вниз. — На улице сегодня тепло и сухо.
— Мы скоро будем, — улыбнулся он экономке.
— Взопреете оба. Снимите хотя бы плащ.
Мэлвин кивнул и вышел в садик на заднем дворе.
— А собаку зачем так нарядили? — не унималась госпожа Элис, следуя за ними. — Это же зимний свитер. Я связала ему на такую погоду другой свитер. Он из тонкой шерсти.
Мэлвин остановился и обернулся.
— Точно! Я помню, что он был, но не помню, где его оставил. Можете принести? Я переодену Чуфырку. Он мерзнет на ветру.
Госпожа Элис трагично воздела руки к небесам.
— Что бы вы делали без меня, господин Мэлвин?
Едва женщина скрылась за дверью, Мэлвин быстрым шагом пересек двор и коснулся кольцом двери в сарай, где у них хранились разные полезные инструменты для сада и дома. Ничего не произошло. Он осторожно потянул за ручку. К его удивлению, всегда запертая на щеколду дверь открылась, и с той стороны показалась набережная. Лица коснулся соленый ветер, дующий с моря. Гарольд, не задумываясь, зашел в портал первым.
— О, это я удачно попал, — улыбнулся Мэлвин и шагнул через порог в другой Мир.
ГЛАВА 2.
Никто не обратил внимания на человека с собакой, которые неожиданно появились на набережной. Мэлвин быстро оценил обстановку — людей мало, все заняты своими делами, в его сторону никто даже не обернулся. Дождя нет, но ветер с моря дует пронизывающе-холодный. Хорошо, что он утеплился сам и одел на Гарольда теплый свитер. Вот только с одеждой Мэлвин прогадал. В Фессе одевались иначе. В своем плаще-макинтоше, удлиненном теплом сюртуке, шерстяных брюках с идеальными стрелками и цилиндре Мэлвин выглядел несколько странно. В Фессе голову не покрывали. По крайней мере, он не увидел никого, кто бы ходил в шляпе. Сюртуки и макинтоши тоже не носили.
Гарольд деловито изучал травку, пробивающуюся между булыжниками мостовой. Оставил метку и потрусил к следующему столбу.
— Хоть у кого-то всё в порядке с адаптацией к чужому Миру, — вздохнул Мэлвин и осмотрелся. Нужно понять, как найти постоялый двор, и ещё бы разобраться с синими дверями. Насколько он видел, у ближайших зданий двери были какого угодно цвета, но не синего. И это могло стать настоящей проблемой при возвращении домой. Вдалеке на фоне серо-фиолетового неба, пронизанного золотисто-оранжевыми лучами явно заходящего солнца, выделялся четырехэтажный дом ярко-желтого цвета. Мэлвин улыбнулся. Он готов дать руку на отсечение, что именно туда ему и нужно. Мэл ещё раз осмотрелся, отстегнул поводок, разрешая Гарольду немного побегать, гордо вскинул голову и неторопливой походкой отправился на встречу в «Марани». Ну и что, что выглядит инородно. Может быть, ему так нравится. Мало ли, какие у людей причуды.
Да, он оказался прав: на желтом доме с белыми колоннами и изящными фигурными балясинами на балконах красовалась вывеска «Марани». Мэлвин немного покружил по местности, чтобы определить слежку и найти нужную точку для перемещения. Лазить в темноте в незнакомом месте далеко не самая гениальная идея.
Синяя дверь с огромным трудом нашлась почти в квартале от «Марани». Интересно, Мелиса знала об этом? Почему ей в голову не пришло дать ему кольцо, открывающее портал, другого цвета? Он дома-то в Туманных холмах с ходу не назовет ни одного дома с синей дверью, а уж в другом Мире это вообще какое-то сущее наказание. Но всё хорошо, что хорошо заканчивается. Дверь найдена. Постоялый двор найден. Осталось дождаться господина Шейна с ребенком и возвращаться домой. Мэл подозвал к себе собаку и с приветливой улыбкой вошел в «Марани».
Над головой звякнул колокольчик. Мило.
— Добрый день, — чуть приподнял он цилиндр. Гарольд как самая послушная собака Шиана сел рядом с его ногой. — Мне забронировали номер в вашем постоялом дворе.
Девушка за стойкой медленно проскользила по нему недоуменным взглядом. Мэлвин продолжал улыбаться, чувствуя себя все более неловко и нелепо.
— Номер шесть. Мне подтвердили бронь шестого номера, — уточнил.
Девушка отмерла и криво улыбнулась в ответ:
— Я проверю.
Она что-то долго сверяла в своих записях (Мэлвин начал нервничать, но виду не подавал), потом кивнула.
— Да, всё правильно. Могу ли я увидеть ваши документы?
Он протянул руку. Девушка невесомо провела пальцами над ней. И в том месте у запястья, где растворилась фишка, возникло сияние и появилась идентификационная карточка с его фотографией, именем и фамилией.
— Добро пожаловать, эр Райс. Мы рады приветствовать вас в нашем отеле. Ваш номер находится на втором этаже. Лестница направо. — Она выдала ему небольшой прозрачный карточку-ключ. — Вас проводить?
— Не нужно. — Мэлвин ещё раз приподнял цилиндр и откланялся. Номер на втором этаже он и сам найдет.
Гарольд со знанием дела поспешил вперед.
Из номера открывался замечательный вид на черное море с белыми барашками волн, свинцовое небо, затянутое тяжелыми тучами. Хорошо просматривалась набережная. Мэлвин вышел на балкон и прикинул высоту, если придется прыгать. Ну… В целом, убиться сложно, главное не сломать ноги. Он попробовал зажечь несколько магических шаров, чтобы понять, насколько хорошо работает в этом Мире магия. Шары зажглись моментально и были послушны. Ещё одна хорошая новость. Пока всё складывается подозрительно удачно.
— Что, брат, пока всё идет замечательно. Можно перевести дух. За нами никто не следил, магия идеальна. И это ещё одна хорошая новость. Надеюсь, господин Шейн нас не подведет.
Он снял плащ и повесил его на вешалку. Цилиндр положил на стол. Решил не разуваться на всякий случай. Гарольд лег на кровать и забавно сложил передние лапы, вздохнул тяжко, словно работал весь день, не покладая лап. Мэлвин улыбнулся ему и вернулся к окну. Хоть так понаблюдать за другим Миром.
Маркус Шейн появился ближе к десяти часам вечера, причем Мэлвин не видел, чтобы тот шел по набережной. В это время на улице совсем не было людей, потому что проливной дождь с сильными порывами ветра не располагал к прогулкам. Мужчина очень тихо постучал. Гарольд, мирно спящий поперек кровати, сорвался к двери с громким злобным лаем.
— Фу! Место! — рявкнул Мэлвин, доставая верный пистолет из кармана. Взял Гарольда за ошейник. — Кто? — Встал так, чтобы в случае атаки их не задело.
— Эр Райс, — отозвался мужской голос. — Это мы.
Мэлвин открыл дверь. Перед ним стоял Маркус Шейн и Эмбер Марш в пальто и шапочке, из-под которой торчали две косички с бантиками. Он пропустил гостей в номер и тут же закрыл дверь, отметив, что одежда визитеров сухая. Интересно, как?
— Привет, — улыбнулся, присаживаясь на одно колено перед Эмбер. — Рад с тобой познакомиться. Меня зовут Мэл. А тебя?
— Эмми. Вы отвезете меня к маме? — спросила она, протягивая ручку.
Мэлвин её мягко пожал.
— Обязательно, малышка. Я для этого за тобой и приехал. — Поднялся. — Мэлвин Райс, частный детектив.
— Маркус Шейн, начальник следственного отдела магполиции. Простите, что заставил ждать.
— Ничего. Что я должен передать Мелисе?
— Эрис Мелиса получила от меня всю необходимую информацию.
— Вам что-то удалось установить по этой девочке?
— Ничего нового. Она очень сильная темная ведьма из другого Мира. Для Шиана это бомба замедленного действия, которую нужно немедленно отсюда убрать во избежание серьезных проблем.
— Вы не думали, что Эмбер может быть отвлекающим маневром ваших жрецов?
— Да, эрис Мелиса выдвигала такую версию, я с ней согласен. Мои люди работают в этом направлении.
— А можно погладить? — спросила Эмми, осторожно дотрагиваясь до собаки.
Мэл посмотрел на Гарольда, который начал пятиться от ребенка.
— Он немного тебя боится. Пока лучше его не трогать.
Но Эмми уже во всю гладила Гарольда против шерсти. Тот в восторг от этого не пришел, но хотя бы не рычал, просто отодвигался, вытаращив голубые глаза и прижав уши.
— Жена сказала, что она очень милая. — Губы Шейна тронула легкая улыбка, а взгляд стал мягким.
— Все дети милые. Даже дети с проклятием.
— Да, вы правы. У вас есть дети?
— Я не женат. Иногда мне кажется, что прежде чем одобрить мой выбор, сестра трижды пропустит мою девушку через все круги ада, а потом для верности добавит пару бонусных уровней. Мелиса очень осторожна. Должность, сами понимаете.
— Сестра? — округлил глаза Шейн. — Я думал, что эрис Мелиса ваша мать.
— Весьма сомнительный комплимент, — рассмеялся Мэлвин. — Хотя... Да, она заменила мне мать, когда наши родители погибли. Так что в некотором роде вы правы.
— Простите, я сегодня сама тактичность, — устало улыбнулся Шейн.
— Ничего страшного. А у вас есть дети?
— Пока нет. Я только недавно связал себя узами брака. Послезавтра мы с женой отправляемся в долгожданное свадебное путешествие на острова. Надеюсь, что у нас всё получится с детьми, — рассмеялся. — И вот, как назло, очередной фортель темных магов. Хочется верить, что без меня Фесс не исчезнет с лица земли.
— Уверен, ваши сотрудники сделают всё возможное, чтобы не тревожить вас в отпуске.
— Ох, — вздохнул Маркус и потер глаза. — Это моя мечта последних недель.
Мэлвин вдруг неожиданно понял, что тот явно не спал последние дни и держится на честном слове.
— Вас проводить?
— Спасибо. У меня своя охрана. — Мэлвин показал взглядом на пса, развалившегося на полу рядом с девочкой. Та обняла животное и что-то шептала ему в ухо, раскинутое на полу неровным блином. Язык собаки вывалился, брыли чуть запали, обнажив ряд белоснежных крепких зубов. Весь вид Гарольда говорил о том, что он очень счастлив такому неожиданному вниманию.
— Доброго пути.
Они обменялись рукопожатиями. Маркус Шейн достал какую-то янтарную бусину и неожиданно исчез.
Мэлвин перестал улыбаться. Ему не очень понравились подобные маневры в пространстве, потому что из-за них он почувствовал себя уязвимым. Он серьезно посмотрел на ребенка. Провел осторожно рукой, пытаясь определить её магию — темная, липкая, очень неприятная. Ведьма, причем потомственная ведьма, из древнего сильного рода. Усмехнулся.
— Представляю, как сходит с ума твоя мать. Эмми, ты можешь мне рассказать про свою маму?
— А мы к ней сейчас пойдем? Дядя Марк и тетя Алиса обещали, что вы вернете меня маме.
— Да, но только сначала нам надо найти твою маму. А чтобы её найти, ты должна рассказать о ней всё-всё, что знаешь. Что ты помнишь? Как её зовут? Где вы живете? — Он протянул ей руку, помогая подняться.
Надел плащ, цилиндр убрал в сумку, которую закинул за спину. Пристегнул на поводок Гарольда.
— Можно я его поведу? — спросила девочка.
— Давай ты будешь мне помогать, хорошо? Так как зовут твою маму?
Они шли к синей двери и разговаривали. Эмбер рассказала, что маму зовут Мирра, а папу Адам, они живут в домике на болотах. Мама варит зелья и лечит людей. Папа следит за лесом. Однажды к ним пришла бабушка и попросила, чтобы мама помогла. У бабушки были жесткие большие руки и огромные ноги, она медленно-медленно шла вразвалочку. Мама сначала не хотела её лечить, но потом согласилась. Эмми помнила, как мать выгоняла из ног бабушки длинных белых червей, из-за которых у той были язвы на ногах. Благодаря маминым настойкам и заговорам, вскоре у бабушки ноги стали такими, какими и должны быть. Бабушка у них прожила неделю, может быть, больше. Она подарила Эмми много игрушек, научила вязать волшебных кукол из рогоза. И однажды пообещала, что кукла оживет, если произнести таинственное заклинание. Эмбер его произнесла и всё — мир вокруг резко изменился, и они с бабушкой оказались здесь. Эмбер заплакала, но бабушка сказала, что обязательно вернет её домой. Они куда-то долго шли. Эмми очень устала. А потом на них налетели какие-то люди. Её схватили и закрыли в страшной комнате, где никого не было. Иногда приходил дядя Марк, спрашивал, кто она и откуда. Но она лишь плакала, потому что ей было очень страшно. Тогда дядя Марк предложил ей немного пожить у него дома. Дядю Марка она боялась, а вот тетя Алиса была хорошей. И сегодня тетя Алиса сказала, что Эмми скоро вернется домой.
Гарольд остановился и настороженно посмотрел в темноту. Рыкнул. Мэлвин тоже остановился и осмотрелся. Никого. Он крепко держал девочку за руку. Прислушался. Нет, никого. Они на улице совершенно одни. На всякий случай отстегнул собаку с поводка. Нужно учиться ему доверять. Гарольд хоть и не говорит, но врага чувствует заранее. Пес ещё немного побухтел, походил туда-сюда и успокоился. Вот и славно. Ложная тревога.
Они подошли к синей двери.
— Сейчас мы с тобой отправимся в то место, где тебе помогут. Оно называется Междумирье. Оттуда ты вернешься домой к маме. Не боишься?
Эмми покачала головой. Мэлвин ободряюще улыбнулся. Протянул руку, чтобы открыть портал.
Неожиданно в глазах всё померкло, и он рухнул как подкошенный, с силой ударившись головой о дверной косяк и окончательно потеряв сознание.
ГЛАВА 3.
Первое, что увидел Мэлвин, открыв глаза, — собачьи бубенцы и напряженный хвост. Вид снизу. Гарольд на кого-то остервенело лаял, стоя передними лапами у него на груди, из-за чего казалось, что на грудь давят черенками лопат. Голова гудела словно после сильнейшего алкогольного отравления. Во рту чувствовался привкус крови. Он хлопнул собаку по боку, вынуждая убрать лапы и отойти в сторону, и с огромным трудом сел. Перед ним стояли люди в форме и несколько зевак. Где это он? Это не Туманные холмы — дома другие, деревья не такие и люди одеты иначе.
— Чуфырка, всё, замолчи уже, — поморщился Мэл, понимая, что от собачьего лая его голова вот-вот лопнет. — Господа? — вопросительно уставился на людей в форме.
И тут память вернулась! Он вспомнил, что находится в Фессе, пришел сюда за ребенком, чтобы... А где девочка? Где Эмбер Марш? Мэл закрутил головой, пытаясь найти пропавшего ребенка. Гарольд стоял рядом и скалился, всем своим видом показывая, что сожрет любого, кто приблизится к его хозяину.
— Девочка! Вы не видели девочку? Маленькая, с косичками? — Мэлвин вскочил. Голова тут же пошла кругом, его повело в бок. Он, нелепо растопырив руки, схватился за дверь, чтобы не упасть. Кольцо? Слава богам, кольцо на месте! Мелиса, конечно, его тут не бросит, но выскажет всё, что думает, и вряд ли ему понравится её монолог о его умственных способностях.
— Эр, пожалуйста, без резких движений, — выставили перед ним руки с какими-то амулетами стражи порядка. — Вам нужна помощь.
— Да, мне нужна помощь, — пробормотал Мэлвин. — Ребенок? Вы не видели ребенка? Её надо найти!
— Эр, мы готовы оказать вам всестороннюю поддержку. Пожалуйста, зафиксируйте собаку и следуйте за нами, — произнес, видимо, либо главный, либо самый смелый.
Мэлвин обвел их взглядом, просчитывая варианты развития событий. Сейчас он может использовать пару туманных сфер, которые позволят ему сбежать в Туманные холмы. Фокус новый в его арсенале и ещё не использованный на практике, тем интереснее, как всё получится. Но вернувшись домой без девочки, он навсегда похоронит мечту доказать Мелисе, что чего-то стоит. А если остаться в Фессе, сбежав от стражников? В этом случае на него объявят охоту местные маги и создадут лишние проблемы, придав огласке повод, по которому его сюда занесло. Так, можно ещё всех убить... Нет, это совсем плохая идея. Обратиться за помощью к Маркусу Шейну? Уж лучше сразу стражников убить. Никто не знал о том, что он придет за ребенком. На набережной за ним не было «хвоста», он проверял это постоянно. Его отследили около портала, оглушили магическим ударом и украли ребенка. Чья идея встретиться с Шейном именно на этом постоялом дворе? Почему портал настолько далеко? Кто знал, что Маркус приведет ребенка в гостиницу? На чьей стороне косяк? Или у них тут предательство нарисовалось?
— Эр, просто поднимите руки, — через несколько секунд ещё раз мягко попросил смелый главный.
— Представьтесь, — отозвался Мэлвин, чтобы хотя бы просто понять, кто перед ним.
— Людо Майлиc, дежурный начальник караула горполиции.
«Прекрасно», — мысленно скривился Мэлвин и ещё раз окинул их взглядом. Полиция — это, наверное, местные ищейки. Он готов был биться об заклад, что ищейки Мира Дестианы мало отличались от ищеек Междумирья, а значит уж лучше в магполицию. Там хотя бы свои.
— Мне нужен Маркус Шейн из магполиции. Сможете доставить меня к нему?
— Я предупрежу эр Шейна о вашей просьбе, — благоразумно согласился эр Майли.
Мэлвин пристегнул поводок и велел Гарольду следовать рядом.
— Ваши вещи, — протянули ему оброненную сумку.
Мэлвин вежливо кивнул, забирая свой нехитрый скарб. Неожиданно в глазах снова потемнело, и через секунду они оказались перед высоким зданием с огромными дверями.
— Какая прелесть, — ошарашенно пробормотал Мэлвин. Ему сразу не понравился такой способ передвижения. Если ребенка утащили подобным образом, то у него очень серьезные проблемы. Он не разбирается в этой магии, не понимает, насколько далеко могут переносить портальные соединения, а главное — как они активируются? Даже если он найдет Эмми, то у него могут снова увести девочку из-под носа, перекинув её из одной точки в другую. — Но ведь как-то же это можно отследить? Они не могут быть бесконтрольными.
— Что, простите? — спросил Майли, жестом приглашая гостя в здание.
— Я говорю, как-то можно отследить перемещения через порталы? У вас же есть способ контроля портальных соединений?
— Мы во всем разберемся, эр... Простите?
— Гайс. Эр Гайс, — зачем-то соврал Мэлвин. Он и сам не понял, зачем. Не хотелось светить известной фамилией и подставлять Мелису. Боги, он даже не мог представить, что ему наговорит сестра, если узнает, как бестолково он потерял ребенка. Впрочем, представить мог. Но лучше не надо. Это её очень разочарует. Хм, тупой идиот он, а не частный детектив.
— Проходите, прошу вас, эр Гайс.
Местные ищейки были не в пример приятнее ищеек Туманных Холмов. Они оказались весьма вежливыми и обходительными. Его привели в просторный кабинет с высоченными потолками, посадили за стол. Спокойный и уверенный мужчина с несколько уставшим взглядом представился дежурным дознавателем Алвином Ноксом. Он проверил документ Мэлвина. Спросил, почему тот назвался другим именем, на что Мэл сообщил на голубом глазу, что эр Майли ослышался. Господина Нокса интересовала цель его визита в Фесс. Мэл рассказал, что приехал с племянницей, чтобы показать той большой город. Живут они к северу от Фесса в крошечной деревеньке в лесу на болотах. Девочку непонятно с какой целью похитили, и теперь Мэлвину требуется помощь местных блюстителей закона. За время их неторопливой беседы его раздражало две вещи: какой-то постоянно мигающий кристалл на столе дознавателя, и сам Алвин Нокс, повторивший свои идиотские вопросы по кругу уже несколько раз, но так ничего и не начавший делать для того, чтобы организовать поиски пропавшей «племянницы». Ещё было не понятно, сообщили ли Маркусу Шейну о случившемся ЧП, или он зря теряет время и пора как-то выбираться из этой богадельни?
— Слушайте, а можно выключить эту штуку? — показал Мэлвин пальцем на противный кристалл. — У меня адски болит голова, а тут ещё это мигает.
Дознаватель пальцем в воздухе описал какую-то витиеватую фигуру. Перед Мэлвином появился стакан с кипятком. Мужчина достал из стола пакетик с зеленым порошком и высыпал его в стакан.
— Пейте, это поможет вашей голове, — сказал с некоторым сочувствием.
— Я просил выключить это, а не отравить меня.
— Это невозможно выключить. Это кристалл, который показывает, когда человек лжет. А это эликсир от головной боли, а не отрава. Сам частенько использую. Так сказать, из собственных запасов. Хотите проверить? — усмехнулся. — С какой целью вы прибыли в Фесс, эр Райс? — спросил, наверное, в десятый раз.
— Путешествие, эр Нокс, — передразнил его Мэлвин.
Кристалл замерцал.
— А теперь скажите правду. Результат вас удивит.
Так вот почему Мелиса сказала, чтобы он не врал... Ну, хорошо.
— Я маг из другого Мира. Сообщите Маркусу Шейну, что мне необходимо с ним встретиться.
Эр Нокс демонстративно покосился на кристалл, который в этот раз даже не подумал подмигнуть ему. Внизу громко зевнул Гарольд. Перевернулся на другой бок и снова засопел.
— Вы слышали, что вам сказали? — немного строже произнес Мэлвин. — Я буду разговаривать только с Маркусом Шейном. С ним, и ни с кем более.
Неожиданно дверь распахнулась и в кабинет дознавателя широким шагом влетел мужчина. Гарольда подкинуло со сна. Он зашелся в слегка истерично-перепуганном лае, дернув за поводок и едва не уронив Мэлвина со стула. Вошедший мужчина от неожиданности шуганулся в сторону. В руке зажегся голубой шар.
— Тьфу ты, — чертыхнулся он, гася магическую сферу. — Морская бездна! Чуть сердце не проглотил.
Мэлвин дернул за поводок и облегченно улыбнулся. Гарольд завилял хвостом, узнав старого знакомого.
— Алвин, это мой клиент. Прости, что заставил ждать, дружище. Совещание, — дружелюбно хлопнул он Мэла по плечу. — Я его заберу. Ты же не возражаешь? — улыбнулся холодно и безапелляционно.
— Но Маркус...
— Какое за ним нарушение?
Дознаватель закрыл папочку.
— За ним нет нарушений. Его личность не установлена. Аура...
— Тем более, — перебил его Шейн, улыбнувшись ещё шире. — Ты же знаешь о нашем общем деле? Почему сразу не доложили, что у вас маг с серебристой аурой? Это же работа нашего, а не вашего отдела. Всё, спасибо, что развлек его, пока я был занят. Ты же не скучал тут с эром Ноксом? — наклонился к Мэлвину. — В следующий раз, Алвин, лучше сразу отправлять таких людей к нам. Не надо таскать у нашего отдела бабушкины пирожки.
Маркус неожиданно крепко схватил пальцами Мэлвина за предплечье, вынуждая подняться. Развернулся и вышел из кабинета так же стремительно, как и вошел, ведя гостя за локоток.
— Где ребенок? — зашипел Маркус, едва они оказались в коридоре. Его серые глаза горели гневом.
Мэлвин выдернул руку и огрызнулся:
— Это я у тебя должен спросить, что за представление ты устроил? Решил подставить наш Мир?
— Что? — аж задохнулся от возмущения Маркус. — Не здесь, — отрезал жестко. Покрутил головой и зашагал прочь в другой конец коридора.
Мэлвин с собакой отправился следом.
— Мне нужны подробности, — сообщил Маркус, когда они зашли в достаточно большой кабинет.
Мэлвин быстро осмотрелся. Мягкий диван, пара кресел, закрытый шкаф и шкаф со стеклянными дверцами, за которыми на полках стояли кристаллы и разные склянки с цветным содержимым, два стола, стоящие буквой T, и семь стульев с мягкими сидениями вокруг них. Мэл заметил знакомый кристалл. Отлично! Он же должен работать независимо от того, кто и что говорит? Теперь он тоже будет видеть, если Шейн соврет.
Маркус предложил ему садиться, махнув рукой в сторону дивана.
Мэл и не подумал воспользоваться предложением. Встал так, чтобы краем глаза видеть злополучный кристалл правды.
— Так что случилось? — спросил всё также резко.
— Мы дошли до портала. Там меня оглушили. Очнулся, никого нет. Только ваши ищейки. Вот и все подробности.
— Ты же с собакой.
— Сомневаюсь, что кто-то имел наглость подкрасться ко мне сзади.
— Мне представили тебя, как профессионала, — с горечью прошептал Маркус, вышагивая по кабинету.
— А сам-то? — аж подскочил Мэлвин. — Засада была около портала. Кто знал про синюю дверь?
— Про какую синюю дверь?
— Не нужно строить из себя идиота! — вышел из себя Мэлвин. — Что за игру ты ведешь? Решил подставить Управление?
Гарольд, с интересом наблюдавший за ссорой мужчин, подошел вплотную к хозяину.
— Причем тут Управление? — остановился Шейн. — Я передал тебе ребенка в целости и сохранности. Всё, что тебе было нужно, — это просто переправить её в ваш Мир! Задача, с которой справится первокурсник магической академии!
Слова били наотмашь, делая Мэлвину физически больно.
— Так что же ты не воспользовался своими первокурсниками? — зло выплюнул Мэл. — Аааа! Погодите-ка, эр Шейн! Вы запамятовали уточнить про засаду у портала! Ах, какое упущение. Впрочем, нет! Гениальный план! Долго думал? Репутация моей сестры, которая повелась на твою авантюру, теперь летит в сточную канаву!
— Гораздо больше меня волнует репутация моего отдела! — подлетел к нему Маркус и уставился ненавидящим взглядом. Глаза в глаза. — Меня ждет уголовное преследование за организацию побега особо опасной темной ведьмы! Меня казнят, а отдел расформируют! И я молчу, сколько ещё полетит голов тех, кто стоит надо мной!
Гарольд ловко протиснулся между ними, вынуждая мага отступить. Его морда как будто предупреждающе была в опасной близости от паха мужчины.
— Какое мне дело до твоего отдела? — фыркнул Мэлвин, почувствовав некоторый реванш за обидные слова, сказанные магом.
Шейн побагровел.
— Если те, кто призвал в мой Мир темную ведьму, смогут возродить Мортену, мой Мир погибнет, — разделяя каждое слово, медленно проговорил Маркус, нервно взмахивая рукой, за которой пристально следила собака, периодически щелкая зубами, когда кисть пролетала мимо её носа.
— Если станет известно, что ты со своим отделом решил подставить сотрудников Междумирья, то вам тем более не жить. Мы пошли вам навстречу, а вы тут интриги интриговать вздумали! Решили развязать конфликт между Мирами? Обвинить нас в нечистоплотности? Ты понимаешь, в какое грязное дело нас втянул? Ты понимаешь, какой вред это нанесет репутации Междумирья?
— Что за чушь ты несешь? — выдохнул Маркус, отступая ещё на шаг.
Мэлвину не понравилось, что он увеличивает дистанцию. На всякий случай приготовился отразить атаку мага.
— Чушь? Ты предлагаешь тайно переправить девочку, потому что её, якобы, хотят украсть, с минимальной охраной, потому что знаешь, что, когда её передадут нашим дипломатам, отбить ребенка будет невозможно. Как красиво обстряпал дело! И ребенка сбагрил, кому нужно, и наш Мир подставил!
Маркус посмотрел на него внимательно.
— Я не понимаю, почему ты решил, что это моих рук дело? — проговорил удивленно. — В чём мой резон?
— А в чьих? Кто ещё знал о том, что ты приведешь девочку на постоялый двор?
— Никто. Моя жена и всё.
— Маркус, ты — начальник отдела. Над тобой есть тот, с кем ты согласовываешь свои действия. Твой начальник. Кто знал про ребенка и эту операцию? Ты наверняка проговорил с кем-то детали.
— Никто, — не слишком уверенно повторил он.
Мэлвин заметил сомнение. Шумно выдохнул.
— Я никогда не поверю, что ты решился на эту авантюру самостоятельно, — сказал он немного спокойнее. — Ну, то есть, идея, наверняка, принадлежала тебе, но должен быть кто-то, кто прикрыл бы тебя в случае форс-мажора, а в случае удачи гордо заявил, что лично руководил операцией. Я понимаю, что ты не простой сотрудник, но я не поверю, что ты не заручился поддержкой сверху перед тем, как вывести ребенка из тюрьмы. Так может сделать Мелиса, она директор Управления по особо важным делам и сама себе хозяйка, но не ты, прости. Кто знал о нашей встрече? Меня ждали у портала. Изначально слежки за мной не было, я проверил. Я умею определять слежку, в том числе магическую. Рядом с порталом людей тоже не было. Кто-то был, не спорю, моя собака почувствовала чье-то присутствие, но быстро успокоилась. Значит, либо этот кто-то был не человек или сущность, либо ударили издалека. Но тогда странно, что я не почувствовал магической волны. Кто? Знал? О моем? Визите?
— Никто, — упрямо произнес Маркус, садясь.
Мэлвин приподнял бровь и сел напротив, всем своим видом показывая, что просто так не отвяжется. Да, Маркус отлично знает, кто его предал.
— Моё отделение главное в Фессе, — после некоторой паузы тихо произнес начальник следственного отдела. — Есть ещё пять. Они не подчиняются мне напрямую, но находятся на уровень ниже, если так можно сказать. Есть люди, которые были бы не прочь избавиться от меня. Два дня назад мы с эр Эн-Кенти, моим начальником, обсуждали возможное похищение ребенка. Он не уверен в том, что маги Междумирья смогут достойно защитить девочку, потому что считает, будто вы не понимаете всей опасности, которая таится в ребенке.
— Вот это он очень зря, — буркнул Мэлвин.
— Я предложил подстраховаться, но не сказал, как именно. Эр Эн-Кенти дал мне добро на все мои действия и выбил личное разрешение Его Величества на закрытый неограниченный контакт с представителями вашего Дипломатического управления. Я связался с Междумирьем и договорился о встрече с эрис Мелисой...
— Мелиса не служит в Дипломатическом управлении, — усомнился в правдивости рассказа Мэл.
Маркус поморщился.
— Она принимала участие в переговорах. Её представили как советника. О том, что у нас есть секретный отдел по контактам с иными мирами, я лично узнал неделю назад, когда мы поймали шишигу с ребенком. Шишигу мы в итоге упустили, а ребенка успели перехватить.