Купить

Не для протокола, мисс Паркс. Ксения Мирошник

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Мисс Паркс – невозможная фантазёрка, обожающая приключения и загадки. Она всегда находит выход из любого трудного положения и проблемы на очаровательную головку. И как же при таких качествах не влезть в чужие дела без приглашения?

   Мистер Флэнаган – сдержан, собран и аккуратен во всём. Его ум и проницательность главные помощники в полицейском деле. И больше всего он не любит, когда кто-то суёт свой нос в его расследование.

   Неприятные обстоятельства сведут этих двоих вместе. Один почти мгновенно захочет избавиться от компании другого, а второй, как раз наоборот, вовсе не захочет расставаться.

   

ПРОЛОГ

Все знают, что случайности не случайны. Одна незначительная деталь — скажем, порванный карман или небрежно брошенный на мостовую окурок — может запустить цепочку головокружительных событий, способных привести к неожиданному финалу.

   Мисс Эшли Паркс очень хорошо это знала, поскольку дело, которым она занималась, так или иначе было связано с разного рода незначительными деталями, что потом чудесным образом складывались в общую картину происходящего. Именно этим вечером, а точнее сказать, ночью, ибо время близилось к полуночи, девушка снова опаздывала в пансион своей тётушки, который закрывал свои двери в одиннадцать. За частые опоздания ей доставалось от упомянутой тётушки не раз, но юная любительница приключений была неисправима. А что делать, если всё самое интересное происходит в городе по ночам? Что, если хулиганы-мальчишки, которые зачастую снабжают её информацией, выходят «на дело» как раз после одиннадцати? Верно, приходится чем-то жертвовать. Например, любимыми булочками с джемом на завтрак или же лишним получасом за книгой.

   Тётушка Мэйбл была строга с девушками, которые снимали комнаты в её пансионе. Она считала своим долгом блюсти их целомудрие, следить за манерами и защищать от нападок любых мало-мальски похожих на женихов юношей. Особенно её интересовали честь и манеры любимой племянницы Эшли.

   Мисс Эшли Паркс была известной выдумщицей и всюду любила совать свой маленький любопытный нос. Несмотря не возражения тёти, она работала в городской газете, отчаянно стараясь отыскать сенсацию. Зачастую Эшли возвращалась домой грязной, взлохмаченной, а порою в разорванном платье. В такие дни тётушка Мэйбл была особенно сурова, и во избежание неминуемого наказания Эшли шла на любые хитрости, чтобы проникнуть в комнату незамеченной.

   Сейчас её каблучки звонко стучали по мостовой, и отстукивания то учащались, то замедлялись, потому что мисс Паркс очень устала этим вечером. Она буквально выбивалась из сил, своими изысканиями заработав слабость во всём теле.

   Мистер Эверетт Флэнаган тоже знал о всякого рода случайностях не понаслышке. В этот же вечер он спешил на встречу с таинственной дамой, которая обещала поделиться ценной информацией. Мистер Флэнаган был человеком пунктуальным, очень ответственным и до невозможности аккуратным. Надо отметить, что он всегда выходил заранее, чтобы ни в коем случае не заставлять кого-либо ждать его. Он считал это не просто плохим тоном, но крайним неуважением. Однако именно сегодня его задержали на службе, и сейчас он тоже прибавил шаг, чтобы не упустить то, что ему было так необходимо.

   Бодрой походкой Эверетт Флэнаган вышел из подворотни и направился по слабо освещённой улице к одному из не самых популярных театров города. Его путь пролегал как раз через пансион миссис Аткинсон, у которой квартировала новый секретарь его начальника — мисс Хилари Боусман. Он знал об этом лишь потому, что мистер Сэдрик Уиллоби, его начальник, как-то раз попросил проводить девушку, когда стемнело. Вспомнив о ней, Эверетт скривился, поскольку тот вечер оставил не самые приятные воспоминания. Мисс Боусман была излишне болтлива.

   Так вот, встретились наши герои весьма интересным способом. Как только мистер Флэнаган поравнялся с углом здания пансиона, откуда-то сверху послышался визг. Эверетт поднял голову и едва успел поймать в свои руки девушку. Хотя поймать – это, конечно, сильно сказано: он смог лишь притормозить её падение и тем самым уберечь от серьёзных травм. В полёте мисс Паркс хваталась за всё, что попадало под руку и варварски вырвала карман пиджака мистера Флэнагана.

   Что ж, именно так череда головокружительных событий была запущена.

   Ах да! Совсем забыла упомянуть, что они оба обладали магией…

   

ГЛАВА ПЕРВАЯ, В КОТОРОЙ НЕУГОМОННАЯ МИСС ПАРКС НАСТУПАЕТ НА ПЯТКИ ХМУРОМУ ГОСПОДИНУ.

Мисс Паркс мягче, чем ожидала, плюхнулась на землю и с недоумением посмотрела на кусок ткани, зажатый в её кулачке. Она тут же отметила, что ткань эта не из дешёвых, а потом задрала головку вверх. Над ней стоял очень хмурый господин, который буравил недовольным взглядом то место на своём пиджаке, где обычно находится карман. Он что-то буркнул себе под нос, а потом совершенно неожиданно поднял Эшли на ноги.

   - Потрудитесь объяснить, что происходит? – велел он. Нет-нет, не спросил, а именно велел, что несомненно сразу задело гордость мисс Паркс. Хоть и ненадолго.

   - А что происходит? – спросила она.

   Не очень-то хотелось молоденькой девушке объясняться с незнакомым человеком, что она делала на водосточной трубе. Да-да, взбираться Эшли пришлось именно по ней, поскольку применять магию в своём доме тётушка строжайше запрещала. Почувствует – тапком поколотит. Миссис Аткинсон приютила разных девушек. Кто-то обладал силой, кто-то — нет. Она считала, что все, по крайней мере, в её пансионе должны находиться в равных условиях. Вот и приходилось её племяннице почти каждый раз подниматься в свою комнату таким вот замысловатым способом.

   - Вы свалились на меня сверху, - заявил Эверетт, указывая тонким длинным пальцем куда-то в небо и придирчиво разглядывая «фурсетку». Этим обидным словом он окрестил девушку лишь потому, что выглядела она плачевно. Мало того, что волосы растрёпаны и нет перчаток, так ещё и чулки порваны. Не спрашивайте, как именно увидел эту деталь мистер Флэнаган. Он вообще отличался внимательностью. По его разумению, приличные девушки никогда не покажутся в таком виде на людях и уж тем более не будут взбираться по водосточной трубе в приоткрытое окно второго этажа.

   - Что случилось - то случилось, - пожала плечами Эшли, пытаясь вспомнить, почему лицо этого хмурого господина кажется ей таким знакомым. – Люди иногда падают с неба. Благодарю за помощь и …простите за пиджак.

   Мисс Паркс вручила изумлённому Эверетту его карман и всем своим видом дала понять, что разговор окончен, и она его не задерживает.

   - Я инспектор особого отдела полиции Статфорда, Эверетт Флэнаган, - строго представился он, и сердце Эшли провалилось куда-то в живот, где и забилось с неистовой силой. Теперь она поняла, где видела этого зазнайку. Их знакомила её подруга Хилари, когда мистер Флэнаган её провожал. Знакомство было скорым, можно сказать, вскользь, но уже тогда напыщенный себялюбец не понравился Эшли. Однако Хилари упоминала, что Эверетт Флэнаган — один из лучших сыщиков города. Он всегда работает сам, не любит много болтать и, кажется, что часто задирает нос, но раскрываемость говорит сама за себя. – А вы кто? Если не объяснитесь, я вправе буду забрать вас в участок за попытку вторжения в частные владения миссис Аткинсон.

   - Я её племянница Эшли Паркс, - пришлось признаться девушке. Это было немного унизительно. И то, что он застал её в такой неловкий момент, и то, что он даже не вспомнил её лица. – Я здесь живу.

   Мистер Флэнаган не сумел скрыть своего пренебрежения, решив для себя, что загадочное проникновение было бы интересней, чем попытка вернуться ночью от ухажёра. А потом он вспомнил, что в тот раз, когда провожал секретаря начальника Уилоби, та с кем-то похожим его знакомила. Но тем вечером лица он не рассмотрел, желая как можно быстрее откланяться и сбежать от назойливых девушек.

   Сейчас же девушка предстала перед его придирчивым взором во всей красе. Рост чуть выше среднего, то есть ему – высокому, примерно по плечо. Стройная, ладная. Тёмные волнистые волосы, которые сейчас были в неприличном беспорядке, дерзко вздёрнутый, чуть курносый нос и совершенно необычные глаза. Некоторое время Эверетт не мог отвести от них взгляда. Они были тёмно-серыми, словно грозовые тучи, но при этом очень тёплыми. Такого оттенка он ещё никогда не видел. Ему пришлось прокашляться прежде, чем спросить:

   - Вы намерены тем же путём попасть в свою комнату?

   - Да, - гордо задрав подбородок, заявила она. Мисс Паркс решила, что и так уже опозорилась, стало быть, терять ей нечего. – С вашего позволения.

   Последние слова прозвучали слишком уж дерзко, поэтому Эверетт не посчитал нужным продолжать беседу, учтиво поклонился, развернулся и зашагал по своим делам. Мисс Паркс осталась на месте, задумчиво наблюдая за удаляющимся инспектором. И что, интересно, происходило в этот момент в её голове?

   Мистер Флэнаган катастрофически опаздывал, и это ужасно нервировало его. Двигаясь вдоль уже дремлющей Истл-стрит, он принял решение заскочить в участок, где висит его мундир. Дама, с которой у него назначена встреча, очень просила прийти в гражданской одежде, но что ему оставалось? Он не мог себе позволить явиться на встречу в таком виде. Пусть Джослин Мур была среднесортной актрисой в захудалом театре, но лишний раз демонстрировать ей своё пренебрежение не стоило. Тем более беседа предстояла деликатная.

   Эверетт сам не понял, как ввязался в эту авантюру. Просто как-то р-р-раз — и всё, он уже пообещал сделать внушение даме неблагородных кровей. Нет, мистер Флэнаган не был снобом, но как устроен этот мир, знал наверняка. Его матушка, Магдалена Флэнаган, очень точно разъяснила подобные нюансы обоим сыновьям. У Эверетта имелся младший брат Брэндон.

   Заскочив в свой кабинет в участке, мистер Флэнаган наскоро переоделся, пригладил волосы и уже чуть не вприпрыжку бросился к театру. За всем этим он даже не заметил юркую тень, что скользила за ним повсюду.

   Юная мисс Паркс, провожая нового знакомого взглядом, вдруг задумалась о том, куда это он так спешит на ночь глядя? Да, был, конечно, вариант личной встречи с дамой, который на время привёл Эшли к сомнениям, но любопытство победило. Если мистер Флэнаган встретится с женщиной, она, так и быть, уберётся восвояси. Но, если же инспектор устроил вылазку в штатском по работе, она точно должна быть там. А вдруг громкое расследование? Как же так? И пресса не осветит этого события? Нехорошо. Несправедливо как-то по отношению к заслугам городской полиции в целом и мистера Флэнагана, в частности. Приняв решение, Эшли успела заметить, как инспектор повернул на Истл-стрит.

   Тем временем Эверетт, приближаясь к театру, неожиданно для себя вспомнил мисс Паркс и её удивительные глаза. Нет, не в романтическом смысле. Просто, помимо тепла, в этих двух глубоких колодцах он увидел и искры жизни. Настоящей, насыщенной, полной жизни, в которой он сам себе давно отказывал. Он вдруг вспомнил, что не всегда был таким. В юности Эверетт Флэнаган любил авантюры. В военной магической академии он был одним из лучших рекрутов по успеваемости, но самым несносным в поведении. Когда-то, хотя, конечно, не так уж и давно, всего-то каких-то пять лет назад, он тоже был с такими вот искрами в глазах, но некоторые события изменили его жизнь в одночасье, — и пришлось стать серьёзнее.

   Погружённый в свои мысли он подошёл к каменной лестнице театра, поднялся по ней и отыскал указанную дамой колонну. Джослин уже была за ней. «Слава богу, не опоздал», - подумал Эверетт.

   - Какого чёрта вы в мундире? Ещё и со всеми цацками? – возмутилась Джо. – Похвастаться захотели?

   Мистер Флэнаган не любил публичных унижений, очень болезненно относился к неконструктивной критике и всегда предательски краснел, когда его неправильно понимали.

   - Мисс Мур, - обратился он к ней строго, - если бы это было возможно, я бы с удовольствием выполнил ваше требование, но так сложились обстоятельства. Это парадный мундир, я надеваю его только по особым случаям, эта встреча таковым не является.

   Девушка скуксилась, а потом манерно закатила глаза.

   - Ладно, прощаю. – При этом Джо зачем-то огляделась по сторонам. Эверетта вообще удивило её поведение. Эта встреча после полуночи, условие не надевать мундир, да и небрежность её была напускной.

   - Вас что-то беспокоит? – поинтересовался он.

   - Нет, кроме темы сегодняшнего разговора, разумеется.

   - Вы же не думали, что вам не сделают внушения? – искренне удивился Эверетт. – Ваше поведение порочит именитую фамилию.

   - Не моё, - пожала плечами она, - а Фрэнка Уилоби.

   - Он глупый юноша с романтическими порывами…

   - А я что? Умудрённая опытом женщина с корыстными целями? – хмыкнула она, прерывая инспектора.

   Эверетт присмотрелся. Джослин была ещё молода, лет двадцати шести или двадцати семи, но сильно старше Фрэнка, который однажды забрёл в этот театр с друзьями и впутался в интимную связь с недостойной его фамилии женщиной. Джо, несомненно, была красивой женщиной — именно такой, как любят мужчины: таинственной, волнующей, очень женственной. Но отчего-то казалась Эверетту очень несчастной. Она сжимала свою сумочку в горошек так крепко, будто внутри была вся её жизнь.

   - Я вижу, мистер Флэнаган, что вам очень неприятно вести этот диалог, да и не ваше это вообще дело. Думаю, полковник Уилоби выбрал именно вас, потому что вы видная фигура в нашем городе. Я должна испугаться? – Женщина хмыкнула невесело, а потом вздохнула. – Но, видите ли, инспектор, Фрэнк нравится мне. Мне с ним…спокойно. Душевно как-то. Его любовь молодит меня. Однако я даю вам слово, что ничего большего от мальчика не потребую. Мне не нужно всё это. Я лишь пробуду с ним рядом до тех пор, пока ему не надоест, и мы разбежимся.

   Впервые Эверетт посмотрел на неё если не с уважением, то с симпатией. Она была честна и откровенна в этом вопросе, хоть и явно что-то скрывала от него. Да и вообще ото всех. Инспектор снова присмотрелся и заметил словно бы вековую тоску в глазах актрисы. Любой понимал, что у девушек такого сорта всегда за спиной своя трагическая история, но здесь было что-то ещё.

   - Вы можете это гарантировать? – с тоской в голосе спросил Эверетт, желая как можно скорее покончить с этим.

   - Да, - честно ответила она, и инспектор почему-то тут же поверил. Джо была права: этот разговор тяготил его. Он претил ему. – Я отпущу мальчика совсем скоро.

   - Тогда не смею более вас задерживать, мисс Мур. – Он учтиво поклонился. – Может, вас проводить?

   - Нет, благодарю. Моя труппа ещё внутри, мы празднуем премьеру, — ответила она. – Вы хороший человек.

   Эверетт не ответил, он просто снова поклонился и стал спускаться по лестнице.

   - Инспектор! – окликнула его Джо, и Эверетт обернулся. Что-то тревожное мелькнуло на её лице, и замок сумочки, наверное, больно впивался в её пальцы оттого, как сильно она её сжимала. Инспектор поднялся на одну ступеньку выше, чувствуя, что Джо хочет ещё чем-то поделиться, но она выставила вперёд руку, останавливая его. – Нет-нет, ничего. Просто спасибо. Спасибо за ваше понимание.

   Она сказала эти слова и быстро вернулась к дверям театра, которые уже не были видны взору Эверетта. Какое-то странное чувство поселилось в душе инспектора. Тяжёлое чувство.

   Мисс Паркс, которая ухитрилась услышать каждое слово, тоже почувствовала в этом прощании что-то странное. Тревога осела и в её сердце.

   Инспектор задержался на лестнице, чтобы выкурить сигарету и подумать, стоит ли найти Джо уже в театре и предложить помощь. Она ведь явно в ней нуждалась. Просто Эверетт не любил навязываться. Тем более дамам. У них почти всегда тайны были интимного характера.

   Как только он прикурил сигарету и сделал пару затяжек, кто-то вскрикнул со стороны колонн, у которых он только что беседовал с Джослин. Эверетт бросил окурок и помчался ко входу в театр. Там уже никого не было, но инспектор не остановился. Он спустился по лестнице с другой стороны и успел заметить, как кого-то заталкивают в автомобиль. Бросившись к нему, Эверетт успел лишь подобрать сумочку в горошек, оставленную на асфальте. Ту самую, что сжимала в руках Джо. Автомобиль быстро удалялся, догонять его смысла не было.

   Внезапно возле него заскрипели тормоза, а потом приоткрылась дверца с пассажирской стороны:

   - Запрыгивайте, мы ещё успеем!

   Эверетт заглянул внутрь и обомлел. За рулём сидела Эшли Паркс.

   - Вы умеете водить? – почему-то спросил он.

   - Нет, - ответила она, - но очень интересно попробовать! Залезайте, иначе упустим!

   Что заставило инспектора сесть в эту чёртову машину, он впоследствии так и не понял.

   - Вы сумасшедшая? – совершенно резонно поинтересовался мистер Флэнаган, понимая, что этот вопрос он задал несвоевременно.

   Машину мотало из стороны в сторону, но мисс Паркс не собиралась сдаваться. Она что-то бормотала себе под нос и, казалось, нажимала на всё подряд. Как он — здравомыслящий человек, инспектор полиции — мог так опрометчиво поступить? Он вцепился в пассажирское кресло и бросил взгляд на дорогу — преследуемого автомобиля видно не было.

   - Сейчас-сейчас, - как-то криво улыбнулась взбалмошная девица и снова что-то нажала, отчего их автомобиль загудел, заурчал, а потом рванул вперёд с новой силой. – Ну вот! Я знала, что смогу разобраться!

   - Как вы вообще додумались сесть в автомобиль, если не умеете водить? – изумляясь скорее самому себе, спросил Эверетт. А сам-то он что здесь делает?

   - Я много раз видела, как это делает Мэтью, приятель Пэппи Джонс, - ответила Эшли, а мистер Флэнаган, совершенно не представлявший, кто такие эти Мэтью и Пэппи, отметил, что машина выровнялась и шла уже нужным курсом и даже по нужной полосе. – Он говорил, что женщинам не дано водить автомобиль, но принцип работы нам с Пэппи рассказал. Я просто не сразу сориентировалась, где именно находятся нужные мне рычаги, педали и кнопки. На самом деле, мистер Флэнаган, вождение не такое уж сложное дело.

   - Вы находите? – совсем уж ошарашено спросил он.

   - Да, а вы пробовали? – откликнулась она и повернулась к нему, улыбаясь так, как улыбаются дети, открывая рождественские подарки. И, возможно, это выглядело бы мило, если бы ей не нужно было смотреть на дорогу. Эверетт, чтобы ещё сильнее не нервничать, постарался сосредоточиться на вопросе, который она задала.

   Он не пробовал водить сам, но в его гараже, а точнее, в гараже их семейного дома, в котором он нечасто появлялся, стояла новая модель магического авто, для которого не требовался водитель.

   - Вон он! – вскрикнул Эверетт, указывая мисс Паркс на только что замеченную им и ускользающую за угол машину. – Это они.

   - Да-да, - сказал она, - я вижу. Нагоним, не волнуйтесь. Скажите, мистер Флэнаган, а эта Джослин шантажировала полковника Уилоби?

   - С чего вы взяли? – стараясь не спускать глаз с приближающегося автомобиля, спросил он.

    Сердце мистера Флэнагана отстукивало нервный ритм, руки немного похолодели, как всегда бывало в минуты напряжения. Эверетт всё ещё до конца не понимал, как он оказался в машине с этой странной девушкой. Скорее всего, сработали профессиональные инстинкты. Он увидел шанс догнать похитителей, но совсем не задумался о том, чем это может кончиться для него самого. Он покосился на Эшли, которая, надо признаться, уже совсем освоилась и вела машину гораздо увереннее. Это выглядело совсем уж неправдоподобно, однако не ему судить об умственных способностях этой сумасбродки. Действительно, мистеру Флэнагану в жизни не раз попадались люди, которые схватывали, что называется, на лету. Они легко обучались чему-то новому и старались постоянно пополнять свои знания.

   Судя по их не совсем первой встрече, Эшли Паркс была не из робких. Её…как бы это выразиться…энергичность немного раздражала Эверетта, но в какой-то момент, глядя в её лицо, он понял для себя одну вещь – мисс Паркс совершенно точно знает, что делает. Она слишком любит жизнь, чтобы вот так глупо с нею распрощаться. И за руль она села лишь будучи полностью уверенной, что справится с автомобилем.

   - Ну, из-за чего полковник Уилоби решил отвадить от сына эту актрису?

   На мгновение мистер Флэнаган растерялся, совершенно позабыв о том, что задал ей вопрос. Он не переставал смотреть на автомобиль, который они преследовали по ночным улицам Статфорда. Его тревожила судьба Джослин и тот факт, что никакого оружия, помимо собственной магии, у него под рукой не было.

   По закону, принятому несколько лет назад, полицейский маг не имеет права использовать магию против преступника, не обладающего силой. Все эти бюрократические проволочки не имели ничего общего с работой полиции на улицах, но за нарушение этого закона карали строго, вплоть до увольнения. Мистер Флэнаган считал это очень несправедливым, а у него вообще было обострённое чувство справедливости, и именно оно привело его на службу. Вот представьте, в момент задержания или преследования полицейские не имеют возможности поинтересоваться, обладают ли подозреваемые магией, а те, что обладали, как вы понимаете, часто обманывали и легко избавлялись от полицейских, потерявших бдительность. Разве это честно?

   Вот и сейчас Эверетт сокрушался, что решил соблюсти правила приличия и не взял на встречу с дамой оружие. На миг он вздрогнул, поймав себя на мысли, что не удивится, если у мисс Паркс оно есть.

   - Ну и? – спросила Эшли и, повернувшись, увидела вопрос на лице инспектора. – Вы не ответили: Джо шантажировала вашего полковника?






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

149,00 руб Купить