Купить

Демонова любовь. Натали Лавру

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Тихая молодость Лилит обещала закончиться уходом в святую обитель и служением Богине. Как вдруг на бал в их городок в поисках невесты прибыл сам принц демонов – Дамиан де Грет – мечта всех девушек.

   Лилит не знала, чем она, невзрачная, привлекла внимание красивейшего их мужчин. Но кто он: блистательный принц демонов или бездушный мучитель, которому нужна вовсе не невеста, а жертва?

   

ПРОЛОГ

– Дорогая, в этот раз мы не можем заказать новое платье и на тебя! – сказала мадам Жанетт де Тебо. – Наши бюджеты и без того трещат по швам!

   – Да, маменька, я всё понимаю, – покорно ответила Лилит.

   Мадам не являлась матерью девушке, но требовала, чтобы Лилит соблюдала приличия. Всё-таки «мачеха» ассоциируется, скорее, со стервозной жестокой особой, а не с благородной женщиной.

   Отец Лилит женился на Жанетт много лет назад, почти сразу после того как овдовел. Их брак был основан на взаимопомощи: вдовец с новорождённой дочерью и молодая вдова с двухлетним сыном.

   Нет, Лилит не стала служанкой в родном доме, её не избивали, не заставляли трудиться с утра до ночи и даже дали образование, достойное молодой леди.

   Жанетт относилась к падчерице без неприязни, хоть и прохладно. Матерью для девочки женщина не стала, у неё самой уже был ребёнок от прошлого брака.

   Лилит с детства росла тихой и болезненной девочкой. В первые годы она никак не контактировала с Паулем, сводным братом. Сблизило старших отпрысков семейства рождение общей сестрёнки.

   Господин Серж де Тебо мечтал о сыне, но судьба распорядилась иначе: Жанетт родила дочь, а через год ещё одну, а ещё через год – третью, и после третьей заявила супругу, что с неё хватит. Не настолько они богаты, чтобы обеспечить целый выводок отпрысков.

   Пауль, несмотря на то что тоже называл господина де Тебо отцом, носил фамилию де Линн. Причина проста: родной отец Пауля происходил из очень знатного, но обедневшего рода.

   Собственно, род как раз и обеднел из-за азартных пристрастий отца мальчика: тот проиграл состояние, не смог вернуть карточный долг, за что и был убит в подворотне, а Жанетт осталась без средств к существованию и с маленьким ребёнком на руках.

   От прозябания в нищете бедную Жанетт и её сына спасла партия с Сержем де Тебо, за что женщина по сей день была благодарна супругу.

   В перспективе предполагалось, что Пауль женится на дочери какого-нибудь зажиточного купца и вернёт благосостояние своему роду.

   После рождения троих дочерей-погодок Пауль и Лилит отошли для родителей на второй план. Это удивительно сблизило их: они читали друг другу сказки по вечерам, а днём ползали в роще и мастерили домики из веток.

   Настоящей трагедией для Лилит стало, когда Пауля отправили в военное училище. Дни проходили в возне с тремя пухлощёкими малявками да домашних делах.

   А через год и для Литит настало время покидать отчий дом.

   Отец оплатил её проживание в пансионе для благородных девиц. Здесь нужно отдать отцу должное: их семья относилась к мелкому дворянству, а подобные заведения принимали в основном девочек более высокого происхождения. Пришлось хорошо заплатить, чтобы обеспечить для Лилит достойное образование.

   Мачеха втайне была недовольна чрезмерными тратами денег, но вмешиваться не стала. Всё-таки уважение к супругу... Если бы не он, стоять бы сейчас Жанетт на паперти.

   Жанетт знала, что её муж до сих пор хранит в своём кабинете портрет первой жены, которая умерла во время родов. Однажды женщина видела, как Серж гладит и целует портрет почившей супруги.

   «Что ж, порой люди лелеют свои нежные чувства всю жизнь, – рассудила Жанетт. – Но прошлая любовь Сержа мертва, а я живёхонькая. Она мне не соперница».

   Лилит внешностью и болезненностью пошла в мать: такая же тихоня-замухрышка. Одно хорошо: характер покладистый, беззлобный.

   И всё же Жанетт обрадовалась, когда живое напоминание о горячо любимой первой жене Сержа покинуло отчий дом.

   

ГЛАВА 1

Пять лет пансионата пролетели для Лилит, как во сне: за это время она отточила до безупречности свои манеры, научилась молитвам, рукоделию и танцам, прочла сотни книг и ещё множество того, что превращает девушку в настоящую леди.

   С шестнадцати лет Лилит начала посещать балы и званые обеды вместе с отцом и Жанетт. Мачеха спала и видела, как выдаёт падчерицу замуж, с глаз долой.

   Но среди молодых людей Лилит имела весьма скромный успех. За первый год девушка получила всего два предложения о замужестве: от отставного вояки, небогатого и вдвое её старше, и купца средней руки.

   Оба получили вежливый отказ.

   Первоначальное восхищение балами сменилось для Лилит вынужденной обязанностью присутствовать. Мимо неё мелькали хорошенькие личики девушек в пышных платьях, за которыми выстраивались в очередь лучшие кавалеры. Со временем Лилит смирилась со своим незавидным положением и скромной внешностью.

   Маленькая и щуплая, Лилит больше походила на подростка. Таких за глаза называли чахоточными. И это было правдой: достаточно попасть под порыв холодного ветра, и простуда обеспечена.

   Год проходил за годом, а для Лилит так и не нашлось достойной партии. Девушке исполнилось двадцать три года – перестарок по современным понятиям. И каждый бал превращался для Лилит в пытку.

   Вот и в этот раз Жанетт сообщила падчерице, что о новом платье можно не мечтать. Оно и понятно: зачем тратить деньги, если всё равно не осталось надежды на замужество Лилит.

   С этого года все три младшие сестрёнки вышли в свет, и для них пошили шикарные, модные в этом сезоне, платья. Сёстрам было семнадцать, шестнадцать и пятнадцать лет.

   

***

За пару дней до бала в отпуск вернулся Пауль. Они не виделись полгода, и для Лилит приезд брата стал настоящим праздником.

   Пауль тоже собирался на бал: нужно же было где-то искать невесту. На службе женщин не было вообще.

   

   В одну карету всё семейство не поместилось, поэтому Жанетт, Пауль и Лилит ехали в одной, а отец с тремя младшими – в другой.

   По прибытии Лилит узнала, почему Жанетт потратила на платья младших дочерей целое состояние: в их город приехал Дамиан де Грет. Это имя Лилит слышала впервые, но из сплетен узнала, что господин де Грет молод и божественно красив, а главное – неприлично богат и прибыл в их город в поисках невесты.

   Пауль скривился, когда услышал о звезде нынешнего вечера. Брат не был красавцем: среднего роста, слегка полноват, лысоват и не слишком разговорчив.

   Лилит давно уже научилась видеть в нём человека и на внешность не обращала внимания. Сам Пауль обожал Лилит, но исключительно как сестру. В его вкусе были высокие фигуристые девушки. Но с сестрой он мог поговорить о чём угодно: откровенно и даже пропуская крепкие словечки для образности.

   Первый танец Лилит и Пауль открывали вместе.

   Куда-то исчезла скованность: Пауль шутил, а Лилит заливалась громким смехом. Пожалуй, это был лучший бал за последний год. И было неважно, что в своём бирюзовом платье она выходила в свет уже по меньшей мере пять раз, что ей скоро исполнится двадцать четыре года, что её незамужнее положение отрицательно сказывается на папенькиной репутации...

   Всего несколько дней в обществе родных, и Лилит объявит о желании служить богине Лорене. Служба при монастыре – это достойная судьба для старой девы. Ибо выходить замуж без любви или хотя бы взаимной симпатии претило натуре девушки.

   Второй танец Лилит пропустила, а Пауль отправился на поиски новой партнёрши.

   – Леди скучает? – раздался за спиной незнакомый мужской голос.

   Девушка обернулась и застыла: перед ней стоял будто бы сам бог. Красивый, и от него исходила мощнейшая энергетика. Это почувствовала даже Лилит, обычная человечка без малейших магических способностей.

   «О богиня, это же тот самый, о ком все говорят…» – пронеслось у неё в голове.

   – Добрый вечер, – быстро взяла себя в руки Лилит. – Нет, что вы, всё прекрасно.

   – Разрешите пригласить вас на следующий танец?

   Лилит огляделась по сторонам: все дамы, даже танцующие, смотрели на них. Это смутило девушку. Она и так не питала иллюзий по поводу своих перспектив, поэтому становиться ещё большим позором для собственной семьи не собиралась. К тому же Жанетт так и прожигала Лилит осуждающим взглядом. Ещё бы: без пяти минут старая дева посягнула на потенциального блестящего жениха её младших дочурок.

   – Благодарю вас, но нет, – ответила она, опустив взгляд долу.

   – И почему же, позвольте узнать? – неподдельно удивился собеседник.

   – В этом зале множество блистательных красавиц, и я к их числу не отношусь.

   – Кто же вам такое сказал?

   – Не хочу вас обидеть, но мы явно принадлежим разным кругам общества. К чему продолжать эту беседу?

   – Простите за беспокойство, леди, – ответил мужчина, учтиво кивнул и удалился.

   Мысли, наконец, оформились в одно ясное умозаключение: красавец слишком идеален, чтобы быть настоящим. Им хотелось любоваться со стороны, но выглядеть серой мышкой и посмешищем рядом с ним желания не возникало. Лилит знала своё место и о небылицах не мечтала.

   Следующая девушка, к которой подошёл Дамиан, едва не прослезилась от счастья и, конечно же, согласилась.

   Лилит не следила за своим недавним собеседником. Её тоже пригласили, и партнёром снова оказался Пауль.

   – Мне показалось или ты сейчас отказала самому принцу демонов?

   – Кому-кому? – округлила глаза Лилит.

   – Тому-тому, – усмехнулся брат. – Сестрица, ты в своём уме?

   – Маменька смотрела на меня так, словно готова порвать на клочки, – призналась девушка.

   – Эх, Ли-ли… – вздохнул Пауль. – Хоть раз прикоснулась бы к прекрасному… Танец – это ещё не предложение руки и сердца.

   – А зачем душу травить? Он слишком красив и знатен для меня, – пожала плечами она.

   – Ну, зато прикасаться к прекрасному и обожаемому мне ты можешь сколько угодно! – широко улыбнулся брат.

   Лилит рассмеялась, а на душе стало легко и радостно. Он кружили по залу, не замечая ничего и никого вокруг. И девушка поймала себя на мысли, что хочет сохранить такие тёплые отношения со сводным братом, хочет бывать у него в гостях, когда тот женится...

   Хотя если Лилит изберёт стезю служения богине, этому не бывать. Ах, какой же непростой выбор...

   Когда танец завершился и Лилит отошла к стене, чтобы отдышаться, к ней подошла маменька Жанетт с суровым, достойным прожжённого вояки, взглядом и сказала:

   – О чём вы говорили с господином де Гретом?

   – Ни о чём. Он спросил, не скучаю ли я, а я ответила, что нет.

   – Дурочка! Нужно было представить ему нашу семью! – с досадой в голосе пестовала мачеха.

   – Простите, маменька... – виновато опустила голову Лилит.

   – Ничему-то тебя годы не учат! Видимо, до гробовой доски придётся тянуть тебя на своей шее! Совсем... – тут мадам де Тебо осеклась и в мгновение ока на её лице нарисовалась гримаса благоговейной приветливости.

   Лилит показалось, что у неё дежавю. Она оглянулась, а за её спиной стоял... с иголочки одетый, приятный, но чрезмерно пухлый молодой человек. Его наряд чем-то напоминал одеяния сегодняшнего героя бала, но был на порядок скромнее: без инкрустации драгоценными камнями и золотых украшений.

   Человек улыбался, и улыбка эта была адресована Лилит. Девушка насторожилась: разве могут так улыбаться кому-то незнакомому? Но лица его она однозначно никогда не видела, общаться они ранее не могли.

   – Добрый вечер, мадам... – обратился молодой человек к Жанетт.

   Та наигранно засмущалась и сделала книксен.

   – Мадам Жанетт де Тебо.

   – А эта очаровательная леди – ваша дочь?

   – Лилит. Э-э, да, старшая дочь, – изобразила довольно кривенькую улыбочку мадам.

   – Меня зовут Айвен де Лосс, я недавно в этом городе.

   – О, и надолго ли? – мачеха была любезна с новым знакомым, потому что по её мысленным прикидкам одежда господина де Лосса тянула на целое состояние, и хорошо бы представить ему родных дочерей, уж они-то, кровь с молоком, придутся молодому господину по вкусу. Молодой высший демон – это, конечно, хорошо, но вряд ли он достанется всем троим. А мадам спала и видела, как выдаёт своих драгоценных дочурок замуж.

   – Думаю задержаться на некоторое время, – уклончиво ответил Айвен. – Могу ли я пригласить на танец вашу старшую дочь?

   Жанетт стрельнула взглядом по сторонам, выискивая, нет ли поблизости хотя бы которой-нибудь из младших, но, никого не найдя, дала согласие.

   Всё это казалось женщине странным: безукоризненно вежливый и учтивый молодой человек, хоть и изрядно полноват... И выбрал для танца Лилит! Тощую замухрышку, перестарка в поношенном платье! Как же так? Почему сегодня именно к ней подошли два блистательных господина?

   Айвен предложил Лилит свою ладонь.

   – Надеюсь, вы не против танца?

   – Воля маменьки для меня – закон, – сдержанно улыбнулась девушка, и они вышли на танцевальную площадку.

   – Прошу простить мне мою вольность, но эта женщина ведь не ваша мать?

   – Не родная, – кивнула Лилит. – Она растила меня с младенчества.

   Лилит подняла глаза на своего партнёра по танцу: массивная, рыхловатая, но высокая фигура, короткие каштановые волосы, вполне миловидное лицо. Далеко не красавец, но было в нём что-то такое... Девушка никак не могла сформулировать. Поэтому, чтобы догадаться, она решила задать несколько дежурных вопросов:

   – Откуда вы прибыли к нам?

   – Из Терравина. Это большой торговый город в Дарате, на юге Осаны.

   Осаной назывался главный материк, вместивший в себя три крупных империи: Оросскую (родину Лилит), Эльфийскую и Дарат. А Терравин, как помнила из уроков географии Лилит, был столицей Дарата, Империи магов, родины демонов.

   В голове девушки родились первые догадки.

   – Так, значит, вы тоже демон?

   – Помилуйте! – усмехнулся Айвен. – Я даже не маг! Единственная моя сверхспособность – тоннами уничтожать эклеры с кремом!

   И Лилит уже который раз за вечер рассмеялась, искренне, не заботясь о том, что пренебрегает правилами приличия. А Айвен глазел на девушку так, как не смотрят на случайных партнёрш по танцам.

   – Но вы правильно подумали, милая Лилит, я прибыл вместе с господином Дамианом де Гретом. Волей судьбы я его первый советник.

   – Так, значит, вы уедете, как только э-э... господин завершит свои дела?

   – Мне бы не хотелось покидать вас, – ответил Айвен.

   Улыбка тут же сползла с лица Лилит:

   – Это была обидная шутка, – грустно ответила она.

   Конечно, откуда господину знать, что она, Лилит, стала обузой для своей семьи и что шуточки и неискренние комплименты ранят её?

   – Милая Лилит, я и не шучу. Можете мне не верить, но вы единственная в этом зале, на ком хочется остановить свой взор.

   – Зачем вы говорите мне неправду? – едва не плача спросила девушка.

   – Я искренен с вами. И, раз вы не верите моим комплиментам и признаниям, давайте сменим тему. Вам уже довелось познакомиться с Дамианом? Как он вам?

   – Почему вас это интересует?

   – Дамиан – мой друг, и вы – первая, на кого он обратил внимание.

   – Он из тех, кем хочется любоваться... издалека, – призналась девушка.

   – Ох-ох... – забавно рассмеялся Айвен. – Даже так? Мне показалось, все незамужние девушки готовы драться за его внимание. Что же вам в нём не понравилось?

   – Послушайте, Айвен, с господином... извините...

   – Де Гретом, – подсказал внезапно посерьёзневший Айвен.

   – Да, де Гретом я практически не знакома, поэтому не могу сказать, что мне нравится в нём, а что нет.

   – Моё имя вы тоже не захотите запомнить?

   – Айвен де... Л...

   – Де Лосс, – с улыбкой помог молодой человек.

   – Ох, простите... Фамилии – это моя вечная проблема.

   – Ничего.

   Партнёр заметил, как раскраснелось лицо Лилит, как сбилось её дыхание, поэтому после танца они отошли в сторону от кружащихся пар.

   – Милая Лилит, если вас тяготит моё общество, прошу, не стесняйтесь, скажите.

   – Вовсе нет! Просто я немного запыхалась, голова идёт кругом.

   – Возможно, в зале стало слишком душно. Предлагаю выйти подышать свежим воздухом.

   – Незамужним девушкам не положено... – начала было Лилит, но её собеседник поспешил уладить вопрос: потребовал, чтобы его представили господину де Тебо, отцу Лилит.

   Глава семейства де Тебо, видя заинтересованность молодого человека, не стал мешать общению молодых.

   Айвен заботливо помог Лилит надеть верхнюю одежду, а сам вышел, как был, объяснив это своей горячей кровью.

   – Милая Лилит, вы согласитесь составить мне компанию на прогулке по городу? – спросил он. – Я ещё толком не успел познакомиться с городом.

   – Боюсь, нас неправильно поймут... – пожала плечиками девушка.

   – А мы сделаем так, чтобы поняли правильно, – улыбнулся Айвен. – На днях я заеду за вами, скажем, в полдень, и вы покажете мне свои любимые места в городе. Обещаю, что улажу этот вопрос с вашими родителями. Как вы на это смотрите?

   Лилит оцепенела, ожидая, что эта слуховая галлюцинация вскоре развеется.

   – Лилит? – переспросил собеседник.

   Айвен понравился Лилит. Настойчивый, но учтивый; далеко не красавец, но без отталкивающих черт во внешности...

   – Вы, правда, хотите, чтобы именно я сопровождала вас на прогулке?

   – Да, я уверен в этом, – в очередной раз просиял молодой человек. – Тогда договорились?

   – Хорошо, – не веря в происходящее, ответила Лилит.

   Лилит решила, что не будет пока думать о возможной прогулке. Не то получится как обычно: она размечтается, а кавалер найдёт более подходящую кандидатуру для приятного времяпрепровождения.

   Но Айвену, казалось, даже нравилась скромность и стеснительность девушки. Он умело вёл разговор и с удовлетворением подмечал, что девушке приятно его общество. Однако она всё ещё была напряжена, словно искала какой-то подвох.

   – Милая Лилит, вам что-то не нравится? – решил прояснить ситуацию спутник.

   – Нет, с чего вы взяли?

   – Вы крайне осторожны и сосредоточены.

   – Возможно, это глупости, но... Точно знаю, что нигде вас раньше не видела, но ваша энергетика кажется мне знакомой.

   – Как это интересно! – блеснул глазами Айвен.

   – А, по-моему, глупости... Я даже не маг, – ответила она.

   Они шли по освещённым парковым дорожкам. Воздух был прохладный и влажный, и Лилит время от времени поглядывала на своего собеседника: не замёрз ли? Сама она уже не единожды покрывалась мурашками и чувствовала, как тело, несмотря на наличие верхней одежды, остывает.

   – Но вообще меня беспокоит, что вы простудитесь. Холодно. Даже иней под ногами хрустит, – он внимательно посмотрел на свою спутницу. – Ох, вы уже вся дрожите! Разрешите взять ваши ладони?

   Лилит несмело протянула молодому человеку свои заледеневшие руки. Зато Айвен по-прежнему оставался горячим: если его ладони просто согревали, то дыхание показалось обжигающим. Волна жара прокатилась по её озябшему телу, словно кто-то погрузил Лилит в горячую ванну.

   – Да, про свою кровь вы не соврали... – высказалась девушка. – Спасибо, так гораздо лучше. Так вывсё-таки маг?

   – Будь я магом, давно уже накрыл бы нас тёплым куполом... – вздохнул Айвен.

   Лилит снова насторожилась. Да, Айвен не был похож ни на демона, ни на мага. На вид обычный человек. Но интуиция подсказывала: здесь что-то не так.

   Они вернулись и танцевали вместе ещё дважды. А потом начался переполох: звезда сегодняшнего бала, Дамиан де Грет, покинул бал. Девушки в дорогих пышных платьях расстроились. Многие опечаленные барышни собрались в стайки и перешёптывались. В этот вечер принц демонов не выбрал никого из них. По прелестным личикам катились осколки разбитых надежд.

   Вечер закончился: Айвен передал девушку отцу и откланялся.

   Возвращались так же на двух каретах, но уже без Пауля: тот, воспользовавшись удачным исчезновением звезды бала, познакомился с молодой вдовой и, наплевав на правила приличия, отправился с ней «на прогулку».

   

***

– Лилит, – начала мадам Жанетт, когда их карета тронулась, – какое впечатление произвёл на тебя Айвен де Лосс?

   – Положительное, – коротко ответила девушка.

   – Я хотела пригласить его отобедать с нами, но, к сожалению, не успела. Надеюсь, ты догадалась сделать это за меня?

   – Нет, маменька, я не допустила такой вольности, – виновато опустила голову Лилит.

   – Напрасно! Ты не умеешь быть цепкой там, где надо! Лучшие мужчины достаются акулам! А знаешь, почему? – Жанетт выдержала риторическую паузу. – Потому что те устраняют соперниц и намертво вцепляются в свою добычу!






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

129,00 руб Купить