Купить

Иллюзия невозможного. Ирина Эльба, Татьяна Осинская

Все книги автора


 

 

"Иллюзия невозможного" - фантастическая повесть Ирины Эльбы и Татьяны Осинской, жанр любовное фэнтези, стимпанк.

   Работа помощником самого известного изобретателя нашего времени — о чем еще может мечтать молодая современная леди прогрессивных взглядов?

   Уж точно не о том, чтобы покупать личные принадлежности для своего шефа. Поэтому я подошла к решению вопроса с максимальной фантазией.

   Главное — потом под горячую руку не попасться и в один дирижабль с начальником не садиться. А то в замкнутом пространстве могут случиться самые невероятные открытия...

   

   Возрастные ограничения 16+

   

***

Ожидание — один из наиболее мучительных процессов. Терпение никогда не входило в число моих добродетелей. Но я работала над собой, уж слишком много дров наломала, не желая ждать. Вот и сейчас судьба словно насмехалась надо мной. Я сидела в приемной мистера Стафора в ожидании собеседования. Мне нужна была эта работа. Денег на жизнь почти не осталось. В комнате находились еще три соискательницы, и, рассматривая их, я вовсе приуныла. Высокие, холеные. У каждой на укладку волос ушло не меньше часа. Как они планировали собираться по утрам на службу?

   Словно в ответ на мои мысли одна из расфуфыренных кандидаток обратилась к другой:

   — Милочка, я смотрю, вам тоже укладку делал мастер Л’Окон. — И взгляд у блондинки такой снисходительный.

   — Да, — удивленно ответила «милочка», — как вы догадались? Хотя… Не говорите. Я, кажется, поняла, из-за кого в салоне утром был такой переполох. — По комнате разнесся мелодичный смех. — Я до сих пор сгораю от любопытства: куда вы засунули Л’Окону щипцы? А главное — за что? Это же единственный приличный куафёр в городе.

   — Кажется, не туда, куда стоило бы, — уже не так ехидно парировала блондинка, — раз у него хватило сил уложить и вашу прическу.

   Назревающий конфликт прервала открывшаяся дверь, из которой вышла еще одна претендентка. Судя по выражению ее лица, она осталась не очень довольна результатом.

   — Мисс Краушвиц, проходите! — донесся сквозь открытую дверь раскатистый мужской голос. Рыжая поднялась, как бы невзначай поправила идеально уложенные волосы и, слегка покачивая турнюром, прошла в кабинет.

   Судя по всему, работа мне и тут не светила. Если не эта рыжая красотка Краушвиц в элегантном визитном платье нежных оттенков, то место возьмет блондинка. У нее наряд не менее эффектный: манжеты отделаны дорогим привозным кружевом, на волосах кокетливо закреплена шляпка с декоративными очками-гогглами, камея украшена золотыми шестеренками. В руках сложенный кружевной зонтик, который она использовала как трость.

   Я же была уверена, что с той нагрузкой, которая предполагалась по должности, мой костюм больше подходил: свободная кремовая блузка, широкий пояс вместо корсета, брюки со множеством скрытых карманов и добротные ботинки на низком каблучке. Мне невероятно повезло родиться в век паромагического прогресса, каких-то двадцать-тридцать лет назад девушке ни за что бы не позволили так одеться. Даже очки-гогглы у меня имели практическое значение: одна линза позволяла рассмотреть магическое плетение на защитных печатях, а вместо второй был окуляр, позволяющий как увеличивать мелкие детали, так и приближать удаленные объекты.

   Неожиданно быстро дверь кабинета вновь открылась, выпуская очередную жертву собеседования. Блондинка поднялась со своего места, с превосходством глядя на соперницу.

   — Даже если тебя возьмут, — злорадно бросила рыжая, — укладку теперь придется делать самой. Прощай, сон…

   Последние слова она даже пропела с таким злорадством в голосе, будто проклинала. Для меня потекли тяжелые минуты ожидания. Я в этой череде красоток была последняя.

   — Да-да, мы вам обязательно позвоним, — донеслось из открывающейся двери.

   — Вы, мистер Стафор, — с нажимом произнесла блондинка, обернувшись в дверях.

   — Мы! Я не отделяю себя от коллектива. Следующая!

    В кабинет прошла предпоследняя кандидатка. Судьбоносный час близился. Эта дама задержалась не в пример дольше остальных, но вот дошла очередь и до меня.

   — Опустим приветствия, — донеслось из-за массивного дубового стола, стоило мне зайти в заветную дверь. — Они мне за сегодня уже оскомину набили. Вы, если правильно понимаю, мисс Иллюзори, последний кандидат. Вы тоже пришли в мой офис, как в бюро свадебных услуг, или все же планируете работать?

   — Что, простите?

   Разговаривать с пустым письменным столом мне раньше не доводилось, и я немного растерялась. Голос доносился оттуда, но людей в кабинете не наблюдалось.

   — Туго соображает, — донеслось едва различимое бурчание, — запишем первый минус.

   Раздался звук захлопывающихся ящиков.

   — Да куда ж он подевался?!

   Наконец из-под стола вылез довольно крупный мужчина в строгом деловом костюме. Его короткие темные волосы находились в жутком беспорядке, будто он регулярно запускал в них пятерню. Наши взгляды встретились. Его карие глаза излучали усталость и… интерес?

   Смутившись, я опустила взгляд на пол, где блестела серебром необычная вещица: кругляш размером с ладонь, имеющий утолщение к середине и испещренный незнакомыми символами.

   Вытянув руку, я притянула предмет к себе. Этому несложному магическому трюку меня научила мама. Очень выручал, чтобы не наклоняться.

   — Вы случайно не это ищете? — спросила я у мистера Стафора, демонстрируя вещь.

   — Спасибо. — Мужчина подошел ближе и забрал блестяшку. — И какой еще магией владеете?

   — Все актуальные для работы способности отражены в моем резюме.

   — Допустим. — Он вернулся на рабочее место и сделал знак рукой, чтобы я тоже присела. — Одеваетесь вы, по крайней мере, с прицелом на работу.

   Я невольно хмыкнула. Кажется, здесь действительно искали помощника крупного промышленника, а не эскорт-леди для светских раутов.

   — Что вы знаете о документообороте? — продолжил расспросы мистер Стафор.

   — Как минимум то, что это важная составляющая часть любого рабочего процесса. Без правильного учета и хранения документов в работе потом возникают сложности. А когда речь идет о серьезных магических производствах, безалаберность может привести к серьезным последствиям и финансовым потерям.

   Я перевела дух, прикидывая, что еще надо добавить. Наниматель сидел с непроницаемым лицом, не пытаясь облегчить мне задачу.

   — Я самостоятельно освоила систему «СтимДок» и, если ваша контора еще ее не использует, с удовольствием помогу с внедрением.

   — Допустим. А что вы скажете про финансовый учет? Знакомы с наработками юного дарования магических сфер, разработавшего «МагТаб» для подсчета большого количества цифр?

   — Не только знакома, но и отлично разбираюсь в ее использовании.

   — Тогда вы в курсе, что надо сделать, чтоб она вам посчитала…

   — Да, составить формулу. Что примечательно, она должна начинаться со знака равно, а не заканчиваться им, как мы привыкли в школе.

   Мистер Стафор едва заметно выдохнул, будто это был самый важный пункт нашего собеседования, хотя, возможно, формула — единственное, что он знал про «МагТаб».

   — Меня все устраивает. Если у вас нет ко мне вопросов, предлагаю начать сотрудничество с завтрашнего дня. В приемной вас ждет миссис Норидж, она введет в курс дела.

   — Спасибо.

   Я поднялась со стула и протянула руку для прощания. Новый работодатель удивился, но пожал ее в ответ.

   

***

Первая трудовая неделя пролетела незаметно. Меня познакомили с коллективом, обрисовали круг обязанностей и сразу завалили кучей бумажной работы. Мне было неловко спрашивать, как они умудрились скопить столько неразобранных документов, но мое любопытство случайно удовлетворила миссис Норидж. В конце недели ей понадобилась папка с отчетами, и я попросила взять в шкафу, поскольку заваривала для шефа кофе.

   Женщина робко приблизилась к нужной дверце, а потом как-то сжалась вся, зажмурилась и медленно потянула створку на себя.

   — Фух! — радостно выдохнула она пару мгновений спустя. — Слава Магии, вы навели здесь порядок.

   На мой удивленный взгляд она начала пояснять.

   — В прошлый раз, когда мне понадобилось взять отсюда документы, на меня вывалилась гора тяжелых папок, от чего я даже упала на пол. — Миссис Норидж неосознанно потянулась рукой к ушибленному месту. — А в качестве вишенки сверху на меня приземлилось массивное пресс-папье! Прежняя секретарша, чтоб ей всю жизнь икалось, оказывается, не знала, что делать со всеми этими «бумажками», поэтому просто запихивала в шкаф, пока он еще закрывался…

   — Не может быть… Ой, — заслушавшись, я забыла о турке, и кофе побежал через край.

   — Шеф как раз вышел из кабинета, — продолжила коллега рассказ, — и, увидев случившееся, отправил меня на больничный, а ее к родителям.

   — Я рада, что после этого вы пересмотрели требования к приему на работу.

   Улыбнувшись, я подхватила чашку и понесла в кабинет.

   

***

Первые свои выходные я посвятила тому, чтобы закрыть вопрос с хозяйкой квартиры и дополнить гардероб еще парочкой удобных костюмов. Все как я люблю: рубашка со свободными рукавами и высокими манжетами, чтобы не сковывала движения. Узкие брюки, которые легко заправить в сапоги. Корсет я предпочитала носить один и тот же, чтобы не перекладывать каждый раз милые сердцу и полезные мелочи из множества карманов: предназначенный для вскрытия конвертов складной нож в виде когтя крупной хищной птицы; дополнительные окуляры для чтения между строк; цепочка с нарастающими звеньями — она мне еще ни разу не пригодилась, но мало ли… Чем маг не шутит, вдруг срочно понадобится кого-нибудь связать?

   В понедельник я входила в приемную полная идей по организации работы, усовершенствованию системы учета и с осознанием той пользы, которую могу принести общему делу. Я — молодая самостоятельная девушка — внесу свой вклад в великие изобретения мануфактуры Стафора и их производство для широкого потребления.

   Но все мои восторженные идеи разбились об утреннее поручение шефа.

   — Тильда, сходите к мастеру Боткину. Он должен был пошить мне два костюма. Один как раз для завтрашних переговоров. К нему понадобится рубашка, но это мастер должен положить сам. А вот шейный платок выберите на свой вкус. — Высказавшись, шеф решил вернуться в свой кабинет, но в дверях остановился. — Да, и еще, пожалуй, купите мне три пары новых носков. В ателье знают мой размер.

   На этом меня оставили одну с кучей мыслей. Что значит купить носки? Я ему не жена! И не служанка. Я три года училась на специальных курсах, постигала науки, осваивала технические приборы, изучала основы магических заклинаний — и для чего все это? Чтобы покупать носки?! На это были способны и те фифы с собеседования. Рыжая еще бы и модный дизайн подобрала…

   Мои гневные мысли прервал сигнал из кабинета с просьбой принести кофе. Безумно захотелось насыпать в него соль… и перец… а сверху еще корицу!

   Руки стали совершать привычные механические движения, а мозг, зацепившись за слово дизайн, раскручивал план мести. Когда я поставила чашечку перед шефом на стол, все было решено.

   — М-м-м, Тильда, какой-то новый рецепт? — как-то слишком довольно промычал шеф, смакуя напиток. — Неожиданно вкусно. Попрошу вас чаще его готовить.

   Меня прошиб холодный пот. О каком рецепте он говорил? Кажется, я настолько разозлилась, что неосознанно насыпала в кофе все, что попалось под руку. И ему что — это понравилось?! Я бросила на шефа опасливый взгляд и стала спиной отступать к двери.

   — Тильда, отправьте сообщение с рецептом моей экономке. Пусть тоже научится, — долетело от мистера Стафора, когда я уже закрывала дверь.

   Интересно, а тут установлены следящие кристаллы? Чтоб я хоть в записи посмотрела, что намешала в турку и в каких пропорциях.

   

***

Поход к мастеру Боткину я откладывала как могла, прикрываясь различными заданиями. Но после вопроса шефа: «Как, вы еще тут?!» — пришлось быстренько собраться.

   Погода стояла солнечная, теплая. Если бы не обстоятельства, выгнавшие меня на улицу, можно было наслаждаться. Я нажала скрытую кнопку, меняя стекла в своих очках на солнцезащитные, и направилась к магповозке, чтобы добраться до центра города. На мое счастье, посетителей в лавке портного не было, а то бы я сгорела со стыда. Я даже очки не сняла, войдя в помещение, лишь бы быть меньше на себя похожей.

   — Здравствуйте, чем могу служить? — раздался мелодичный девичий голос, как только стихла трель колокольчика.

   — Я к мастеру Боткину за заказом для господина Стафора.

   — У меня уже все собрано, — просияла девушка улыбкой, — сейчас принесу.

   Она была одета в серое форменное платье, волосы собраны в пучок. На руках — тонкие перчатки, по запястью украшенные серой кружевной лентой. Судя по всему, это была помощница мастера.

   — А мастер Боткин…— я пыталась подобрать слова, чтобы перейти ко второй части моего визита, и не могла.

   — Я… я могу его позвать, если вы желаете общаться лично с ним.

   За этими словами скрывалось столько горечи, что я почувствовала себя неловко. В моей мести эта милая девушка могла помочь значительно лучше самого портного.

   — Ой, нет! Не надо отвлекать этого занятого человека, — поспешила я ее остановить. — Вы сходите за заказом, а я пока посмотрю, что еще мне у вас приглянется.

   — Меня зовут Кэтрин, — глаза ее просияли. — Я быстро!

   Она скрылась за портьерой, а я обвела внимательным взглядом лавку самого популярного и дорогого портного нашего города. Около входа находилась витрина с тремя готовыми нарядами: костюмом, платьем и комбинированной моделью для продвинутых леди, желающих работать наравне с мужчинами. Конечно же, в управляющих комитетах, а не у станка мануфактуры.

   Вдоль следующей стены шел широкий пустой прилавок, за которым как раз находилась дверь в подсобные помещения. А вот следующие две стены были плотно уставлены стеллажами с аксессуарами и готовой продукцией. За изящной ширмой, видимо, находился проход в примерочную.

   — Вот заказ господина Стафора, — раздался за спиной звонкий голос, и я обернулась.

   На прилавке лежал довольно крупный сверток, обернутый крафт-бумагой и перетянутый бечевой.

   — Я уже все упаковала, но, чтобы вы могли убедиться, что это тот заказ, вот — возьмите.

   Кэтрин протянула мне прямоугольное стекло в изящной оправе. Одним углом оно крепилось к витой декоративной ручке.

   — Это совсем новое изобретение. Позволяет заглянуть под слой бумаги. Посмотрите сквозь него на костюм. Видите?

   — Я немного знакома с этим изобретением. Его как раз выпускает наша мануфактура.

   — Ой, я такая невнимательная, — погрустнела Кэтрин. — Простите…

   — Не надо извиняться. Я сама только недавно туда устроилась и тоже еще не всех клиентов знаю. Вы мне вот что подскажите, — я отложила видящее око, убедившись в правильности заказа, и перешла на шепот. — Есть один неловкий момент… Шеф… то есть господин Стафор, просил меня купить шейный платок к завтрашней встрече. Точнее это даже не встреча, а небольшая вечеринка. Нужно одеться… как вам объяснить… вот вроде строго, но какая-то деталь или несколько должны быть легкомысленными… Вы меня понимаете?

   — Если честно — не очень. — Кэтрин была явно озадачена. — Хотя постойте. В прошлом сезоне мастер заказывал аксессуары для маскарада и вчера очень сетовал, что теперь их придется выкинуть. Раскупили не все, а второй раз уже не выставишь.

   У меня загорелись глаза: кажется, я нашла то, что надо.

   — Мы как раз снесли в подсобку несколько коробок, я могла бы вам что-то показать.

   — Кэтрин, дорогая, а вы могли бы меня туда отвести? Мне очень неудобно заставлять вас тащить коробку сюда… — А про себя подумала: «В любую минуту может кто-то заявиться и все мне испортить».

   — Если вас не затруднит — пройдемте.

   Девушка приподняла створку прилавка, пропуская меня внутрь. Подсобка представляла собой небольшую темную комнату без окон. По периметру стояли стеллажи с полками разной высоты. Кэтрин сняла один короб и поставила на пол.

   — Извините, стол тут не предусмотрен.

   — Ничего, ради такого дела я наклонюсь.

   — Тут как раз шарфы, галстуки и все такое…

   Под крышкой обнаружилась пестрая коллекция шелковых, кружевных и еще неизвестно каких моделей. Я перебирала их, придирчиво осматривая, и пока не понимала, что именно хочу. Неожиданно в руку скользнул самый обыкновенный темно-синий шарф. Такие, правда, уже стали выходить из моды, но мне все равно было непонятно, что он забыл в маскарадной коробке.

   — Кэтрин, этот, вероятно, случайно попал?

   Девушка протянула руку и подхватила аксессуар.

   — Тут к самым необычным была прикреплена бирка с пояснениями. Сейчас найду. Вот. «От соприкосновения с шеей ткань начинает нагреваться, за счет чего на ней проявляются маленькие розовые единорожки. Чем дольше повязан шарф, тем четче становится рисунок. Как только он привлечет достаточно внимания — срабатывает магическая метка и единороги начинают скакать».

   — Магия всемогущая! Кэтрин, это же то, что надо. — Я была готова расцеловать эту чудную девушку и с трудом сдерживала эмоции. — Я беру, сколько бы это ни стоило! Мне вас послало провидение.

   Помощница мастера расцвела. Видно, комплименты ей тут делали не часто. Впрочем, учитывая клиентуру, это неудивительно.

   — Теперь остался еще один деликатный момент, — понизив голос, произнесла я. — Мне нужны три пары носков.

   — Это у нас в основном зале. Пойдемте покажу.

   — Нет, вы не поняли. Раз мы с вами нашли такой чудесный шарф, возможно, к нему в пару есть и носки схожей расцветки?

   — Давайте попробуем посмотреть еще один короб. Но я не уверена…

   Я помогла снять еще одну коробку, и мы водрузили ее на первую. Тут же нырнув в содержимое, я разочарованно вздохнула. Вещи лежали вперемешку, мужское и женское: кружева, носовые платки, ленты, галстуки.

   И вдруг на самом дне — оно. Упаковка с семью парами носков. На этикетке имелась надпись, что товар безразмерный и неснашиваемый. То есть надел подросток такие носки и по мере его взросления и роста размер носков также увеличивался. Расцветка у них была от белого до черного, и на каждом на резинке вышиты контрастные по цвету единороги. Они выглядели обычными и не исчезали, но идеально подходили в комплект.

   Мы не заметили, как к концу наших поисков перешли с Кэт на «ты». Вернувшись в общий зал, она угостила меня чаем с конфетами. Потом помогла упаковать шарф и носки в подходящую коробку и вызвала магповозку. По дороге обратно в контору мне пришло сообщение от шефа. Он срочно уезжал по делам, поэтому оставил мне на столе важные распоряжения.

   Какой интеллигентный человек — деликатно намекнул, что я загуляла, но все равно должна вернуться в офис за распоряжениями.

   Заказ от мастера Боткина я разобрала: костюм для встречи повесила на вешалку около стола, там же закрепив шарф и носки, подходящие по тону. Второй костюм убрала в гардероб, примыкающий к кабинету шефа, и сложила остальные носки на полочке.

   Звезды мне явно благоволили, потому как на следующий день я должна была до обеда съездить к одному изобретателю за документами, а значит, шеф будет собираться на встречу без меня.

   Ночь я провела совершенно спокойно. Никакие кошмары не тревожили мой сон. Никакие предчувствия не теребили душу. Утром я все так же облачилась в рабочий костюм, позавтракала, взяла сумку с документами и отправилась к изобретателю. Дорогу я предварительно посмотрела на карте, настроила в соответствии с этим механический маршрутизатор — тоже изобретение моего шефа — и отправилась в путь. Погода стояла отличная, поэтому я решила часть пути проделать пешком. А часть — муниципальным общественным пародилижансом. Этот вид транспорта только набирал популярность в нашей стране и пока появился лишь в крупных городах. У малообразованных слоев населения он вызывал большие опасения в своей надежности. Еще бы — по небу летает повозка. На самом деле прямоугольная кабина примерно на десять-пятнадцать человек имела на крыше две большие шестеренки, которые крепились к смонтированным на уровне третьего этажа рельсам. В местах остановок имелись высокие платформы с удобными лестницами. Пародилижанс цеплялся за платформу, открывал дверь и забирал пассажиров. По периметру кабины было сделано много окон, благодаря чему во время поездки можно рассмотреть не только городские улицы, но и крыши некоторых домов. А главное — в отличие от конных повозок — этот транспорт совершенно не мешал пешеходам прогуливаться, а лоточникам — разносить товар.

   Встреча, на которую собирался шеф, должна была затянуться до вечера. А в случае удачного заключения контракта — и до утра. Поэтому, закончив дела, я с легким сердцем возвращалась в контору. Время близилось к обеду. Я с предвкушением мечтала о том, как получу зарплату и отправлюсь обедать в кафе «Тутильон». Это очаровательное заведение находилось неподалеку от работы и каждый раз дразнило меня чудесными ароматами.

   Кабинет встретил прохладой и тишиной. За прошедшие дни я уже выработала небольшой ритуал: пройтись по кругу, активируя все приборы — для точной работы им требовалось время на прогрев. Полить цветы на подоконнике. Сварить себе напиток с барбарисом и подготовить турку с кофе для шефа.

   — Забавно, это запах не кофе. Что вы там варите?

   От раздавшегося за спиной голоса я вскрикнула, выронила ковшик и свалила на пол салфетки.

   — Барби… бар-над… лимо… бар-би-турат… — с трудом выговорила я, пытаясь вспомнить, как бабушка называла этот рецепт с барбарисом.

   Появление шефа выбило меня из колеи.

   — Оригинальное название. И что вы туда добавляете — слезы единорога?

   В этот момент я промокала упавшими салфетками воду, разлившуюся из ковшика, и замерла, почувствовав, как в воздухе запахло грозой. В прямом смысле.

   — Да, это было весьма неожиданно, хотя меня должны были насторожить еще носки. — Господин Стафор подошел к столу и остановился, сложив руки на груди.

   Я старалась убрать бардак как можно быстрее, чтобы выпрямиться и отойти подальше. Оттого что мужчина нависал надо мной, становилось только страшнее.

   — Но я приехал в контору невыспавшийся, прямо из гостей, рассчитывая здесь освежиться и переодеться. Вы в своем извечно строгом костюме, законопаченная на все пуговицы, казались мне серьезной мисс. Я даже не сразу заметил этот игривый рисунок, пока не почувствовал выпуклость под пальцами. Да-да, — он поймал мой удивленный взгляд. — Единороги на носках становятся тем более объемными, на чем больший размер их натягивают. Так что в моем случае рог вообще оттопырился в сторону!

   Резким движением Стафор задрал штанину, и в меня нацелился, распрямившись словно пружина, рог! От неожиданности я отпрянула, а потом расхохоталась.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

109,00 руб Купить