– Я договорился о твоем браке!
Ноги подкосились, и я медленно опустилась в кресло.
– Как это? – В растерянности посмотрела на отца.
– Известнейшая и благороднейшая семья Грэнхолм, – бодро продолжал он, сияя улыбкой. – Выгодная для тебя партия.
– Но Дэвиду всего шестнадцать…
– Дэвиду? – Брови отца удивленно взметнулись вверх. – А причем тут он? Я говорю про Итана.
Сердце подпрыгнуло к самому горлу, вызывая тошноту. Я с такой силой сжала подлокотники кресла, что побелели пальцы. Перед глазами непрошено возникло ухмыляющееся лицо Итана Грэнхолма. Того самого Итана Грэнхолма, который год назад едва нас не разорил.
– Нет, это какая-то шутка, – пробормотала я, вскакивая с кресла. – Папа, ты же сам проклинал его, на чем свет стоит. А теперь выдаешь меня за него замуж?
Отец тяжело вздохнул.
– Твой брат должен ему слишком много. Нам никогда не расплатиться.
– А я, значит, разменная монета, так? – во мне начинал закипать гнев. – Ты выдаешь меня замуж за негодяя Грэнхолма, чтобы он простил нам долги? Папа, ты в своем уме ли?
– Милая, послушай…
– Не желаю тебя слушать! Ты отменишь эту свадьбу, слышишь!
Отец не смотрел на меня, словно давал понять, что мои возражения совершенно ничего не значат.
– Папа…
– Трис, все уже решено, – тихо, но твердо отозвался он. – Пожалуйста, прими это и будь благоразумна. Пойми, милая, ты спасешь нас всех, в том числе и себя.
Глаза вдруг наполнились непрошеными слезами. Не в силах больше находиться в кабинете отца, я бросилась вон.
В себя я пришла только оказавшись в саду. Прохладный ветерок с реки высушил слезы и остудил горящие щеки, позволяя собраться с мыслями. Нужно что-то предпринять, чтобы этой свадьбы не было. Слезами отца не пронять, это давно известно. Уговорами тоже. Остается только одно – Итан должен отказаться от меня сам, передумать. Только, как его подвести к этой мысли?
Мне не пришло в голову ничего лучше, чем написать Итану письмо. Расскажу-ка, насколько мучительная семейная жизнь его ждет. Такой самовлюбленный эгоист точно не пожелает для себя подобной участи.
Не желая откладывать столь важное дело в долгий ящик, я поднялась в свою комнату и села за письмо, которое отправила с посыльным по нужному адресу уже через час. На душе стало так легко, что спускалась к ужину я с ликующей улыбкой.
– Доченька, вижу, ты обдумала мои слова и поняла, что я принял правильное решение, – сказал отец, подметив мое изменившееся настроение. – Уверяю тебя, все сложится очень хорошо.
Брат, который сначала смотрел в мою сторону с опаской, заметно расслабился.
– Да, папа, все сложится очень хорошо, – ответила я, едва сдерживаясь, чтобы ехидно не рассмеяться.
– Трис, я так тебе признателен, – склонился ко мне брат. – Спасибо, что спасла мою шкуру, наш дом, да и вообще всю нашу семью. Мама очень гордилась бы тобой, если бы дожила до этих дней.
– Даже не смей сейчас упоминать имя мамы! – процедила сквозь зубы я. – Да и не радуйся так рано, Кайл. Вдруг что-то случится и свадьба не состоится.
Его лицо побелело, а я вновь торжественно улыбнулась.
– Что ты имеешь в виду? – взволнованно спросил брат.
Ответить я не успела.
– Мисс Беатрис, вам письмо, – объявила служанка, направляясь ко мне с подносом, на котором лежал белоснежный конверт.
– Это не могло подождать, Джил? – с раздражением спросил отец. Он терпеть не мог, когда отвлекали во время ужина, даже если и не его самого.
Служанка потупилась.
– Прошу прощения, сэр, но письмо просили передать госпоже срочно.
Я совершенно ничего не понимала, но все-таки взяла с подноса конверт и достала из него сложенный вдвое листок.
«Дорогая Беатрис, отвечая на Ваше письмо, сообщаю, что буду счастлив назвать Вас своей женой в следующее воскресенье, в церкви Св.Патрика, в полдень. Искренне Ваш, И.Г.»
Дыхание перехватило, я закашлялась, роняя письмо на пол.
Как, как такое могло произойти? Он должен был отказаться от меня!
– Итан хочет назначить свадьбу на следующее воскресенье, – долетел до меня словно сквозь толщу воды восторженный голос Кайла.
Видимо, он прочитал письмо и не смог сдержать радости. Братец говорил что-то еще, но я уже не слышала. В моих ушах стоял страшный гул.
– Мисс, вы в порядке?
Перед глазами возникло взволнованное лицо Джил. Только ей одной было до меня дело.
– Моя красивая дочка разволновалась из-за такой скорой свадьбы, – послышался радостный голос отца. – Джил, проводи мисс Беатрис в комнату, ей надо отдохнуть. И потом отнеси ей ужин.
Я с удовольствием покинула столовую, испытывая тошноту от бесконечной радости отца и брата.
– Ох, мисс, я так вам сочувствую, – тихо проговорила Джил, ведя меня наверх. – Я же знаю, что вы совсем не хотите выходить замуж за этого ужасного Грэнхолма. Да и кто захочет в мужья человека с такой репутацией! Бабник, гуляка, картежник… Говорят, что он обладает несдержанным нравом и поколачивает слуг.
Сильный спазм в животе заставил согнуться пополам. Те крохи ужина, что я успела проглотить, готовы были покинуть мой желудок.
– Ох, мисс, простите… Вам и без моих россказней плохо, совсем уж я из ума выжила, болтаю и болтаю.
Оказавшись в комнате, я без сил рухнула на кровать. Позже Джил принесла мне ужин, но я и не думала притрагиваться к нему. Внутри все огнем жгло. Уж лучше бы я выпила яд. Хотя, это было бы слишком просто. Да и мама меня наверняка бы осудила за эту слабость. Ох, мамочка, как же тебя не хватает! Ты бы ни за что не отдала меня на растерзание этим шакалам.
Закрыв глаза, я представила лицо мамы. Такое молодое, доброе, нежное, с лучиками смеха в зеленых глазах, которые достались и мне, и Кайлу. Мама покинула этот мир так рано, что до сих пор, в свои полные девятнадцать лет, я жаждала ее тепла и ласки. А сейчас еще и защиты.
Я ощущала себя безумно одинокой, обессиленной и разбитой. У кого же мне просить помощи? Как быть? Без сна я проворочалась до самого утра, а, едва задремала, как меня разбудила Джил с неожиданными новостями… Прибыли Грэнхолмы. Совершенно не понимала, что им было нужно, разве что Итан решил открыто посмеяться надо мной и уговорил папашу нанести нам визит. Такого удовольствия я ему доставлять не хотела, поэтому наотрез отказалась спускаться. Тогда отец прислал Джил с сообщением, что, если я не приду в гостиную сию же минуту, то он позволит Итану подняться в мою комнату, что весьма удачно приблизит день свадьбы. Упрямиться было бессмысленно. Даже если я огрею Итана кочергой, не позволяя и на полшага ко мне приблизиться, слуги быстро разнесут грязные сплетни, благодаря его репутации.
Я надела одно из лучших своих платьев, попросив Джил красиво уложить мои светлые локоны, и с гордо поднятой головой спустилась в гостиную. Пусть я сломлена, но ни за что не покажу этого Итану Грэнхолму.
– А вот и моя красавица дочка, – оживился отец.
Ненавистный жених тут же поднялся, окидывая меня с головы до ног медленным взглядом, будто оценивал. Я, не растерявшись, открыто рассматривая его в ответ. Как и полгода назад, когда мы последний раз встретились на балу, он был все также красив. Темные волосы, зачесанные назад, еще более темные глаза, тщательно скрывающие любые эмоции, и прямой нос с легкой горбинкой, который придавал ему высокомерный вид. Губы Итана изогнулись в надменной улыбке, и я с сожалением подумала, что так до сих пор не нашелся какой-нибудь смельчак, кто разукрасил бы это лицо с выраженным превосходством.
– Доброе утро, Беатрис, – произнес с удивительной доброжелательностью Итан. – Надеюсь, вы хорошо спали, получив новость. Уверен, для вас она стала полной неожиданностью.
Его лицо казалось бесстрастным, но в глубине темных глаз плясали насмешливые искорки.
– О, не стоит беспокоиться, милорд. Какая же девушка не обрадуется, узнав, что станет женой столь богатого человека.
Глаза Итана сузились, а губы сжались в одну тонкую линию. Старший же Грэнхолм заметно напрягся.
– Эллиот, давайте пройдем в библиотеку и обсудим необходимые формальности, – нашелся мой отец. – Пусть дети побеседуют без родительских глаз.
Отец Итана хоть и согласился, но неохотно. От меня не ускользнуло, как прежде чем покинуть гостиную, он бросил на сына предупреждающий взгляд.
– Если ты надеешься такими методами сорвать свадьбу, то у тебя ничего не выйдет, – сказал Итан едва наши отцы вышли. Теперь его голос звучал холодно и надменно, от былого дружелюбия не осталось и следа.
– Не будь таким самоуверенным, – резко ответила я.
– Это я-то самоуверен? – Он медленно двинулся ко мне. – В своем письме ты была красноречива, так и сыпала своими недостатками. Только одного ты не учла, что подобное меня ничуть не пугает, а наоборот раззадоривает.
Итан оказался совсем близко, и я инстинктивно подалась назад.
– Не люблю я, когда все просто, – продолжал он, понизив голос. – Поэтому и заприметил тебя уже давно. Если помнишь, ты отказала мне во всех танцах, Беатрис Линтон. Но я предупреждал, что не оставлю это так.
– Ты затеял нелепую свадьбу из-за того, что я не стала с тобой танцевать? – изумилась я. – Да ты не в себе!
– Обстоятельства сами приплыли мне в руки. Я же не виноват, что твой глупый братишка не смог остановиться и проиграл все. – Итан усмехнулся. – Так что этим шансом грех было не воспользоваться. Считай это местью или капризом избалованного богача, но в следующее воскресенье ты назовешь меня мужем, а я тебя – женой. И ничего не изменить.
– Я уже была с другим! – выпалила не подумав.
Его губы расплылись в хищной улыбке.
– Что ж, опыт в таких вопросах не бывает лишним.
Неожиданно я ощутила спиной стену. Отступать было больше некуда. Итан подошел ко мне вплотную, взял пальцами за подбородок и заставил посмотреть на него. Я вложила в свой взгляд всю ненависть, на которую только была способна.
– Какой пожар! – тихо произнес он, не сводя с меня глаз. – Это мне нравится.
– Ты самый мерзкий, отвратительный, бездушный и холодный человек, – процедила сквозь зубы я. – Ненавижу тебя! Я превращу твою жизнь в кошмар!
Итан рассмеялся.
– Гляди не заблудись в своей ненависти, Трис, а то так и влюбишься в меня.
Я подалась вперед, встала на цыпочки, чтобы посмотреть ему в глаза и с жаром проговорила:
– Никогда.
В следующее воскресенье, в церкви Св. Патрика, викарий Джонсон соединил наши с Итаном жизни узами брака. Я была рада, что лицо удалось прикрывать вуалью, так никто не видел бегущих по щекам слез. Я выходила замуж за мужчину, которого презирала всем сердцем и никогда, никогда теперь этого не получится изменить.
На свадьбу старший Грэнхолм сделал нам щедрый подарок – подарил поместье Велсмэнор. Самое крупное из землевладений семейства после родового гнезда. Кажется, Эллиот Грэнхолм правда был счастлив, что непутевого старшего сына удалось женить.
Мои же отец и брат получили назад наш дом и отсутствие всех долгов, поэтому выглядели довольными до неприличия.
После небольшого торжества в Грэнхолле, – таком огромном и величественном, что уже войти в него казалось особенной честью, – нам с Итаном подали экипаж, в котором мы и отправились в Велсмэнор.
Здесь нас уже ждали. Экономка, дворецкий, садовник, кухарка, две горничные, лакей и конюх выстроились на улице, приветствуя нас. Я предусмотрительно забрала с собой Джил, чтобы в доме было хоть одно знакомое лицо, поэтому слуги Грэнхолмов меня мало интересовали. Выдавив учтивую улыбку, я приняла поздравления, а потом, сославшись на усталость, попросила проводить в спальню. Тут я не лукавила, свадьба действительно выжала из меня все соки.
Но едва я оказалась в комнате, следом появился Итан.
– Выйди, – приказал он, лишь мельком взглянув на Джил.
Моя горничная сделала книксен, и поспешила удалиться.
– Как ты смеешь приказывать моей служанке?
– Потому что я твой муж, – последовал короткий ответ.
Итан не двигался с места, буравя меня взглядом. Внутри зарождалось неприятное волнение.
– Чего тебе нужно? – Я сложила руки на груди и с вызовом посмотрела на новоиспеченного мужа.
Он сделал несколько шагов ко мне, затем остановился и посмотрел на большую кровать, засланную темным покрывалом. В горле разом пересохло, а сердце подпрыгнуло к самому горлу. Не думая ни секунды, я рванула к камину, схватила кочергу и повернулась к Итану, готовая дать отпор, если он хоть полшага сделает ко мне.
Его брови удивленно изогнулись.
– Совсем иначе я представлял нашу брачную ночь. Значит, убьешь меня, Трис?
– Если потребуется, – ответила тихо, но уверенно.
Итан вдруг усмехнулся.
– Сегодня я не намерен умирать, так же, как и делить с тобой это ложе, – он выдержал короткую паузу, а потом продолжил: – Я пришел сказать, что эта комната целиком твоя, я буду спать в другой. Так что, прежде чем решишь кого-то убить, выслушай хотя бы. Доброй ночи.
Круто развернувшись, Итан вышел из спальни, оставив меня в растерянности. Я ожидала противостояния, злых колкостей и гнева, а получила… неожиданную учтивость, несвойственную моему непутевому мужу. С чего вдруг такая доброта?
Если Джил посчитала Итана учтивым, но я так не думала совсем. Лежала одна в этой большой кровати, пялилась в потолок, до которого не могло дотянуться слабое пламя свечи, и размышляла над тем, зачем моему ненавистному муженьку понадобилось проявлять такую галантность. Он взял меня в жены мне же назло, решил унизить, так почему же не довел все до конца? Я должна внимательно наблюдать за Итаном. Кто знает, какую подлую игру он затеял.
Утром я намеренно проспала завтрак. Хотелось, чтобы муженек немного позлился, завтракая в одиночестве, даже если слуги начнут шептаться, что в первое же утро семейной жизни жена выказывает пренебрежение. Но вскоре в дверь постучали и, когда Джил открыла, служанка передала ей поднос с едой.
– Милорд беспокоится, что миледи останется голодной, – сказала девушка и поспешила удалиться.
Теперь уже начала злиться я. Сначала даже решила отказаться от еды, но подумала, что это будет слишком глупо. Наверняка Итан будет рад испортить мне настроение, но я не дам ему такой возможности. Есть у меня для него кое-что.
– Джил, надо пригласить модистку, – сказала я, улыбаясь своему отражению в зеркале и радуясь прекрасной идее, которая пришла в голову. – Мне нужны новые платья. Самые красивые. И много.
– Да, мисс, то есть миледи, – поспешно отозвалась та.
Да, муженек, тебе придется раскошелиться. Ты сильно удивишься, какую транжиру взял в жены.
Вниз я спускалась с чувством абсолютного триумфа. Даже придумала несколько колкостей, если Итан начнет меня подначивать, но оказалось, что он уже уехал по делам, поручив экономке показать мне дом. Снова обыграл меня, хотя… может это и к лучшему. Чем меньше я буду его видеть, тем лучше стану себя чувствовать. А раз я теперь хозяйка этого замечательного поместья, то должна же осмотреть свои новые владения, ведь вчера мне было совсем не до этого.
Миссис Бранкет рассказала мне историю дома, пока показывала комнату за комнатой. С восхищением рассматривая гобелены на стенах, картины, резную мебель я с некоторой грустью подумала о том, что, будь мы счастливой семьей, то могли бы устраивать приемы. Всем гостям хватило бы места в таком большом доме.
Но больше всего меня поразила библиотека. Она была огромная, полки с книгами тянулись от пола до самого потолка. Большие арочные окна позволяли дневному свету свободно проникать в помещение, даря ощущения уюта и простора. Здесь я и пожелала остаться, попросив экономку не беспокоить меня до ужина. Меню я тоже оставила на ее усмотрение, чем вызвала удивление в ее глазах. Что ж, пусть считает меня глупой и ленивой. Так даже лучше.
Я, предвкушая счастливые часы в чтении, устроилась с томиком в кресле у окна. Кажется, вот где будет отдыхать моя душа от этого ненавистного брака. Глаза побежали по строчкам, я провалилась в книгу, словно в иной мир.
– Так и знал, что найду тебя здесь, Трис.
Я даже подпрыгнула от неожиданности. Книга выскользнула из рук и с глухим стуком упала на пол.
– У тебя поразительный талант находить библиотеки в каждом доме, в котором ты бываешь. – Итан улыбался.
Я смотрела на него исподлобья, а в памяти всплывала наша первая встреча.
Тогда Итан также нашел меня в библиотеке, только в чужой. Это был мой первый бал, на который я совсем не хотела ехать, но отец настоял. Поэтому идеальным решением было спрятаться с книгой в библиотеке. Зачем туда пришел Итан – так и осталось для меня загадкой. С самым серьезным видом он начал убеждать, что, если провести свой первый бал в одиночестве, прячась ото всех, то это ляжет проклятием, из-за которого можно никогда не выйти замуж. Я была юна и наивна, конечно, его слова меня напугали, но Итан решил довести свою насмешку до конца, заявив, что я должна поцеловать его, если хочу сейчас же разрушить злые чары и все-таки встретить любимого, с кем свяжу себя узами брака.
– Уже чувствуешь себя хозяйкой Велсмэнора? – выдернул из воспоминаний голос мужа.
– Никогда мне не быть тут хозяйкой, – глухо отозвалась я, поднимая с пола книгу.
– То есть все еще дуешься?
– Дуюсь? – Я уперла в него негодующий взгляд. – Ты взял меня замуж против воли, а я, значит, дуюсь? Дуюсь, Итан?
– Ладно тебе, Трис, остынь. – Он протянул руку. – Пойдем, погуляем в саду. Ты наверняка его еще не видела.
Я сложила руки на груди и вздернула подбородок, всем своим видом демонстрируя протест.
– Не злоупотребляй моей добротой, женушка, – в голосе Итана засквозил холод. – Мне нравятся твои капризы, но и от них можно устать. Ты моя жена, так что свыкнись уж с этой мыслью и прими свою судьбу.
– Ну уж нет, муженек, это не моя судьба. – Я вскочила на ноги. – Это ты выбрал мне такую судьбу, вот и мучайся теперь.
– Предлагаю мучиться вместе.
Итан шагнул ко мне, ухватил за талию и резко привлек к себе. Секунда – и его губы накрыли мои губы в неожиданном поцелуе.
Я и сама не ожидала, насколько звонкой окажется пощечина, которую отвесила наглецу-мужу. Зато это привело его в чувство и заставило отпустить меня. Прижав ладонь к губам, я ошарашено смотрела на красный отпечаток своей ладони на щеке Итана. Глаза его недобро блестели.
– Какая же ты глупая, Беатрис, – бросил он и, круто развернувшись, покинул библиотеку.
Воцарившаяся тишина, о которой я мечтала еще несколько минут назад, теперь казалась удушающей. Что теперь будет? Джил говорила, что Итан жесток со слугами, а они вряд ли отвешивали ему пощечин. Глупая, глупая Беатрис! Зачем же я его ударила, теперь мне точно будет худо!
Из библиотеки я боялась выйти до самого вечера, жадно прислушиваясь, не идет ли кто по коридору. Но за дверью было тихо, никто не спешил нарушить мой покой. Наконец, немного успокоившись, я села на широкий подоконник и с грустью наблюдала за тем, как день клонится к вечеру. Лето доживало свои последние деньки, не в силах уже удерживать былое тепло, и позволяя робкой прохладе, возвещающей о скором приходе осени, окутывать притихший вечерний сад легким туманом. Стало даже немного совестно, что я не согласилась посмотреть с Итаном сад. Он ведь был прав, я теперь его жена и это ничего не изменит. Мне нужно свыкнуться и учиться находить выгоду.
Наравне с этими мыслями тут же пришли фантазии о том, что придется не только свыкаться, но и делить с ним постель, как настоящие муж и жена. Сердце тревожно забилось, я соскользнула с подоконника, принимаясь мерить библиотеку суетливыми, бесцельными шагами. Нет, я не смогу так… по-настоящему… Не смогу без любви. Нужно как-то заставить Итана отказаться от меня. Нужно стать совершенно невыносимой, как бы противно мне самой от этого ни было.
Придерживаясь этой мысли, я не спустилась к ужину. Крадучись поднялась в спальню и заперлась, дав указание Джил крутиться в кухне с самым печальным видом, а на вопросы обо мне отвечать, что ее госпоже нездоровится. Я думала, что это разозлит Итана и он придет требовать моего присутствия, как поступил бы мой отец, который не позволял отсутствовать за ужином даже по причине болезни. Исключением был только Кайл, потому что он наследник, будущий глава семьи, да и вообще родился мужчиной, а мужчины всегда сами устанавливают законы. Не знаю, кто и когда это придумал, но мой отец считал это истинной жизни.
И пока я сидела в комнате, гадая, побьет ли меня Итан, когда придет в гневе требовать спуститься и разделить с ним ужин, время тянулось мучительно долго. Сотни мыслей раздирали меня на части, пока неожиданно не вернулась Джил, неся в руках поднос с едой. Вид у нее был озадаченный.
– Милорд распорядился отнести вам ужин, – сказала она. – А ведь я даже не успела сообщить, что вы плохо себя чувствуете.
Служанка поставила поднос на столик и в нерешительности посмотрела на меня.
– Это не мое дело, мисс Беатрис, – продолжила она, обращаясь ко мне по старой привычке, – но может быть вам стоит присмотреться к вашему мужу. Слуги отзываются о нем с теплотой и радостью, да и сам он ведет себя с вами с особенной учтивостью. Кажется, слухи о нем полны лжи.
– Ох, Джил, мы здесь всего два дня, а ты уже в корне переменила о нем свое мнение. Как же тебя легко ввести в заблуждение.
Неожиданно с улицы донеслись голоса, и я подошла к окну. Отодвинув штору, посмотрела вниз. Окна спальни выходили в сад, захватывали часть конюшни слева и одноэтажное строение справа, которое можно было бы назвать домиком для прислуги, не будь оно таким маленьким. Может быть там жил садовник? Хотя, домик был каким-то крошечным, там с трудом поместится один человек. Особенно, если он приличного роста.
Разгуляться фантазии дальше не позволили двое мужчин, идущих со стороны конюшни. Один из них был конюх, он вел лошадь под уздцы, а вторым оказался Итан. Мужчины громко что-то обсуждали, посмеиваясь. Всего пару минут – и они скрылись из вида, но и этого короткого времени было достаточно, чтобы я отметила, что мой новоиспеченный муж был одет совсем не для верховой прогулки по ночным полям, а для более изысканного общества.
– Ну вот, Джил, твой расхваленный учтивый милорд, кажется, поехал кутить и развлекаться, – сказала я чересчур резко, ощущая вдруг горечь во рту от собственных слов.