Молодой граф отучившись возвращается в своё имение с сердцем, разбитым одной дамой, которая пожертвовала его любовью ради именитого князя. Забыть жестокую красавицу мужчине помогает новая любовь – он женится на внучке помещицы. Одна служанка неравнодушна к мужу графини и ставит на него приворот. Приворот сработал, но с сюрпризом…
Чем же пришлось пожертвовать разлучнице ради любви графа?
Жанр: Остросюжетный роман в форме повести. Эпоха: События романа разворачиваются в XIX веке.
Возрастные ограничения 16+
Книга: «Приворот сработал, но с сюрпризом -2», вторая книга из цикла «Приворот сработал, но с сюрпризом»
Лиза, закрутив в тугой пучок свои длинные чёрные волосы, поплыла к середине реки, оставив далеко позади себя хуже плавающих подруг. Лизавета сколько помнит себя всегда любила плавать и не боялась журчанья струй быстрой реки.
Было тихо.
В подмыве берега плескалась Анфиса:
- Ох! Хорошо! – охнула девушка и застучала ладошками по воде это удвоило её восторг, и она громко крикнула: - Девочки! Благодать - то какая!
Лиза нырнула, уходя глубоко под воду и вынырнула уже возле берега. Ловко взобралась на дерево ивы. Ива была старая с ветками, нависшими над рекой. Со стороны могло показаться, что дерево тоже хочет искупаться, опустив свои ветви в прохладные воды реки.
Лизавета, удобно устроилась над водой на изгибе толстого ивового ствола и мечтательно смотрела на облака неспешно парящие в небе.
Пришло лето! Всё цветёт и поспевает! Сады полны зелени, а луга покрылись широким шлейфом зеленой травы…- наслаждалась девушка летней природой…
- Как будто в баньку сходили! – растягивая слова от удовольствия сказала Варя, стоя на берегу и старательно отжимая подол длинной рубашки.
- А какая вода в речке свежая и прозрачная словно стёклышко! Вот бы встретить такую же чистую любовь! – сказала Лиза и озорно улыбнувшись подругам крикнула, ликуя: - Хватит мечтать! – и стала осторожно передвигаться по толстой ветке, но не удержалась и бултыхнулась в воду.
Прохладные брызги фонтаном разлетелись во все стороны, окатив двух девушек, обсыхающих на берегу. Анфиса завизжала. А Варя путаясь ногами в песке отбежала от берега, увидев это и Лиза, и Анфиса захохотали. За веселым смехом девушки не слышали злых бормотаний Варвары, которая отскочив на безопасное место, недовольно посматривала на резвящихся подруг.
Варя…
Для подруг она была загадкой. Она до того умело скрывала свои мысли, что окружающие и не подозревали, насколько она злонравна.
Отсмеявшись Анфиса, окутав мягкой тканью Лизавету, стала осушать её тело и волосы. Лиза откинула с лица мокрые иссиня-чёрные волосы и весело посмотрела в глаза подруги синими глазами. Собрав вещи в корзину девушки подошли к Варваре, принеся с собой запах солнца и скошенной травы.
Три девушки принадлежали к разным типам людей, но походили одна на другую одинаковым ростом не выше среднего и совершенством тел. Из троих самая загорелая была только Лиза от природы смуглая, не боящаяся солнца. Две другие девушки представляли собой белокожих красавиц.
Варвара стояла нагая перед подругами уверенная в своей неотразимости и с горделиво приподнятой головой словно она госпожа. Её распущенные волосы струились серебром по ослепительно белому телу. Тёмно-рыжая Анфиса с любопытством рассматривала Варю в новой роли. Но потом прыснула, не выдержав серьёзного взгляда подруги.
Ответная лёгкая усмешка лишь на миг мелькнула на красивом лице Варвары подчёркивая недоброе пламя зелёных глаз.
За холмом на пологой равнине колыхался ковыль и низкие кусты полыни. Девушки поднялись по крутому песчаному склону, где купальщиц дожидался кучер в четырёхместной открытой коляске (1*). Коляска была запряжена парой гнедых (2*). Гнедые жеребцы нетерпеливо переступали с ноги на ногу.
По тому как кучер смущённо отвёл глаза в сторону подруги догадались, что молодой мужчина подглядывал за ними. В то время как коляска с подругами выехала от реки и покатилась по главной просёлочной дороге меж рядами старых берёз в белом клубке пыли, то впереди едущий четырёхколёсный фаэтон (3*) как раз свернул с неё.
Фаэтон плавно съехал с просёлочной дороги и покатился по аллее, ведущей к имению «Алексеевка».
В фаэтон была запряжена шестерня (4*) вороных (5*) лошадей, управляемых здоровяком кучером и крепышом форейтором (6*). Молодой граф Павел Алексеевич удобно расположился на сиденье экипажа. Он путешествовал с целью: вступить в должность и найти уединение в своём родовом имении.
На последнем балу его возлюбленная перечеркнула все планы графа, выстроенные им на будущее. Княгиня Ольга Ивановна была очень хороша собой: кокетничала с ним, поощряла его, дарила надежды. А потом отдала своё сердце князю намного старше Павла.
В глубине двора возвышался двухэтажный каменный особняк, по сторонам которого боковые фасы (7*) двора замыкались флигелями (8*), также каменными, двухэтажными. В них помещались хозяйственные заведения и склады.
Гостя встречала семейная чета.
- О! Дождались! - обратился мужчина к женщине с добрыми глазами.
Павел отпустил кучера.
- Я, Егор Митрофанович, управляющий имением! - назвался мужчина и представил женщину: - А это Пелагея Львовна моя жена и экономка.
Павлу понравились эти люди, и он улыбнулся им как старым знакомым.
- Я думаю мне представляться не стоит, мой крёстный, Савва Юрьевич всё объяснил в письме.
- Да. – согласился управляющий и проводил молодого хозяина в дом.
Дом уютно расположился среди огромного сада.
Обширное пространство, обставлено было разными мастерскими: слесарная, столярная и каретная (9*). А в глубине: большая конюшня и скотный двор. Всего замечательнее на обширной территории имения был сад, который украшала длинная аллея из старых развесистых клёнов.
Примечание.
Коляска (1*) - простой и лёгкий экипаж. В отличие от карет кузов у них был открытый, но с откидным верхом. Коляски обычно запрягались парой или тройкой лошадей.
Гнедые (2*) – масть лошади у которой голова и туловище коричневые, а ноги, грива и хвост чёрные.
Фаэтон (3*) - лёгкая четырёхколёсная конная повозка с откидным верхом и обычно имел подрессоренный лёгкий открытый кузов на четырёх колёсах большого диаметра.
Шестерня (4*) - шесть лошадей в одной упряжке; шестерка.
Вороные (5*) – масть лошади, у которой весь покров чёрный.
Форейтор (6*) – второй кучер, сидящий верхом на одной из передних лошадей, запряженных цугом. Цуг - упряжка, в которой лошади идут гуськом или парами одна за другой.
Фасы (7*) – лицевая сторона чего-либо, обращённая к зрителю лицевой стороной.
Флигель (8*) – жилая пристройка сбоку главного здания или отдельно стоящая дополнительная постройка.
Каретная (9*) – помещение для экипажей.
Павел Алексеевич – граф(1*); владелец имения «Алексеевка»; возлюбленный Елизаветы в дальнейшем ставший её мужем; отец Михаила.
Ефим – князь; друг и сокурсник графа Павла Алексеевича.
Пётр - князь; друг и сокурсник графа Павла Алексеевича.
Савва Юрьевич – граф; владелец имения «Юрьевка»; крёстный отец Павла, взявший его на воспитание после гибели родителей мальчика; муж Инессы Владимировны.
Инесса Владимировна – сенная девка (2*); жена Саввы Юрьевича; крёстная мать Павла.
Дарья Васильевна – помещица (2*); владелица имения «Васильевка»; бабушка Елизаветы; прабабка Михаила.
Елизавета Сергеевна – графиня; внучка Дарьи Васильевны; возлюбленная графа Павла Алексеевича, в дальнейшем ставшая его женой, мать Михаила.
Варвара - сенная девка помещицы Дарьи Васильевны; подруга детства Елизаветы.
Анфиса - сенная девка помещицы Дарьи Васильевны; подруга детства Елизаветы.
Михаил – сын Павла и Елизаветы; правнук Дарьи Васильевны.
Примечание.
Граф, графиня, князь и княгиня (1*) - титул высшего дворянства; средний между князем и бароном.
Сенные девки (2*) - это отельная категория слуг, которая не была задействована в полевых работах, а все время находилась в домах при хозяевах. Сенями - называли комнатушку перед входом в дом; часто вместо «девушки», употреблялось слово «девки». Сейчас это слово имеет негативную окраску и плохо воспринимается в обществе, но не в старину. Тогда в нем не было ничего оскорбительного или унизительного, ведь «девками» называли тех, кто еще не вышел замуж, но уже перешагнул рубеж детского возраста.
Помещик, помещица (3*) - владелец поместьем в России в конце XV - начале XX веков. Первоначально так называли владельца имения, которое предоставлялось служилому человеку (дворянину) по обязательствам службы: военной или государственной - на срок службы или пожизненно, в рамках поместной системы.
Природа в летнюю пору какая - то особенная. Лето впечатляет запахами: сочными луговыми травами, ароматом цветов, прохладой сада и своими обрядами. В самом наступлении лета, издревле девушки и женщины совершали уникальный обряд: «Крещение кукушки» (1*).
С раннего утра Варвара уговаривала Лизавету пойти с ней в лес за «кукушкиными слёзками» (2*). Лизавета немного подумав согласилась и со смехом натянула на голое тело рубаху (3*). Ворот у рубахи был круглым, в мелкую сборку, а рукава - длинными.
- О! Барышня какой красавчик этот молодой граф! Я как увидела его – так и обомлела! – говорила Варя, помогая Лизе одеть поверх рубахи сарафан (4*), украшенный вдоль переднего шва кружевом и яркой тесьмой.
- Откуда знаешь? – спросила Лизавета служанку, накидывая на голову платочек по – девичьи (5*).
- Видела! – буркнула в ответ Варя и добавила презрительно, скривив губы: - Вона всё село гудит о том, что в графскую усадьбу прибыл молодой наследник.
Девушки зашли в лес. И не спеша зашагали по лесной тропинке. Под кронами деревьев было приятно прохладно.
- Что ищем? Как выглядит растение? – поинтересовалась Лизавета.
- Ищем высокий стебель с пурпурными цветками и крупными листьями – это и будут кукушкины слёзки! – ответила Варвара.
Лиза внимательно стала разглядывать растения и в какой - то момент поняла, что осталась одна. Она стояла посреди поляны, а вокруг стоял безмолвный лес. Тогда девушка аукнула:
- Ау – у – у! Варя – я – я…
Но Варя не отозвалась она как будто сквозь землю провалилась.
Пройдя небольшой отрезок пути, девушка ещё раз аукнула. Но на свой зов услышала вой. Она испуганно остановилась и прислушалась.
- Показалось! – громко сказала Лиза только для того, чтобы прогнать свой страх и двинулась дальше.
Через минуту вой послышался намного ближе чем в первый раз. Девушка оглянулась, вокруг только молчаливые деревья и еле заметная почти заросшая травой лесная тропка.
- У - у- о – о – у – у…у – у…
Неожиданно послышалось слева от неё, и Лизавета всем корпусом развернулась на звук.
- Волк! Такого не может быть! Варя бы меня предупредила! – в панике прошептала девушка ещё до конца не верившая, что это воет волк и позвала: - Варя, Варя! Хватит так гадко шутить!
В ответ на её шепот снова прозвучало зловещее:
- У - у- о – о – у – у…
Лизавета осторожно стараясь не делать резких движений повернула голову настолько, насколько это было возможно сделать и увидела тень крупного животного. Животное словно почувствовало её интерес к себе и переместилось немного в бок. Сначала девушка увидела нос животного, собранный гармошкой и обнаженные клыки. Сомнения отпали сами собой – это был волк. Крупный, рычащий, скалящийся волк готовящийся к нападению.
Девушка не стала дожидаться, когда лапы зверя опустятся со всей своей мощью на неё, зажмурилась и побежала что есть мочи. Споткнулась больно ударившись о корягу и упала. За её спиной послышался треск сухих веток. Лиза вся сжалась от страха, понимая, что убежать от волка у неё теперь не получится. Ушибленная нога ныла. Ей ничего не оставалось, как только закрыть глаза и ждать своей участи. Тогда не так будет страшно.
И тут раздался выстрел.
От страха Лиза потеряла сознание.
Привёл её в чувство мужской голос:
- Это вы кричали?
Лизавета открыла глаза и увидела перед собой мужчину, стоящего на одном колене у её ног. Она узнала его. Это был молодой граф. Варя хорошо описала молодого хозяина соседнего имения.
Его наряд характеризовался строгим покроем и минимальным количеством декора. Простой костюм из качественной ткани демонстрировал энергичность своего обладателя и подчёркивал красоту мужчины.
Никогда таких красавцев прежде девушка не видела. Сам высокий. Глаза изумрудно - зелёные с каким - то желтоватым оттенком. Волосы рыжие в них свет играет словно искорки.
- Я слышала выстрел…вы убили…его? – вопросом на вопрос ответила Лизавета.
- Нет! Я стрелял в воздух! - сдержанно улыбнувшись, ответил мужчина.
Лиза испытывающем взглядом посмотрела на него. Её синие глаза потемнели.
- Я не люблю стрелять в животных…- ответил он и после некоторого раздумья спросил: - Вы поранились?
Лизавета кивнула.
Мужчина улыбнулся:
- Как звать - то тебя? – спросил он.
А у неё от его улыбки так светло на душе стало. Поняла, что влюбилась с первого взгляда. Да ещё в кого? В молодого графа!
- Лиза. – тихо ответила она, улыбаясь в ответ.
- А меня Павел. - представился молодой граф и взяв её на руки понёс по лесу совсем беспомощную.
Они вышли к опушке леса, где графа дожидался конь – игрень (6*), мирно щиплющий траву. Павел посадил девушку на тёмно-рыжего коня. Не удержавшись Лиза ласково провела ладошкой по дымчатой гриве скакуна. А когда Павел сел позади неё и тронул поводья от толчка девушка невольно прижалась к груди мужчины. Лизавета почувствовала, как тело Павла напряглось от её прикосновения.
Павел заговорил только тогда, когда они приблизились к селу:
- Куда тебя довести? – спросил он Лизу.
- До Васильевки.
У ворот имения граф спрыгнул на землю и нежно взяв девушку за талию помог ей спешиться с коня. Из ворот причитая выскочила Варя:
- Лизонька, что случилось? Я уж думала не увижу вас снова. Оббежала почти весь лес, но не нашла и вот вернулась. Думала мы разминулись, а вас и дома нет…
Лиза не успевала вставить слово. Варвара завладела ситуацией и Лизавете это не нравилось. Граф вскочил на коня и ускакал, не сказав больше ни слова. Девушка расстроилась. Она ещё чувствовал жар его сильного тела. И сейчас ей было не до причитаний Вари. Все мысли её были о Павле.
Тем временем Варвара, наблюдавшая за Лизой за потоком слов пыталась скрыть свою растерянность. Она намеренно завела Лизавету поглубже в лес, надеясь, что остальное доделают дикие звери. И радовалась, когда услышала волчий вой и крики Лизы. И уж совсем не ожидала увидеть барышню живой.
Разумеется, Варвара не могла не испытывать благотворного влияния со стороны Дарьи Васильевны и Лизаветы. Разумеется, ей чуть ли не с пелёнок внушали мысль о том, что она должна быть благодарна барыне.
Но взрослее Варя стала вместо благодарности испытывать зависть к Лизе. Со временем она стала мстительной и ехидной. Она не хотела сочувствовать или проявлять заботу, особенно когда это касалось Лизаветы.
Варя сколько помнит себя всегда завидовала Лизке. Молодой граф приглянулся ей и всколыхнул в ней волну зависти. Ей со стороны хорошо было видно, как смотрели друг на друга эти двое. Так смотрят только влюбленные…
А Лизавета пришла домой и без конца вспоминала молодого графа так с мыслями о нём и уснула…
Примечание.
Крещение кукушки (1*) – проводился обряд; после полного ухода зимы следовало задобрить лето. Для обряда девушки уходили в лес, чтобы найти растение, а сорвав несли его в дом, чтобы сшить наряд для своей кукушки. Поверье гласило что таким образом девушки приближают к себе встречу с суженным.
Кукушкины слёзки (2*) – второе название растения - ятрышник.
Рубаха (3*) – основная часть крестьянского костюма. Рубашка считалась нижней одеждой и надевалась под платья и сарафаны. Крой их был свободным, такая одежда именовалась «стан». Длина рубах обычно была ниже колен.
Сарафан (4*) - женская одежда крестьянки в виде платья без рукавов. Сарафан носили на рубаху, иногда с поясом и передником.
По – девичьи (5*) – платок накидывали на голову, завязав узел под подбородком так носили платочки девушки на выданье.
Конь-игрень (6*) – конь масти игрень имеет окрас головы с туловищем темно-коричневого цвета, вместе с тем зачастую его грива и хвост белые почти дымчатые.
Павлу приглянулась девушка. Правда смущало то, что она крестьянка хоть и богато одетая.
Граф Павел Алексеевич получил обучение в Императорском Корпусе (1*), где готовили кадры не только для армии, но и для «статской» службы. После смерти родителей его воспитанием занимался крёстный отец, который и привёл крестника в Корпус.
Разностороннее образование в Корпусе придало графу светский лоск. По окончании учебы в Корпусе Павел поступил в университет на высшее техническое гражданское обучение, а отучившись получил придворный чин статского советника и занимал должность вице-губернатора.
Молодой граф прибыл в Губернию на гражданскую службу, где губернатором был его крёстный отец. Павел был богат и холост. Поэтому мужчина всё чаще задумывался о женитьбе. Пока его выбор не пал ни на кого.
Какие у неё чёрные волосы и прекрасные синие глаза, - восторженно думал он о Лизе. – А в её движениях было столько грации…
Безупречный овал лица молодой крестьянки встреченной Павлом в лесу сразу поразил его. Всё утро он думал о ней. Граф растерянно остановился посреди комнаты, оглянулся, смахнул рукой не существующую соринку с плеча мундира и подошел к зеркалу.
Рассматривая своё лицо, он вдруг вспомнил слово данное крёстному и улыбнулся. Павел пообещал ему нанести визит в имение «Васильевка». Выразить своё почтение Дарье Васильевне, которая была хозяйкой имения и в прошлом подругой его матушки.
Имение находилось в большом селе. Село называлось – «Вогнутый яр».
Само пригородное село «Вогнутый яр» расположилось в живописном месте: с одной стороны, его окружал лес, а с другой – река. В селе нашли своё место три имения: Васильевка, Алексеевка и Юрьевка. Между которыми простирались длинные ряды крестьянских изб.
О чём? О чём мне говорить с немолодой помещицей? – задался вопросом Павел, но я обещал крёстному и делаю это только ради него…
- Карета подана! – прервал поток его мыслей лакей, учтиво поклонившись.
- Карета, карета … - задумавшись сказал граф монотонным голосом и поморщился как от зубной боли. Уж очень ему не хотелось терять время на это посещение. Поэтому Павел оттягивал время своего визита.
Молодой хозяин быстро поднялся с диванчика, прошёл к окну и вновь засмотрелся на сад. Сирень продолжала цвести, её запах разносился по всему саду. Вон уже и тополь распустил пух и как только подул легкий ветерок, так закружилась пуховая метель напоминая снежную бурю зимой.
Тихо в саду. Слышен крик ласточек и писк птенцов, доносящийся с кроны дуба.
Примечание.
Императорский Корпус (1*) – военно-учебное заведение.
Анфиса и Варя были сенными девками и прислуживали бабушке Лизы. Её бабушка Дарья Васильевна после смерти родителей Лизаветы, забрав внучку из города переехала с ней в своё имение – «Васильевка».
Имение «Васильевка» представляло собой прямоугольный двухэтажный главный дом, который был украшен со стороны парадного входа колоннами. Из окон дома открывался красивый вид на окрестности. Два флигеля были соединены с главным домом. Ещё имелся ряд жилых построек для прислуги. Поодаль находились: небольшая конюшня, каретный двор и фруктовый сад.
Сенные девки были взяты в дом помещицы маленькими девочками из многодетных крестьянских семей. В детстве девочки дружили, жили в одной комнате и вместе учились. Став старше Лизавета получила прекрасное домашнее образование. Изучала математику, грамматику и французский язык. Она не доставляла бабушке хлопот. Была тиха и послушна. Здесь в имении подруг у неё не было и поэтому она почти не расставалась с сенными девками своей бабушки. С удовольствием бегала с ними в лес за земляникой и дикой малиной, с радостью купалась в речке.
Анфиса была простодушной девушкой с наивным взглядом, смотрящим на мир. А вот Варя была хитроватой и завистливой, которая умело прятала свою злобную натуру за неестественной улыбкой.
В детстве это качество её характера не так бросалось окружающим её людям в глаза, но чем взрослее она становилась, тем сильнее злилась на свою маленькую госпожу. Чувство досады и раздражения, вызванное желанием обладать тем, что есть у Лизки – не покидало Варю никогда.
Следующим утром Лиза проснулась с мыслями о молодом графе с мыслями о нём отправилась в сад. Сегодня она была в своей привычной одежде, как и положено богатой наследнице имения. Платье с мягкими лифом и слегка завышенной талией при движении подчеркивало контуры нежного девичьего тела. Ткань лифа она самолично украсила изысканной вышивкой. А чтобы плечи не зябли девушка покрыла спину большим платком, который кокетливо затянула узлами на плечах.
Он элегантный и внешне весьма привлекателен и, наверное, легко очаровывает дам… – одолевали сомнения Лизавету по поводу молодого графа…
И вдруг девушка почувствовала на себе чей - то взгляд. Огляделась и увидела лакея. Он держал в руке массивный круглый поднос для визиток, на котором лежал конверт.
- Барыня ещё не вставала - с, а тут письмо принесли - с. И вот я решил его принести вам…- учтиво поклонившись сказал слуга.
Елизавета ничего не ответила, даже не улыбнулась, взяла письмо, прочитала и тотчас же поспешила к дому. Письмо было от молодого графа. В нём он сообщил, что собирается нанести визит…
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вышла Дарья Васильевна.
Лиза обернулся к ней.
Дарья Васильевна расположилась на диване, пригласив внучку сесть подле себя и спросила:
- Что там у тебя?
- Письмо от молодого графа! - с счастливою улыбкой сказала она, легкою походкой приблизившись к бабушке. – Он оповещает о своём прибытие к нам в имение! - прибавила Лизавета, мечтательно закатывая глаза.
Бабушка вопросительно, до недоумения, посмотрела на внучку, потом на письмо в её руках, отвернулась и растерянно посмотрела на дверь.
- Неужели? Молодой граф и к нам? - воскликнула Дарья Васильевна. - Ах, это же ужасно! Мы не готовы!
Лиза пожала плечами.
- Лизонька! - сказала она внучке и улыбнулась. - Я пойду к экономке, распоряжусь насчёт обеда, а ты поди к садовнику и передай ему о госте. Пусть подобающе встретит! По форме!
Вскоре карета молодого графа, проехала по улице и въехала на просторный двор помещицы Дарьи Васильевны. Подъехав к крыльцу большого дома, он поднялся на щедро освещенное солнцем крыльцо и вошёл в отворенную дверь. Гостя встречал лакей в форме. Где – то во внутренних комнатах слышался дальний говор и смех.
- Граф Павел Алексеевич! - громко доложил лакей.
Тут же стихли разговоры и смех.
- Граф! Ужо здесь? - крикнул сбежавший сверху и выглядывающий из-под выступа лестницы официант в чулках, башмаках и фраке.
Павел улыбнулся.
- Да, голубчик я уже здесь! – сказал он официанту.
Тот вытаращив от старания глаза предложил:
- Ваше Сиятельство я провожу - с!
Павел, мельком посмотрелся в зеркало в стене и бодро пошёл вверх по ковру лестницы. Они вошли в залу. В то время как молодой граф, вышел на середину комнаты, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка, и из неё вышла девушка в ярко-синем платье.
- Вы? – растерянно спросил Павел.
- Я, - сдержанно улыбнувшись, подтвердила Лизавета.
- Так вы не крестьянка? – спросил он, разглядывая девушку в новом образе.
- Нет! Я внучка Дарьи Васильевны! – смущённо улыбнувшись ответила она.
Павел посмотрел на девушку и отвернулся. Он был шокирован.
О, какая напряженная тишина! Как она ждёт, что он скажет! Что будет дальше…- лихорадочно думала Лиза.
Её переживания были настолько сильными, что у неё выступили капельки пота на лбу.
- Что теперь будет? Вы сердитесь за мою выходку? - тихо спросила она.
Павел пристально посмотрел на неё и склонив голову поцеловал её руку.
А она вдруг почувствовала, необъяснимое взаимопонимание, пробежавшее между ними.
- Нет! Я не сержусь! – медленно сказал граф и отпустив её руку добавил: - Просто не ожидал вас здесь встретить…
Он не договорил. Открылась вторая дверь и в комнату вплыла Дарья Васильевна. Заметив гостя с внучкой, помещица поклоном отпустила служанку и молча, но с вопросительным видом подошла к ним.
- Ах, вот ты каким красавцем стал! Очень похож на свою матушку! - произнесла Дарья Васильевна и торопливо перекрестившись добавила: - Царствие ей небесное!
Граф подошёл к Дарье Васильевне и поцеловал ей руку.
- Ну, что ж, к столу, чай, пора? - сказала хозяйка имения.
Лизавета слегка улыбнулась.
Павел подал руку Дарье Васильевне. Улыбающаяся Лиза пошла следом за ними к столу.
Сразу же зашевелились официанты. Загремели стулья. Во главе стола сидела Дарья Васильевна: справа Павел, слева Лизавета. Молодой граф с мягкой улыбкой говорил с хозяйкой имения о погоде изредка переглядываясь с Лизой, сидевшей против него. Девушка мало говорила.
Начали они с двух супов, из которых он выбрал куриный. Официант разлил по рюмкам, стоявших перед каждым прибором домашнего вина из бутылки, завернутой в салфетку.
- На долго прибыли к нам? – пригубив вино спросила хозяйка.
- Пока точно не могу знать. – ответил Павел. – Завтра отбываю по делам Губернии.
- Я слышала, что вы прошли службу в Кадетском Корпусе…- Дарья Васильевна пожевала губами, подбирая слова и немного помедлив спросила: - Ещё я слышала, что мальчиков там жестоко наказывают…
- Откуда же вы такое взяли? - полюбопытствовал он, слегка прищурившись.
Лицо помещицы густо покраснело.
Лиза наблюдала, как самые разные чувства промелькнули на лице бабушки, как сверкнули глаза, сжались губы.
- Говорят…так…слухи…- неопределённо ответила Дарья Васильевна.
- Это не правда. – спокойно сказал Павел и промокнув салфеткой губы предложил: - Хотите я вам расскажу один случай касаемо наказания, и вы убедитесь, что ошибаетесь?
Женщины кивнули.
- Тогда слушайте! – мягко улыбнувшись дамам сказал Павел и поведал случай, произошедший с ним: - Мой сосед по парте в тот день не переставая болтал и этим привлекал к нам внимание учителя. В какой – то момент учителю надоело делать замечание, и он приказал нам с товарищем покинуть класс…
- Вас выгнали с урока? – спросила Лиза.
- И не только выгнали, но и внесли выговор! В столовой нас посадили за штрафной стол, отдельно от всех и перевели на воду и хлеб!
- Вы же не были виноваты! Как так можно не разобравшись наказывать детей! – возмутилась Дарья Васильевна.
Павел не весело ухмыльнулся краешком губ и ответил:
- А за ябедничество или донос – следовало ещё хуже наказание! Об этом расскажу в другой раз. А, сейчас мне пора! Разрешите откланяться!
Граф встал из-за стола.
- Спасибо за обед, графиня! – поблагодарил гость и посмотрел на Лизу.
- Елизавета проводи гостя! – сказала Дарья Васильевна и протянула Павлу руку для поцелуя. - Помни: ты всегда для меня будешь желанным гостем в моём доме...
Дарья Васильевна замолчала на полуслове.
И вдруг плаксивым голосом продолжила:
- Ради твоей матушки, моей подруги не забывай нас заходи хотя бы иногда…
- Этого вы могли бы не говорить мне, - улыбаясь, сказал молодой граф. – Буду навещать вас! Ещё надоем!
Дарья Васильевна промолчала, вытирая слёзы.
Они стояли друг против друга. Глаза Павла прямо были устремлены в глаза Лизаветы. Что-то дрогнуло в нижней части лица девушки.
- Ступайте! - вдруг сказала она.
- Хорошо, - сказал он.
И это «хорошо» из его уст прозвучало обидой, как будто он хотел сказать: «Гоните меня от себя».
- И возвращайтесь…я буду ждать…- сказала Лиза побледневшими губами.
- Я вернусь, - сказал он тихо девушке, поцеловал её руку и быстрыми шагами вышел из комнаты.
Когда его шаги стихли Лиза вскрикнула и упала на кресло. Закрыв лицо руками, заплакала навзрыд.
Варя вышла из комнаты, остановилась, прислушиваясь к всхлипам в гостиной.
- Лизонька! Ты чего? Что, что с тобой? – запричитала подоспевшая Анфиса.
- Что происходит? – спросила Дарья Васильевна.
Почувствовав тревогу в её голосе Лизавета приподнялась, начала поспешно утирать слезы чтобы не расстраивать бабушку.
- Люблю я его…- сказала она.
- Ну и люби! Чего слёзы – то лить! – рассердилась Дарья Васильевна.
От слов бабушки Лиза заплакала сильнее прежнего. Дарья Васильевна приподняла её, прижала к себе и стала её убаюкивать как маленькую. Лизавета начинала постепенно успокаиваться.
- Как уедет, так и приедет! - сказала Дарья Васильевна, сердито посмотрев на дверь, укоризненно покачав головою.
Карета молодого графа стояла у крыльца. На крыльце суетились слуги с фонарями. На дворе была тёплая летняя ночь…
Сегодня утром молодой граф уезжал. Павел проснулся рано, одевшись в дорожный сюртук, укладывался с своим камердинером (1*). Граф запаковал пистолет и шашку в суконные чехлы и старательно завязал тесёмочки. Самолично осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать.
Отъехав от дома молодой граф стал обдумывать
Вы прочитали ознакомительный фрагмент. Если вам понравилось, вы можете приобрести книгу.