Оглавление
АННОТАЦИЯ
Когда юная лисичка собралась доказать, что способна жить самостоятельно, она и предположить не могла, что станет причиной раздора в волчьей стае.
Молодой альфа прибыл в город, чтобы возглавить стаю и разобраться с проблемами среди сородичей. Вот только рыжий хвост одной не в меру острой на язык лисички с лёгкостью разрушил первоначальные планы.
ГЛАВА 1
Я бежала по городу, совершенно позабыв, зачем вообще решила сунуться в этот квартал. Сердце колотилось как бешеное, а обернуться не получалось. Чуяла позади преследователей. Их азартный вой за спиной подстёгивал и одновременно притормаживал, не позволяя сосредоточиться на выборе направления.
Если бы это был мой родной квартал или лес, то я бы без особых проблем ушла от погони. Вот только сейчас меня угораздило зайти на территорию, что принадлежала волчьей стае. Мимо проносились дома и какие-то незнакомые даже отдалённо здания. За спиной послышался рык.
Свернула рывков в сторону и оказалась в недрах заброшенной парковки. Бежать вверх самоубийство, обратно — не меньшее. Добежала до второго этажа и выскочила к пролёту, намереваясь выпрыгнуть в окно, надеясь, что близость смерти спровоцирует застрявший оборот.
— Куда собралась? — кто-то схватил за волосы и оттащил назад.
— Отпусти! — дёрнулась и тут же зашипела от боли.
— Не скули, шавка, — руку мне вывернули за спину и потащили.
Как оказалось — на крышу парковки. Судя по виду того, кто насмешливо рассматривал меня, пока мы приближались, всё было спланировано заранее. Меня просто загоняли как добычу. Здоровенный мужчина самый старший из всех, но явно ниже по статусу, перестал наконец-то заламывать мне руку. Вот только в спину пихнул так сильно, что я своим довольно небольшим телом с маху шмякнулась на землю, из глаз вышибло слёзы.
— Ну что, лисичка? Добегалась? — черноволосый молодой волк улыбался до того победно, что хотелось плюнуть в лицо.
Промолчала. Сдержалась. Лучше бы раньше сдерживалась, и тогда не пришлось бы вообще находиться в такой неоднозначной ситуации. Вот только разве я могла вообще подумать, что, заступившись за себя и подругу, навлеку на наши головы такую беду?
— Молчишь, да? — Пьер Андре приблизился и наклонился, ухватил за подбородок, до боли сдавливая пальцами. — А раньше ты была более разговорчивой, рыжик.
— Пошёл ты! — прорычала и попыталась тяпнуть отросшими клыками обидчика за руку, но он успел убрать пальцы.
А вот я от пощёчины увернуться не успела. Упала на бетонное покрытие и затихла. Этот волк, которого можно было бы назвать красивым, если бы не прогнившая чёрная душа, пнул меня мыском туфли в коленку, заставив дёрнуться и заскулить.
— Ты казалась более умной, — этот гад присел на корточки. — Хотя чего можно ожидать от шлюшки нашего так называемого «вожака»? Интересно, будет ли он пользоваться тобой после того, как его куколку немного подпортят?
Нет. Нет! Лучше смерть. Мне удалось рвануться в сторону каким-то чудом, добежать до края и спрыгнуть мне никто не позволил. Меньше чем через минуту я снова валялась у ног тех, кого нельзя было назвать ни зверем, ни человеком.
— Пьер, ты сам её будешь пробовать, как хотел? — спросил один из моих пленителей, что приподнял меня за волосы, заставляя со стоном запрокинуть голову.
— Нет, — чёрный волк сложил руки на груди. — Сперва вы мне её хорошенько подготовите. А потом маленькая лисичка узнает, что такое настоящая животная страсть.
Дикий агрессивный смех показался мне слишком громким, сердце словно подпрыгнуло к горлу. Я понимала, что Пьер имеет ввиду. И от этого хотелось умереть моментально. Если насилие в человеческом облике из-за того, что я сама оборотень и могу регенерировать, мне удалось бы как-то пережить, то если эта сволочь сделает то, что задумал… Я истеку кровью и умру раньше, чем насильник закончит терзать моё тело.
Не выдержала и заскулила от ужаса, когда кто-то обхватил рукой моё горло и рванул на груди майку. Мои попытки вырваться из рук озверевших предателей казались смехотворными. В отчаянии я закричала, позвала, возможно в последний раз произнеся имя того, кто мог бы меня спасти и защитить.
— Дэвид!
Снова удар по лицу, заставивший замолчать. И вдруг ситуация переменилась. Пьер внезапно побледнел и растерял весь свой пафос. Державшие меня мужчины прекратили домогательства, разбежавшись в разные стороны. Серебристой стрелой пролетевший мимо меня белый волк бросился на обернувшегося чёрного. Рык, вой, запах крови. Волки сцепились между собой. Но белоснежный альфа не мог заметить, занятый Пьером, что со спины к нему крадётся с ножом тот самый бугай, буквально несколько минут назад душивший меня.
Время замерло. По телу прошла волна дрожи. Боль в суставах, слух и зрение изменились за мгновения, лапы, длинное, крупное для обычной лисицы тело. От лезвия ножа отразился лунный свет. Покрытие крыши будто пружинило под лапами.
Рывок, бег, прыгнула! И вцепилась в горло тому, кто посмел поднять со спины оружие на своего вожака. Кровь предателя показалась мне горькой и отвратительной. Разомкнула челюсти и отскочила, приземлившись на лапы. Опустила низко голову и зарычала, готовая сражаться и умереть, прикрывая спину своей пары.
ГЛАВА 2
Дэвид Кинг крепко держал руки на руле. Поздний час не лучшим образом сказывался на состоянии, если учесть, что в пути мужчина находился около восьми часов. Большую часть времени он разговаривал с помощью гарнитуры с отцом, слушая инструктаж. Оставшийся же путь напряжённо размышлял, как организовать свой визит.
Город Омишвуд недавно лишился альфа. Смерть Лоренса Голди стала неожиданностью для всего волчьего сообщества. Дэвид и сам не понимал, как крепкий и сильный волк, с которым они жали руки парой месяцев ранее во время деловой встречи, мог просто взять и загнуться от сердечного приступа. Дерек Кинг, отец Дэвида являлся альфой города Нью-Фанг и всегда поддерживал крепкие связи представителями других стай, но неделю назад все связи с Лоренсом оборвались.
Совет принял решение отправить туда с визитом представителя и, если факт смерти оборотня подтвердится, то найти виноватых и возглавить местную стаю. Дэвид не то, чтобы был до смерти рад данному обстоятельству, но всю жизнь ходить бок-о-бок с отцом становилось сложно. Даже мать понимала, что её любимый волчонок вырос, и ему нужно найти собственный дом.
Стать альфой можно в двух случаях: добыть этот статус самостоятельно или же родиться с ним в крови. Семья Кинг и семья Блэк, когда-то бывшие врагами, волею судьбы и случая объединились. Кто вообще мог родиться от двух сильных представителей волчьего племени? Только трое щенят Кинг, которые доминировать начали едва ли не с пелёнок. А ещё конкурировать друг с другом, что не мешало вставать спина к спине для защиты, но делить территорию с каждым годом становилось всё сложнее. Не спасали даже учёба и работа далеко друг от друга. Родители относились ко всему философски и считали, что волчата всё равно рано или поздно разбегутся.
Подвернувшуюся возможность Дэвид упускать не стал и, после решения совета отправился домой лишь для того, чтобы собрать чемодан и попрощаться с матерью. Потому что, кроме того, что эта женщина его родила, она же являлась истинной парой его отцу и руководила женской половиной стаи. Да и любил он свою мать, как и взбалмошную младшую сестру.
— Найди себе там уже самочку наконец-то, — пожелала эта заноза в заднице на прощание, высунувшись из окна второго этажа.
— Мам, — довольно громко и со страданием в голосе ответил Дэвид. — Я буду тосковать по сестре. Когда она умрёт от злости одинокой старой девой!
Волчица-мать дипломатично не приняла ничью сторону и просто вручила своему сыну термос с его любимым кофе. И вот молодой Кинг, казалось, наконец-то мог вдохнуть полной грудью свободу. Такую желанную. Тревог это, само собой не убавляло, ведь с момента, как он пересечёт границу Омишвуда, окажется один и без поддержки. Таковы правила волчьего мира. Если хочешь стать главой — справляйся сам. Помощь звать разрешалось только в случае, когда существовала угроза высокой смертности. Всё остальное оставалось на усмотрение Дэвида.
Молодой волк свернул с дороги и чуть проехал вбок. Где-то через километр внедорожник въехал на смотровую площадку. Припарковался и вылез из машины, прихватив с собой термос. Приятный аромат успокаивал и придавал уверенности в завтрашнем дне. Ночной пейзаж завораживал. Дэвид провёл рукой по серебристым волосам — отцовскому наследию крови всех Кингов. Хотелось бы обернуться и пробежаться по территории, но рановато. Не стоило торопить события.
— Добро пожаловать в Омишвуд, — волк отсалютовал термосом ночному городу, раскинувшемуся у подножия холма.
Довольно крупный, относительна большинства, но всё же не уровня мегаполиса, где могли делить территорию несколько волчьих стай. Деловой центр Омишвуда характерно сиял огнями, в то время как спальные районы тонули в темноте, укрытые тишиной отдыхающих семей оборотней. По данным, предоставленным советом и отцом, стая горда насчитывала чуть больше сотни волков, включая самок и щенков. Так же на этой территории проживали немногочисленные семьи других видов: лисы и коты. В конфликты они не вступали, следовали как общим законам, так и человечьим, подчинялись местной стае.
Дэвид Кинг ещё некоторое время постоял на смотровой площадке, после чего вернулся в машину и не спеша вернулся на трассу. Дорога в город легко ложилась под колёса автомобиля, ничего не предвещало неприятностей, но чутьё молодого волка почему-то требовало оставаться собранным и настороженным.
ГЛАВА 3
Я торопилась на встречу с подругой. Мать с отцом вернутся только ближе к вечеру, а старший братец уехал отдыхать на побережье с очередной своей подружкой. Вот я и старалась урвать кусочек собственной свободы. Джинсы, майка, кроссовки. Прихватила джинсовку, но не думала, что она мне понадобится.
Омишвуд только к вечеру могло затянуть туманом из-за того, что город находился в низине. Я же собиралась вернуться до того момента, как родители объявятся дома и устроят мне взбучку.
Было бы за что, честное слово. Иногда меня обижало такое отношение. Всё-таки мне двадцать лет. Я уже взрослая и самостоятельная. А они ведут себя так, словно я, Лаура Рейд, несмышлёный лисёнок! Фыркнула и вскочила в автобус через закрывающиеся двери. Водитель покачал головой, но ничего не сказал, лишь вздохнул как-то особенно тяжело. Джонни всегда ездил одним и тем же маршрутом уже более десяти лет, и всё это время я умудрялась влетать внутрь, рискуя что-нибудь себе прищемить.
Уселась на любимое место у окна и продремала всю дорогу до Восточного парка. Там вышла и прошлась до любимого магазинчика со сладостями. Где меня уже поджидала Сильвия Флинн. Нас ещё со школы дразнили рыжим дуэтом. Я — лиса, а Сильви — рыжая лесная кошка. Её родители перебрались Омишвуд из Нью-Фанга восемь лет назад. Они не рассказывали почему, хотя подруга много раз спрашивала. Я своих тоже пытала, но бесполезно. Мама вообще сказала, что это не девчачьего ума дело. Мы обиделись.
— Привет! — подруга махнула рукой и на голове её появились рыжие ушки с кисточками.
Я махнула ладошкой в ответ и стала протискиваться к столику, который заняла Сильвия. У меня самой от радости появились уши. Спонтанный частичный оборот считался или подростковым признаком, или женским. Мы обычно мило моргали и прикидывались дурами, что частенько выручало нас по жизни.
— Уф, прости, что опоздала, — плюхнулась на мягкий стул рядом с подругой. — Честно говоря, я проспала.
— Опять чатилась на форуме? — Сильви поправила изящным жестом буйные огненные кудри и посмотрела на мою стрижку. — О, ты решилась.
— Угу, — потрогала свою новую стрижку. — Мама была в гневе.
— Я представляю, — подруга вздохнула и пододвинула ко мне тарелку с десертом поближе. — На, пожуй, тебе углеводы нужнее.
Отказываться не стала, потому что уже привыкла. Если Сильвия съест, то потом будет страдать из-за лишнего веса. Где она его правда у себя находила, я понятия не имела. По мне так приятная лёгкая пухлость очень ей шла. Я же радовалась наконец-то отрезанной по лопатки косе. Кто бы знал, как она меня тяготила всё это время. Длинная, тяжёлая, почти до колена. Только вымыть всё это богатство не представлялось адекватно возможным. Про гору сломанных расчёсок я вообще молчу. Скандал пережить удалось, свободу от лишнего тоже, оставалось…
— Сегодня буду говорить с ней по поводу работы, — вздохнула. — Позвони мне часиков в девять вечера. Если я не подниму — значит, меня закопали в саду под розами.
— Лаура, — подруга посмотрела на меня и покачала головой. — Может быть, не стоит так утрировать? Мало ли всё обойдётся?
— Может, я и правда себя накручиваю, — зажмурилась, отправляя в рот очередной кусочек пирожного. — Но ты же знаешь, как это для меня важно.
— Знаю, — Сильвия улыбнулась и заговорщицки подмигнула. — Поэтому можешь их успокоить тем, что мои родители тоже беспокоились, но в этом году отдают маленькое кафе в северном районе города под моё управление.
— Я тебя поздравляю! — с писком обняла подругу, но потом кашлянула, делая вид, что я совсем серьёзная дама. — Госпожа Флинн, не найдётся ли у вас вакансии свободной?
— Найдётся, — серьёзно кивнула Сильви, внезапно преображаясь и словно бы становясь старше. — Лаура, я могу предоставить тебе работу, но сама понимаешь, что дружба дружбой, а работа работой. Трудиться нужно будет добросовестно.
Я серьёзно кивнула и протянула руку, которую подруга пожала, успокаиваясь.
— Сильвия, ты меня знаешь не один год. Поэтому будь уверена, что я буду трудиться очень усердно, — улыбнулась. — Главное, чтобы родители не препятствовали моему желанию.
— Если хочешь, то можем вместе с ними поговорить, — мягко заметила кошка и дёрнула вторыми ушами, которые снова появились.
— Нет, — качнула головой. — Это моя жизнь и моё решение. Я уже взрослая для того, чтобы принимать собственные решения.
Только бы мне хватило этого запала и уверенности до вечера. Да, мои родители не были тиранами. Но я, Лаура Рейд, как и большинство людей и оборотней всё-таки терпеть не могла скандалы и получать взашей. Пусть всё сложится хорошо!
ГЛАВА 4
Перед тем, как разбежаться по своим делам, мы с Сильвией решили заглянуть в ближайший торговый центр, чтобы присмотреть что-то для праздника. Всё-таки скоро Самайн, особый праздник. Если люди скорее воспринимали этот день как дань давним традициям и ничего более, то для оборотней это было важным событием. Ведь мы видели и ощущали мир совершенно иначе во многих вещах.
Удивительно, как люди нас не истребили. С другой стороны, носители двух ипостасей когда-то прятались в тени этого мира. До тех пор, пока однажды всё не изменилось. Сейчас уже и представить тяжело, что мир мог бы быть совершенно иным.
— Зайдём к Алисии? — спросила меня подруга, глаза её блестели от едва скрываемой надежды.
— Давай, — я кивнула и последовала за кошкой к бутику с милым названием «Облачко».
Встретили нас радостно и приятно порадовали сообщением, что пришли новые комплекты одежды и обуви. Я присмотрела себе несколько платьев, покрутилась в примерочной. Выбрала симпатичное голубенькое — у меня к нему имелись белые туфли на платформе — переоделась и попросила упаковать покупку.
Сильвия всё ещё пряталась за шторкой. Причём оттуда доносились проклятия и невнятное сопение. Трогать подругу, когда не в духе, не самая лучшая затея, это мне было известно не понаслышке. Вот только…
— Что-то она там долго, — пробормотала Алисия, хозяйка бутика и наша общая знакомая. — Может ей плохо?
Я мотнула головой, показывая, что в целом согласна, но сомневаюсь. А потом принюхалась. Как и девушка за кассой — черноволосая кошечка. Она взглянула на меня, я на неё, и полезла в карманы, впервые жалея, что не ношу с собой женскую сумку. Покачала головой. Кошка кивнула и бросилась в подсобку.
— Что случилось? — Алисия нахмурилась и явно не была довольна нашими манипуляциями.
— У Сильви течка, — прошептала я тихонько. — У вас людей такого нет.
— Поняла, — женщина кивнула и сосредоточенно нахмурилась. — Чем я могу помочь?
— Нам очень нужно быстро уйти, пока сюда не стянулись на запах самцы, — покачала головой.
Алисия кивнула и ушла звонить в службу такси. Чернявая кошечка принесла упаковку тампонов и протянула мне. Да уж, посторонних лучше не подпускать в такие моменты. Я заглянула за шторку. Сильвия сидела на полу в расстёгнутых джинсах и криво натянутой тунике и рыдала.
Кое-что от животной ипостаси причиняло в итоге определённый дискомфорт оборотням. Например такие ситуации. Специальные ароматические тампоны помогали скрывать запах самок, готовых к созданию семьи и поиску самца. Не как у обычных животных, но схоже. В силу некоторых особенностей у женщин-оборотней течка происходила от одного до трёх раз в год. Спонтанно наступить могла только если рядом появлялся особый партнёр. Истинная пара. У таких оборотней, а иногда у пары двуликий-человек, сто процентов всегда рождалось потомство, тогда как в остальных случаях процент не был высоким.
Активное либидо оборотней порой играло с нами злую шутку. Особенно с молодыми девушками, на которых мог заявить права любой самец того же или смежного вида. Поэтому в такие дни мы старались сидеть дома и не отсвечивать. Исключение — присутствие рядом защитника или опекуна.
Я вышла, позволяя подруге справиться самостоятельно. Я уже знала это состояние — познакомилась с ним не так давно, но в пределах нормы для моего возраста, как сказал врач. А вот Сильвия была на три года старше и, похоже, такое с ней или впервые или внезапно.
Вскоре она появилась из примерочной, с блестящими глазами и трясущимися руками. Извинилась, и мы пошли к выходу. Я собиралась помочь подруге добраться до дома. И нам это почти удалось. До выхода из торгового центра мы добрались без проблем, но за несколько десятков шагов до заветных дверей пришлось остановиться, чтобы впустить тех, кто входил.
Время замерло на несколько невыносимо долгих мгновений. Группа парней, что проходили мимо и казались обычными людьми, вдруг замерла. Черноволосый молодой мужчина и светловолосый парень обернулись в нашу сторону. Я уловила запахи, характерные для волка и кота. Глаза блондина расчертил вертикальный зрачок.
«Хана, — пронеслось в голове. — Сейчас приставать начнут». Все знали, что в Омишвуде над всеми оборотнями стоит волчья стая. Бежать нельзя — сработает инстинкт. И подчиниться придётся, если прикажут куда-то идти. Строгая иерархия, чтоб её во все места.
— А кто это у нас? — неприятный голос светловолосого парня заставил нас с Сильвией синхронно вздрогнуть.
— Течная самка, — черноволосый мужчина презрительно скривил губы. — Кошку можете себе забрать, а вот от этой девчонки псиной пахнет. Ты кто, рыжая? — обратился он ко мне, а у меня едва ноги не отказывали от страха.
— Отпустите нас, пожалуйста, — пролепетала из-за моей спины Сильвия.
— Да, конечно, — усмехнулся блондин, обнажая тонкие и острые клыки. — Отпустим. Но попозже.
Счёт пошёл на секунды. Никто ничего не скажет. Никто нам не поможет. Я решила отбиваться, но Сильв, моя единственная подруга, внезапно схватила меня за руку и потащила за собой. Мы стартанули так неожиданно и резко, что волк и его прихвостни не сразу поняли, что мы сматываемся в недра торгового центра.
— Догнать, — раздалось позади.
— Силь! — крикнула подруге, но та словно гончая взяла след, а следом и я учуяла то, что кошка с обострившимся обонянием заметила первой. Где-то здесь в пределах первого этажа находился ещё один волк. И он него пахло защитой и надёжностью. Альфа.
ГЛАВА 5
— Дэвид, — к оборотню подошёл мужчина в чёрных джинсах и тёмно-зелёной рубашке. — Ты прибыл на день раньше.
— И тебе привет, ворчун, — альфа протянул вперёд ладонь ребром.
Мужчины крепко пожали руки и похлопали приветственно друг друга по спине.
— Я тебя давно не видел. Со спины с отцом твоим спутал, разве что тот волосы никогда бы не обстриг, — усмехнулся друг младшего Кинга. — Так чем обязан чести быть вызванным в это сонное болото?
— Знаешь, Кир, — волк покачал головой и улыбнулся. — Всё в этом мире имеет свойство меняться, только не ты.
— Привычка, — пожал плечами мужчина и сложил руки на груди. — Если ты вытащил меня из соседнего округа ради желания пропустить пару бокалов пивка, я в жизни в это не поверю.
— Мне нужно прикрывать тылы, — развёл руками Дэвид и спокойно окинул взглядом торговый центр. — Милое местечко. И тихое. Но мне всё равно придётся проверить, как идут дела в местной стае.
— Случилось чего? — спросил Кир Майлз, внимательно следя за тем, чтобы поблизости не оказалось любопытных ушей.
— Альфа здешний умер, — одними губами произнёс Дэвид. — Совет меня послал разобраться и в случае необходимости взять местных волков под контроль.
Кир хотел что-то произнести, но крики и шум привлекли его внимание. Альфа перевёл взгляд туда, откуда раздавались звуки суеты, и заметил двух рыжих девушек. За ними явно кто-то гнался, а бежали они с определённой целью.
— Помогите, — девушки запыхались и выглядели испуганными. — Мы просим защиты у альфы.
— Эй, чужак, это не твоё дело, — добежавшие так же преследователи остановились слишком близко.
Кот попытался перехватить полненькую кошку за запястье, но та зашипела и руку отдёрнула.
— Хватит! — Дэвид слова произнёс спокойным тоном, но каждый оборотень в радиусе ста метров испытал желание присесть и склонить голову. — Кир, прикрой девушек.
Дэвид Кинг не ожидал, что проблемы начнутся практически «с порога». Как только высокая плотная кошка остановилась, он сразу учуял, что у девчонки течка. У второй рыжей, скорее всего лисы или некрупной волчицы, нет. Затравленный вид. Просьба о помощи. Всё донельзя логично.
— Зачем вы преследовали этих девушек? — волк проследил, как его друг помог девчонка встать у альфы за спиной.
— Всё нормально, — черноволосый волк дерзко усмехнулся. — Это наши девушки. Мы немного повздорили. Так что ничего интересного для постороннего волка здесь нет.
— Милая, прости меня за грубые слова, — кот с блондинистой шевелюрой выглядел довольно искренним. — Пойдём домой, моя хорошая.
— Я его впервые вижу, — тихо-тихо прошептала кошка, и столько отчаяния было в её голосе, что молодой альфа невольно обернулся.
Обе девушки держались друг за друга и выглядели так, словно сейчас земля под ногами провалится. Кажется, они приготовились к тому, что их отдадут, не разбираясь. Дэвид снова окинул взглядом компанию. Кот старательно пыжился, но за очень хорошим актёрским мастерством скрывалось кое-что ещё. То, чего не могли скрыть трое парней-людей. Похоть.
— Никто их не тронет пальцем, — Дэвид заступил дорогу чёрному волку, который попытался обойти его сбоку.
— Будешь иметь дело с нашим альфой, чужак, — наглец зарычал, но Дэвид оказался быстрее и сильнее.
Альфа схватил своего ровесника за горло, нанёс удар под дых и выкрутил руку за спину. Многочисленные свидетели стычки не вмешивались. В разборки оборотней вообще идиотов никогда не было вмешиваться.
— Забираешь своих дружков и тихо валишь отсюда, пока я добрый. Понял? — на ухо прорычал Дэвид заскулившему от боли чёрному волку. — Не слышу ответа.
— Хорошо, я подчинюсь приказу альфы, — выдавил через силу оборотень.
Молодой Кинг отпустил наглеца и дождался, чтобы парни действительно ушли как можно дальше. И только после этого обернулся к девушкам.
— Спасибо вам огромное! — миниатюрная рыжая красавица смотрела с благодарностью и каким-то неверием. — Если бы не вы, пришлось бы плохо.
— И часто у вас тут такое происходит? — поинтересовался альфа, отмечая, что кошка как-то странно принюхивается к Майлзу.
— Все оборотни знают, что волчьему клану не отказывают, — от волнения у говорившей появились ушки, симпатичные лисьи ушки. — Мы рискнули, но в порядке остались только благодаря вам.
Дэвид нахмурился. Что за дерьмо творится в Омишвуде? Куда его вообще сослали разбираться? С другой стороны, не это место так другое. Везде хватает своих каких-то тёмных закоулков. В том же Нью-Фанге не всегда спокойно живётся.
— Кир, — обратился к другу альфа. — Возьми кошку и отвези её домой. Не бойся, Кир мой друг и тебя не тронет. Даю слово, — рыженькая осторожно кивнула и снова перевела странный взгляд на бывшего морпеха. — Майлз, ты же не тронешь её? Успокой девушку.
— Не волнуйтесь леди, — Кир отвесил шутливый поклон. — Доставлю в целости и сохранности. Приставать не буду, вы не в моём вкусе, если это вас успокоит.
— Хорошо, — кошка кивнула, а подруга посмотрела на неё с какой-то странной сочувствующей эмоцией. — А вы не обидите Лауру?
— Слово альфы, — волк приложил руку к груди в клятвенном жесте. — Мне нужно разобраться в произошедшей ситуации, а тебе добраться поскорее до дома, если не хочется повторения ситуации.
Кир увёл кошку, а Кинг посмотрел на лисичку. Она кусала губы и смотрела в спину уходящей подруги. Ушки её забавно подрагивали.
— Тебя зовут Лаура? — нарушил молчание Дэвид и внезапно смог ощутить странный аромат, исходивший от девушки.
— Лаура Рейд, — кивнула лисичка. — Ещё раз вам большое спасибо. Даже не знаю, как смогу вас отблагодарить.
— Ты мне очень поможешь, если ответишь на несколько вопросов в спокойной обстановке, — девушка напряглась. — Как насчёт вон того милого кафе? — поспешил успокоить напуганную приставаниями незнакомых парней девушку волк и с каким-то затаённым удовольствием отметил, что рад её согласию.
ГЛАВА 6
Я зря паниковала. Альфа действительно не собирался причинять мне какой бы то ни было вред. Мы прошли в кафе, он галантно помог присесть мне за столик, отодвинув стул, заказал мятной прохладной негазированной воды.
— Так что произошло? — волк заказал себе горячий ароматный крепкий кофе без сахара.
— У моей подруги началась течка. Непредвиденно, иначе мы бы остались дома, — рассказывать пришлось откровенно, так как каждый оборотень с детства знал, что врать вожаку — самому себе ноги ломать. — Я постаралась её увести из торгового центра, чтобы на такси отвезти домой, но к нам пристали этот волк и кот.
— На каком основании? — задал вопрос тот, кто представился как Дэвид Кинг.
— Не понимаю вопроса, — нахмурилась и посмотрела в глаза мужчине, спохватилась и потупила взгляд.
— Почему они стали к вам приставать? — видя моё непонимание, альфа задумался, а потом перефразировал свой вопрос. — Разве они имели право принуждать вас куда-то идти?
Я невольно снова вытаращилась на Дэвида. Да, так делать нельзя. Это равнозначно или бросать вызов, или предлагать секс. «Хотя от последнего я бы не отказалась, — подкинул мысль внутренний голос. — А он красивый. И сразу понятно, что не местный». Надо отдать должное, волк не стал как-то реагировать на моё возмутительное поведение, а спокойно пил кофе, пока я растерянно хлопала ресницами и пыталась облечь мысли в слова.
— Это же правило, — выдала наконец-то, прекратив метаться между каким-то нездоровым желанием рассматривать альфу и мыслительным процессом.
— Лаура, — от хрипотцы пробежали мурашки по спине. — Я понимаю, что тебе тяжело говорить какие-то вещи. И всё же попрошу объяснить предельно простыми словами и рассказать всё, что тебе известно. Я приехал в Омишвуд, чтобы разобраться с делами волчьего клана. И сейчас любая информация для меня важна. Даже такая, которая тебе покажется глупостью или несуразицей. То, что для Омишвуда привычное дело — для меня новость.
На секунду мне показалось, что альфа и так знает многое, но потом отогнала эту мысль. Даже если так, то у меня совершенно нет никакого права критиковать его действия.
— Волки Омишвуда — владельцы этого города, — начала я и сделала короткий глоток воды, ощущая на языке мятный привкус и успокаиваясь. — Каждому, кто живёт здесь, известно: нельзя никому из стаи переходить дорогу. Клан может наказать, может убить, если потребуется. Поэтому большинство оборотней другого вида живут в другом конце города и редко пересекаются с волками.
Я ненадолго замолчала, вертя в руках стакан и рассматривая, как по поверхности плавает зелёный листик ароматного растения.
— Любой из клана или их доверенные лица могут делать всё, что угодно. Да, законы людей работают. Но полиция не может помочь в решении каких-то конфликтов среди самих двуликих, — я нервно облизала губы и заправила волосы за ухо. — Хуже всего приходится женщинам.
— То есть ты имеешь ввиду, что любой волк или волчица из стаи могут подойти к другому оборотню и увести чёрт знает куда? — я с ошалением посмотрела, как отросшие когти прошлись по деревянной столешнице, оставляя полосы.
— И любой, к кому они лояльны, — добавила тихонько. — А разве в вашем городе не так?
Дэвид осторожно постучал когтём по кружке и задумчиво протянул:
— Нет, Лаура. Не так. Не без проблем, но не так, — выглядел волк задумчивым. — Почему вы пошли без сопровождения? Несовершеннолетним…
— Мне двадцать, Сильвии двадцать один, — перебила на автомате, а потом закрыла рот ладошкой и сжалась в комок.
— Понятно, — наказывать не стали, уже хорошо. — Я подвезу тебя до дома.
— Что вы, это неудобно, — начала мямлить и пытаться как-то съехать с темы, потому что это будет фиаско, особенно, если родители увидят.
— Ты хочешь, чтобы эти уроды всё-таки тебя поймали и использовали для развлечения? — в голосе Дэвида Кинга явственно слышалось раздражение и какая-то непонятная мне злость.
— Нет, — покачала головой и сжала кулачки. — Не хочу.
— Значит, не спорь с альфой, — волк оставил деньги под чашкой кофе и поднялся. — Идём. Меньше всего мне хочется, чтобы кто-то пострадал по собственной глупости или гордости.
Что мне оставалось делать? Ничего. Только подчиниться. И я не понимала своих странных реакций. Было ли это из-за того, что Дэвид оказался из вожаков, а, может, я просто прониклась уважением к этому конкретному мужчине, но я следовала за ним беспрекословно. И так же молча села в его огромный внедорожник, боясь не то что трогать что-то, а дышать на обивку салона и приборную панель.
Волк сел за руль, провернул ключ, двигатель заработал. Альфа сказал пристегнуться и начал манёвр по выезду с парковки. И вот тогда я поняла, почему он настоял на том, чтобы отвезти меня домой. Тот чернявый волк и наглый кот стояли у лавочки и якобы просто курили, а на самом деле посматривал на двери тц. И взгляды у них не предвещали совершенно ничего хорошо.
— Спасибо, — благодарно прошептала, но альфа мне ничего не ответил, и всю поездку я просто смотрела в окно или на свои ладони.
ГЛАВА 7
Дэвид отвёз лисичку по имени Лаура домой, и та, ещё раз пять поблагодарив, шмыгнула в дом. Интересная девушка. Вроде мелкая, хрупкая, а характер за подвижными ушами чувствуется. Волк немного отъехал и остановился на парковочном месте у маленького парка. Потянулся в карман за смартфоном, набрал номер Кира.
— Ну? — прозвучало в трубке буквально спустя несколько гудков.
— Кошка на месте? — поинтересовался альфа, прикидывая в голове наилучший маршрут.
— Да, пропади она пропадом, — внезапно гневно отозвался друг. — Извини, при встрече расскажу. Ненормальная она какая-то.
— Встретимся у третьей больницы, — решился с пунктом назначения Дэвид. — Прихвати по дороге кофе.
— А ты не лопнешь? — послышалось насмешливое, но альфа не придал значения, так как на самом деле выспаться не успел.
— До встречи, — оборотень прервал звонок и выехал на трассу.
Третья больница находилась в десяти минутах езды, что позволило Дэвиду сделать ещё крюк и заехать на заправку. Волк понятия не имел, сколько сегодня придётся мотаться. Ещё бы поесть адекватно. По правде в идеале в торговом центре альфа как раз собирался позавтракать в компании друга и обсудить дальнейшие дела.
То, что вскрылось вот так среди белого дня, очень не понравилось молодому Кингу. Нет, в Нью-Фанге тоже хватало всякого дерьма, но из-за наличия притёршихся друг к другу альф и чёткого разделения сфер влияния подобное поведение отыскать стало сложно.
— Что ж ты за город такой, Омишвуд? — Дэвид постукивал пальцами по рулю и хмурился.
Знал ли об этом покойный альфа стаи? Или этот наглый брюнет просто единичная выскочка? Нет. Лисичка не стала бы врать, побоялась бы. Волк ощущал, что девушку воспитывали в строгих правилах почтения и уважения, несмотря на бунтарский дух, Лаура вела себя как подобает воспитанному оборотню. Особенно волка взволновали слова, что такое происходит постоянно. Это данность этого города, на которую, судя по всему, люди закрывают глаза. Ведь не их же проблемы. Как всегда, ничего не изменилось за несколько столетий. Да, тёмные времена прошли, вот только равнодушие осталось.
У больницы Дэвид припарковался и стал ждать, когда появится Кир Майлз. Во-первых — кофе. Без него оборотень сейчас соображал слабовато. Во-вторых — хотелось узнать, что не так с кошкой. Возможно это было важно, так как именно из-за неё возникла ситуация. В совпадения Дэвид Кинг почти не верил.
Серебристый седан остановился рядом с внедорожником альфы, перед этим сделав крутой вираж. Волк покачал головой и выбрался из авто.
— Ты приехал быстрее, чем я рассчитывал, — удовлетворённо заметил волк, рассматривая несколько взъерошенного и помятого друга.
— Я постарался побыстрее смыться от этой бешеной тёлки, — Майлз скривился. — Я тебя уже ненавижу, что ты так поступил со мной.
— О чём ты? — альфа нахмурился, а затем принюхался.
На морпехе оставался запах лесной кошки. Несильный. Взгляд на припухшие губы. Небольшая царапина на шее от коготков. Одежда немного мятая, но не критично.
— Она ко мне целоваться полезла! — Майлз старался говорить тихо, но вышло не очень.
— Кир, а когда это тебя так плющило от того, что тебя девушка симпатичная сама поцеловала? — сощурился Дэвид и смерил друга внимательным взглядом.
— Сам такой, — буркнул морпех и провёл рукой по волосам, взъерошил их. — Не нравится она мне. Я ей так и сказал в лоб.
— Кир, будь снисходительнее. Девчонке кажется лет двадцать или около того, — альфа вздохнул, уже ощущая ответственность за жителей этого города, а ведь ещё даже не занял должность вожака. — Во время течки самки двуликих более игривые и сексуально агрессивные. Она ещё не очень умеет контролировать себя в такие моменты в силу возраста.
— Это-то понятно. При чём тут я? — вызверился морпех, потом спохватился и сунул в руки альфе стаканчик с крепким кофе. — Держи свою дрянь, как только не помрёшь от такой дозировки.
— Не помру, — Дэвид с удовольствием сделал глоток любимого напитка. — А что до тебя, ты просто понравился этой конкретной кошке. Но да не для этого мы здесь сегодня собрались. Возьми из салона папку. Изучи бегло. Я уже, кажется, до дыр зачитал. Нужен свежий взгляд.
— Что нам нужно от больницы? — поинтересовался Кир, переключаясь на новую задачу.
— Морг. И труп Лоренса Голди, — Дэвид Кинг задумчиво почесал подбородок. — Если повезёт, что-нибудь нароем сразу.
ГЛАВА 8
Дома я едва ли смогла выдохнуть. Сердце отчего-то бешено колотилось и хотелось бегать по потолку. Впервые со мной такое. Вот только я не могла понять: это из-за того, что Дэвид Кинг — альфа? Или потому что мне понравился конкретный волк? И как он мог мне приглянуться, если я лиса? Непонятно. Нет, подобные мезальянсы не редкость, конечно, в современном мире стереотипы отступили, а медицина шагнула далеко вперёд.
Вот только… Вспомнила и дорого одетого Дэвида, и его тачку, и эту уверенность в себе. Вероятно за ним бегают как волчицы, так и человеческие женщины. Вздохнула, и поджала губы. Совсем мозги набекрень, раз меня в такие дебри занесло, что вообразила на миг себя парой такому мужчине.
Ввалилась в комнату и прыгнула на кровать. Сцапала смартфон и набрала Сильвию. Та довольно долго не брала трубку, и я уже начала волноваться, но вот наконец-то услышала голос подруги и смогла выдохнуть.
— Ты как? — задала я первый вопрос. — Тот бугай тебя не обижал?
В ответ раздался поток непонятных звуков и насморк. Брови мои поползли вверх. Сильвия плачет? Это что вообще должно было случиться, чтобы моя боевая подруга начала рыдать?
— Лив, милая, что случилось? — услышала я на заднем фоне голос мамы Сильвии. — Девочка моя.
— Я-а, пер-рез-воню-у, — заикаясь и всхлипывая, кошка отключилась.
— Да блин, что ж такое стряслось-то? — проворчала себе под нос и уткнулась в одеяло.
Настораживало то, что Сильвия активно принюхивалась к мужчине-человеку. Словно что-то в нём такое отыскала… Особенное. Хотя как по мне этот Кир какой-то не самый приятный тип. В отличие от Дэвида. Да что ж такое?! Снова он в моих мыслях. Как это вообще происходит, хотелось бы знать. Но я понятия не имела.
Сходила в душ, переоделась. Есть совершенно не хотелось, а подруга всё не перезванивала. Встряхнула джинсы, брошенные на пол. Оттуда вылетела визитка. Альфа оставил мне её перед тем, как я убежала из машины, в которой даже сопеть лишний раз боялась. Покрутила в руках пластиковую карту с изображением волка в короне и положила её в выдвижной ящик в прикроватной тумбочке. Вещи убрала в корзину, чтобы потом отнести в подвал, где стояли стиральная и сушильная машины.
Присела на кровать. Потом легла. На пять минуточек.
Проснулась, когда за окном уже стемнело. Села, потёрла глаза и медленно побрела к окну. На парковочном месте стоял автомобиль отца. Сходила в ванную, умылась и посмотрела на себя в зеркало. Несмотря на то, что сегодня произошло много событий, которые сильно ввели в состояние стресса, я должна поговорить с родителями. Вдох, выдох. Уши появились и спрятались.
— Давай, Лаура. Ты взрослая самостоятельная личность, — похлопала себя по щекам и вышла из ванной.
На деревянных ногах спускалась вниз. За столом сидели родители и переговаривались о чём-то. Я скользнула своё место. Мама тут же встала и наложила мне овощей и большой кусок мяса. Только в этот момент поняла, какой голодной была до этого момента.
— Спасибо, — поблагодарила и решила сперва поесть, прежде чем начинать разговор, который явно ничем хорошим закончиться не мог.
— Приятного, — отец смотрел на меня строго, словно что-то хотел сказать, но потом цыкнул зубом и передумал.
Мама сноровисто заварила чай и поставила на стол сладости. Я видела, как родители смотрят друг на друга. Даже спустя много лет между ними всё ещё летали искры. Родители молча пили чай, переговариваясь взглядами, что не могло не напрягать. С трудом, но я доела мясо, отодвинула тарелку и, зажмурившись, резко выпалила.
— Я хочу работать.
Тишина. Приоткрыла один глаз, потом второй. Родители молча продолжали пить чай. Даже не смотрели на меня. Может я не сказала вслух?
— Мам, пап, — замерла и облизала губы. — Я хочу работать.
— Мы слышали, милая, — мама, она у меня удивительной красоты фенек, кивнула и почесала нос. — Мы не против.
— А…, — я взмахнула руками. — А как же крики? Скандалы? Истерика?
— Дочь, мы у тебя, конечно, строгие родители, но не тираны же, — отец устало вздохнул и покачал головой, длинные рыжие волосы, немного светлее моих, рассыпались от этого движения по плечам.
И тут я заметила, что родители выглядят какими-то очень уж усталыми и понурыми.
— Что-то случилось? — настороженно спросила, честно говоря, побаиваясь ответа.
— Бабушка Фелиция заболела, — произнесла мама, обхватывая кружку руками. — Ты знаешь, что она долгое время держала на нас обиду. Но раз зовёт в родовое гнездо, то мы не можем не подчиниться.
— Одну оставлять тебя не охота, но раз ты решила работать, то подозреваю, будешь делать это в компании своей подруги, — вяло улыбнулся отец и посмотрел на меня. — Думаю, что некоторое время самостоятельной жизни пойдёт тебе на пользу. Под присмотром семьи Флинн, конечно, но тем не менее.
— Спасибо большое! — я порывисто подскочила со стула и обняла сперва отца, потом маму.
— Иди собирайся и ложись спать. Мы выезжать будем рано, поэтому сразу забросим тебя к Флиннам, а потом поедем. Будем на связи, но как долго придётся задержаться — пока не знаем.
Уже не слушая родителей, я бросилась на второй этаж к себе в комнату, чтобы поскорее сложить необходимое. Неужели я и правда смогу начать что-то сама? Это же так потрясающе!
ГЛАВА 9
— Что будем делать? — Кир Майлз с унылым выражением лица жевал какую-то булку с мясом, рассматривая оборотня.
Дэвид качнул головой, давая понять, что не хочет сейчас говорить. Кир понятливо заткнулся. Альфа же стоял, опираясь спиной на машину, сложив руки на груди, и думал. А подумать определённо было над чем.
Центральная больница Омишвуда, она же больница номер три, обслуживала исключительно оборотней. Когда дело касалось госпитализации или смерти. Всего в городе имелось четыре медицинских учреждения и четыре стоматологии: для людей и для двуликих. Отдельно на краю города в западной его части расположился центр «Женской помощи». Туда обращались как человеческие дамы, так и самки оборотней. Самая обычная практика в современном мире, где рядом живут две расы каждая со своими особенностями.
И женщин привозили в морг туда. Но не в этот раз. Константин Блэйк, детектив, который занимался трупом бывшего альфы, вопреки правилам заставил подчинённых привезти в третью больницу ещё одно тело. Женское.
Патологоанатом Эдвард Браун, не очень словоохотливый крупный мужчина, терпеливо дождался, пока альфа из семьи Кинг осмотрит оба тела. Пояснил некоторые моменты.
— На теле не обнаружено ран или иного рода повреждений, — доктор Браун стянул простыню с трупа. — Я имею ввиду характерных, — он выгнул брови. — Поверьте, я провёл не одно вскрытие и за свою практику насмотрелся как на людей, так и на двуликих. После смерти тело оборотней ещё непродолжительное время регенерирует. Но то, что я нашёл, противоречит моей практике.
— Что именно вам насторожило? — Дэвид чуть наклонился, принюхиваясь.
Да, запах трупа явно не то, что хочется обонять в принципе, но дело того требовало. Да и острое зрение могло что-то да заприметить. От кожи в районе живота пахло особенно отвратно. Волк резко выпрямился.
— Я не обладаю вашим обонянием, к сожалению, но зато сделал вскрытие. У господина Голди повреждены пищевод, желудок и часть кишечника, — патологоанатом протянул руку и взял со стола планшетку с документами. — Образцы тканей я отправил на анализ, к сожалению, в нашем городке такой быстрой техники нет, поэтому пришлось везти по соседству. В нашей лаборатории, конечно, тоже будут проведены анализы, но займёт это неделю. Я решил перестраховаться.
— Понимаю вас, — альфа кивнул. — Предположительно отравление?
— Да, — кивнул мужчина и подошёл к соседней камере, открыл и выдвинул стол, на котором лежал труп красивой молодой женщины. — Но она ела и пила всё то, что и мистер Голди. И повреждений нет. Это показалось мне подозрительным. Детективу я сообщил о своих выводах. Это он попросил присмотреться к погибшей.
— Её нашли в том же месте, что и Лоренса Голди? — поинтересовался Дэвид и жестом попросил отойти врача, снова наклоняясь.
— Нет, но в том же здании. В женском туалете ресторана, — Браун качнул головой. — Подробностей не знаю, но у дамы был половой акт перед смертью. Предположительно с погибшим.
— Нет, — нахмурился Дэвид Кинг и протянул руку. — Дайте перчатки.
Врач протянул требуемое. Альфа натянул перчатки и осторожно осмотрел сперва шею девушки, симпатичной при жизни блондинки, хоть и крашеной, а после запястья. Ран не обнаружилось, но кое что заинтересовало волка.
— Подайте скальпель, пожалуйста, — Дэвид взял инструмент и поскрёб лак на ногтях умершей. — Вы ещё не успели сделать вскрытие, как понимаю?
— Да, собирался как раз, но приехали вы, поэтому отложил вскрытие девушки человека на чуть позже.
— Проведите сейчас, я вечером ещё заеду, — альфа бросил скальпель в коробку с раствором для использованного инструмента. — Скажу сразу. Это не человек.
— Но…
— Это волчица, застрявшая в частичном обороте. Скорее всего, она защищалась, но не смогла обернуться, чтобы сбежать, и для неё это стало неожиданностью. Потому что если бы девчонка знала, что беременна, то уж точно не стала бы пить алкоголь и добровольно спать с другим самцом. Проведите ДНК-анализ на родство с мистером Голди. Надеюсь, напоминать о неразглашении мне не нужно?
Доктор Браун выглядел ошарашенным, но Дэвид лишь пожал плечами и сослался на чуткий нос и большой опыт. Пока что молодой волк не собирался ни с кем делиться тем, насколько бывало неспокойно в Нью-Фанге время от времени в самых низах. И что выяснять обстоятельства приходилось зачастую именно сыновьям и дочерям альф. Так сказать быть в тонусе и постоянно учиться, вникать даже туда, куда нормальные люди не вникают.
Дэвид Кинг забрал документы и встретился с Майлзом у машины. Тот выполнял своё поручение: строил глазки сестричкам и вынюхивал сплетни-слухи. Впрочем, ничего особенного не подметил, о чём и сообщил альфе.
— Куда дальше? — поинтересовался Кир у своего босса и сложил руки на груди. — В главное здание клана?
— Нет, — качнул головой волк и отзеркалил позу друга. — Я хочу жрать как не в себя. После тошнотных запахов больницы мне нужна срочная реабилитация. Позавтракать же мы нормально так и не успели.
— Дай угадаю. А едем мы в тот самый отель, где в номере окочурился бывший альфа, а в сортире нашли его подружку, — усмехнулся Кир Майлз. — Ладно, дело становится интересным, поэтому понимаю твой азарт. Поехали.
ГЛАВА 10
Рано утром мне пришлось собираться со скоростью звука. Хотя вещи я собрала ещё накануне, но сама же на утро ничего не подготовила и пришлось напяливать первые выхваченные из шкафа шмотки.
Вся помятая и взъерошенная я почти что скатилась по лестнице на первый этаж вместе с небольшим чемоданом. Отец усмехнулся и забрал поклажу, понёс укладывать в багажник авто. Мама лишь покачала головой.
— Такая ещё девчонка, — меня потискали, поцеловали в макушку. — Но уже такая взрослая, — мама вдруг коснулась моих волос. — Пожалуйста, девочка моя, будь осторожной. Если что, то сразу же звони. Мы с папой немедленно вернёмся…
— Мам! Ну что со мной может случиться? Я же буду не одна, а с Сильвией. И не глупостями заниматься, а работать!
Гордо выпятила грудь и посмотрела на маму, которая качала головой. Понимала, конечно, что хорохорюсь, ну вот ничего не могла с собой поделать. Отец посигналил, мы с мамой синхронной ойкнули и рассмеялись.
До дома семьи Флинн доехали мы быстро, так как в такое раннее время дороги в городе почти не были загружены. Милана Флинн встретила меня на пороге, улыбалась маме, но я приметила, что что-то не так. Мать моей подруги нервничала. И как только мои родители скрылись за поворотом, то улыбка тут же сползла с её лица.
— Лаура, детка, — высокая худощавая кошка выглядела уставшей. — Вы вчера были в торговом центре?
— Да, — кивнула осторожно.
Сильвия так и не взяла телефон, поэтому я понятия не имела, что можно рассказывать, а что нельзя.
— Что-то случилось там? — спросила Милана, пока мы заходили в дом.
— Ну кроме того, что Сильви не понравилось ни одно платье и какие-то противные парни ходили приставали ко всем подряд девчонкам и говорили гадости — ничего такого, — вроде и не соврала, но недоговорила для пущего спокойствия. — А что случилось?
— Да я вернулась с работы, а Сильвия вся в слезах и не говорит ничего. Ещё и течка началась. Разумеется, я тревожусь, но со мной она разговаривать отказывается. Может с тобой поделится. Ты знаешь, не в моих правилах лезть в личные границы, но вы всегда друг за другом присматриваете.
— Я поняла, тётя Милана, — кивнула, также ощущая тревогу за подружку. — Можно мне к ней?
— Когда я заходила к ней, то Сильвия спала. Она знает, что ты приедешь, поэтому скорее всего как проснётся — пойдёт в твою комнату. Как обычно та, в которой ты остаёшься на ночёвку обычно.
— Спасибо, — искренне поблагодарила мать Сильвии.
— Располагайся, а мне нужно на работу, — женщина всполошилась. — Покушать в холодильнике. На улицу постарайтесь не выходить или только возле дома.
Я кивала, соглашаясь. После произошедшего мне и самой бы не пришла в голову мысль куда-то потащить Сильвию. Которой сейчас и так не очень хорошо явно.
Решив по совету тётушки Миланы всё-таки не заходить к спящей подруге, затащила чемодан на второй этаж, стараясь особо не шуметь. Угловая комната всегда была условно моей. Мы часто оставались друг у друга наночь. Да и родители дружили и были спокойны, что с нами ничего не случится под присмотром.
Разложила свои вещи в шкаф, поставила на зарядку смартфон и плюхнулась на кровать. По правде говоря, я и сама совершенно не выспалась. Такой беспокойной ночи у меня ещё не было. А всё потому, что кое-кто, в пору в зеркало пальцем потыкать, всё время перед сном крутила в голове образ альфы.
Никогда не видела таких красавцев. Нет, оборотни в принципе редко бывают уродливыми: генетика и эволюция. Особенность нашей расы заключалась в том, что какие-то изъяны внешности у двуликих встречались не так часто и были не так заметны, как у людей. Хотя вот у моего братца противного кривоватый нос, но он им гордится. «Эта изюминка придаёт мне особый шарм. Самочки прям вешаются», — частенько мог похвастаться. Вредный.
Или вот Сильвия. Её полнота также была скорее исключением из правил. Но я бы в жизни не подумала назвать её толстушкой. Приятные мягкие формы, да. А я…
Встала и подошла к зеркалу. Вроде и грудь красивая высокая, и живот плоский. Задрала рубашку и встала боком. Не дрыщ, но стройная. Может побегать и попу подкачать?
— Боже мой, Лаура! — отругала я своё отражение. — Ты словно бы примериваешься к тому волку. Нельзя!
И правда — нельзя. Альфы они элита. И обычно браки у таких самцов договорные. Или истинная пара. Так что стоило прекратить мечтать и настроиться на работу. А там появится обязательно какой-нибудь лис или волк, на крайний случай человек, с которым можно будет создать семью.
Села на кровать и посмотрела на свои ладошки. Вроде простые правильные вещи. Воспитание, традиции, я же всегда знала, что у меня будет самая обычная жизнь. Только вот почему перед глазами раз за разом возникает образ Дэвида Кинга? Того, с кем мне никогда и ни за что не быть вместе.
ГЛАВА 11
Пока Сильвия проснулась, я успела подремать. Подруга тихо поскреблась в мою комнату и спросила, могу ли с ней поговорить. Я удивлённо посмотрела на кошку и заметила её очень подавленный вид в целом и затравленный взгляд в частности.
— Сильвия, что с тобой случилось? — села на кровати и похлопала по месту рядом с собой. — Ты выглядишь так, словно рыдала всю ночь без остановки.
— Лаура,я, — подруга присела на кровать и посмотрела на меня глазами блестящими от сдерживаемых слёз. — Лаура, со мной случилось кое-что ужасное.
— Сильвия, тот мужчина тебе что-то сделал? — это было первым, что пришло мне в голову, и я с ужасом и злостью сжала кулачки на коленях.
— Нет, он ничего не сделал, — как-то горько усмехнулась рыжая лесная кошка, дёрнула головой и опустила взгляд в пол. — А вот я сделала.
— О чём ты говоришь? — нахмурилась, совершенно не понимая, в какую сторону клонит Сильви.
— Лаура, ты даже представить не можешь, какая я дура. Я попыталась его поцеловать, — выдохнула кошка, а по щеке её скатилась слеза.
— Кого? — решила переспросить на всякий случай, но уже успела догадаться.
— Того мужчину. Кира Майлза.
Сильвия закрыла лицо ладонями и вся сжалась, словно став меньше. Будто прячась за собственными ладонями. Спонтанно появившиеся уши испуганно сжались в голове, а плечи тряслись в беззвучных рыданиях.
— Сильвия, — я пересела поближе к подруге, приобняла её за плечи. — Да, это не очень хорошо. Но не вини себя, такое бывает. Твой организм просто…
— Лаура, всё намного, намного хуже, — девушка посмотрела на меня заплаканными глазами. — Я уверена, что он — моя истинная пара. И это просто ужасно.
Сильви уткнулась мне в плечо и плакала некоторое время, пока не затихла. Я гладила подругу по волосам, старалась подбирать утешающие слова, прекрасно осознавая, что половину из них она точно не слышит. И мне до глубокой боли в душе было жаль, что такая ситуация произошла именно с моей подругой.
Всё-таки, если истинность связывала двух оборотней, то обычно всё заканчивалось более или менее хорошо. Ведь наши инстинкты оказывались довольно сильны. У нас оборотней чувства и отношения строились несколько иначе, чем у людей. Всё же природа очень умна
А вот люди…
Бывало так, что когда оборотень отыскивал свою пару среди людей — не важно женщина или мужчина — они могли не чувствовать связи или той приязни, которая образовывалась у оборотней сама собой. И вот в таких случаях всё могло закончиться довольно грустно. Грустно именно для двуликого. Человек мог отказаться от своих чувств или не проявлять какой-то заинтересованности. Мог отвергнуть того, кто открылся, и пойти дальше по дороге жизни, совершенно позабыв, что где-то останется двуликий с разбитым сердцем.
Обычно отвергнутые оборотни или срывались, становясь дикими, теряя человечность. Или умирали от глухой тоски и одиночества. За всю историю случаи, когда оборотень после отказа всё же образовывал семью или находил стабильные отношения — по пальцам пересчитать можно было.
— Не накручивай себя раньше времени, пожалуйста. Может быть ещё не всё так плохо, как тебе кажется. Давай будем объективными, — заговорила, когда Сильвия перестала плакать.
— Понимаешь, я чую. Его запах, — прикрыла глаза кошка. — Он особенный. И рядом с этим мужчиной в груди становится тепло. Понимаешь?
— Понимаю, — кивнула, но встала и сложила руки на груди. — А ещё понимаю, что у тебя организм сейчас не в том состоянии, чтобы относиться объективно к таким вещам.
— Если бы ты не была моей подругой, то я бы дала тебе в глаз, — Сильвия Флинн поджала губы и покачала головой.
— Давай так. Если вам суждено, то вы встретитесь снова. И если всё то, о чём ты говорила, подтвердится, то только тогда стоит говорить о каких-то вероятностях. Только убедившись можно принимать решения.
— Ты очень умная, Лаура. Спасибо тебе! — подруга поднялась и задрала подбородок. — Ты права. Нужно сперва всё подтвердить или опровергнуть. А-то я уже успела довести себя до ручки.
— Вот! А нам ещё подготовиться к работе. Ты обещала мне всё рассказать, — подняла палец вверх и улыбнулась.
— Обязательно, — Сильвия порывисто обняла меня, а следом улыбнулась, возвращая себе хорошее настроение. — Но сперва завтрак. А-то ощущение, что я три месяца на диете сидела.
— Кстати, — вспомнила я, задержавшись на пороге, когда мы выходили из комнаты. — А что с фестивалем на Самайн? Мы же пойдём?
— Думаю, что к тому времени будет ясно. Как бы ни сложились обстоятельства, уверена, родители нам помогут с подменой на работе. Ведь, — кошка подмигнула. — Мы хоть взрослые и самостоятельные девочки, но для них всегда остаёмся детьми.
ГЛАВА 12
Несколько дней мы провели дома у Сильвии. Много читали и беседовали с её родителями. Честно говоря, у меня начинала к вечеру болеть голова, а простая работа казалась уже не такой чтобы простой. Внутри грыз червячок сомнения. А всё ли будет хорошо?
— Девочки, всё не так страшно, как вам кажется, — Милана Флинн покачала головой и подложила побольше мяса в тарелку дочери. — Конечно, первая работа это важно, но вы ведь взрослые и умные. Да и кафе в тихом не бедном районе. Так что поводов для беспокойства нет.
— Угу, — я кивнула, пнув ногой под столом подругу, чтобы та тоже запихнула себе что-то в рот и начала наконец-то жевать, а-то пойдут неудобные вопросы.
Мы как-то так и не рассказали о том, что произошло в торговом центре. Сперва не до этого было из-за течки Сильвии, а потом мы посовещались и решили не посвящать никого, ведь тогда нам, скорее всего, могли бы запретить работать. А для нас обеих показать самостоятельность являлось крайне важным. Всё же оборотни — не люди. У нас другие взаимоотношения. Можно спокойно простить взбалмошность или экстравагантность, даже какие-то проступки по молодости. Вот только лень и глупость не прощали. Хуже только трусость.
— Завтра я вас с самого утра сам отвезу, — мама Сильвии суетилась вокруг отца семейства, который сохранял молчание.
— Спасибо, — подруга вяло жевала свой ужин, но внезапно поперхнулась, когда услышала вопрос от отца.
— Сильв, ты ведь ни с кем не спала? — от прямолинейности старшего Флинна даже я ощутила волну смущения. — Надеюсь, твоя подруга тебя не станет прикрывать. Нюх на враньё у меня отменный.
— Нет, — кошка замахала руками даже. — Пап, как ты мог подумать? — Сильвия внезапно сникла. — Ты же прекрасно знаешь, что я бы не стала ни с кем встречаться, потому что должна работать и учиться.
— Дорогой, тебе в чай один кусочек сахара или два? — Милана пропела вопрос, неуловимо скользнув к мужу и поцеловав его в щёку, явно отвлекая, после чего подошла к рабочему столу и принялась готовить чай и кофе.
— Два, — ответил кот и вернулся к своему ужину, а мы с подругой смогли незаметно выдохнуть.
Дальше беседа потекла в неспешном русле. Нас ещё раз погоняли по ассортименту блюд и напитков, после чего отправили спать. Конечно же мы не могли просто взять и улечься по кроватям. Сильвия шмыгнула ко мне в комнату вместе со смартфоном.
— Смотри, что я на форуме нашла, — подруга плюхнулась на кровать рядом со мной и повернула ко мне экран. — Узнаёшь?
Фотографию я действительно узнала, как и оборотня на ней.
— Это Дэвид Кинг, — Сильвия перелистнула на страничку с текстом. — В связи со смертью нашего прежнего вожака, младший Кинг прибыл из столицы, был назначен своим отцом.
— Знаешь, мне кажется, что тут что-то нет, — задумчиво закусила губу. — Почему вообще о смерти вожака и смене территориального альфы мы узнаём из новостей, а не от родителей?
— Знаешь, что-то в твоих словах есть доля истины. Но ты думаешь, что нам что-то расскажут? Кстати, — у Сильвии неожиданно на голове появились ушки. — Ты же с ним общалась… Как он тебе?
— Ш-ш-ш, — покрутила пальцем у виска. — Течка прошла, а мозги на место не встали, — показала подруге язык. — Мы о произошедшем тогда говорили. Я рассказал немного, как живём. Надеюсь, что своим длинным языком никому не навредила, — вздохнула и провела ладошками по лицу. — Я не хотела говорить, но что-то мне не по себе. Вдруг те парни от нас не отстанут?
— Ну… Теперь мы, по крайней мере, знаем нашего альфу в лицо, — Сильвия похлопала меня по коленке. — Не грусти. Справимся со всем. Мы же сильные, верно?
— Верно, — улыбнулась и обняла подругу. — Всё. Давай по комнатам. Пока твоя мама не пришла и не стала ругаться. Я её очень уважаю, поэтому не хочу расстраивать лишнее.
Сильвия ушла, прикрыв за собой дверь, а я ещё некоторое время ворочалась и никак не могла уснуть. Что-то меня тревожило. Инстинкты словно сошли с ума, мечась от опасности до предвкушения и обратно. Даже сон вышел сумбурным: мне грезился лес, а ещё бег за спиной. И я знала, что меня обязательно догонят, чтобы сделать своей.
ГЛАВА 13
— Дэвид, это документы, которые просил распечатать, — Кир без стука вошёл в номер друга. — Я не вовремя, у тебя тут женщина была?
— Всё нормально, — голос альфы звучал хрипло, а сам он выглядел довольно помятым и сонным.
Настолько, что даже холодный душ не особо помог.
— Только не говори, что у тебя подростковый стояк, — Майлз заржал в голос. — Кто бы мог подумать!
— Завали, — молодой Кинг рыкнул в сторону товарища, но потом просто прошёлся к кровати и сел, потёр руками лицо. — Понятия не имею, что происходит. Волчья часть просто с ума сходит. По мне гормоны так бьют, словно гон начался.
— Может тебе к врачу? — Кир перестал улыбаться и присел в кресло, посмотрел на друга. — Или реально бабу. С проституцией в маленьком городке не очень, но в баре можно подцепить красотку. Вам же венерические не страшны, организм сам лечит большинство болезней.
— Я рассмотрю этот вариант, — альфа взъерошил волосы и качнул головой. — Ладно, с этим потом разберусь. Лучше скажи, как там реакции после афиширования смены альфы?
— Ты знаешь, пока довольно тихо, — морпех потёр подбородок. — Я ожидал куда больших возмущений, если быть совсем уж честным, — он проследил, как Дэвид натянул боксёры и пытается сунуть ногу в колошу джинсов. — Может быть, не поедешь сегодня в офис?
— Надо, — волк поморщился, когда застёгивал ширинку. — Да, мыслю я дерьмово, но адреналина столько, что если потребуется, могу и в морду дать. Хотя ты прекрасно знаешь, что я терпеть не могу неоправданное насилие.
— Знаю, — Кир раскрыл папку. — Кстати, док из третьей больницы тоже прислал тебе результаты анализов, которые ты у него запросил и копии медицинских карт бывшего альфы.
— В смысле? Она у него должна быть одна — общая, — приподнял брови Дэвид, застёгивая пуговицы на рубашке. — Я не ослышался?
— Нет. Их три, — Майлз нахмурился. — Просмотреть толком не успел, только постарался побыстрее распечатать всё. Слушай, — мужчина захлопнул папку. — Я всё понимаю, но при всём желании и дружбе я тебе в помощники нанимался, а не в секретарши.
— Ты хочешь, чтобы что-то выплыло за пределы? — довольно резко ответил волк и подошёл к другу, забрал папку. — Мне кажется, что с годами ты стал больше ныть, Кир. Или проблема в чём-то другом?
— Возможно, что я старею быстрее, чем кажется, — буркнул морпех и поднялся. — Я буду ждать в машине. Заодно твой отвратный кофе заберу из кафе.
Альфа кивнул и углубился в изучение документов. Странно. У Лоренса Голди действительно оказалось три медкарты, при чём в одной из них данные не стыковались с двумя другими.
— Занятно, — пробормотал Дэвид и закрыл папку.
Оставлять такое в гостинице глупо, как и продолжать здесь жить, учитывая официальный статус. Поэтому молодой Кинг за эти дни присмотрел кое-что из недвижимости. Арендовать не имело смыла, поэтому Дэвид связался с отцом и получил доступ к своему банковскому счёту и персонального менеджера, выдрессированного старым Грегором Уайтом — главным финансистом отца.
Чёткая иерархия имела как свои плюсы, так и минусы. С другой стороны минусы воспринимались таковыми по большей части со стороны людей. У двуликих были свои законы. Слабый подчинялся сильному. Но и ответственность вожака это не то, чему можно научится с наскока. Омишвуд это отличный старт, как считал сам Дэвид. Несли удастся самостоятельно разобраться с тем, что происходит в городе, а творится здесь немалое, то можно будет спокойно осесть. Если нет, то купленный дом отойдёт другому альфе. Так будет правильно.
Дэвид Кинг сложил папку в портфель к тонкому лёгкому ноутбуку, накинул чёрный пиджак и обулся, тщательно проверив, чтобы удобные чёрные строгие туфли нигде ничего не сжимали. Прихватил чёрные солнечные очки и спустился вниз. Девушка администратор, ещё вчера, казалось, готовая сама на него запрыгнуть, сегодня и вовсе едва могла связно говорить. Такая реакция, разумеется, тешила самолюбие молодого самца, вот только почему-то кроме самолюбия больше ничего не отозвалось. А после того, как Дэвид незаметно принюхался к девушке человеку, возвращая ключ-карту от номера, и вовсе ощутил, что утренний стояк пропал.
«Странно, — задумался мужчина, пока шагал по парковке к внедорожнику, в котором его ждал Кир Майлз, который будет выполнять роль телохранителя и помощника в ближайшие недели или даже месяцы. — Раньше такого не было. Идея этого засранца провериться у доктора уже не кажется идиотской. Впрочем, скорее всего, я просто не выспался».
Вот только спал сегодня Дэвид как убитый и проснулся отдохнувшим. Сон он не запомнил в подробностях, но осталось ощущение погони. Погони за желанной добычей.
ГЛАВА 14
— Ты как? — Сильвия выглянула из комнаты с табличкой «Управляющий».
— Живая, — улыбнулась вполне даже бодро, мотнула головой. — Ноги, правда, немного гудят, но уверена, что это с непривычки.
— Сегодня суббота, поэтому работы всегда много, даже больше, чем в пятницу, — Сильвия вздохнула. — Понимаю, что тебя тяжело. Если что, попроси Джоржда тебя завтра подменить.
— Я справлюсь, — замотала головой, поймала настороженный взгляд подруги и улыбнулась максимально широко. — Нет, правда. Не давай мне послаблений только потому, что мы дружим.
— Хорошо. Мне надо заполнить документы, чтобы заказать продукты, — кошка закусила губу. — Управлять, оказывается, не так просто, как мне казалось.
— Удачи, — подняла большой палец вверх и улыбнулась ободряюще.
Сильвия скрылась в кабинете, а я ещё немного потупила в пространство. Всего третий день на работе, а уже столкнулась со множеством всего, к чему жизнь меня совершенно не готовила. Не то, чтобы я была белоручкой или склонной к лени, но смены по двенадцать часов оказались для меня сюрпризом.
Ещё откровенно повезло, что в кафе работали и другие сотрудники. Я сейчас имела ввиду двух официантов, уборщицу, повара и администратора. А ведь в пекарне тётушки Глории, лисицы, что являлась нашей соседкой, всего-то она, муж и дочка. Втроём. Даже представить страшно, каково это.
— Лаура, — позвал меня тихо Джордж, симпатичный парень чуть старше меня с зелёными глазами и каштановыми кудряшками. — Там дорогая машина остановилась. И двое мужчин суровых. Может быть…
— Да, не переживай, я сейчас, — улыбнулась и поправила хвостик, в который собирала волосы на работе, чтобы не мешали.
Огладила фартук и вышла в зал, прихватив пару меню. Мы справедливо с Джо разделили клиентов по реакциям. Девушкам нравилось обслуживаться у него из-за симпатичного лица и обаятельной улыбки. Когда парень общался с клиентками, то словно происходило волшебство: застенчивость улетучивалась, а глаза сияли.
Гостей мужчин обслуживала я, так как схожую реакцию получала в свой адрес. Плюс в отличие от Джоржда я могла находиться рядом с мужчинами-оборотнями более спокойно. Течки у меня не было, в период гона мужчины старались по общественным местам тоже не ходить, как и женщины, а в остальное время у большинства двуликих проявлялся вполне нормальный как и у людей интерес. Вот если бы Джо пошёл обслуживать тех двоих, что заняли угловой столик, то могли начаться проблемы. Один из них явно оборотень, второй тоже крупный, поэтому парень официант мог случайно спровоцировать на агрессию. Смешанные компании и пары мы старались обслуживать попеременно или
Чем ближе я подходила, тем выше приподнимались мои брови в удивлении. Надо же. И запах окончательно позволил убедиться в том, что мои глаза мне не врут, несмотря на то, что на голове мужчины оборотня имелась кепка, уверена, что серебристые волосы, как и приятный голос могли принадлежать только одному волку.
— Добрый день, — остановилась в паре шагов рядом со столиком. — Могу ли я предложить вам меню?
Мужчины резко перестали говорить, а тот, кто был в кепке, снял её и положил на пустое место на диванчике рядом с собой.
Да, вежливо снимать головной убор, но вовсе не обязательно. Учитывая, что за столиком расположился Дэвид Кинг.
— Здравствуй, Лаура, — мужчина поднял на меня взгляд, а я не успела отвести глаза, чтобы не смотреть на него.
Серые, словно серебро, он менялись в сторону жёлтых с вытянутым зрачком и обратно. «Не смотри… Не смотри… Не провоцируй…», — мысли были достаточно громкими, чтобы их осознавать, но видимо слишком тихими, чтобы последовать голосу разума.
Дэвид первым взял себя в руки, но почему-то я не ощутила злости или раздражения. Скорее что-то совершенно противоположное. И снова этот трепет от кончика носа до кончиков пальцев на ногах. Сглотнула и на силу смогла успокоиться, поймав себя на мысли, что, похоже, даже дышать перестала в тот момент. Иначе, почему ощущение, что я пробежала стометровку с аквалангом и в ластах?
— Как ты поживаешь? Надеюсь, что тебя и твою подругу больше не беспокоили? — волк задал вопрос, и я спохватилась, выложила перед мужчинами меню.
— Нет, — покачала головой, больше стараясь на Дэвида не смотреть, пусть и очень хотелось. — Мы переждали немного дома. И теперь вот работаем.
— Вы обе здесь работаете? — последовал вполне логичный вопрос.
— Да. Кафе принадлежит родителям Сильвии. Её назначили управляющей. А я вот помогаю и тружусь под её началом, — мне казалось, что голос дрожит. — Спасибо вам, что помогли нам тогда, альфа.
— Всё в порядке, — снова взглянула на мужчину украдкой, заметила на его губах улыбку и почему-то покраснела. — Если будут какие-то проблемы, то вы можете сразу же звонить. Сильвии тоже передай, — Дэвид Кинг достал из кармана джинсов портмоне, вытащил из специального отделения пару визиток и протянул мне. — И я прошу, Лаура, — приняла визитки из его рук. — Не нужно стараться с правиться с проблемами самостоятельно. Я теперь ваш альфа, поэтому все вопросы и какие-то нужды: всё под моей ответственностью. Ты понимаешь?
— Спасибо огромное! — я улыбнулась в ответ и позволила себе быстрый взгляд в глаза.
— Мы пока что выберем, что перекусить, — Дэвид очаровательно улыбнулся, спокойно откидываясь на спинку диванчика.
Я успела только кивнуть, ведь в кафе зашли ещё посетители. Пока ходила за меню, поняла, что уже половина четвёртого вечера. А значит скоро к нам пожалует вторая волна посетителей, которых будет очень много. Выходные дни это всегда шумно. Пока обслуживала пришедшую семью с детьми, заметила, что Дэвид Кинг и Кир Майлз о чём-то живо переговариваются. При этом Кир хмурился и не выглядел довольным, в отличие от насмешливого вида альфы.
Надолго они, впрочем, не задержались, перекусив горячими бутербродами и кофе. Неосознанно проводила взглядом внедорожник и продолжила работать, ведь людей и оборотней становилось всё больше, почти все столики как-то незаметно оказались заняты. «Эх, Лаура, — грустно вздыхала, пока несла грязную посуду на кухню. — Не о том ты думаешь. Совсем не о том». А думалось почему-то очень упорно о том, какие у нового альфы красивые глаза и какой всё же приятный притягательный запах.
ГЛАВА 15
Как только Дэвид сел в машину на заднее сиденье, то откинулся на спинку и прикрыл глаза. Джинсы, мать его, резко стали неудобными в тот момент, когда он услышал голос Лауры. Рыжая лисичка, с которой снова столкнула судьба, такая миленькая в этом фартуке с логотипом кафе. Первой мыслью волка было: «утащить в уголок и пометить собой».
— Обратно в офис? — поинтересовался Кир, выруливая с парковки.
— Нет, — хрипло произнёс волк и, прикинув что к чему, продолжил. — Рули в больницу.
— Только не говори, что ты траванулся, — Майлз выглядел обеспокоенным и пах также. — А я тебе говорил, что от такой дозировки кофеина сдохнуть можно.
— Дело не в этом. Ты езжай, я потом всё расскажу, если подтвердится.
Конечно первым порывом было написать отцу или позвонить, вот только… Была в их семье однажды поспешная ошибка. Неверно сделанные выводы едва не погубили целую ветвь клана вожаков. Совершить такую же оплошность Дэвид Кинг не мог себе позволить.
В больнице для оборотней он сдал все необходимые анализы, доплатил за срочность. Сам-то Дэвид был уверен в собственном чутье. Не бывает таких совпадений.
— Пока тебя не было, звонил детектив Коллинз, — сообщил Майлз, рассматривая своего друга и босса через зеркало заднего вида. — Сказал, что хочет с тобой поговорить.
— Понял, — Дэвид воспользовался своим смартфоном, перезванивая по входящему чуть ранее номеру.
Гудки короткие и длинные как-то слишком долго перемежались между собой, вызывая неясное чувство тревоги. Наконец-то послышался уже знакомый хриплый низкий голос.
— Детектив, где мы можем встретиться? — молодой Кинг прикинул по времени, что даже если встреча будет вечером, его планам это особо не навредит.
— Через час в ботаническом саду в оранжерее, — огорошил предложением Франц Коллинз. — Буду ждать.
Связь прервалась. Дэвид задумчиво потёр подбородок.
— Майлз, — обратился он к другу по фамилии. — Едем сперва в торговый центр, пообщаемся с девушкой из магазина белья, затем в ботанический сад. Кажется за детективом хвост. И следит кто-то из оборотней.
— Я так понимаю, что мусорить не хотелось бы, — хмыкнул морпех и завёл двигатель.
— Если придётся, то приберём за собой. Но без надобности не стреляй. Если там объявится кто-то из двуликих, то лучше поймать не покалеченным, — глаза молодого волка опасно блеснули. — Потому что калечить лучше в укромном уголке.
— Ты мне сейчас очень напомнил своего отца, — Кир Майлз выглядел довольно серьёзным. — Но главное, чтобы не дядю. Мне опасаться твоей неустойчивости?
Раздался звонок, Дэвид ответил. Как ни странно, но звонил отец, будто почуяв, что о нём только что говорили.
— Что там? — сухой вопрос, впрочем, иного мужчина и не ожидал от главы клана.
— Вступил в права. Весть разнеслась с помощью интернета довольно быстро, — молодой волк потёр подбородок. — Коллинз, как ты и упоминал, довольно въедливый мужик и кое что нащупал. Через час у нас с ним встреча.
— Активы? — что-то на фоне у старшего Кинга щёлкнуло, потом послышалась возня и следом скулёж.
— В порядке… Отец, кузина снова провинилась? — Дэвид прикрыл рукой глаза, поражаясь тому, как часто его родственница попадала под пристальное внимание главы клана, при чём не в самом хорошем смысле слова.
— Ничего, как только вымоет руками пол во всём офисе и сделает мне приличный кофе, может быть, получит обратно возможность выходить из дома без охраны, — несмотря на суровый тон старшего Кинга, ощущалась неподдельная забота, хоть и строгая. — Не ной, я не разрешал тебе останавливаться.
— Отец, я хотел тебе кое-что сказать, — Дэвид внезапно ощутил снова то самое чувство, как и в кафе, хотя всего лишь на секунду вспомнил красавицу с огненными волосами. — Но я понятия не имею, как ты к этому отнесёшься…
— Если у тебя есть проблемы с контролем зверя, то говори прямо, — в голосе Дерека Кинга прозвучали сталь и беспокойство. — Не шути с этим. Если дерьмово, то немедленно возвращайся в Нью-Фанг.
— Нет, папа, — Дэвид вздохнул и внезапно рассмеялся. — Похоже, что у меня сейчас проблемы с контролем другого рода. И бунт в штанах, если быть совсем уж точным.
— Начался гон? Ты знаешь, что для этого можно подобрать несколько крепких самок, — внезапно старший Кинг осёкся и замолчал на несколько секунд. — Или ты хочешь сказать, что среагировал на определённую женщину?
— Да, отец, — Дэвид чуть наклонился вперёд, когда машина остановилась возле торгового центра. — Похоже, что я встретил свою истинную пару. Сейчас мне нужно идти, созвонимся вечером, как придут результаты анализов. До этого момента матери ничего не говори.
— Понял. Ты всё правильно сделал, сын. Сам ведь знаешь, после того как твоего дядю Блэйка подставили, мы просто обязаны перестраховываться.
— Понимаю отец. Отключаюсь до вечера.
Волк завершил вызов и встретился взглядом с Киром в отражении зеркала.
— Вечером будем ехать через то кафе, — произнёс Дэвид и выбрался из машины.
Анализы, несомненно, важны, как и перестраховка. Вот только волк внутри метался от предвкушения вечерней встречи. И внутреннему зверю молодой Кинг был склонен доверять куда как больше, чем логике и врачебной проверке, которую считал сугубо формальностью из-за ситуации в прошлом его семьи.
ГЛАВА 16
Вечер наступил как-то незаметно. Да, сказалось, что очень много работы. Ведь когда ты занят каким-то делом, то время определённо летит быстрее. Субботний вечер действительно оказался насыщенным настолько, что к концу рабочего дня Я просто валилась с ног. А самым заветным желанием стало вернуться поскорее домой и вытянуться на кровати.
Сильвия в какой-то момент также вышла помогать, ведь даже троих официантов стало маловато. Днём было очень много семей с детьми, а вот к вечеру собралась более шумная молодёжная публика.
— Ты живая? — Сильвия подошла ко мне сбоку и положила руку на плечо.
— Относительно да, — я как раз протирала столик, за которым сидела парочка, а до этого перед обедом заезжали новый Альфа с его товарищем.
— Мне, похоже, лучше сюда пока не подходить, — пробормотала кошка и потёрла переносицу. — Это уже даже не смешно.
— Сильви, всё так плохо? — посмотрела на подругу, но та лишь поморщилась, фыркнула и, махнув рукой, ушла в свой кабинет.
Вздохнула и продолжила убираться. Благо табличку «Закрыто» мы уже повесили. Подруга учуяла Кира Майлза ещё днём, но побоялась выйти. Из-за того, что опасалась своей реакции на мужчину. Собственно, я её прекрасно понимала.
То, что произошло при нашей встрече с альфой, насторожило. Как его вспыхнувшие глаза, явный отголосок звериной ипостаси, так и реакция моего внутреннего зверя. Лисица внутри до сих пор пребывала в каком-то странном состоянии, словно получила порцию вкусного мяса.
Хотелось бегать, прыгать, а ещё подкрасться к волку и укусить его за ухо.
Остановилась и постаралась выровнять дыхание. Кажется, у меня начинается гон. Это раз. Если начнётся течка, то это будет ужас. Это два. Хотя у меня была совсем недавно в порядке медицинской нормальности. Чисто гон ещё можно как-то перетерпеть. Ничего. Главное чтобы ситуация не стала критичной.
— Может быть рассказать об этом маме? Или тёте Милане?
— Ты что там бормочешь? — вздрогнула, когда подошёл Джордж. — Ты чего?
— Н-напугал, — я повела плечом и посмотрела на стопку салфеток в его руках. — Прости. Я просто очень сильно задумалась.
— Ничего страшного, — парень улыбнулся и подмигнул. — Наверное, влюбилась, да?
— Вовсе нет! — резко замахала руками, чем заставила парня рассмеяться.
— Хорошо-хорошо, я сделаю вид, что поверил, — Джордж подмигнул и покачал головой. — Держи.
— Но… А как же посуда? — я растерянно моргнула.
— Ничего страшного, я сам помою, — парень пожал плечами. — Дома я тоже всегда мою посуду. За всё время ничего не разбил. А ты лучше поменяй салфетки, да отдохни. И так сегодня бегала, словно хомяк в колесе.
— Спасибо, Джо, — похлопала коллегу по плечу и забрала у него салфетки.
Со своей задачей справилась довольно быстро. Монотонная работа меня никогда не утомляла. Скорее даже позволяла успокоиться. Вспомнила, как мама учила меня медитациям. Тогда мне как подростку казалось, что это всё ужасные никому не нужные вещи. И сопротивлялась занятиям изо всех сил. Как же я была не права. И как была бы благодарна за то, чтобы оказаться во времени пару лет назад…
Дзынькнул колокольчик на дверях.
— Прошу прощения, но кафе уже закрыто, — постаралась говорить вежливо и обернулась.
Солонка, которую я собиралась отнести на кухню, чтобы наполнить и вернуть на место, выскользнула из моих рук и с дребезгом разлетелась по полу на осколки.
— Так-так-так, — в двух поздних посетителях я распознала тех самых волка и кота, которые задирали нас в торговом центре. — Значит, зрение меня не подвело. Как и нюх.
— Уходите, пожалуйста, — стало очень-очень страшно, потому что взгляды этих самцов не предвещали ничего хорошего.
— Ммм, — черноволосый волк сложил руки на груди и сделал вид, что задумался. — Нет.
— Я вызову полицию! — мне бы очень хотелось, чтобы голос прозвучал более уверенно и твёрдо, но всё же страх сильно мешал.
— Лаура, что у тебя тут происхо…дит? — из кабинета вышла Сильвия и, оказавшись слишком быстрой, вышла из-за угла, встав рядом.
— Какой успех, кошечка тоже здесь, — блондинистый кошак облизнулся, вызвав внутреннюю дрожь омерзения, а Сильви вцепилась в мою руку. — Взять обеих.
Мы правда попытались убежать. Вот только… Природа. Мы были всего лишь самками. При чём молодыми и неопытными, неспособными себя защитить. Даже не сразу в голову пришло, что можно обернуться. Когда эта мысль появилась, то стало слишком поздно. Двое незнакомцев из прихвостней волка и кота поймали нас и повалили на пол. Обернуться не дали, ударом по голове отключив сперва Сильви, а потом и меня.
ГЛАВА 17
Несколькими часами ранее.
Опрос свидетельницы из торгового центра, как ни странно, смог немного прояснить ситуацию. Многие ошибочно полагают, что сотрудницы магазинов не особо что-то способны заметить важное. Эмилия Стоун, девушка, что всегда подбирала одежду самым богатым клиентам города, рассказала несколько важных вещей.
Магазин элитного нижнего белья это не то место, где может позволить себе закупаться среднестатистический покупатель. Во все времена качественные или брендовые шмотки являлись показателем статуса. Кир Майлз посмеялся, что не видит разницы в трусах за двадцать долларов и за двести. Дэвид не стал озвучивать стоимость собственной одежды, просто-напросто привыкнув к тому, что многие блага достались ему по праву рождения. И, поскольку он вырос в этой среде, то понимал и некоторые особенности богатых людей и оборотней.
— Да, этот клиент, — по интонации сложно было бы различить нюансы, но вот запах выдавал истинное отношение продавца. — Приходила сюда в прошлом месяце. Бельё выбирала, несмотря на консультации, довольно вульгарное.
— Вы могли бы показать модели? — Дэвид выглядел довольно суровым, поэтому у женщины и мысли не возникло как-то отказать или подумать что-то лишнее.
— Разумеется, — сотрудница внезапно задумалась. — М-м-м, знаете, а ещё у нас господин Лоренс Голди заказал комплект особого белья. И не забрал. Он вроде оставался на складе. Показать вам?
— Да, если можно.
И показанное натолкнуло Дэвида на мысли. Бельё, купленное женщиной, оплачивалось неименной золотой картой. Позволить себе такое мало кто мог. И там были модели, направленные именно на соблазнение. Но действительно большинство моделей больше подходили для разового применения в спальне, чем для постоянной носки, на которую упирала покупательница, подбирая более удобные модели.
Заказанное же непосредственно самим альфой… Вопросов возникло сразу несколько. Знала ли жена альфы об измене супруга? И что собирался делать сам Голди в итоге с беременной волчицей? Визит к жене покойного выйдет действительно не самым простым. С другой стороны…
— Ну что там? — поинтересовался Кир, когда альфа сел в машину.
— Лоренс действительно обеспечивал свою любовницу. И кроме этого, уже прикупил ей сам несколько комплектов белья, — морпех приподнял брови. — Для беременных.
— Вскрытие показало то же самое, — качнул мужчина головой. — В чём был смысл разговора, кроме восстановления картины происходящего?
— Не самый удачный, но один подозреваемый у нас есть, — Дэвид Кинг усмехнулся. — Вот только доказательств пока нет. Кроме того, что я унюхал на вещах и коже запах Голди.
— Ты про консультанта? — присвистнул Майлз. — Вот всё-так обалденная эта штука, ваш нюх. Разом кучу проблем решает.
— Это всё же не совсем так, — молодой волк покачал головой. — Будь эта девушка волчицей также или хотя бы другой представительницей двуликих, то можно было как-то решить это в нашей общине. Но подозреваемая — человек. К тому же