Купить

Краденое счастье, или Господин эльф, у нас замена. Ирина Ваганова

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Может ли случайно обретённый помолвочный браслет перевернуть жизнь? Ещё как! Особенно, если от ценного артефакта избавлялась сумасбродная девица, а брошенный жених намерен скрыть свой позор. Позвольте, при чём тут Марианна? Она не собирается продавать бизнес и мчаться за навязчивым эльфом, притворяясь его невестой.

   

ГЛАВА 1

Молодая владелица ювелирной мастерской Марианна Ютт — худенькая, очень подвижная девушка с пышными волосами цвета меди — возвращалась из лучшей на Книжной улице кондитерской «Латтерия». Шум услышала ещё на подходах к уютному цветнику около её собственного дома. Превосходное настроение от покупки пирожных стало стремительно улетучиваться. Опять несносные гномы, не стесняясь многочисленных прохожих, принялись выяснять отношения. Поскольку боковая дверь в мастерскую оказалась открытой нараспашку, ругань разносилась почти на квартал.

   Марианна остановилась около стеклянного арочного входа в её магазин, размышляя, стоит ли вмешиваться в очередную перепалку Боба и Доба. Она не особенно надеялась погасить скандал. Гномы, конечно, уважали, даже любили свою хозяйку, но в запале могли и в неё запустить чем-то, что попадётся под руку. С другой стороны, доносившаяся из мастерской ругань отпугивала покупателей. Особенно юных девиц, забегавших к Марианне в надежде купить недорогую бижутерию «с заговором».

   Умение напитывать изящные безделушки добрыми чарами на удачу, на взаимность в любви, на хорошее самочувствие и позитив досталось мастерице от матери, тогда как навыки обращения с полимерной глиной и металлами ей прививал отец. Он же в своё время нанял братьев-гномов, достигших совершенства в изготовлении драгоценных украшений: браслетов, колец, колье и всевозможных комплектов, а ещё инкрустированных самоцветами шкатулок и ножен для холодного оружия.

   Марианна обожала радовать небогатых людей изящными безделушками, однако доход от таких вещиц был небольшой, ювелирная мастерская и находившийся при ней магазин процветали за счёт драгоценностей, пользующихся спросом у аристократок Рейвенхилла. И всё же девушка не пренебрегала доброй славой, которая распространялась о мастерской повсюду, а не только в высшем обществе. Бижутерия особенно бодро расходилась накануне праздников, почти каждый житель Книжной улицы стремился приобрести счастливую вещицу в подарок своим близким. Однако полностью сосредоточиться на собственных изделиях Марианна не могла, поэтому терпела выходки гномов. Увы, других таких на замену найти невозможно. Иногда хозяйка грозилась уволить одного из братьев, если они не прекратят скандалить. Помогали эти заверения ненадолго. Боб и Доб чувствовали, что девушка пугает их, а на самом деле не решится осуществить злые намерения. И это правда. Ещё отец, отправляясь в кругосветное путешествие вместе с женой и оставляя на Марианну доходный бизнес, предупреждал: гномы при всей своей сварливости не смогут работать друг без друга. Так что либо терпеть обоих, либо... Впрочем, второго варианта не было.

   Только-только Марианна собиралась открыть доступ в магазин, для чего требовалось дезактивировать охранный артефакт, как из подсобки выкатился четвероногий и четверорукий волосатый колобок. Братья сцепились не на шутку. Хозяйка отпрянула, но кто-то из гномов подбил её под колени. Марианна взмахнула руками, ловя равновесие, и уронила коробку с пирожными. Коробка полетела в одну сторону, лакомства — в другую. Выровнявшись, девушка уставилась на причину её пируэта и не смогла сдержать улыбку. Оба гнома стали похожи на оплывшие свечи: по их румяным скулам, по усам, бровям и бороде равномерно распределился густой сливочный крем. Остатки пирожных печально лежали в траве.

   — Да что же это такое! — с напускной строгостью возмутилась Марианна. — Сколько можно?! Ваши бесконечные битвы выведут из себя даже ангела!

   — А чего он спорит?! — по обыкновению заворчал Боб. — Господин мэр заказал ожерелье мне, а не ему!

   — Да зачем же ты используешь изумруды? — кипятился Доб. — Разве не понимаешь, что нужны рубины?

   — Вот что! — Марианна как всегда нашла выход, который должен устроить обоих мастеров. — Пусть Боб делает, как считает нужным, а ты, Доб, изготовь свой вариант. Предложим господину мэру на выбор.

   — А с ожерельем братца что будешь делать? — ехидно прищурился Боб. Он ничуть не сомневался, что клиент выберет его работу.

   — Лишнее выставим в свободную продажу. Уверена, что первая же аристократка, заглянувшая в магазин, захочет иметь украшение, похожее на то, что носит племянница нашего градоначальника.

   — А с чего это ты решил, что клиент предпочтёт изумруды? — Доб повернулся к брату, ничуть не заботясь о том, как потешно выглядит в маске из крема. — Госпоже Сандре Панс пойдут исключительно рубины, они привлекут внимание к её атласной коже.

   — Наоборот, — парировал Боб, — красные камни отвлекут! Отвлекут. Рубины логичнее предлагать старухам!

   — Вот что! — грозно встала между гномами хозяйка. — Идите работать, болтовнёй дело не решится. И, — она указала на жалкие остатки пирожных, — за это безобразие вычту из жалования!

   — Прости! Прости, бесценная наша Марианна! — хором воскликнули Боб и Доб, опускаясь на корточки. Они стали подбирать разломанные бисквиты, продолжая извиняться: — Мы не хотели! Это случайно получилось!

   Иногда братья были на удивление дружными. Девушка покачала головой, подарив мастерам укоризненный взгляд, и вошла в магазин.

   

***

Стоило перешагнуть порог, как неприятности забылись. Как же чудесно всё устроено в торговом зале! Ещё родители позаботились об уютной и комфортной обстановке. Тёплое дерево панелей, чистые, как роса, стёкла витрин, арочные окна в пол, белый с голубоватым оттенком сводчатый потолок и зеркальная стена в глубине помещения, значительно расширяющая пространство. Просто находиться здесь было приятно, а уж если начать рассматривать выставленные драгоценности! Неудивительно, что клиентки забывали о времени, увлекаясь выбором украшений.

   Марианна, следуя строгим правилам, обошла все витрины, проверяя сохранность защитных артефактов. Она сменила поставщика, доверив свою мастерскую и магазин недавно вернувшейся из академии Мистерии Райс. Вернее, родители долгое время пользовались услугами отца Мистерии — самого известного мага-охранителя. Реалис Райс, к несчастью, погиб при странных обстоятельствах, поэтому Марианна вынуждена была обратиться к перехватившему знамя охранного бизнеса Лэмфорту. Этот ушлый тип не вызывал доверия. Как можно разворачивать офис практически в том же месте — напротив конторы Райсов? Такой поступок наталкивал на размышления. Горожане судачили разное. Одни говорили, что Лемфорт воспользовался удачным моментом, а расположился именно там, куда люди привыкли приходить за услугами, которые он мог предложить. Другие высказывали предположения, что делец давно замыслил прибрать к рукам удобное местечко, а гибель известного мага была ему не просто выгодна, а необходима. Другими словами, кто пойдёт к новичку, если есть проверенный поставщик?

   Защита работала идеально, молодая хозяйка снова похвалила себя за оправданный риск. Всё-таки взаимодействовать с Мистерией Райс приятнее, а магия поставленных ею артефактов надёжнее.

   Едва Марианна успела спрятать табличку «Перерыв», как услышала торопливые шаги и шорох платья. Посмотрела в просвет между кустами чайных роз и приготовила приветливую улыбку. Покупательница не виновата в том, что хозяйка ювелирного магазинчика осталась без чая и сладостей, она рассчитывает на радушный приём и, конечно, получит его.

   Подходящая к дому девушка не была похожа на любительницу украшений. Двигалась она резко, от чего тёмные волосы разметались по плечам и будто бы жили независимо от их обладательницы, загар свидетельствовал о том, что незнакомка не любила сидеть в четырёх стенах, предпочитая свежий воздух — прогулки, может быть, даже путешествия.

   — Это мастерская «У Марианны»? — спросила она издали.

   — Совершенно верно, — продолжала улыбаться хозяйка, гостеприимно указав на вход в магазин, — вы не ошиблись. Желаете осмотреть последнюю коллекцию?

   — Нет! — резко отреагировала незнакомка, выбрасывая вперёд руку. — Помоги мне снять это!

   Так и есть, визитёрша не собиралась ничего покупать. Марианна опустила глаза. На запястье у девушки сиял очень красивый помолвочный браслет. По виду эльфийский, Марианна сразу почувствовала тонкий флёр знакомой магии. Почти такая же энергетика была у отца.

   — Полагаю, следует обратиться к тому, кто надел вам этот браслет, — уверенно заявила владелица ювелирной мастерской.

   Незнакомка фыркнула, презрительно выпятив губу:

   — Какая оригинальная мысль! Стала бы я обращаться к тебе за помощью, будь всё так просто.

   — А чего сложного? — Марианна дёрнула плечом. — Если вы собираетесь вернуть слово вашему жениху, он и должен…

   — Это не мой браслет! Я нашла его на улице неподалёку, захотела примерить и вот… не могу снять, — тон девушки стал менее напористым. Она, как выяснилось, умела разговаривать вежливо, хоть это давалось ей не без усилий: — Пожалуйста! Мне сказали, что мастера «У Марианны» могут и не такие штуки проделывать.

   Едва успевший отчиститься от крема Боб, вероятно, подслушивал у деверей, тут же выглянул, показав любопытную физиономию:

   — Кому нужна помощь лучшего мастера в Рейвенхилле и окрестностях?

   Выскочивший следом за ним Доб чуть не повалил брата на землю, так спешил:

   — Чего желает красавица?

   — Пройдёмте! — оттирал его Боб, шустро обежав Марианну и довольно дерзко подхватив клиентку под локоток. — Для симпатичных девушек наши услуги не так дороги, как для остальных.

   Все трое скрылись в мастерской, а хозяйка недовольно покачала головой, глядя им вслед. Ей не нравилась эта история, и, если бы гномы поинтересовались её мнением, посоветовала им не связываться с плохо воспитанной смуглянкой. Та утверждает, что нашла помолвочный браслет на Книжной улице. Эльфийский? Очень подозрительно. Остроухие не разбрасываются такими вещами.

   — Нужно было хотя бы имя спросить, — прошептала себе под нос Марианна и тут же возразила самой себе: — Хотя, если дело нечисто, девица назовётся вымышленным.

   С минуту потоптавшись на крыльце, бизнес-леди размышляла, не пойти ли в мастерскую за гномами, но отмахнулась от этой мысли. Магазин открыт, охранные артефакты отключены, оставлять витрины без присмотра нельзя.

   — Ладно, на всё воля Пресветлой Лейны! Есть надежда, что гномы не справятся с задачей. Эльфы не для того зачаровывают свои помолвочные браслеты, чтобы каждая взбалмошная девица могла снять и тем более потерять артефакт.

   

ГЛАВА 2

Марианна вернулась в лавку и успела обслужить двух симпатичных покупательниц, выбравших в подарок подруге серьги в виде соединённых сердечек — розовые, с прожилками цвета фуксии, тонкими золотыми нитями, сходящимися в спираль вокруг блестящей слезы лунного камня. Серёжки были зачарованы на привлечение внимания, чему очень обрадовались подружки, утверждая, что именно это требуется имениннице. Как только девушки упорхнули, в магазин маленькими шажками, подталкивая друг друга вперёд, прокрались смущённые гномы.

   — Что такое? У вас не получилось снять браслет? Девица ушла?

   Боб подошёл ближе и, приподнявшись на носочки, положил эльфийский артефакт на высокую витрину.

   — Она сказала выковырнуть камни, а потом переплавить! Представляешь, Марианна? Такая тонкая работа, я просто не имею сил портить её.

   — Очень подозрительная девица, — добавил Доб, вставая рядом с братом.

   — По-моему, это сразу стало понятно. Она хоть заплатила вам? — поинтересовалась Марианна.

   — Как же! Оставила браслет в счёт долга. На лом! Проходимка! — нахмурился Боб.

   — Обманщица, — поддержал его Доб. — Мы так долго возились! Эльфийская помолвочная магия — это не шутки!

   — Мастера-а-а, — ехидно улыбнулась хозяйка, — ну и что теперь делать с этим артефактом?

   — Найти хозяйку, — тоном, каким очевидное выдают за гениальную идею, сказал Доб.

   — Каким же образом? — Марианна крутила в руках браслет, пытаясь определить его принадлежность.

   Орнамент с замысловатыми завитушками, выпуклыми цветами, листиками, веточками напоминал работы столичных мастеров. Как, интересно, рассеянная невеста-эльфийка оказалась в Рейвенхилле?

   — Нужно дать объявление о находке в газету, — предложил Боб.

   — Правильно, — согласился Доб. — Пусть растеряша заберёт браслет и заплатит нам за работу.

   Марианна спрятала артефакт в миниатюрный сейф под витриной и кивнула.

   — Так и сделаем. А сейчас, будьте любезны, займитесь срочным заказом. Вряд ли господина мэра устроят байки о странных девицах, находящих эльфийские браслеты неподалёку от нашей мастерской.

   Братья гномы почувствовали себя прощёнными и, весело толкаясь локтями, устремились в свои владения. Сразу же после их ухода случился наплыв покупателей. Всё больше заглядывали юные леди, некоторые с кавалерами. Они даже не подходили к витринам с драгоценностями, довольствуясь милыми поделками Марианны. Отличную дневную выручку обеспечил дородный мужчина — хозяин пяти или шести лавок на местном рынке. Он выбирал брошь для недавно родившей супруги. После тщательного изучения соответствующей витрины остановил выбор на крупном сапфире в туманности бриллиантов. Украшение было выполнено в виде лунного диска с пролетающей на его фоне кометой.

   — Вот, — довольно улыбался покупатель, — очень символично! Диск — это моя жена, россыпь бриллиантов — наша любовь, а сапфир — плод этой любви, наша доченька.

   — Да вы романтик, — удивлённо вскинула брови Марианна.

   — Что же вы думаете, леди, если я торгую скобяными изделиями, так ничего не смыслю в поэзии?

   — Уверена, что вы самый настоящий поэт, господин Сквор, — протянула ему красиво упакованную брошь Марианна.

   Купец приосанился, втягивая толстый живот, принял покупку, внимательно следя за тем, как девушка пересчитывает деньги, потом поинтересовался:

   — А не найдётся ли у вас второй такой же броши?

   — Нет-нет, не беспокойтесь. Дорогие украшения мы выполняем в единственном экземпляре, чтобы дамы высшего общества не оказались в неловком положении, придя на бал, словно они двойняшки.

   — Жаль-жаль, я хотел купить одинаковые и жене, и дочке.

   — Думаю, вашей крохе сейчас нужны совсем другие игрушки. Однако вы можете заказать у нас копию, мастер с удовольствием сделает вторую такую брошь.

   — Это чудесно! — воскликнул купец. — Мне придётся оставить покупку?

   — Зачем?

   — Чтобы был образец…

   — Этого не потребуется, уверена, что Боб сохранил эскизы, — заверила покупателя Марианна.

   Уходил купец довольным. Хозяйка мастерской тоже мысленно возблагодарила богов за то, что господин Сквор выбрал изделие этого брата. Доб, в отличие от него, делал схемы и наброски свинцовой палочкой, он часто вносил исправления, ведь такой рисунок легко удалялся хлебным мякишем. Боб использовал серебряный штифт, это требовало большого мастерства и точности, штифт оставлял след, который нельзя стереть. Зато рисунок был более долговечным — штрих вначале бледно-серый, со временем, окисляясь, темнел и получал коричневый оттенок.

   Техника создания эскизов была не единственной, но часто вспоминаемой причиной споров между гномами. Они язвительно высмеивали друг друга: Доб упрекал брата в косности, однообразности подходов, отсутствию элементов творчества и полёта мысли, называл Боба ремесленником. Тот не оставался в долгу, наделяя Доба нелестными эпитетами, такими как вечный ученик, суетливый ловец вдохновения, злостный разбазариватель времени. Марианна, как правило, мирила своих мастеров, уверяя, что у каждого из них есть почитатели таланта, ведь одним клиентам нравится классическое исполнение, а другим — фантазия и необычность. Она не раз замечала, что братья невольно перенимают что-то друг у друга. Иногда работа Доба выглядела вполне традиционно, а порой Боб вносил в свои изделия несвойственные элементы, весьма напоминающие фантазии брата. Как в только что проданной броши, например.

   — Всё-таки не буду штрафовать их за эти несчастные пирожные, — объявила Марианна, запирая магазин и поочерёдно активируя защитные артефакты, — сегодня очень хорошая выручка. На мастерскую, похоже, снизошло благословение Ины, нет сомнений, что богиня любви и плодородия покровительствует семье господина Сквора, а через него и нам.

   Внимательно осмотрев помещение хозяйским взглядом, девушка прошла к спрятанной за зеркалом двери, она вела в жилые комнаты на втором этаже. Здесь ещё остались охранные артефакты Лэмфорта. Марианна в очередной раз подумала, что нужно бы их заменить, но переключилась на мысли об эльфийском браслете. Придётся, видно, придумывать объявление для «Вестника Рейвенхилла». Увы, составление текстов не было сильной стороной мастерицы, она бы лучше серёжки изготовила да зачаровала их на удачу, ещё и колечко к ним.

   

***

Наверху, в небольшой комнате, выделенной под столовую, хозяйку ювелирной мастерской ждал готовый ужин.

   Тётушка Тиш, как ласково называла Марианна кузину своей матери, у самого порога встретила племянницу ласковым упрёком:

   — Что-то ты осунулась, моя хорошая! Вернутся твои родители, к дирхам пошлют меня, пожалуй.

   Марианна лишь покачала головой и скрылась за отгораживающей туалетную комнату ширмой, чтобы умыться. Арита Тиш, прекрасно зная, что племянница не расположена к болтовне после рабочего дня, прошла в столовую и принялась раскладывать по тарелкам аппетитные салатики, тонко нарезанную буженину и брусочки козьего сыра.

   — Колбасок не осталось, гномы твои сегодня на редкость прожорливы, — недовольно сообщила она, повышая голос, чтобы Марианна её услышала.

   — Они знатно перенервничали, — сообщила девушка, заходя в комнату, — вот аппетит у них и разыгрался.

   — Балуешь ты своих работников, Аннушка!

   Арита Тиш была строга ко всем, кроме удивительно похожей на неё племянницы. Обе были обладательницами красивых медно-рыжих слегка вьющихся волос, только девушка никак не прихватывала их, а тётя тщательно закручивала в жгут и укладывала в объёмный пучок, украшая шпильками с драгоценными камешками на каждой — подарком зятя. Сорокалетняя Арита тоже не отличалась высоким ростом и всё ещё сохраняла стройную фигуру, со спины её вполне можно было принять за юную леди. Даже походка до сих пор оставалась летящей. Марианна всегда любила кузину своей мамы, а теперь, когда родители отправились в морское путешествие, особенно привязалась к ней. Арите поручили заботиться о племяннице, и делала она это со всем возможным старанием: содержала дом в чистоте, стирала, готовила и для самой девушки, и для её мастеров.

   — Как их не баловать, тётушка Тиш? — спросила девушка, усаживаясь и расправляя на коленях льняную салфетку. — Благодаря умению Боба и Доба обращаться с металлом и камнями процветает наш бизнес. Уйди гномы к конкурентам, я недолго продержусь на плаву.

   — Да куда денутся твои бородачи от такой-то хозяйки! — засмеялась тётушка и тоже села за стол.

   Они пожелали друг другу приятного аппетита и замолчали на несколько минут. Марианна только теперь поняла, как проголодалась без пропущенного сегодня полдника. За чаем начались расспросы: как прошёл день, не случилось ли чего-нибудь необычного...

   — Ты всегда чувствуешь моё состояние, — вздохнула Марианна, отставляя от себя чашку, и призналась: — Мне в руки попал эльфийский браслет. Незнакомая девушка нашла его на улице и принесла в магазин.

   — Это ещё зачем? — удивилась Арита.

   — Не представляю, — передёрнула плечами Марианна. — Теперь нужно дать объявление в газету, быть может, хозяйка отыщется.

   — Хм... — с огорчённым видом вздохнула тётушка. — Нехорошо это. Не нужно было и брать.

   Марианна не стала оправдываться, лишь спросила:

   — Почему? Что такого нехорошего?

   — Ох, не связывалась бы ты с эльфами! И разбираться не станут, объявят воровкой.

   — Я же хочу вернуть, а не присвоить!

   Арита раздражённо махнула рукой.

   — Эти высокомерные создания так с тобой пообщаются, что сама поверишь, что недостойна их бесценного внимания.

   — Откуда такой опыт? — удивилась племянница.

   — Такого опыта дирху не пожелаешь, — покачала головой тётя. — Как вспомню...

   — Расскажи! — Марианна подалась вперёд, с любопытством ловя каждое слово Ариты.

   — Было дело. Лет двадцать назад явился к нам домой один благородный эльф. Искал своего правнука. Разговаривал с нами, словно перед ним не люди, а жуки навозные!

   — Почему же он искал родственника в вашем доме?

   — А я знаю? Вроде как магию кровную чувствовал.

   — Так получается, этот эльф папу разыскивал? — широко распахнув глаза, прошептала Марианна. — Я помню, мама рассказывала, как они гостили у вас после свадьбы.

   — Это зачем же ему твой папа сдался? — удивилась Арита.

   — В нём чувствуются отголоски эльфийской магии. Во всяком случае я их ощущаю.

   — Откуда бы им взяться, этим отголоскам? — раздражённо буркнула тётушка и встала, чтобы убирать со стола.

   — Папа говорил, что дедушка в детстве случайно попал в магический круг с эльфами, вот и приобрёл необычную особенность.

   — И ты в это веришь? Разве можно подхватить магию, словно заразу какую? Не выдумывай!

   — Выходит, можно.

   — А я вот уверена, что старый эльф умом подвинулся, вот и шнырял по всему Бравену в поисках потерянного потомка.

   — Так он не нашёл его?

   — А я почём знаю! Убрался, слава Лейне Великой, вот и отлично! Не нашёл никого, напугал только меня и домочадцев.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

159,00 руб Купить