Купить

Рыжий хвостик для Альфы. Натали Измор

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Когда юная лисичка собралась доказать, что способна жить самостоятельно, она и предположить не могла, что станет причиной раздора в волчьей стае.

   

   Молодой альфа прибыл в город, чтобы возглавить стаю и разобраться с проблемами среди сородичей. Вот только рыжий хвост одной не в меру острой на язык лисички с лёгкостью разрушил первоначальные планы.

   

ГЛАВА 1

Я бежала по городу, совершенно позабыв, зачем вообще решила сунуться в этот квартал. Сердце колотилось как бешеное, а обернуться не получалось. Чуяла позади преследователей. Их азартный вой за спиной подстёгивал и одновременно притормаживал, не позволяя сосредоточиться на выборе направления.

   Если бы это был мой родной квартал или лес, то я бы без особых проблем ушла от погони. Вот только сейчас меня угораздило зайти на территорию, что принадлежала волчьей стае. Мимо проносились дома и какие-то незнакомые даже отдалённо здания. За спиной послышался рык.

   Свернула рывков в сторону и оказалась в недрах заброшенной парковки. Бежать вверх самоубийство, обратно — не меньшее. Добежала до второго этажа и выскочила к пролёту, намереваясь выпрыгнуть в окно, надеясь, что близость смерти спровоцирует застрявший оборот.

   — Куда собралась? — кто-то схватил за волосы и оттащил назад.

   — Отпусти! — дёрнулась и тут же зашипела от боли.

   — Не скули, шавка, — руку мне вывернули за спину и потащили.

   Как оказалось — на крышу парковки. Судя по виду того, кто насмешливо рассматривал меня, пока мы приближались, всё было спланировано заранее. Меня просто загоняли как добычу. Здоровенный мужчина самый старший из всех, но явно ниже по статусу, перестал наконец-то заламывать мне руку. Вот только в спину пихнул так сильно, что я своим довольно небольшим телом с маху шмякнулась на землю, из глаз вышибло слёзы.

   — Ну что, лисичка? Добегалась? — черноволосый молодой волк улыбался до того победно, что хотелось плюнуть в лицо.

   Промолчала. Сдержалась. Лучше бы раньше сдерживалась, и тогда не пришлось бы вообще находиться в такой неоднозначной ситуации. Вот только разве я могла вообще подумать, что, заступившись за себя и подругу, навлеку на наши головы такую беду?

   — Молчишь, да? — Пьер Андре приблизился и наклонился, ухватил за подбородок, до боли сдавливая пальцами. — А раньше ты была более разговорчивой, рыжик.

   — Пошёл ты! — прорычала и попыталась тяпнуть отросшими клыками обидчика за руку, но он успел убрать пальцы.

   А вот я от пощёчины увернуться не успела. Упала на бетонное покрытие и затихла. Этот волк, которого можно было бы назвать красивым, если бы не прогнившая чёрная душа, пнул меня мыском туфли в коленку, заставив дёрнуться и заскулить.

   — Ты казалась более умной, — этот гад присел на корточки. — Хотя чего можно ожидать от шлюшки нашего так называемого «вожака»? Интересно, будет ли он пользоваться тобой после того, как его куколку немного подпортят?

   Нет. Нет! Лучше смерть. Мне удалось рвануться в сторону каким-то чудом, добежать до края и спрыгнуть мне никто не позволил. Меньше чем через минуту я снова валялась у ног тех, кого нельзя было назвать ни зверем, ни человеком.

   — Пьер, ты сам её будешь пробовать, как хотел? — спросил один из моих пленителей, что приподнял меня за волосы, заставляя со стоном запрокинуть голову.

   — Нет, — чёрный волк сложил руки на груди. — Сперва вы мне её хорошенько подготовите. А потом маленькая лисичка узнает, что такое настоящая животная страсть.

   Дикий агрессивный смех показался мне слишком громким, сердце словно подпрыгнуло к горлу. Я понимала, что Пьер имеет ввиду. И от этого хотелось умереть моментально. Если насилие в человеческом облике из-за того, что я сама оборотень и могу регенерировать, мне удалось бы как-то пережить, то если эта сволочь сделает то, что задумал… Я истеку кровью и умру раньше, чем насильник закончит терзать моё тело.

   Не выдержала и заскулила от ужаса, когда кто-то обхватил рукой моё горло и рванул на груди майку. Мои попытки вырваться из рук озверевших предателей казались смехотворными. В отчаянии я закричала, позвала, возможно в последний раз произнеся имя того, кто мог бы меня спасти и защитить.

   — Дэвид!

   Снова удар по лицу, заставивший замолчать. И вдруг ситуация переменилась. Пьер внезапно побледнел и растерял весь свой пафос. Державшие меня мужчины прекратили домогательства, разбежавшись в разные стороны. Серебристой стрелой пролетевший мимо меня белый волк бросился на обернувшегося чёрного. Рык, вой, запах крови. Волки сцепились между собой. Но белоснежный альфа не мог заметить, занятый Пьером, что со спины к нему крадётся с ножом тот самый бугай, буквально несколько минут назад душивший меня.

   Время замерло. По телу прошла волна дрожи. Боль в суставах, слух и зрение изменились за мгновения, лапы, длинное, крупное для обычной лисицы тело. От лезвия ножа отразился лунный свет. Покрытие крыши будто пружинило под лапами.

   Рывок, бег, прыгнула! И вцепилась в горло тому, кто посмел поднять со спины оружие на своего вожака. Кровь предателя показалась мне горькой и отвратительной. Разомкнула челюсти и отскочила, приземлившись на лапы. Опустила низко голову и зарычала, готовая сражаться и умереть, прикрывая спину своей пары.

   

ГЛАВА 2

Дэвид Кинг крепко держал руки на руле. Поздний час не лучшим образом сказывался на состоянии, если учесть, что в пути мужчина находился около восьми часов. Большую часть времени он разговаривал с помощью гарнитуры с отцом, слушая инструктаж. Оставшийся же путь напряжённо размышлял, как организовать свой визит.

   Город Омишвуд недавно лишился альфа. Смерть Лоренса Голди стала неожиданностью для всего волчьего сообщества. Дэвид и сам не понимал, как крепкий и сильный волк, с которым они жали руки парой месяцев ранее во время деловой встречи, мог просто взять и загнуться от сердечного приступа. Дерек Кинг, отец Дэвида являлся альфой города Нью-Фанг и всегда поддерживал крепкие связи представителями других стай, но неделю назад все связи с Лоренсом оборвались.

   Совет принял решение отправить туда с визитом представителя и, если факт смерти оборотня подтвердится, то найти виноватых и возглавить местную стаю. Дэвид не то, чтобы был до смерти рад данному обстоятельству, но всю жизнь ходить бок-о-бок с отцом становилось сложно. Даже мать понимала, что её любимый волчонок вырос, и ему нужно найти собственный дом.

   Стать альфой можно в двух случаях: добыть этот статус самостоятельно или же родиться с ним в крови. Семья Кинг и семья Блэк, когда-то бывшие врагами, волею судьбы и случая объединились. Кто вообще мог родиться от двух сильных представителей волчьего племени? Только трое щенят Кинг, которые доминировать начали едва ли не с пелёнок. А ещё конкурировать друг с другом, что не мешало вставать спина к спине для защиты, но делить территорию с каждым годом становилось всё сложнее. Не спасали даже учёба и работа далеко друг от друга. Родители относились ко всему философски и считали, что волчата всё равно рано или поздно разбегутся.

   Подвернувшуюся возможность Дэвид упускать не стал и, после решения совета отправился домой лишь для того, чтобы собрать чемодан и попрощаться с матерью. Потому что, кроме того, что эта женщина его родила, она же являлась истинной парой его отцу и руководила женской половиной стаи. Да и любил он свою мать, как и взбалмошную младшую сестру.

   — Найди себе там уже самочку наконец-то, — пожелала эта заноза в заднице на прощание, высунувшись из окна второго этажа.

   — Мам, — довольно громко и со страданием в голосе ответил Дэвид. — Я буду тосковать по сестре. Когда она умрёт от злости одинокой старой девой!

   Волчица-мать дипломатично не приняла ничью сторону и просто вручила своему сыну термос с его любимым кофе. И вот молодой Кинг, казалось, наконец-то мог вдохнуть полной грудью свободу. Такую желанную. Тревог это, само собой не убавляло, ведь с момента, как он пересечёт границу Омишвуда, окажется один и без поддержки. Таковы правила волчьего мира. Если хочешь стать главой — справляйся сам. Помощь звать разрешалось только в случае, когда существовала угроза высокой смертности. Всё остальное оставалось на усмотрение Дэвида.

   Молодой волк свернул с дороги и чуть проехал вбок. Где-то через километр внедорожник въехал на смотровую площадку. Припарковался и вылез из машины, прихватив с собой термос. Приятный аромат успокаивал и придавал уверенности в завтрашнем дне. Ночной пейзаж завораживал. Дэвид провёл рукой по серебристым волосам — отцовскому наследию крови всех Кингов. Хотелось бы обернуться и пробежаться по территории, но рановато. Не стоило торопить события.

   — Добро пожаловать в Омишвуд, — волк отсалютовал термосом ночному городу, раскинувшемуся у подножия холма.

   Довольно крупный, относительна большинства, но всё же не уровня мегаполиса, где могли делить территорию несколько волчьих стай. Деловой центр Омишвуда характерно сиял огнями, в то время как спальные районы тонули в темноте, укрытые тишиной отдыхающих семей оборотней. По данным, предоставленным советом и отцом, стая горда насчитывала чуть больше сотни волков, включая самок и щенков. Так же на этой территории проживали немногочисленные семьи других видов: лисы и коты. В конфликты они не вступали, следовали как общим законам, так и человечьим, подчинялись местной стае.

   Дэвид Кинг ещё некоторое время постоял на смотровой площадке, после чего вернулся в машину и не спеша вернулся на трассу. Дорога в город легко ложилась под колёса автомобиля, ничего не предвещало неприятностей, но чутьё молодого волка почему-то требовало оставаться собранным и настороженным.

   

ГЛАВА 3

Я торопилась на встречу с подругой. Мать с отцом вернутся только ближе к вечеру, а старший братец уехал отдыхать на побережье с очередной своей подружкой. Вот я и старалась урвать кусочек собственной свободы. Джинсы, майка, кроссовки. Прихватила джинсовку, но не думала, что она мне понадобится.

   Омишвуд только к вечеру могло затянуть туманом из-за того, что город находился в низине. Я же собиралась вернуться до того момента, как родители объявятся дома и устроят мне взбучку.

   Было бы за что, честное слово. Иногда меня обижало такое отношение. Всё-таки мне двадцать лет. Я уже взрослая и самостоятельная. А они ведут себя так, словно я, Лаура Рейд, несмышлёный лисёнок! Фыркнула и вскочила в автобус через закрывающиеся двери. Водитель покачал головой, но ничего не сказал, лишь вздохнул как-то особенно тяжело. Джонни всегда ездил одним и тем же маршрутом уже более десяти лет, и всё это время я умудрялась влетать внутрь, рискуя что-нибудь себе прищемить.

   Уселась на любимое место у окна и продремала всю дорогу до Восточного парка. Там вышла и прошлась до любимого магазинчика со сладостями. Где меня уже поджидала Сильвия Флинн. Нас ещё со школы дразнили рыжим дуэтом. Я — лиса, а Сильви — рыжая лесная кошка. Её родители перебрались Омишвуд из Нью-Фанга восемь лет назад. Они не рассказывали почему, хотя подруга много раз спрашивала. Я своих тоже пытала, но бесполезно. Мама вообще сказала, что это не девчачьего ума дело. Мы обиделись.

   — Привет! — подруга махнула рукой и на голове её появились рыжие ушки с кисточками.

   Я махнула ладошкой в ответ и стала протискиваться к столику, который заняла Сильвия. У меня самой от радости появились уши. Спонтанный частичный оборот считался или подростковым признаком, или женским. Мы обычно мило моргали и прикидывались дурами, что частенько выручало нас по жизни.

   — Уф, прости, что опоздала, — плюхнулась на мягкий стул рядом с подругой. — Честно говоря, я проспала.

   — Опять чатилась на форуме? — Сильви поправила изящным жестом буйные огненные кудри и посмотрела на мою стрижку. — О, ты решилась.

   — Угу, — потрогала свою новую стрижку. — Мама была в гневе.

   — Я представляю, — подруга вздохнула и пододвинула ко мне тарелку с десертом поближе. — На, пожуй, тебе углеводы нужнее.

   Отказываться не стала, потому что уже привыкла. Если Сильвия съест, то потом будет страдать из-за лишнего веса. Где она его правда у себя находила, я понятия не имела. По мне так приятная лёгкая пухлость очень ей шла. Я же радовалась наконец-то отрезанной по лопатки косе. Кто бы знал, как она меня тяготила всё это время. Длинная, тяжёлая, почти до колена. Только вымыть всё это богатство не представлялось адекватно возможным. Про гору сломанных расчёсок я вообще молчу. Скандал пережить удалось, свободу от лишнего тоже, оставалось…

   — Сегодня буду говорить с ней по поводу работы, — вздохнула. — Позвони мне часиков в девять вечера. Если я не подниму — значит, меня закопали в саду под розами.

   — Лаура, — подруга посмотрела на меня и покачала головой. — Может быть, не стоит так утрировать? Мало ли всё обойдётся?

   — Может, я и правда себя накручиваю, — зажмурилась, отправляя в рот очередной кусочек пирожного. — Но ты же знаешь, как это для меня важно.

   — Знаю, — Сильвия улыбнулась и заговорщицки подмигнула. — Поэтому можешь их успокоить тем, что мои родители тоже беспокоились, но в этом году отдают маленькое кафе в северном районе города под моё управление.

   — Я тебя поздравляю! — с писком обняла подругу, но потом кашлянула, делая вид, что я совсем серьёзная дама. — Госпожа Флинн, не найдётся ли у вас вакансии свободной?

   — Найдётся, — серьёзно кивнула Сильви, внезапно преображаясь и словно бы становясь старше. — Лаура, я могу предоставить тебе работу, но сама понимаешь, что дружба дружбой, а работа работой. Трудиться нужно будет добросовестно.

   Я серьёзно кивнула и протянула руку, которую подруга пожала, успокаиваясь.

   — Сильвия, ты меня знаешь не один год. Поэтому будь уверена, что я буду трудиться очень усердно, — улыбнулась. — Главное, чтобы родители не препятствовали моему желанию.

   — Если хочешь, то можем вместе с ними поговорить, — мягко заметила кошка и дёрнула вторыми ушами, которые снова появились.

   — Нет, — качнула головой. — Это моя жизнь и моё решение. Я уже взрослая для того, чтобы принимать собственные решения.

   Только бы мне хватило этого запала и уверенности до вечера. Да, мои родители не были тиранами. Но я, Лаура Рейд, как и большинство людей и оборотней всё-таки терпеть не могла скандалы и получать взашей. Пусть всё сложится хорошо!

   

ГЛАВА 4

Перед тем, как разбежаться по своим делам, мы с Сильвией решили заглянуть в ближайший торговый центр, чтобы присмотреть что-то для праздника. Всё-таки скоро Самайн, особый праздник. Если люди скорее воспринимали этот день как дань давним традициям и ничего более, то для оборотней это было важным событием. Ведь мы видели и ощущали мир совершенно иначе во многих вещах.

   Удивительно, как люди нас не истребили. С другой стороны, носители двух ипостасей когда-то прятались в тени этого мира. До тех пор, пока однажды всё не изменилось. Сейчас уже и представить тяжело, что мир мог бы быть совершенно иным.

   — Зайдём к Алисии? — спросила меня подруга, глаза её блестели от едва скрываемой надежды.

   — Давай, — я кивнула и последовала за кошкой к бутику с милым названием «Облачко».

   Встретили нас радостно и приятно порадовали сообщением, что пришли новые комплекты одежды и обуви. Я присмотрела себе несколько платьев, покрутилась в примерочной. Выбрала симпатичное голубенькое — у меня к нему имелись белые туфли на платформе — переоделась и попросила упаковать покупку.

   Сильвия всё ещё пряталась за шторкой. Причём оттуда доносились проклятия и невнятное сопение. Трогать подругу, когда не в духе, не самая лучшая затея, это мне было известно не понаслышке. Вот только…

   — Что-то она там долго, — пробормотала Алисия, хозяйка бутика и наша общая знакомая. — Может ей плохо?

   Я мотнула головой, показывая, что в целом согласна, но сомневаюсь. А потом принюхалась. Как и девушка за кассой — черноволосая кошечка. Она взглянула на меня, я на неё, и полезла в карманы, впервые жалея, что не ношу с собой женскую сумку. Покачала головой. Кошка кивнула и бросилась в подсобку.

   — Что случилось? — Алисия нахмурилась и явно не была довольна нашими манипуляциями.

   — У Сильви течка, — прошептала я тихонько. — У вас людей такого нет.

   — Поняла, — женщина кивнула и сосредоточенно нахмурилась. — Чем я могу помочь?

   — Нам очень нужно быстро уйти, пока сюда не стянулись на запах самцы, — покачала головой.

   Алисия кивнула и ушла звонить в службу такси. Чернявая кошечка принесла упаковку тампонов и протянула мне. Да уж, посторонних лучше не подпускать в такие моменты. Я заглянула за шторку. Сильвия сидела на полу в расстёгнутых джинсах и криво натянутой тунике и рыдала.

   Кое-что от животной ипостаси причиняло в итоге определённый дискомфорт оборотням. Например такие ситуации. Специальные ароматические тампоны помогали скрывать запах самок, готовых к созданию семьи и поиску самца. Не как у обычных животных, но схоже. В силу некоторых особенностей у женщин-оборотней течка происходила от одного до трёх раз в год. Спонтанно наступить могла только если рядом появлялся особый партнёр. Истинная пара. У таких оборотней, а иногда у пары двуликий-человек, сто процентов всегда рождалось потомство, тогда как в остальных случаях процент не был высоким.

   Активное либидо оборотней порой играло с нами злую шутку. Особенно с молодыми девушками, на которых мог заявить права любой самец того же или смежного вида. Поэтому в такие дни мы старались сидеть дома и не отсвечивать. Исключение — присутствие рядом защитника или опекуна.

   Я вышла, позволяя подруге справиться самостоятельно. Я уже знала это состояние — познакомилась с ним не так давно, но в пределах нормы для моего возраста, как сказал врач. А вот Сильвия была на три года старше и, похоже, такое с ней или впервые или внезапно.

   Вскоре она появилась из примерочной, с блестящими глазами и трясущимися руками. Извинилась, и мы пошли к выходу. Я собиралась помочь подруге добраться до дома. И нам это почти удалось. До выхода из торгового центра мы добрались без проблем, но за несколько десятков шагов до заветных дверей пришлось остановиться, чтобы впустить тех, кто входил.

   Время замерло на несколько невыносимо долгих мгновений. Группа парней, что проходили мимо и казались обычными людьми, вдруг замерла. Черноволосый молодой мужчина и светловолосый парень обернулись в нашу сторону. Я уловила запахи, характерные для волка и кота. Глаза блондина расчертил вертикальный зрачок.

   «Хана, — пронеслось в голове. — Сейчас приставать начнут». Все знали, что в Омишвуде над всеми оборотнями стоит волчья стая. Бежать нельзя — сработает инстинкт. И подчиниться придётся, если прикажут куда-то идти. Строгая иерархия, чтоб её во все места.

   — А кто это у нас? — неприятный голос светловолосого парня заставил нас с Сильвией синхронно вздрогнуть.

   — Течная самка, — черноволосый мужчина презрительно скривил губы. — Кошку можете себе забрать, а вот от этой девчонки псиной пахнет. Ты кто, рыжая? — обратился он ко мне, а у меня едва ноги не отказывали от страха.

   — Отпустите нас, пожалуйста, — пролепетала из-за моей спины Сильвия.

   — Да, конечно, — усмехнулся блондин, обнажая тонкие и острые клыки. — Отпустим. Но попозже.

   Счёт пошёл на секунды. Никто ничего не скажет. Никто нам не поможет. Я решила отбиваться, но Сильв, моя единственная подруга, внезапно схватила меня за руку и потащила за собой. Мы стартанули так неожиданно и резко, что волк и его прихвостни не сразу поняли, что мы сматываемся в недра торгового центра.

   — Догнать, — раздалось позади.

   — Силь! — крикнула подруге, но та словно гончая взяла след, а следом и я учуяла то, что кошка с обострившимся обонянием заметила первой. Где-то здесь в пределах первого этажа находился ещё один волк. И он него пахло защитой и надёжностью. Альфа.

   

ГЛАВА 5

— Дэвид, — к оборотню подошёл мужчина в чёрных джинсах и тёмно-зелёной рубашке. — Ты прибыл на день раньше.

   — И тебе привет, ворчун, — альфа протянул вперёд ладонь ребром.

   Мужчины крепко пожали руки и похлопали приветственно друг друга по спине.

   — Я тебя давно не видел. Со спины с отцом твоим спутал, разве что тот волосы никогда бы не обстриг, — усмехнулся друг младшего Кинга. — Так чем обязан чести быть вызванным в это сонное болото?

   — Знаешь, Кир, — волк покачал головой и улыбнулся. — Всё в этом мире имеет свойство меняться, только не ты.

   — Привычка, — пожал плечами мужчина и сложил руки на груди. — Если ты вытащил меня из соседнего округа ради желания пропустить пару бокалов пивка, я в жизни в это не поверю.

   — Мне нужно прикрывать тылы, — развёл руками Дэвид и спокойно окинул взглядом торговый центр. — Милое местечко. И тихое. Но мне всё равно придётся проверить, как идут дела в местной стае.

   — Случилось чего? — спросил Кир Майлз, внимательно следя за тем, чтобы поблизости не оказалось любопытных ушей.

   — Альфа здешний умер, — одними губами произнёс Дэвид. — Совет меня послал разобраться и в случае необходимости взять местных волков под контроль.

   Кир хотел что-то произнести, но крики и шум привлекли его внимание. Альфа перевёл взгляд туда, откуда раздавались звуки суеты, и заметил двух рыжих девушек. За ними явно кто-то гнался, а бежали они с определённой целью.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

149,00 руб 104,30 руб Купить