Купить

Ресторанный бизнес по-Драконьи или Однажды в Новый год. Наталья Шевцова

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Элисон Кинрайт не подозревала, что работа может найти её даже на новогодней вечеринке

   в самом модном и дорогом столичном ресторане.

   Но приглашенная для развлечения гостей певица вдруг падает пораженная проклятием прямо на сцене, и Элисон Кинрайт, дознаватель Приказа магических дел вместо того, чтобы продолжать наслаждаться вкуснейшей и к тому же дорогущей едой и великолепным сопрано певицы, которая, столь не кстати, позволила себя проклясть, вынуждена начать новое расследование.

   И словно этого мало, расследовать преступление ей приходится в компании редкостного бабника, неотразимого красавчика и неисправимого плейбоя! А она таких, как он, терпеть не может, и, отнюдь, не беспричинно.

   Но деваться некуда, ибо красавчик, бабник и плейбой не только хозяин этого самого ресторана, но и любимый племянник Главы Приказа магических дел.

   

   В тексте:

   - Поклявшаяся никогда больше не связываться с красавчиками ведьма;

   - Красавчик дракон, он же мышиный бог:)

   - Мыши на службе магического приказа, науки и спасения человеческой жизни!

   

   Первая книга серии "Ресторанный бизнес по-драконьи". Двухтомник, но преступление, которое описано в аннотации, к концу этого тома будет раскрыто.

   

ПРОЛОГ

Дознаватели Приказа магических дел неспеша заполняли зал совещаний. Однако Элисон улыбалась и кивала, не различая лиц коллег, пока не увидела Олли Робертсона. Она не видела его месяц. И всё равно один его вид вызвал у неё приступ боли в пустом желудке, которая напомнила ей о том, что она опять забыла поесть.

   Ирония судьбы. Год за годом она изводила себя диетами, но ей все равно не удавалось стать худенькой как тростиночка. Ещё месяц назад она жутко переживала по поводу того, что белое подвенечное платье сделает её ещё толще. Сейчас же от неё осталась чуть ли не половина от неё прежней без каких-либо усилий с её стороны. Вот уж воистину, бойтесь своих желаний, потому как они могут сбыться.

   Войдя в комнату, Олли поймал её взгляд и, словно ни в чём ни бывало, улыбнулся своей открытой, белозубой улыбкой. Той самой – которая после устроенной ей ним шестимесячной осады, наконец, завоевала её сердце два года назад. И ещё месяц назад она собиралась выйти за него замуж, родить ему детей и прожить вместе с ним всю свою жизнь… во лжи. Кретинка! Влюбленная кретинка!

   «Я знала, – в который раз думала она. – Демон подери, я ведь знала! Я видела и многозначительные обмены взглядами и, словно бы, случайные прикосновения к другим женщинам. Но закрывала глаза. И не только глаза, но и уши. Я ведь не раз мысленно подлавливала его на несостыковках, когда он рассказывал мне как прошёл тот или иной день. Я тоже дознаватель. И не менее успешный чем он. Если не более… И, тем не менее, я никогда не ставила под сомнение его чрезмерную загруженность на работе. Потому что я ничего не хотела знать. Потому что знала, насколько хрупко, даже не хрупко, а эфемерно моё счастье. Знала, и продолжала день за днём сама себя унижать. Он ладно. Но я сама! Как я могла?! Как я могла, настолько бояться его потерять, что для меня перестало иметь значение моё же уважение к себе? Как можно было до такого докатиться? Как можно было так слепо влюбиться? Я ведь знала, что он из себя представляет. И именно поэтому ничего не хотела иметь с ним общего.

   Однако Олли оказался из тех, про кого говорят: «Ты его в дверь, а он в окно, ты его в окно, а он в дверь!» Сначала эта настырность жутко раздражала Элисон. И она даже потребовала, чтобы Олли держал дистанцию. Но Олли оказался не только настойчивым, но и хитрым и терпеливым охотником. А ещё он был очень привлекательным. И столь же обаятельным.

   Олли взял паузу в несколько недель, а затем медленно и ненавязчиво, начал завоёвывать её вновь. Он больше не приглашал её на свидания, а просто начал заботиться. Он больше ничего не требовал, ни на чём не настаивал, просто старался быть полезным и помогать всем чем только мог.

   Все вокруг диву давались. Что случилось с Олли? Ах, как он любит тебя Элисон! Ах, какая ты жестокая Элисон! Пожалей, парня! Сохнет же! Ты только посмотри на него ведь исстрадался же весь! Сам на себя не похож!

   Элисон держалась долго, целых три месяца, но, в конце концов, вынуждена была признаться самой себе, что Олли её больше не раздражает. Она всё ещё не доверяла ему. Слишком уж резко он изменился. Слишком уж по-другому он теперь себя с ней ведёт, чем вёл себя раньше.

   Но, в конце концов, Олли победил и эти её сомнения. И Элисон разрешила себе поверить, что в Олли не просто спортивный интерес взыграл, а это действительно любовь. И едва поверив, не заметила, как и сама влюбилась. Вот только она, в отличие от Олли, влюбилась по-настоящему.

   В то время как он, получив желаемое, уже через полгода пресытился своей великой любовной победой и принялся за старое…

   Элисон хорошо помнила тот первый раз, когда она заподозрила Олли в том, что он не всё ей рассказал о проведенном им с женщиной вечере. Он рассказывал ей о об их коллеге, которая за несколько дней до этого рассталась с мужем, в связи с чем ей понадобилась помощь с переездом. И Олли был одним из тех, кто помог ей с переездом, который затянулся до полуночи.

   Элисон тогда даже и в голову не пришло ревновать, она просто совершенно искренне, без какого-либо подтекста, заметила, что-то типа: «Зря ты меня с собой не взял, поверь мне, при переезде лишние женские руки не помешали бы».

   И Олли тогда вдруг вскинул на неё глаза и отвёл взгляд в сторону…

   И она поняла почему. О да, она знала, что это означает.

   И именно поэтому, даже в шутку не рискнула спросить: «А почему это ты глаза отвёл? А ну признавайся, негодник, что ты уже натворил?»

   Вероятней всего, это был первый раз, когда Олли изменил ей, потому-то у него и была такая реакция. Видно, поначалу ему ещё неловко было ей изменять. Но это очень быстро прошло. По крайней мере, так откровенно он больше не палился.

   Но, к несчастью для Элисон, она была дознавателем. Причём не самым плохим. Более того, читать подозреваемых было её коньком.

   А значит, все знали, что она знает. И закрывает глаза, потому что любит.

   И это было самое унизительное. Унизительнее даже того, что она всё ещё любит этого мерзавца! Хотя… От чего бы ей его разлюбить? Только потому, что у неё отобрали возможность, держать закрытыми глаза и уши? Любила же она его до этого полтора года! Хотя знала, прекрасно знала, что он регулярно ей изменяет! Боги! На что она рассчитывала?!

   Скажи ей два с половиной года назад или даже два, что она окажется способна молча сносить измены ради эфемерного счастья, она бы не поверила. Просто не смогла бы поверить! Потому что это было против всех её принципов. Против самого её естества!

   Единственное, что её чуть-чуть извиняло в её глазах. Это то, что Олли никогда не относился к ней плохо. По отношению к ней он по-прежнему оставался заботливым и чутким. Не только никогда и пальцем не тронул, но и ни разу не сказал ни единого обидного слова.

   Хотя и это тоже, она была более чем уверена, тоже было временно. И первые звоночки тому уже были. Однако и эти звоночки тоже она предпочитала не замечать…

   Олли стал всё чаще и чаще критиковать её. Когда они только начали встречаться, он никогда не жаловался на то, что она много работает. Никогда не упрекал её в том, что, по её вине, ему приходится питаться полуфабрикатами. Вроде мелочи. И вроде бы даже он был прав. Вот только она предупреждала его, как только они начали встречаться, что она не из тех женщин, которые видят своей святой обязанностью – готовку и уборку. И он тогда сказал ей, что ему нужна не кухарка или уборщица, а она – его любимая. И что и готовить, и убирать они всегда будут вместе.

   «Ага, было бы сказано! – мысленно фыркнула Элисон»

   Боли и другие звоночки…

   Если вначале их отношений Олли никогда не срывал на ней своё плохое настроение, то с некоторых пор начал. Пока это было лишь раздражение, но, как говорится, лиха беда начала.

   Интересно, как далеко она бы зашла в своей слепоте? Чтобы стала спускать ему ещё? Как низко бы со временем упала её самооценка? Осталось бы хоть что-нибудь от её гордости и самоуважения после десяти лет замужества? Если бы очередная любовница Олли не подстроила так, чтобы она застала их в постели?

   Вспомнив сцену, которая открылась её взору в тот момент, когда она, распахнув двери собственной спальни, наткнулась на сплетенные в недвусмысленной позе мокрые от пота тела любовников, Элисон зажала рот руками: её всё ещё каждый раз тошнило при этом воспоминании.

   – Никогда, – в который раз она поклялась она себе. – Никогда больше даже в сторону такого как Олли не посмотрю! Лучше уж перебдеть, чем недобдеть! Хватит один раз я уже попалась! Второй раз, извольте! Это как с алкоголем, не умеешь пить, значит, даже капли в рот не бери. А потому больше никаких самовлюбленных, зацикленных на себе любимчиков женщин! Особенно, если они при этом ходоки, ловеласы и сердцееды с лучезарными, вызывающими инстинктивное доверие белозубыми улыбками.

   

ГЛАВА 1

Краем глаза наблюдая за Олли, Элисон склонилась над рапортичкой, которую давно заполнила.

   Она надеялась, что у него хватит такта, не беспокоить её.

   Напрасные мечты!

   Олли Робертсон считался только со своими желаниями.

   Дабы не облегчать Олли задачу, она сделала вид, что целиком и полностью сосредоточена на перечитывании и правке своего рапорта. Однако Олли это нисколько не смутило. Став позади неё, он наклонился над ней, расположив при этом свои ладони на ручках кресла по обе стороны от неё.

   Знакомый, приятный запах лимонного лосьона ударил в нос и Элисон почувствовала, как к её щекам приливает кровь. Положив ручку сверху на рапортичку, она повернула голову и встретилась с глазами бывшего жениха.

   – Ты что-то хотел? – раздраженно поинтересовалась она.

   – Да, тебя, – ослепительно улыбнулся мужчина.

   – Ничем не могу помочь, – деланно безразлично пожав плечами, холодно ответила Элисон и совсем уж исполненным арктического холода голосом поинтересовалась: – Что-то ещё?

   – Хотел узнать, как тебе работается на новом месте? Не жалеешь о переводе? Не скучаешь по нашему округу? По мне?

   – Нет, – лаконично ответила девушка, на все вопросы сразу.

   Однако бывшего жениха не обескуражил и этот ответ.

   – Может выйдем, поговорим?

   – Не вижу смысла, – с трудом удерживая маску невозмутимости, в очередной раз ледяным тоном ответила она.

   Олли наклонился ещё ниже.

   – Элли, ну хватит уже. Я всё понял. Давай поговорим, – проникновенным голосом прошептал он, касаясь её уха губами.

   – Повторяю. Нам не о чем говорить, Олли! – из последних сил сохраняя спокойствие, процедила сквозь зубы девушка. На глаза навернулись слёзы, поэтому она их поспешно отвела в сторону. – И, пожалуйста, перестань облизывать мне ухо! Меня передёргивает от этого! – раздраженно потребовала она, поёжившись при этом.

   – Тебя не передёргивает, детка. Это называется желание. Ты дрожишь от желания, – проникновенным голосом уверили её, вновь лизнув ей ухо.

   – Разве что, только в твоих фантазиях, Олли! В моих же я дрожу от предвкушения свидания с моим парнем! Он потрясающий! И это не ты! – прежде чем успела подумать, выпалила Элисон. Правда, посмотреть при этом в глаза бывшему жениху не решилась.

   – Нет, у тебя никого, кроме меня, Элли, – мурлычущим тоном заверили её. – Я наводил справки.

   Это было правдой. Разумеется, у Элисон не было никакого парня. Однако сдать назад она уже не могла. И потому продолжила настаивать на своём.

   – Значит, плохо наводил! – насколько было способна, безразлично пожала она плечами, вновь обретя при этом почти утраченную было уверенность в том, что она «переживёт» этот разговор, не сдавшись на милость победителя.

   Лишнее и говорить, что Олли ей не поверил.

   – Детка, тебе не нужно заставлять меня ревновать, я и так схожу по тебе с ума! – проникновенным голосом уверили её.

   Элисон вновь перевела взгляд на жениха и в упор посмотрела ему в глаза.

   – Твои проблемы, Олли! – отчеканила она. – Не хочешь верить, не верь, но новый год я проведу не с тобой, а с другим мужчиной! Если хочешь узнать с каким именно, приходи в десять вечера 31 груденя в «Лигу гурманов» на Центральной улице, и я тебя с ним познакомлю! – снова, прежде чем успела подумать, выпалила Элисон.

   Но ей снова не поверили. И совершенно напрасно, потому как Элисон уже решила, что она в лепешку разобьётся, а найдёт себе кавалера для похода в «Лигу гурманов».

   Благо, со столиком в «Лиге» проблем не было. Или почти не было, потому как, когда ей этот столик предложили, она отказалась. Однако благодарный бывший «клиент» и по совместительству метрдотель ресторане «Лиги гурманов» был так добр, что не принял отказа и оставил своё предложение, так сказать, до востребования.

   Благодарен бывший «клиент» был за то, что Элисон, во-первых, спасла его от тюрьмы, во-вторых, нашла убийцу его жены. И случилось это буквально несколько дней назад. Когда Элисон передали дело об убийстве молодой женщины, основным подозреваемым по не нему проходил её муж. И сидеть бы бедняге до самого суда, а возможно и потом тоже, если бы не дотошность и интуиция Элисон, которая сразу же поверила в его невиновность и таки доказала её.

   – Элли, ну, серьёзно, хватит уже! – между тем начал терять терпение Олли. – Я ведь уже извинился и пообещал, что больше не буду. Чего тебе ещё надо?

   – Ничего! Мне не надо от тебя ничего! В том-то и дело! Пойми же уже это, наконец! И отстань от меня! – выходя из себя гаркнула Элисон, вскочив при этом с места.

   В жужжащем словно улей зале мгновенно наступила гробовая тишина. Все головы повернулись в её и Олли сторону.

   К счастью, именно в этот момент дверь зала заседаний распахнулась и в зал вошёл глава Приказа магических дел.

   – Прошу прощения за опоздание, – традиционно поприветствовал он, чем вызвал улыбки на лицах городовых. Пунктуальность действительного статского советника Максимилиана Рочестера была одновременно и притчей во языцех и визитной карточкой Его Высокородия. Поскольку и его коллеги и подчинённые подозревали, что, являясь единственным гражданским среди высших чинов городовых приказов, он опаздывал специально, дабы подчеркнуть, что он не из военных чинов и гордится этим!

   – Городовой Кинрайт, можете сесть, у нас заседание, а не стояние, – с добродушной ироничностью заметил он, чем вызвал одновременно и улыбки, и зависть. Его Высокородие далеко не каждого своего городового знал в лицо.

   При звуке голоса высшего чина Приказа Элисон мгновенно пришла в себя.

   «Что б тебя, Олли! Довел-таки до белого каления!»

   Ещё чуть-чуть и она набросилась бы на него с кулаками. Вот потеха бы была! Правда, не для неё. Кивнув начальству, подумала она и послушно села.

   А вот её бывшему жениху, поскольку все кресла позади него уже были заняты, садиться было некуда

   – Городовой Робертсон, вас это тоже касается, – с гораздо меньшим добродушием в голосе добавил действительный статский советник.

   – Да, да, конечно, Ваше Высокородие, – засуетился Олли и перецепаясь через ноги своих коллег, поспешил к свободному креслу в конце ряда.

   Ещё никогда собрание дознавателей магического приказа не длилось для Элисон так долго. Наоборот, до сих пор она любила эти собрания. На них дознаватели разных округов города рассказывали о своих раскрытых и не раскрытых самых громких делах. Подводили итоги, делились успехами и неуспехами, советуясь при этом с коллегами, чтобы те сделали иначе. И обычно именно Элисон была самой активной участницей всех обсуждений, вынося из них не только нужную информацию для себя, но и охотно делясь своим опытом, который ни раз и два затем помогал коллегам из других округов раскрыть то или иное сложное дело. Обычно, но не на этом собрании. На этом собрании её мозг был занят намного более важной, трудной и, что главное, насущной задачей – где в канун нового года можно найти свободного и при этом нормального парня, который бы не только согласился провести с ней новогоднюю ночь и при этом не ожидал бы, что эта ночь закончится в его постели, но и с которым можно было бы провести ночь в ресторане, не ожидая, что он подсыплет её что-то в еду или шампанское? Причём, словно этого было мало, ей нужно было найти его срочно. Потому что новогодняя ночь уже послезавтра.

   Единственная надежда была на её подругу Силвер, которая работала старшей городовой в Приказе пожарной охраны и которая все уши прожужжала её о том, что лучших мужчин, чем те, с которыми она работает, не найти во всей Каледонии.

   «Вот и проверим», – решила Элисон. И тут же вздохнула: – Ага, проверим, если хоть из них окажется свободным в новогоднюю ночь.

   

ГЛАВА 2

К подруге на работу Элисон отправилась, едва только Максимилиан Рочестер объявил об окончании собрания. Она даже и не знала, что способна двигаться с такой скоростью и прытью, какие она развила, покидая зал заседаний. Только что была там, и вот уже она на стоянке, рядом со своим магобилем.

   Элисон понимала, что её поспешное бегство, наверняка, вызовет новые пересуды, что её снова будут жалеть, но ей было плевать. Достаточно того, что она сбежала от пересудов и жалости в другой округ. Не может же она всю жизнь беспокоиться о том, что и кто о ней снова подумает?! Да, месяц назад она пошла на поводу у чувств и написала рапорт о переводе, но и тогда она сделала это не столько потому, что боялась шепотков за спиной, сколько потому, что каждый из её коллег, напоминал ей о её моральном падении. Ну и ещё она устала объяснять особо сострадательным приятелям бывшего жениха, что вдруг изменилось? С чего она вдруг, словно с цепи сорвалась? Она ведь и до этого знала, что жених ей изменяет и прекрасно с этим жила. Более того, была счастлива.

   В общем, несмотря на предложение окружного главы полковника Кровлеча перевести куда-нибудь Олли, ей было проще уйти с понижением в должности в другой округ, чем продолжать работать в месте, так сказать, её позора.

   К слову, понижением в должности Кровлеч её только пугал. Он просто очень не хотел лишиться своего лучшего дознавателя. Но когда понял, что её решение окончательное и она не передумает, чтоб он ей не посулил, лично похлопотал за неё перед действительным статским советником Максимилианом Рочестером и её перевели с сохранением в должности, причём ни куда-нибудь, а в Центральный округ. Работать в котором было не только более престижно, но и более высокооплачиваемо.

   – Силвер, ты моя единственная надежда! – ворвавшись в кабинет к подруге, объявила она с порога, как только за её спиной захлопнулась дверь. – Потому, предупреждаю сразу, если ты мне откажешь, мне придётся нанять эскорт! А меня за это уволят! Но мне плевать! Ради того, чтобы стереть с лица Олли его надменную, мерзкую улыбочку, я готова на всё! Даже купить себе мужчину!

   Подруга оторвалась от бумаг и, уставившись на неё, удивленно захлопала глазами.

   – Девушка вы кто? Я вас знаю?

   – Сил, я серьёзно! Мне нужно свидание. С мужчиной, разумеется.

   – Разумеется, – хмыкнула подруга.

   – На новогоднюю ночь. Но не на саму ночь… То есть, конечно, на ночь, но не для секса, а для ресторана, – продолжала объяснять Элисон. Правда, и в этот раз тоже, у неё это получалось не особо удобоваримо, по крайней мере, для Силвер. – В общем, мне нужен по-настоящему хороший парень, а под твоим началом их работает целая куча! – между тем резюмировала Элисон и, дабы подруга не отвертелась, напомнила: – Ты сама говорила! И не раз! Вот я и пришла к тебе… за парнем. И прежде, чем ты меня пошлёшь, предупреждаю сразу, кроме службы эскорта за парнем мне идти больше некуда.

   Силвер стряхнула головой.

   – Так давай по порядку. Во-первых, присядь, – кивнула она на кресло, стоявшее напротив её стола. – Во-вторых, выпей водички, – щёлкнув пальцами, переместила она поближе к подруге графин с водой и стакан. – В-третьих, давай с самого начала. Что случилось?

   Элисон упала в кресло. Налила в стакан воды, залпом опрокинула воду в себя. И рассказала обо всём, что произошло на собрании дознавателей.

   – Ясно, – задумчиво резюмировала на сей раз уже Силвер. – Что ж, – кивнула она. – Думаю, я могу тебе помочь. Мои парни на днях тушили многоэтажку и один из них бросился в горящую квартиру для того, чтобы спасти собаку…

   – Похвально, – заметал Элисон.

   – Смотря с какой стороны посмотреть, – фыркнула подруга. – Если с той, что когда он бросился спасать этого щенка, его защита уже была на нуле, то не очень. Будь моя воля, наказала бы паршивца за безответственность! Это ж хорошо, что собака ему попалась умная и сама выпрыгнула к нему в люльку, так что всё обошлось. А если бы забилась где-то в углу и, пока он выносил бы её, стены и полоток обрушились бы, то знаешь, кто бы за него отвечал?!

   – Ты, – понимающе кивнула Элисон. – Но может он не знал, что там только собака, может он думал, что там люди. Собаку, конечно, тоже жалко, – тут же поправилась она, – но…

   – Всё он знал! – рыкнула Силвер. – Он до этого мальчонку из огня вынес, а тот крик поднял, что, мол, Тобика его забыли. И, разумеется, в слёзы! Ну этот балбес, сразу же и ринулся назад, даже не подумав о защите. Так что парень он, конечно, хороший, но… я бы его убила! Но, к сожалению, даже наказать не могу. Там репортёры были, и он у нас теперь герой! Прознают, что я его наказала, начнут копать и докопаются за что. И как только докопаются, к пифии не ходи, шум подымут и до губернатора обязательно дойдёт, что, совершая свой подвиг мой герой нарушил правила безопасности. А я у губернатора под шумок, пока нас хвалили, выбила дополнительное финансирование.

   Элисон снова понимающе кивнула и прыснула со смеху.

   – То есть, я его наказание? А я-то наивная думала, что ты меня подругой считаешь!

   Силвер закатила глаза.

   – Элли, ты ж сама сказала, что тебе нужен парень для похода в лучший ресторан города, но при этом без секса! Я его предупрежу, конечно, об условии, но он же всё равно не поверит.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

119,00 руб 77,35 руб Купить