Оглавление
Здравствуй, дорогой читатель! Ты читаешь четвертый, заключительный том моего цикла о приключениях лисицы и проклятого короля "Я , ЛИСИЦА".
АННОТАЦИЯ
Приходи в первую книгу, если ты случайно наткнулся на эту — там начало приключений, которые привели тебя сюда!
ГЛАВА 1
Тео
— Осмотри ее, но не прикасайся, — сказал я, когда Леуш пришел в комнату Виктории.
Тот хмыкнул.
— Осмотреть Посланницу, брат которой меня чуть не убил... Дайте-ка подумать. Нет. — он улыбнулся и направился к выходу.
— Я приказываю тебе остановиться и осмотреть ее. — проговорил я, когда Леуш проходил мимо меня к двери, — Виктория не отвечает за действия своего брата.
— Приказываешь? — остановился, а я обернулся, глядя на него. Улыбка вновь возникла на губах Леуша. — Хорошо, раз мы снова играем в "господина-подчиненного", я как врач не приемлю никаких просьб. И буду осматривать так, как положено.
— Иди вон. — бесцветно сказал я, — Сам ее осмотрю.
— Особо не увлекись этим, — хмыкнул и откинув волосы назад, вышел из комнаты.
Я позвал служанку и послал ее за казарменным лекарем. Не могу дать Леушу притронуться к ней.
Склонившись над Викторией, я убрал волосы с ее бледного лица. Надеюсь, это просто обморок от переутомления. Судя по ее операции ночью, она совсем не спала.
Ты ужасно поступил с ней, Теодор.
Я прикрыл глаза, вздохнув и отняв от нее руку, отошел. Приложил руку ко лбу. И снова взглянул на Викторию — лежит здесь бледная, беззащитная, больная. И это твоя вина.
Она сказала — слушай свое сердце. А мое сердце... Бьется ли оно все еще? Я приложил руку к груди, распрямив кисть. Бьется.Едва ощутимо, но бьется.
Почему я... Почему я не могу ее наказать? За такую выходку, нарушение моего приказа, я должен отправить вслед за ее братом погоню, чтобы они вернули его в замок и казнить.
А Викторию...
Я убрал руку от груди и стиснул пальцами голову, зажмурив глаза.
Я не могу этого сделать. Она спасла своего брата от смерти. Стал бы я спасать своего? Леуша? Так, как она. Нет. Его жизнь я не ставлю вровень со своей. Она не дороже, а в чем-то даже дешевле. Но Виктория... Как она могла так поступить? Этот холод...
Я резко раскрыл глаза.
Теодор, ты БОЯЛСЯ ее потерять. Но не страх ли это от того, что она умрет, и для меня больше не будет никакой надежды?
Или это страх потерять то, что мне дорого?
Не понимаю. Я вздохнул, запрокидывая голову. Не могу разобраться. Я должен побыть наедине со своими мыслями.
Я должен взглянуть на часы. Если песок не сыпется быстрее, время еще есть.
Но сначала я должен удостовериться, что с ней все в порядке.
Лекарь вскоре пришел. Он попросил меня выйти, но я остался. Ничего предосудительного я в этом не видел. К тому же, я имел право присутствовать, где пожелаю.
— Тогда прошу, отойдите в сторону и не мешайте осмотру. — сказал он.
— Делай, что следует. — сказал я и опустился на стул перед камином, развернув предварительно его в сторону двери.
Пристально наблюдал за тем, как он посмотрел ее глаза, приложил руку ко лбу, потом послушал. После этого начал снимать с нее верхнюю одежду.
— Что ты делаешь? — поинтересовался я не отводя взгляда от его рук.
Он взглянул на меня, но я был невозмутим.
— Хочу проверить, сдавливает ли что грудную клетку девушки.
У меня дрогнули пальцы. Я не хотел, чтобы он прикасался к ней.
— Надень перчатки. — сказал я, стянув руки со своих и бросив ему на кровать.
Тот недоуменно взял их и натянул на свои.
Теперь я немного успокоился. Только мне хотелось еще завязать ему глаза, чтобы он не смотрел на оголенные участки ее тела. Я дернул ногой и откинулся на спинку, продолжая наблюдать за ним.
Грудь Виктории оказалась плотно обмотана тканью. Он снял с нее рубашку и убрал в сторону жакет серой формы.
— А, вот в чем дело. — подал он голос, — Нужно просто снять. Повязка сдавила ей грудь, и воздух с трудом поступал в легкие и выходил из них. — он обращался ко мне, рассказывая это.
— Ты собираешься ее снять?
— Да, Ваше Величество. Иначе никак. Точнее, разрезать. Она завязана очень плотно, на несколько узлов.
— Если после этого останется на ее коже хотя бы царапина, тебя бросят в тюрьму.
Тот уставился на меня в ужасе, а я его поторопил:
— Я позвал тебя сюда лечить, так делай, что от тебя требуется.
— Да, Ваше Величество. — лекарь открыл свою сумку с которой пришел и достал нож.
Поднявшись с места, и не отрывая взгляда от лекаря, я открыл платяной шкаф Виктории. Он начал разрезать повязку, а я, перебрав рукой ее гардероб, выбрал оттуда светлую сорочку и положил на кровать, закрывая другой рукой дверцы шкафа.
Лекарь придерживал повязку на Виктории. Потом укрыл ее краем одеяла, и только после этого вытащил ее со стороны спины. После этого достал пузырек, и я сразу спросил, что это.
— Нюхательная соль, Ваше Величество.
Я сделал жест рукой, позволяя применить, и лекарь поднес ее к носу Виктории.
Она почти сразу сморщила нос и, закашлявшись, отвернулась, но он снова сунул ей пузырек.
— Уберите, уберите! — запротестовала моя лисица.
Лекарь спрятал его назад в сумку и сказал, глядя на меня:
— Все в порядке, Ваше Величество. Но...
— Что? Я? Кто? Что происходит? — Виктория прижала к себе одеяло, округлив глаза и, приподнявшись, вся сжалась, упершись спиной в подушку у стены.
Сейчас она казалась такой хрупкой и испуганной, что, с одной стороны хотелось убить любого, кто ее обидит, или даже просто тронет ее за руку, а с другой... Поцеловать так, чтобы у нее подкосились колени, взять на руки и бросить на кровать. Раздеть ее. И смотреть на это трепещущее, полное смущения тело, ощущая над ним полную власть.
— Тео, а ты что здесь делаешь?! Ты что, здесь был все время, пока лекарь осматривал меня?! — я увидел, как ее щеки залил румянец. Она покраснела от смущения, оно было адресовано мне.
Второе желание перевесило первое за долю секунды. Но я должен был держать себя в руках.
— Его Величество переживал за вас и вашу безопасность. И все это время находился здесь. — пояснил лекарь, глядя на Викторию. Я тоже смотрел на нее.
Виктория нахмурилась. Я признаюсь себе, что мне нравится, когда она хмурится или злится. Впрочем, мне нравились все ее эмоции, которые прекрасно отображались на ее милом лице. Я был этого лишен с давних пор, и мне казалась эта искренность одним из видов искусства. Творением природы, как горы или моря, на которые можно любоваться вечно. То же чувство — я не был ни горой, ни морем, и могу лишь созерцать ее.
Я бы сказал все это Виктории. Мог бы сказать. Но она видит во мне только чудовище, разрушившее ее жизнь, и оставляющее после себя только разрушения и пепел.
— Ваше Величество! — лекарь подошел ко мне и несколько понизил голос, — Обморок у девушки не только из-за повязки.
— Какая еще причина? — я убрал руки за спину. — Говори.
— Во-первых, это из-за нервного перенапряжения, случившегося из-за длительного стресса. Рекомендации — дать пациентке покой. Хотя бы на неделю устранить любые стрессовые ситуации. Ромашковый чай, мяту и настойку белокудренника и валерианы. Два раза в день, в течение этой недели. Я принесу вам позже.
— Ей станет лучше после этого?
— Несомненно. Вы сможете следить за ее покоем, или мне забрать ее под свое наблюдение.
Никакого "своего наблюдения".
— Ее никто не будет здесь тревожить. Я позабочусь о ней в соответствии с твоими рекомендациями.
— Если она что-то попросит, или захочет...
— Я понял. Все?
— Еще одно.
Я заметил, что Виктория навострила уши и все еще хмуро следила за нашим разговором.
Я вернулся взглядом к лекарю и кивнул.
— Я чувствую на ней есть какое-то магическое влияние. Темная магия. Но я в этом не разбираюсь. Вам лучше обратиться к ведунье или ведьме, колдуну.
Какое на ней может быть магическое влияние? У меня нет никакого желания связываться с профессиональными ведьмами, но, видимо, другого выхода нет.
Конец Тео
***
Я толком не поняла, что произошло, но дышать стало гораздо легче. и голова уже не кружилась, в ушах не шумело, а перед глазами не шли черные пятна.
Я смогла понять, о чем они говорили, только прислушавшись.
Лекарь ушел.
— Тео, что со мной? — спросила я.
— Пока неизвестно. Тебя должен осмотреть маг.
— Вы говорили о ведьме...
— Не думай об этом сейчас. Лекарь сказал, тебе нужно больше отдыхать. Переодевайся. Тебе скоро принесут обед, чай и настойку.
— Я не хочу есть. Меня немного тошнит. — призналась я.
— Я сообщу об этом.
Я подтянула колени к груди и положила на них руки и подбородок.
Тео направился к двери, а я смотрела в кровать, ни о чем не думая.
— Виктория. — услышала я и подняв глаза, увидела, что он задержался в дверях. — Я не могу заставить тебя простить мен. Но я бы хотел этого. — сделал паузу, — наверное, даже больше, чем твоей любви.
Больше ничего не сказав, Тео вышел из комнаты, оставив меня с болью в затылке, тошнотой, слабостью, мыслями о разговоре с лекарем и о его последних словах.
Тео нужно мое прощение больше, чем любовь?
Не понимаю, зачем что-то делать специально, а потом ждать прощения?!
Казалось, ответ был где-то поблизости, но голова никак не хотела соображать.
Поэтому я немного посидела на кровати, застыв взглядом на закрытой двери, потом подползла к оставленной сорочке (кем?) и, взяв ее, надела сверху. После чего стянула с себя штаны и босиком направилась к шкафу. Обувь с меня сняли, наверное, когда укладывали на кровать. Тео меня уложил?
Мне нужно было переодеться.
ГЛАВА 2
На утро следующего дня я проснулась от переполоха, возникшего непонятно из-за чего. За дверью было очень шумно. Затылок едва побаливал, я протерла глаза и зевнула, моргает. Нужно было встать и посмотреть что там происходит. Но я так хорошо сегодня спала, что не хотелось еще просыпаться. Я повернулась на бок, и, накрывшись одеялом снова задремала, но ненадолго — меня разбудил настойчивый стук в дверь.
— Мисс! Мисс!
Я помолчала, у меня не было никакого желания вставать. Потом пробурчала "заходи", но в дверь продолжали колотить.
— Ух! За-хо-ди! — громко сказала я, окончательно просыпаясь.
Дверь открылась, и на пороге появилась Эмили.
— Что? — я была сонная и недовольная.
— Мисс, господин Тео просит Вас одеться и спуститься на первый этаж.
Просит?..
— Он выгоняет меня? — сощурившись, с вызовом спросила я, глядя на Эмили.
— Не совсем, мисс... — помяла в руках она передник, — но комнату должны осмотреть, как и все в замке.
— Зайди и закрой дверь, — бросила я, снова потирая глаз, садясь на кровати и откидывая одеяло в сторону. — Что вообще происходит?
Эмили сделала, как я сказала, и ответила негромко:
—У господина Тео, — я спустила с кровати ноги и заглянула под кровати в поисках туфель, — пропала важная вещь, и, — я нашла туфли у края кровати и обулась, — поэтому все комнаты в замке осматривают.
Я хлопнула по кровати.
— Да как он посмел осматривать мою комнату?! Он думает, что я могла украсть?
— Мисс, охрана осматривает все комнаты! — поспешила меня разубедить Эмили и кинулась ко мне, но я направилась к шкафу, сдунув упавшую на лицо прядь волос, — не только вашу!
— Да? —Я уперлась рукой в бок, повернувшись к Эмили, — Но я всё равно ему устрою!
В дверь снова постучали, едва я притронулась к вешалке, чтобы ее отодвинуть.
— Кто там? — спросила я.
— Мисс, завтрак и ваш чай. — голос служанки из-за двери.
— Эмили, открой. — бросила я, и продолжила перебирать платья. Тёмно-зелёное мне нравилось, пойдёт.
Дверь открылась, и другая служанка принесла мне завтрак, ромашковый чай и настойку, накапанную в кружку.
Я покончила со всем этим быстро, и когда служанка ушла, я попросила Эмили помочь мне одеться и привести себя в порядок. Я с этими корсетами и кринолинами никогда не справлюсь сама. Правда, сегодня на мне был только корсет. Не на бал же собираюсь. И зачем он сказал мне спуститься? Пойдем гулять?
Я поблагодарила Эмили, поцеловала мамин амулет и сказала, что я скоро выйду. Эмили ушла. После чего я быстро собрала все листы заклинаний и, спрятав их в сумку, надела на себя. Только после этого вышла в коридор и столкнулась с остроухим, который бросив "мисс, прошу прощения, приказ Его Величества", толкнул дверь моей комнаты и бесцеремонно зашёл туда.
Я, проводив его осуждающим взглядом, направилась к лестнице, но меня окликнул Тео, и я обернулась.
— Доброго утра. Виктория, — король направился ко мне, снова одетый во все черное, на его плечах был плащ. Мне пришлось остановиться. — Если ты не против, прогуляемся, пока в замке происходит эта суета. — Тео говорил это на ходу, и вскоре оказался возле меня.
Он протянул руку, и сжал ее на моём плече.
— Доброго...Утра. — я нахмурилась, натянуто улыбаясь и сощурив глаза, — Что с тобой?
Он двинулся вперёд, и я вместе с ним.
— Как спалось?
У меня возникло дежавю. Он вел себя точно так же сейчас, как в замке Грингрифа перед вынесением приговора наместнику. Тео убрал руку с моего плеча.
— Хорошо, спасибо. — мы начали спускаться по лестнице, — до тех пор, пока мне не стали тарабанить в дверь и требовать открыть, потому что Его Величество потерял важную вещь.
— Слишком важную вещь. — подтвердил Тео, — И я ее не потерял. Я никогда ничего не теряю. Особенно ценные для меня вещи. Это кража.
Лисий хвост, похоже Тео обнаружил пропажу песочных часов. Мы ступили на следующую лестницу — Тео не задерживался ни на секунду, и мне пришлось за ним поспевать.
— А... У тебя нет какого-нибудь ясновидящего, который бы смог узнать, где твоя вещь? — спросила я, взглянув на него.
— Тебе не снилось никаких снов?
Почему он все время игнорирует мои вопросы? Это значит, что он не хочет на них отвечать?
— Что-то приснилось сегодня, но я не помню сон.
— Виновата настойка. — сказал Тео, — больше не будешь ее пить. Заменим чем-нибудь другим.
Так, всё в порядке. С Тео ничего не произошло — он все также думает о себе. Просто взвинченный, наверное из-за пропажи. Мне нельзя проболтаться о часах, что я знаю об этом. Иначе начнет подозревать меня, и случится что похуже. Интересно, Если Леуш ему рассказал о том, что Эрик — на самом деле Виктор, мой брат, почему он не рассказал про часы? Странно. Мы спускались по последней лестнице, когда я спросила:
— Что именно пропало? — я украдкой взглянула на Тео.
— Песочные часы. Мои песочные часы.
Я пожала плечами.
— Чем они были важны для тебя?
— Выйдем на улицу, и я расскажу. — Тео ступил на каменный пол первого этажа.
Мы устремились к дверям.
ГЛАВА 3
— Сегодня поедем на разных лошадях, — сказал Тео, подходя к двум коням, уже нетерпеливо хрипящим и переминающимся на дворе. Конюх держал обоих за поводья, и не давал далеко уйти.
— Мы куда-то едем?
Что он придумал?
— В лес. — Тео подошел к одной из лошадей и отпустил конюха.
Звучит странно, и совсем немного — пугающе. Даже не немного.
— Зачем? — спросила я, забираясь на вторую лошадь. Тео уже сидел верхом на своей, и ответил, когда я поправляла платье.
— Хочу тебе кое-что показать.
Вряд ли бы Тео стал везти меня в место, которое могло принести мне вред. Ведь только вчера он так беспокоился за меня и следил, чтобы со мной все было хорошо.
Я пожала плечами — не была против прогулки. В лесу и дышится легче, чем в стенах замка.
— Поехали? — я повернула голову в его сторону.
Не отвечая, Тео натянул поводья, намотав их на перчатки и сжал каблуками сапог бока лошади. После этого помчался в объезд замка, в противоположную сторону от выезда в Арнгост (с которым я была знакома). Я поскакала следом.
Поняла, что за лес. Лес из воспоминаний Тео об Анне, там, где нашли ее мертвой он и Сольер. Не зная, что думать, я взмахнула поводьями, подгоняя лошадь, чтобы догнать Тео.
Мы остановились у небольшого водопада, который после падения тек ручьем, теряясь где-то в глубине леса меж черных стволов деревьев. Было прохладно, несмотря на такое редкое здесь солнце.
— Приехали. — оповестил Тео и спешился. Я остановила лошадь. Он подошел ко мне и подал руку, помогая слезть с коня. Потом мы привязали лошадей к деревьям и оставили пастись. Из-за близости воды (или по какой другой причине?) здесь было много зеленой травы, даже если посмотреть дальше, вглубь леса. Животные, судя по их виду, чувствовали себя здесь хорошо.
У ручья было длинное и широкое бревно, уже вросшее в землю. Со стороны ручья оно покрылось мхом, но сверху и с нашей стороны чистое. С краю выросли какие-то грибы. Я ходила с родителями и Виктором в прошлом несколько раз по грибы, когда мама была жива. Но таких я не видела. На это бревно Тео и указал.
— Садись. — это не был приказной тон, скорее просьба. И я не стала ругаться с ним. Сам он снял с плеч плащ и повесил на свою лошадь сверху седла. Мне же было хорошо и в плаще. После этого он опустился рядом со мной.
Все это было слишком непривычно, чтобы мое природное любопытство не начало упорно ползти наружу.
— Песочные часы. Ты хотела о них узнать.
ГЛАВА 4
Я подперла рукой подбородок и повернув голову в сторону Тео, уставилась на него.
Он привел меня сюда только за этим? Все-таки странно...
Он глубоко вздохнул. Видимо, собираясь с мыслями, и не глядя на меня сказал:
— Много лет назад меня прокляли. За то, что я уничтожил очередную деревню. То же, что я хотел сделать с твоим городом. Мы убили всех. Но перед тем, как умереть, верховная жрица храма, который там был, прокляла меня. Меня и всю мою расу. И дала эти часы. — он сделал паузу и чуть повернул голову в мою сторону. Несколько прядей его волос скользнули по плечу, — Они отмеряют мой жизненный срок. Сколько их не поворачивай, песок будет сыпаться ровно столько, сколько должен. Это не только мой срок. Это срок всей сумрачной расы эльфов.
Я не могла ничего сказать, застыв на нем взглядом. Я даже не сразу смогла думать. Мне нужно было сначала осознать сказанное им. Поэтому я молчала.
— Она не только ограничила мою жизнь. Она также сказала о том, что мое сердце ожесточится. Я буду нести только разрушения, смерть и страх. И только это буду получать для себя. Мои воины будут умирать по разным причинам, но их будет становиться все меньше и меньше. Я неспособен ничего создать с тех пор. Дерево, посаженное мной, засохло на следующий день. Город, который я построил в память о родителях, спустя месяц сгорел. — он сделал паузу, опершись локтями на бедра, — А все мои отношения с женщинами оканчивались ничем. Несчастный случай. Невозможность быть вместе. Болезнь. Измена. Что угодно, но всему приходил конец.
Тео опустил голову, но выражение его лица не стало печальным. Он просто рассказывал, как нечто не связанное с ним. Я смотрела на него, и мне было жаль Тео.
— Поэтому я так обращаюсь с тобой. Поэтому я жесток к любому. Поэтому я несу разрушения. — он взглянул на меня, — Сначала я сопротивлялся. А потом сам поверил в то, что я всегда был таким.
— Но ты...
— Но ты сказала мне вчера. Напомнила мне, когда-то было не так. Мои воспоминания. Все, что я чувствовал, что испытывал — все стирается. Как и я постепенно стираюсь из этого мира. В котором у меня есть все... И нет ничего.
Он помолчал. И я молчала.
— Я никогда не сдамся. Никогда. Но мне не дали выбор. Мне не дали сражаться. Поэтому я даю его всем остальным. Возможно, не совсем правильно. Я даю выбор каждому городу, который собираюсь завоевать. Раньше, до этого проклятия я не делал этого. Я даю им возможность сразиться со мной. Я даю им выбор. — Тео сжал кулак, — Если люди мне противостоят, если не сдаются — я сражаюсь и уничтожаю их город. Это справедливо. Они давали мне понять, что могут постоять за себя, принимают мой вызов. А те, которые готовы подчиниться, я не трогаю никого из них, и не даю то же самое сделать своим воинам. Они слабы. Они не могут сражаться. Я оставляю их в покое и ухожу.
— Но... Зачем? Я думала, твоя цель — завоевания.
— Это цель моего отца. И я готов исполнять его волю. Но я делаю по-своему. У меня нет безумной жажды завоеваний и смертей, как у отца.
Я молча наблюдала за лицом Тео, потом протянула руку к нему и взяла его за руку. Тео проследил за этим моим движением взглядом.
— Почему ты решился мне рассказать?
Он поднял на меня глаза и сощурился.
— Я хотел давно это рассказать. Только не мог. — он забрал свою руку из моей и взял в свои руки мои.
— Виктория. Я бы еще долго не мог тебе этого рассказать, если бы не выпил зелье.
— Зелье?
— Мое время на исходе. Эти часы нужно найти. Я должен знать, хотя бы сколько лун... или дне, мне осталось.
Мне стало как-то горько.
— Тео, почему ты так говоришь о них, будто от них зависит твоя жизнь?
Он оставил мои руки и поднялся с бревна.
Я спросила что-то не то?
— Потому, что если их разбить.. Я умру. — посмотрел он мне в глаза.
ГЛАВА 5
Если он жив... Значит, с его часами ничего не случилось. Но это теперь может произойти в любой момент. Я не понимаю. Как он их так хранил, что любой смог найти?! Или не любой... Я совсем не знала, как к этому относиться! Брат украл жизнь короля темных эльфов.
— Я... Не знаю, что сказать.
— Не нужно ничего говорить.
Он подал мне руку.
— Вставай. Я кое-что покажу тебе.
Я поднялась, и Тео повел меня к воде.
Мы стояли на берегу, а внизу бежал ручей.
— Водопад правды. — Едва слышно произнес Тео, — Любое существо, рожденное на свет, лжет. Тот кто сказал что—либо перед тем, как коснуться этой воды, станет жертвой водопада. Если он сказал правду, с ним ничего не произойдет. Для лжеца же это будет наказанием. Его кожа покроется волдырями, а если выпьет, то его тело будет парализовано, пока не скажет правду, исправив ложь.
Я сглотнула.
— Какая жестокая вода.
Улыбка тронула край губ Тео.
— Я хочу, чтобы ты мне верила, Виктория. — Тео медленно снял перчатки и отдал их мне.
Потом нагнулся, встал на одно колено и зачерпнув воды...
— Тео...
умылся.
У меня стучало в висках, когда он убирал руки от лица. Повернулся ко мне. Капли висели на кончиках ресниц и лицо блестело от влаги, но больше ничего не было.
— Все, что я сказал тебе — правда. — поднялся Тео.
Я никогда не думала, что существуют часы, которыми можно убить. По телу прошел холодок. Виктор говорил о проклятии, которое наслал наш род на эльфа и его расу.
И после рассказа Тео, я уверена, он и есть тот эльф. А та жрица... Моя прабабка? Или... Но почему Тео ничего не сказал о проклятии? Он сам не знает? И как его снять, если это то проклятие?
— Я хочу, чтобы наше доверие было взаимным. — он забрал перчатки из моих рук и стал надевать глядя на меня.
— Я верю тебе.
— Я не требую от тебя душевных излияний. Я хочу получить от тебя ответ только на два вопроса.
Я отвела взгляд.
Тео протянул руку и коснувшись моего подбородка, заставил смотреть на себя.
— Виктория.
— Хорошо. Какие? — я смотрела ему в глаза.
Тео немного помолчал и отвел руку от моего лица.
— Я чудовище для тебя?
Тишина повисла в воздухе, которая нарушалась лишь журчанием воды и шороха в ветках лесных животных, далекого редкого стрекотания птиц.
— Какой второй вопрос?
Помолчал немного и проговорил тихо:
— Сможешь ли ты простить меня после всего, что я сделал тебе плохого?
— Я...
— Виктория. Я прошу тебя. Ответь на них. А потом зачерпни воды из ручья.
Меня как громом поразило. Я стояла, глядя на него широко раскрытыми глазами. Так вот, почему мы здесь. Если я совру... Это жестоко. Где же ты даешь мне выбор, Тео?
Я не могла отказаться и не могла уйти.
Приподняв подбородок, я ответила:
— Хорошо. Я сделаю то, о чем ты просишь.
ГЛАВА 6
Я не знала. Просто не знала ответов на эти вопросы. Я не собиралась отвечать однозначно. На это нельзя было ответить "да" или "нет", к тому же, я должна была ответить правдиво. Поэтому я подумала и сказала:
— Да, ты сделал много зла. И это только то, которое я видела. И не только мне. Я уже называла тебя чудовищем, и если ты этого не помнишь, то вот, я напоминаю. Но это не значит, что ты не можешь измениться, не можешь стать лучше. — я помолчала и отвела глаза, глядя на бегущую воду, — Что я сделала? Я не стала тебе мстить, и не собираюсь этого делать. Я хочу помочь тебе, Тео. — я видела, как он изменился в лице. — Хочешь знать, могу ли я тебя простить? — я посмотрела ему в глаза, — Да, смогу. Если ты осознаешь все и захочешь измениться.
Не отводя от него глаз, я присела у ручья, зачерпнула воды и напоказ вымыла руки. Я поднялась и протянула ему обе руки. Мне было страшно. Я сама не знала, правду ли я сказала, но кажется, что я была честна с собой.
— Смотри. — Тео взял мои руки в свои и легонько сжал. Я высвободила их, хоть и не сразу, потому что он не хотел меня отпускать и сказала, — Вот еще одна правда. Это неприятно, то, что ты придумал.Я направилась к лошадям, мне больше не хотелось говорить с Тео, на душе был неприятный осадок. И с каких пор я стала воспринимать его по—другому? Но он поймал меня за руку и привлек к себе, крепко обнимая со спины, так что я ахнула.
— Злись, кричи, ненавидь, но только меня одного, — прошептал он мне на ухо и пальцами провел по овалу моего лица. Эта просьба (или приказ?) был таким странным, что я не знала, как реагировать. По телу пошли мурашки от его голоса в кожу, — Я бы хотел тебе рассказать больше. Но пока не могу. — Тео поцеловал меня в скулу и отпустил, — Возвращаемся, — будничным тоном произнес он, устремляясь к лошадям.Я стояла, растерянно глядя ему в спину, и не понимала, какую игру он затеял в этот раз. Или это была не игра? Я пошла следом.
— Разве ты не расстроен из-за кражи часов? — спросила я, когда мы выезжали из леса.Тео, не глядя на меня и щурясь от холодного света солнца, ответил:
— Есть способ лишить силы эти часы, и в скором времени это произойдет.
— Почему ты так уверен?
— Потому что все идет как надо, — на его губах возникла улыбка, и я даже удивилась, что она не пропала при взгляде на меня. — К тому же... Виктория. Я не расстраиваюсь. Я либо в ярости, либо принимаю произошедшее как есть и наказываю виновного.
— Если ты не наказал виновного... — ветер взметнул мои волосы и разбросал черные пряди Тео по плечам.
— Верно. Я в ярости. — он отвернулся и, взмахнув поводьями, заставил лошадь скакать быстрее.
Страшный самоконтроль, подумала я и поспешила его догнать.
О боже мой! Боже мой! Лисий хвост! Только когда я вернулась в свою комнату, я осознала то, что рассказал мне Тео в лесу. Проклятье управляет им? Его действиями, мыслями? Он несчастен, не может строить отношения, и даже дом! Это звучало бы смешно, если бы не было так грустно.Я вздохнула и продолжила ходить по комнате туда-сюда. Поэтому он ждет от меня прощения больше, чем любви? Но почему он прежде говорил, что заставит его полюбить? Что изменилось? Или не изменилось? Почему он прежде не давал мне выбор, а теперь стал? Ох, я сойду с ума с этим эльфом!
Но с ума я не сошла, к тому же вся последующая неделя была просто чудесной. Он не заставлял меня ничего делать против своей воли, спокойно относился к моим выходкам, мы гуляли почти каждый день (когда он был не очень занят), и я даже покормила с ним птиц, хотя он отнесся к этому занятию недоверчиво. Не знаю, что его поменяло в лучшую сторону, мой ответ у ручья или предписания врача, но теперь я просыпалась с утра не с камнем на душе, а с чувством, что же сегодня будет. Это чувство, сколько я помнила, было со мной всю жизнь, это любопытство к жизни! Но оно пропадало, когда со мной происходили печальные события, как в прошлом смерть мамы, разрыв с первой влюбленностью или когда я покинула дом. Но сегодня — спустя неделю, все было прекрасно, и я верила, что будет еще лучше! Я смогу понемногу вкладывать Тео в голову мысли о смене законов и прекращении рабства. Но только осторожно. Он все же тот еще Тео, который говорил, что его не волнует, что его кто-то ненавидит, и который собирался убить Виктора. К тому же, я все еще не знала, то ли это проклятье рода, о котором говорил Виктор, или это два разных проклятия? Мне нужна была ясновидящая, чтобы узнать это. Не знаю, как насчет ведьм, например, та, что была в нашем городе, была злой, и слова ей не скажи, могла проклясть за просто так. Так что я опасаюсь ведьм. Но чуть позже я поняла, что они не все такие злые. Есть более отвратительные, и таких — одна на тысячу! Но это позже. Сегодня Тео позвал меня в бальный зал, в котором не проводилось балов со дня смерти его матери. Я улыбнулась себе в зеркало, и поправив волосы, вышла в коридор.
ГЛАВА 6.1.
Эмили отвела меня в этот зал. Здесь витали воспоминания о приходе Виктора, но не только они. Тогда, при свете дня он не казался таким загадочным как сейчас. Вокруг горели свечи, но люстра со свечами горела лишь одна. Двери передо мной открылись, и я увидела Тео.
— Доброго вечера, Виктория.
— Доброго... — я заглянула в зал, но он взял меня за руку и покружил, после чего мы оказались друг к другу лицом к лицу, и он, наклонив голову ко мне, негромко проговорил:
— Не хотите ли потанцевать? — Тео сплел свои пальцы с моими и отвел руку в сторону, другую руку положил мне на талию и придвинул к себе.
Я недоверчиво улыбнулась, глядя на него и чувствуя, как краснею.
— Тео, что это тебе захотелось вдруг?.. — он повел, и я услышала звуки музыки — флейта, скрипка, третий не разобрала. Я положила руку ему на плечо, и мы начали танцевать, не отрывая друг от друга глаз.
Вальс играл очень нежно, потом все ускоряясь, и мы вместе с ним.
— Ты всегда хотела оказаться на балу. Я прав?
— Как ты узнал? — все та же недоверчивая улыбка не сходила с моих губ, а Тео не улыбался.
— Догадался, — теперь улыбка как тень скользнула по его лицу.
— Я... Не понимаю, что ты делаешь...
— Я просто с тобой танцую, Виктория.
— Нет, что с тобой произошло? Ты...
— Изменился? Хочешь, чтобы я снова подчинял тебя себе?
— Нет, вовсе... — ох, зачем я только об этом спросила? Вдруг он теперь будет делать все наоборот?
— Я это все делаю для того, чтобы ты стала моей женой.
Что?!
— Тео, постой! Постой! — я остановилась, немного задыхаясь от танца, и ему тоже пришлось остановиться.
— Почему ты остановилась?
— Но я.. Твоя жена?
Я даже думать не могла в тот момент, не то чтобы что—то говорить.
— Что в этом удивительного? Ты — единственная, кто может стать моей женой.
Я отстранилась от него, музыка утихла.
— Но... Но... — я развела руками, не находя слов, — Разве ты не должен был спросить меня?..
— Ты против?— Да! То есть... Мне надо подумать!
Господи, Тори, о чем тут думать?! Нет!
А почему нет?
— Тео, это слишком неожиданно, я так не могу!
— Значит, ты не говоришь мне "нет"?
Я открыла рот и закрыла, глядя на него. Он буквально прожигал меня взглядом. Нет, ну как так можно?!
— Я подумаю, и скажу тебе, хорошо?
— До завтра. До заката.
— Ты не заставляешь меня?
Тео молчал, потом сказал:
— Я не хочу быть твоим Укротителем. Я хочу стать твоим Хозяином. И я даю тебе самое ценное, что может быть — выбор.
Я растерянно смотрела на Тео. Я думала, он уйдет, но король снова взял меня за руку.
— Еще один танец?
Я робко положила руку ему на плечо.
Я всегда была непредсказуемой, но сейчас, кажется, мы поменялись ролями. Стать женой остроухого узурпатора?
Вот... еще?..
ГЛАВА 7
Нет, ну конечно задачку он мне поставил! Я всю ночь ворочалась, и не знала, что с этим делать. Тео, вообще почему, зачем? Неужели он любит меня? А зачем еще звать замуж?
Меня никто прежде не просил стать женой. А вдруг, если я соглашусь и выйду за него замуж, он вновь станет жестоким, и я стану его рабыней, только теперь официально. Я потушила свечу. Совершенно невозможно уснуть. Я бы хотела с кем-нибудь посоветоваться, хотя бы поговорить об этом. Мама... Мама бы знала, что делать. Я уткнулась лицом в подушку и представила себе картину: вот, я иду с Тео в черном костюме под руку, я в черном платье, все в черном, как на похоронах... Нет!
Ух!
Я снова упала на спину. И почему он больше не пристает ко мне? А ты бы хотела этого, Тори? Не буду я на это отвечать даже самой себе! Нет!
А с другой стороны, стать княгиней, послать папеньке подарки, они там с Виктором заживут... И цель!
Я вскочила и села на кровати. Цель... Освободить людей. Если я стану его женой, то смогу точно это сделать!
Но люблю ли я его?
Я вернулась головой на подушку и стала гладить пальцами подушку. Я даже не знаю, как я к нему отношусь. С одной стороны я вижу, что он творит с людьми, с другой — он совсем не плохой, ведь это все делает проклятье, верно?
А вдруг он меня обманул?
Уух! Один день на раздумья о самом важном событии в жизни —это мало! Мне кажется, он вообще не хотел давать мне никакого выбора, а просто поставить перед фактом! Вот Тори проснулась, на кровати лежит подвенечное платье. Сегодня вечером по графику изволь выходить замуж! Ну нет уж!
С одной стороны он меня неимоверно раздражал тем, что решает за меня, а с другой стороны, это даже заводило. Тори, черт, что ты говоришь.. Думаешь! Прекрати!
Я накрылась подушкой, но мысли не собирались давать мне спать.
Завтра спрошу у Линдо, что такое любовь... Я уже один раз ошиблась, и то, что сейчас у меня внутри непохоже на прошлый раз, ноя не знаю, любовь ли это. Линдо точно теперь знает, что такое любовь.
Но происшествие утром смешало все мои планы.
Я поспала около шести часов, и, на удивление, выспалась. Потянулась, сладко зевая, и даже услышала чириканье птиц у окна. Как бы хотелось просыпаться каждый раз с солнышком, с птицами... Но в таком мрачном месте это невозможно. Я вздохнула, и поднявшись села. Потом Эмили приходила, снова помогла мне собраться, и я ей рассказала о том, что мне нужно сходить к Линдо. Мне отчего-то не хотелось трепать нервы Тео, и я думала сказать ему, что иду к Линдо, но когда я выходила, услышала незнакомый женский голос из кабинета Тео. Я нахмурилась и пошла туда. Дверь была открыта. Заглянув, я увидела, что какая-то женщина в плаще стоит посреди кабинета Тео, а он сам сидит в кресле и ей отвечает:
— Думаю, вы сможете мне помочь.
Он заметил меня, и женщина обернулась. Какая она женщина! То есть... молодая женщина. Лет на пять старше меня, черноволосая, с миловидным лицом и голубыми глазами. Красавица, ничего не скажешь. Меня она не интересовала.
— А, Виктория. Доброе утро. Мне нужно тебя кое с кем познакомить.
— Доброе утро. Да? — я, окинув недоверчивым взглядом эту "особу", сложила руки на груди, — И кто это?
— Это ведьма, которая тебя осмотрит.
Чего? Только ведьм в моей жизни не хватало!
ГЛАВА 7.1
— Я не нуждаюсь в осмотре никаких ведьм!
— Виктория...
— О, не переживайте, — улыбнулась девушка Тео, что мне не понравилось, после чего обратилась ко мне, — Виктория, я уже чувствую, что ваше состояние довольно плохо.
— Тео, мне нужно с тобой поговорить. — сказала я. — Эта мисс может удалиться?
— Меня зовут Мэлинор, — обиженно сказала она, — И приятно познакомиться...
— Оставьте нас. Я позову, когда мы закончим. — сказал Тео ведьме, и она, сделав короткий поклон в его сторону, вышла в коридор. Двери закрылись.
— Так. И в чем дело? — спокойно спросил Тео, наклонив голову в сторону и глядя на меня.
— Зачем ты позвал такую молодую ведьму? НЕ мог найти старуху? Что она вообще умеет?
— Ты злишься?
— Не видно?!
Тео поднялся с кресла и направился ко мне.
— И почему же?
— Потому что... Потому что...
— Я с ней разговаривал?
— Хватит играть в ясновидящего! Я злюсь! Да, я злюсь! Что какие—то ведьмы... — он заткнул мне рот поцелуем, и я поняла. что с готовностью отвечаю на него, провожу по его волосам и шее, а его руки прижимают меня к себе все крепче, и моя ярость переходит в.. страсть? — Убери ее из этого замка, — прошептала я Тео в губы, он не дал мне вздохнуть, снова поцеловал, и только после этого точно так же ответил, — Только после того, как она скажет, что с тобой.
— Волнуешься за меня?
— Я думаю, это нормально — волноваться за свою невесту.
— Я еще не...
Снова поцелуй, я вздыхаю, он играет с моим языкам и покусывает губы, горячая волна прокатывается по телу, сердце бьется как сумасшедшее, а в голове стучит один вопрос "это любовь?"
— Меня не интересуют другие. Я хочу, чтобы ты была моей. — по коже пошли мурашки от таких слов, я взглянула на него туманным взглядом, поцелуи пьянили.
— Не смей за меня решать. — проговорила я немного хриплым голосом.
— Ты меня заставляешь. Я боюсь тебя потерять. — прошептал он мне на ухо. — Я хочу, чтобы ты была со мной. Навсегда.
Мы смотрели друг на друга какое—то время, после чего я ответила:
— Я соглашусь на осмотр этой ведьмы, но потом я не хочу видеть ее в замке.
— Как пожелаешь. — ответил Тео, оставив поцелуй на моей шее.
Ух ты! И он даже не сказал, чтоб я ему не приказывала. Очень, очень, очень подозрительно.
Я от него отстранилась, но он сжал мою руку в своей и сказал:
— Я хочу на закате услышать твой ответ.
— Если ты больше не станешь заставлять меня молчать своими поцелуями, я, может быть, тебе что-нибудь и отвечу. — я не смогла сдержать лукавой улыбки, а он улыбнулся краешком губ и отпустил меня.
— Я иду с тобой.
— Ты все время будешь присутствовать на всех осмотрах? — спросила я, направляясь к двери. — Это же врачебная тайна, или как там говорят доктора.
— На каждом. — Тео толкнул дверь.
ГЛАВА 8
Я стояла, а ведьма водила рукой, начиная от самой моей макушки до самых пят, и со всех сторон. Я ничего не ощущала, но мне это не нравилось. Тео сидел чуть поодаль на стуле и смотрел на меня.
— Мне очень жаль. — произнесла ведьма своим певучим голосом.
Я похолодела. Тео никак не выразил реакции на эти слова.
— Откат проклятия. У вас ведь умерла мать, да? — сощурив глаза, смотрела она на меня.
Я нахмурившись, кивнула. Откуда она могла это узнать?
— Пока она была жива, откат был на ней. Поэтому она так рано умерла.
— Я думала, она умерла, пытаясь снять проклятие?
— Когда пытаешься снять проклятие, не умираешь. Это откат отмерил ее жизнь. А теперь отмеряет вашу. Поэтому вы плохо себя чувствуете и болеете. Мне жаль становиться вестником настолько печальной новости, но... Вы умрете в скором времени.
Меня словно окатило ледяной водой, я взглянула на Тео. Он был бледнее чем обычно, прижал пальцы к губам и смотрел на меня.
— Я постараюсь дать вам немного сил... Возможно, на две луны. — я не ожидала, что ведьма меня обнимет. Я увидела золотые искры, исходящие от нее и передающиеся мне, после чего она отпустила меня, а Тео спросил:
— Я не согласен продлевать ее жизнь. Откат какого проклятия на ней и как можно его снять?
Ведьма обернулась к Тео и хотела ему ответить, но в дверь постучали.
Тео переглянулся со мной, я пожала плечами.
— Войди.
Это была служанка с кухни, которая принесла мне ромашковый чай и воды.
Ведьма подошла к служанке и взяв чай, отдала его мне, а кружку с водой — Тео.
— Вам стоит, конечно, выпить что-нибудь покрепче, но пока вода, думаю подойдет. Я выпила чай, чувствуя, как мне становится грустно с каждой минутой. Это звучит странно, но это называется "лисья печаль". Мама такой стала во время болезни. У меня начали светлеть и тускнеть волосы. Если я превращусь в лису, я буду выглядеть как белая лисица с желтыми участками шерсти.
Тео выпил воды, и взглянул на ведьму:
— Я жду ответ.
Ведьма вздохнула и ответила:
— Если она сможет снять проклятие, которое наслал ее род, и Виктория останется жива, и проклятый. Потому что проклятый тоже умирает.
Тео изменился в лице. Можем ли мы быть связаны этим проклятием?
— Какое проклятие наслал ее род?
— Виктория ведь кицунэ?
— Верно.
— Кицунэ и люди... всегда воевали. — сказала ведьма грустно, — В прошлом люди истребили много кицунэ, и их род решил отомстить. Он наслал проклятие на людей... Поэтому их города сжигаются, а для сумеречных эльфов они рабы... Виктории нужно узнать, какой род человека был проклят ее родственниками и найти потомка этого человека. Только так она сможет снять проклятие и не умереть сама.
Я не могла поверить, что виновна в рабстве всех людей. И моего города? Это не может быть правдой!
— Нет. — сказал Тео, — Я принесу воды из водопада правды, и ты ей умоешься. Если ты лжешь.
— Что? — ведьма была в ярости, — Вы не верите моему дару? — она смотрела то на меня, то на Тео, — Зачем вам вообще тогда я, если вы себе все придумали сами, и собираетесь жить по этим сказкам, как по книжке? К тому же вы не имеете права этого делать — я ваш исполнитель, а вы — мой клиент, — взглянула она на Тео. — Ведьмы не станут подчиняться никому!
— Почему вы так переживаете? — спокойно сказал Тео, — Судя по всему, вы знаете, что это за вода. Но я не заставляю вас ее пить.
Ведьма прожигала его взглядом и сказала:
— Мне не нужна оплата, если вы так себя ведете. Я ухожу прямо сейчас.
— Это невозможно. — Тео поднялся, поставив кружку на полку над камином. — Пока я не заплачу вам, вы никуда не уйдете. А пока я не узнаю, правду ли вы сказали, я не заплачу вам.
— Я крайне обижена таким отношением к себе, — ведьма была готова расплакаться, и я сказала ему.
— Тео, прошу тебя. Оставь ее. Она продлила мне жизнь. — я опустилась на кровать. — Не надо ее проверять. Ей незачем врать.
Тео подошел ко мне и, взяв меня за руку, поцеловал ее.
— Я вижу, что с тобой происходит. И я готов даже убить любого, ради того, чтобы ты жила.
— Ты в своем репертуаре, — грустно улыбнулась я ему.
Тео оставил меня и обернувшись к ведьме, выпрямился, убрав руки за спину. После чего официальным тоном произнес:
— Вас отведут к казначею. он вам заплатит.
— Спасибо, — сказала я, выглядывая из—за Тео.
— Да пожалуйста, — все еще обиженно сказала ведьма, поправляя локоны, но уже менее обиженным тоном спросила, — Кто меня отведет?
Тео громко позвал стражу и велел им отвести ведьму к казначею, а служанку — предупредить его, чтобы подошел на первый этаж к выходу из замка.
Ведьма ушла вместе со служанкой и охраной. Дверь закрылась и Тео вернулся ко мне.
— Мы найдем этого потомка. И вот, как видишь, сразу после осмотра я отправил ее вон из замка.
Он сел рядом со мной.
— Мы найдем другую ведьму.. Десятки ведьм, которые его найдут, и мы снимем проклятие.
— А как же твое проклятие?
Тео молча взглянул на мои руки.
— Если мне и моей расе осталось жить столько же, сколько тебе, то я не вижу смысла жить после тебя.
Я улыбнулась, глядя на него, в глазах появились слезы, и я обняла его, чтобы Тео не видел, как я плачу.
Он прижал меня к себе. И тогда я негромко сказала:
— Я хочу сказать, если я скоро умру... То... Насчет свадьбы... Я согласна.
Он отстранился от меня, чтобы взглянуть.
— Ты теперь похожа на эдельвейс. — он приблизился ко мне и поцеловал, перебирая мои волосы, и я, обвив его шею руками, ответила на поцелуй.
ГЛАВА 9
Вечер я провела одиноко лежа в углу кровати в лисьем облике, накрыв мордочку хвостом. Я могла пойти к Тео, но я не хотела никого видеть и слышать. Но, с другой стороны, мне было грустно и одиноко. Это заявление ведьмы подкосило меня. "Лисья печаль" просто так не появляется. Закрыв глаза, я все же смогла уснуть и видела сон.
Видела черный столб с завязанной красной лентой глазами, а я сама кружила вокруг него белой лисой. Напротив меня кружила также возле столба черная лиса.
Спала я долго, видела разные глупые сны, но меня никто не тревожил до самого обеда. Может быть, стучали — я не слышала, может крепко спала. Может, и вовсе никто не заходил. Но я проспала почти двенадцать часов, и все равно не чувствовала себя выспавшейся. Я вернулась в женский облик и потягиваясь, ощутила слабость.
Мне стало не по себе. Наверное, лучше повременить пока с превращениями. Хотя раньше смена облика никак на меня не влияла, даже после смерти мамы. Мама.. Я привычно потянулась рукой к амулету, и поняла, что его нет. Я вскочила и села на кровати. Когда и где я могла его потерять?! Я поднялась с кровати, подошла к окну и отодвинула шоры. Серое безоблачное небо, птицы сегодня молчали. Легкий ветер едва трогал верхние ветки деревьев. Мне было прохладно, хотя огонь в камине привычно горел. Правда, дров почти не осталось, но если никто не заходил, некому и было их подложить. Я взяла кочергу и размешала ей угли, поставила на место. На душе было тяжело, и даже не от вчерашнего дня. Этот странный сон, и какое—то плохое предчувствие... Я пошла к двери.
— Доброе утро. — сказала я, когда Эмили открыла мне дверь.
— Доброе утро, мисс. Как спалось? Я заглядывала, но вы были лисой, и я решила не тревожить вас.
— А-а, вот оно что. Ты не знаешь, Тео не приходил?
— Нет, мисс...
— Я потеряла свой кулон. — тихо сказала я. — Это мамин амулет, и я никогда его не теряла, что бы ни произошло. Помоги мне его найти, пожалуйста. — попросила я.
— Вы столько поспали, но выглядите очень усталой и бледной. Может, сходим вниз? Я сделаю вам чай.
Мне очень нужно было с кем—то поговорить, и даже несмотря на то, что нужно было искать амулет я вздохнула и кивнула.
— Мне холодно. — призналась я.
— Хорошо, зайдем по дороге в текстильную, я возьму вам шаль.
На душе стало немного спокойней, и я вместе с Эмили направилась по коридору к лестнице.
На втором этаже я столкнулась с Тео, улыбнулась и пожелала ему доброго утра, но он, казалось, меня не замечал.
— Тео, — я поймала его за руку, останавливая. — Что-то случилось?
— Какое ты имеешь право хватать за руку короля сумрачных эльфов?
Я недоверчиво смотрела на него.
— Это шутка?
— У Посланницы теперь нет никаких дел, кроме как трепать языком? Может быть, тебя определить на кухню? Там полно работы всегда. — он дернул рукой, и я отпустила его.
После чего направился дальше, оставив меня в полной растерянности и обиде стоять посреди коридора. На глазах выступили слезы. С каких пор ты стала такой плаксивой, Тори? Кто тебя просил привязываться к нему? Видимо, вчера он надеялся, что я та, кто снимет его проклятие, а когда узнал...
— Мисс? — Эмили тронула меня за руку.
— Идем. — сказала я, не сумев сдержать дрожь в голосе и сглатывая.
Я сидела за столом в теплой кухне, где было полно печей и огня, так что даже мне сейчас не нужна была шаль, чтобы согреться. Эмили стояла и ждала пока нагреется вода в кипятильнике. Иногда через эту кухоньку ходили служанки, но нечасто.
— Мисс, вы можете мне рассказать, что произошло. Я вижу, что с господином Тео что-то не так. Я видела, как он относился к вам прежде, и все видели... Даже когда он наказывал вас, он никогда не мог скрыть задумчивость.
Я уперлась рукой в лоб и покачала головой.
— Я не знаю, что с ним, Эмили. Он сделал мне позавчера предложение. Вчера я согласилась. А сегодня он ведет себя так, словно не было этих трех месяцев, и с нами ничего не случалось. Словно... Он меня не знает.
— Он сделал вам предложение? — Эмили искренне удивилась, на ее губах возникла улыбка, — Господи, я думала, он выберет себе в жены какую—нибудь злобную ведьму, но если бы вы стали княгиней... Ох, что я говорю, извините...
Я поняла, к чему она ведет. Едва слышно я проговорила, когда Эмили наливала кипяток в кружку и заливала туда заварку:
— Я бы хотела вам облегчить жизнь. Но вчера эта ведьма сказала, что мне осталось жить недолго. Она дала мне два месяца, чтобы я смогла еще немного пожить, но потом я умру.
Эмили едва не выронила кружку из рук, но сумела ее-таки поставить передо мной.
— Мисс, с Богом вас! Почему вы должны умереть?
Я придвинула к себе кружку и попросила ложку. Эмили извинилась и протянула мне чайную ложку и поставила на стол сахар, потом села напротив меня за стол. Я положила немного сахара и стала безучастно помешивать. И я рассказала о том, что со мной такое, и что сказала мне ведьма. И про мамин амулет, и еще про разные вещи. Эмили стала моей подругой в тот день. А я очень нуждалась в подруге. Потому что дальше все стало только хуже.
ГЛАВА 10
Еще один день прошел в одиночестве. Я снова ходила разговаривать с Эмили, потом разговорилась и с другими служанками. Все они были очень милыми, и я немного отвлеклась от своих проблем. Но волосы так и оставались светлыми. Я все же решила поговорить с Тео. Спрашивала у слуг, но никто не знал, где он. Я пошла искать его по замку. Тео вообще мог быть где угодно. Но я почему-то вспомнила, как мы были позавчера в бальном зале и ноги сами понесли меня туда. Меня грызло что-то изнутри, я одновременно и хотела его видеть, и не хотела. Поворот, а за ним немного поодаль двери зала. Но я не пошла дальше, потому что услышала голоса. Один из них был голосом Тео, а второй... Я заглянула за угол и увидела как эта ведьма в платье с глубоким декольте, которое оголяло все верхнюю часть ее груди, льнет к нему и воркует с ним, как давняя любовница, хотя прибыла она в замок только вчера!
— Сегодня я хочу побыть с тобой ночью, дорогой, — говорила она ему почти в губы, накручивая прядь волос Тео на палец.
— Думаю, я задержусь допоздна. Я скоро уезжаю, и мне нужно оставить замок в соответствующем состоянии.
— О, ты можешь не переживать, — она поправила ворот его рубашки прикусывая губу с улыбкой, — Твой брат мне очень симпатичен, думаю мы с ним прекрасно поладим.
— Сильно этим не увлекайся, иначе у Леуша появится невеста, — Тео говорил ровно, без всякой улыбки. У меня уже стоял ком в горле. Он хотя бы не улыбается ей.
— Ну-у... У меня на этот счет другие планы, дорогой, — она поцеловала Тео, он притянул ее к себе, и у меня внутри что-то лопнуло. Я, сдерживая дыхание и слезы, тихо и медленно отошла от стены и направилась назад. Сердце бешено колотилось. Когда я оказалась у лестницы, разрыдалась и побежала в комнату.
Он предал меня. Изменил. Как и тот. Я поверить не могла! Я... Я...
Сбила кого-то по дороге, или задела, и не скрывала слез. Комната была далеко от зала, а потом на втором этаже меня поймала Эмили за руки и остановила:
— Виктория! Виктория! Что случилось?!
Я плакала и не могла ничего сказать из—за кома в горле. В голове стучало набатом "изменил, изменил, изменил". Эмили взяла меня за руку и потащила в сторону моей комнаты.
Спустя полчаса мне принесли успокаивающий чай, я уже почти успокоилась, но руки у меня дрожали. Эмили сидела рядом со мной на кровати и ждала, пока я расскажу, в чем дело. Я выпила половину, и только тогда смогла полуплаксиво рассказать, что случилось. Эмили обняла меня за плечи и погладила по голове.
— Господи, что он за мерзавец!
— Я не могу поверить, что он мог со мной так поступить, — повторила я свои мысли, пытаясь удержать слезы, — Эмили, что я ему такого сделала, что он так себя ведет?! — тут я снова расплакалась и продолжала уже неразборчиво говорить о том, что он обещал выгнать эту ведьму, и лучше бы она вообще не приходила, и я не знала ни про какое проклятие!
— Я должна встретиться с Линдо, — глухо сказала я, отстраняясь от Эмили и вытирая слезы.
— Хорошо, я устрою вам встречу.
— Спасибо. — искренне сказала я.
ГЛАВА 10.1
Но позже Эмили зашла и сообщила, что сегодня его никак не могут отпустить, и что получиться встретиться только завтра. Я кивнула, Эмили спросила, как я себя чувствую, я сказала, что со мной все в порядке, но со мной, конечно, было все не в порядке.
Вечер у меня прошел в бестолковом брожении по комнате, и невеселых мыслях. Я искала снова амулет, но его нигде не было. Я знала, что должна была поговорить с Тео и спросить, могу ли я вернуться домой. Раз мое присутствие здесь больше не имеет никакого значения. Тори, что ты говоришь... Ты хотела помочь людям... Я легла на кровать и безучастно гладила пальцами край подушки. Но это же мой род проклял людей? Что я теперь могу сделать? Мысли сейчас были далеки от моих альтруистических намерений. Я все это пережила ради того, чтобы снова разбилось сердце? Я поверила ему. Но у меня остались одни только осколки, а он живет дальше, ни о чем не беспокоясь. В тревожных мыслях и сдерживая в очередной раз слезы я уснула. И мне снова снился тот же сон, что и прошлой ночью.
Проснулась я рано, и не знала, чем себя занять. У меня словно вытащили кусок сердца, и эту пустоту было нечем заполнить. Я долго не хотела вставать, и проспала до завтрака. Эмили принесла мне его, когда я была еще в кровати. Чувствовала я себя не очень хорошо, но все же поднялась и немного поела, хотя мне совершенно не хотелось.
— Ты не узнавала, когда Линдо будет свободен?
Сейчас имело смысл думать только о том, насколько он занят. Тео больше не интересовала ни я, ни наши с ним отношения, так что с ним будет все в порядке, даже если мы встретимся явно. Да и мне было как-то все равно.
— Пока нет, мисс. — она забрала поднос и направилась к двери, — Я схожу, узнаю через полчаса.
— Хорошо.
— Сейчас вернусь и помогу вам одеться.
— В этом нет необходимости, — безучастно сказала я, собирая волосы в хвост и опуская ноги с кровати. Взяла с тумбочки у кровати ленту и подвязала ей волосы. — Я оденусь сама.
Эмили ушла, и я направилась к шкафу.
Позже она мне сообщила, что мы можем встретиться с ним около шести вечера. Снова весь день ждать.
Днем, когда я читала книгу в кресле произошло то, что повергло меня в полнейшую безысходность. Двери открылись без всякого стука, и на пороге появился остроухий в форме.
— Мисс, приказ господина Тео.
Я медленно подняла голову, отрываясь от книги и остановилась глазами на лице эльфа.
— Собери свои вещи и выходи. Тебя переводят вниз, в комнаты слуг.
Я так и застыла с книгой в руках, не зная, что сказать. Я только открывала рот и сразу закрывала. Мне было обидно. Да, очень. Но я не показала этого, закрыла книгу и поднявшись, поставила ее на полку.
— Мне нужна помощь. — сказала я, направляясь к туалетному столику, на котором стояла фигурка кота. — Пожалуйста, позовите Эмили.
Эльф кивнул и кликнул ее.
Я взяла фигурку и положила ее в сумку, которую подарил мне Тео. Я наклонила низко голову, и таки не сдержалась. Слезинка упала на кожу обшивки, ударившись о поверхность и расползаясь в стороны.
Мы с Эмили перенесли часть вещей, и оставили в комнате почти все платья, потому что они принадлежали не мне. Также и книги. Через плечо была перекинута сумка, так что все остальное я несла в руках. Эмили необязательно было идти со мной, так как нести было нечего, но она все равно пошла.
— Меня теперь определят в слуги? — спросила я ее, когда мы шли по коридору к лестнице.
— Не знаю. — наверное, ее ответ был честным, а может Эмили просто не хотела меня расстраивать. Если перевели в комнату слуг, точно я стану служанкой. Буду мыть полы и вытирать пыль. К тому же, Тео говорил об этом буквально недавно. Я вздохнула и начала спускаться.
ГЛАВА 11
— Вон твоя кровать, — упершись в бок одной рукой сказала мне полноватая женщина в обычной серой форме слуг, — Платья свои можешь убрать, они тебе понадобятся только если выйдешь замуж, а это все равно будет нескоро. — она разговаривала, странно поджав и немного выпятив нижнюю губу, от этого все ее слова казались смешными, правда мне было не до смеха. — Тебя определили работать на кухне. Ничего удивительного. Я вздохнула и молча направилась к кровати. В другой раз я бы съязвила, но сейчас после всего произошедшего была не в настроении.
— Повезло тебе, что не поставили печать, — заметила какая—то служанка, грызя яблоко у окна.
— Сегодня пока располагайся, работать начнешь с завтра, — сказала все та же женщина, — Меня зовут Эмма.
— Я...
— Можешь не представляться, все в замке давно знают, как тебя зовут, — сказала другая служанка, — Господин Тео нашел себе другую Посланницу?
Кто-то прыснул. М-да-а, эти служанки были явно не такими милыми, которых я встречала до этого.
— Заткнулись все, — гаркнула Эмма, — Если я вас отпустила пораньше, не значит, что надо чесать языком. Пошли бы в библиотеку и почитали, дурынды бестолковые! — она отвернулась и вышла из комнаты.
— Сварливая корова, — бросила, когда дверь за ней захлопнулась, служанка у окна.В комнате сейчас было всего три служанки из десяти (судя по количеству кроватей), одна из которых молчала, расстилая кровать. Моя была второй у окна, и я начала там устраиваться. В шкафу было полно места, висело всего три платья и несколько вешалок бесполезно болталось, так что я повесила туда три платья, которые принесла с собой.
— Вы только посмотрите на эту принцессу. Правда, маловато платьев осталось, да? — спросила служанка, надкусывая в очередной раз яблоко и ухмыляясь. У нее были все время прищуренные небольшие глаза и вьющиеся на концах рыжеватые волосы, нос картошкой, а на руках россыпи крупных веснушек. Эмили подошла ко мне, а я ее негромко спросила:
— Кто эта злюка
— Брит. — тихо ответила Эмили, — Не обращай на нее внимания. Она вечно всем завидует.
— Но это ведь не единственная комната служанок?
— Нет, еще целых четыре комнаты.
— Ты в какой?
— Ну я жила наверху, а теперь не знаю, куда теперь...
— Вот бы и тебя сюда перевели, — сказала я.
— Да ты не бойся. Тут девочки в основном держатся друг за друга, служанки. Я буду иногда заходить, мы будем пересекаться в замке.
Я кивнула, сказать было нечего.
— Что ж, ладно, в шесть увидимся у входа. Пойду узнаю, куда меня переводят. — Эмили положила мне руку на плечо и направилась к двери.
— До скорого, — сказала я ей вслед. Она обернулась и ободряюще улыбнулась мне.
Эмили хорошая. А я еще ее подозревала.
— Меня сейчас стошнит, — выдала Брит, с недовольством глядя в мою сторону.
— Хорошо, только не на мою кровать, — ответила я, откидывая одеяло.
Я увидела как та дернулась, а потом огрызок яблока полетел и приземлился на мою кровать. Она сложила руки на груди и с вызовом посмотрела на меня.
Так, Тори, спокойно... Держи себя в руках!