Купить

Ласковый Май. Нани Кроноцкая

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Однажды впустив в дом таинственного незнакомца, я нажила себе множество новых проблем.

   Мой случайный любовник согласен на сделку,

   но вместо постельных утех коварный красавчик-ведун предлагает мне…

   Стать его мастером.

   

ГЛАВА 1. Неожиданное совпадение

— Оу! Пфых! О-о-о-о да! Да! Да! Ты только взгляни, ну каков! А какие тут… о-о-о! А там посмотри, ну посмотри же, Шарлотта!

    Шарлотта — это я. Несчастная подруга полненькой зеленоволосой безумицы в ярко-оранжевом платье. Вот уже битый час стонущей над страницами красочного журнала.

    — Отстань, Ми-ми, — оторвавшись от собственных записей и поправив очки, я невежливо отмахнулась. — Не до тебя сейчас, веришь? У меня снова провал. Восемнадцатый эксперимент в песью задницу! Куча материалов потеряна, море времени. На пути к этому изобретению я трижды успею состариться. Похоже, я глупа и бездарна. — Покрутив в пальцах химический карандаш, покосилась на обиженно хмыкнувшую подругу. — Ну, не дуйся, Ми-ми! Что нового можно увидеть в скандально-известном журнале? Светские сплетни всегда одинаковы.

    Последняя пятница осени. Каждую пятницу мы со старой подругой встречались в кафе “У фонтана.” Тихое место, приятные цены, и кофе здесь варят отменный. Раньше варили. Сегодня всё было не так.

   Ощущение острой потери меня угнетало, свербило осенней подагрой и ныло похлеще мигрени. Старею, наверное. В мои двадцать восемь пора начинать думать о правильном режиме, регулярных прогулках и здоровом питании. С понедельника и начнём.

    — Да где ещё ты увидишь такую волшебную красоту?! — вдруг завопила подруга, и прямо перед моим чутким носом на стол опустился журнал. Завоняло белёной бумагой и типографскими красками. Я поморщилась. Не люблю непривычные вкусы и запахи. Сегодня особенно остро их чувствую.

   Спорить с Ми-Ми бесполезно. Переведя взгляд на журнал, я вздохнула. Мужчины. Самцы. Чем-то определенно похожие на породистых жеребцов. Примерно настолько же сексуальные и маскулинные. И мускулистые. И практически обнажённые. Выставка производителей.

    — Что это? — краем пальца я пододвинула ближе журнал. — Благотворительный сбор средств на одежду несчастным альфонсам?

    — Да ты одичала совсем! — подружка вдруг вспыхнула и попыталась забрать у меня свою радость и матримониальные планы. Я оказалась проворнее. — Это же благотворительный календарь! «Самые завидные холостяки Империи»

    — Холостяки, говоришь… — подперев щеку ладонью, я медленно перелистывала календарь.

   Хороши. Даже слишком.

    В одном права Микаэлла: я действительно одичала, раз так залипаю на фото самцов. И безвозвратно ушедшая ночь, к воспоминаниям о которой я мысленно возвращаюсь все время, — тому лишнее подтверждение. Надо будет связаться со Стэмом, пригласить его на вечерний глинтвейн… И он снова засунет свой нос ко мне в лабораторию, будет расспрашивать обо всём.

   Нет. С недавних пор я предпочитаю мужчин, не задающих вопросов.

    — “Август. Милгрем – маг четырех стихий, генерал, член комиссии по благочестию” — Вот этот? Серьёзно!? — от изумления мои очки в тонкой золотистой оправе сползли на нос. Со страницы календаря на нас хитро смотрел весьма и весьма соблазнительный парень. Лукавый взгляд разноцветных глаз, красивая улыбка. И… всё остальное. Кубики мышц его торса я даже пересчитала. Два раза.

    — Ну что, впечатлилась? — ехидно спросила подруга, пытаясь забрать у меня календарь. — Отдай! Тебе они всё равно не нужны, а я, может быть, попытаюсь с кем-нибудь из них познакомиться!

    — Как ты это себе представляешь? — я перелистнула страницу назад, невольно любуясь очередным соблазнительным торсом. —“Июль. Крис Хогер, знаменитый певец, выступающий с собственным оркестром”. Купишь билет на концерт и полезешь на сцену?

    — А хоть бы и так! — запальчиво выкрикнула Микаэлла. — Это тебе муж не нужен. После смерти Ольфрена ты вышла замуж за камни свои! Ну, отдай же!

    С сожалением закрывая страницы я было совсем собралась вернуть ценный трофей истеричной подруге, как вдруг взгляд зацепился за краткую подпись к очередному красавчику: “Мей Кимберли. Весьма одарённый ведун. Единственный наследник огромного состояния семьи Кимберли.” Тридцать семь полных лет, холост, рост сто семьдесят семь сантиметров, вес семьдесят пять килограмм." Точно как объявление о продаже породистых кобелей.

    Переведя взгляд на портрет ведуна, я едва не свалилась под стол.

   Он мне был точно знаком.

   Смотревший нахально с очередной гладкой страницы зеленоволосый красавец сегодняшним утром неспешно покинул мою спальню. Между прочим, красуясь подтянутыми ягодицами и тихо мурлыкая милую песенку. Тридцать семь лет? Как забавно. По виду не дашь и двадцати пяти. Может быть, просто похож? Родственник или двойник? Быть не может таких совпадений!

    ❖❖❖

   

ГЛАВА 2. Спасение от тоски

В любом случае стоит признать: любовником этот таинственный тип оказался ве-ли-ко-лепным.

    Обычно в постели мужчины глухи. Даже самые опытные из них. Этот парень меня чутко слушал. Его тихая фраза:

    “Ты пахнешь осенним дождём. Это грустно. Я буду с тобой очень нежен,” — до сих пор вызывала во мне какую-то неизъяснимую дрожь.

    Всю прошедшую ночь мой неожиданный гость выполнял данное мне обещание. Ему всё удалось. Впечатляюще-ювелирно и восхитительно-сладко.

    Впервые я потеряла контроль над собой. Впервые забылась в руках молодого мужчины…

    Я молча размешивала остывающий кофе, делая вид, что задумалась. И прятала взгляд от подруги.

    — Шат, что с тобой? — она всегда чутко чувствовала перемены моего настроения. — Ты побледнела… Снова будешь страдать?

    — Брось, Ми-Ми… — я поморщилась, отхлебнув горький кофе. — Прошло полных пять лет. Я даже лицо его вспоминаю с трудом.

    Точно буду страдать. Но чуть позже. Неприятное чувство не отпускало. Ощущение надвигающихся перемен. Словно северный ветер подул, норовя разметать то немногое, что я успела построить и сохранить после смерти Ольфрена.

    Мой муж не был кем-то особенным. Талантливый ювелир, наследник семейного дела. Говорили, что в жилах Моинов течёт кровь древних гномов. Спорить всё равно уже некому, род ювелиров прервался, детей у нас с Ольфреном не было…

    Ничего толком не было. Ни любви, ни симпатии, ни взаимного уважения. Был только брак по расчёту.

    Впервые в истории рода Моинов расчёт их подвёл…

    Зеленоглазый красавчик случайно возник в моей спальне. Мы познакомились на благотворительном вечере Общества артефакторов, где я привычно скучала, слушая старые-старые-старые сплетни.

    Никаких новых лиц, ничего интересного.

    Мистер Бинфлой с новой супругой (кажется, восемнадцатой?) и идеями, старыми, как каменные мостовые Майнбурга. Красавчик Энер Януар, владелец крупнейшего артефакторного производства, тоже явно скучал, его слушая. Он мне даже кивнул, явно этому сам удивляясь. Я в ответ приветливо улыбнулась. С Энером мы не конкуренты, и никогда ими не будем.

    Мои артефакты всегда уникальны и дороги.

    Уныло бродя между высокими витринами, за стёклами которых были выставлены “новейшие разработки королевской артефакторики”, я мысленно отмеряла минуты. Ещё четверть часа мне придётся болтаться и делать вид искренне-восхищённого зрителя.

    — Тоже скучаете? — моего слуха коснулся низкий, бархатный голос.

    Тронув губами край бокала с шампанским, я медленно обернулась. Передо мной стоял молодой человек. Он смотрел так насмешливо, что мне захотелось плеснуть в эту наглую морду шампанским.

   Невысокий, чуть выше меня с каблуками, явно быстрый и гибкий. Уже определенно не мальчик, но ещё и не зрелый мужчина. Грива тёмно-зелёных волос аккуратно заплетена в гладкие косы. Пухлые губы, решительный подбородок, прямой взгляд широко расставленных глаз и серьга в левом ухе.

    Чей-то юный любовник? Мэтры старой артефакторики по благотворительным вечерам своих сыновей не водили .

    — Что вы, милейший! Разве можно скучать в обществе старых лгунов, их любовниц и прочего высшего света? — я отвернулась, решив для себя, что мальчишка и так получил неоправданно много внимания.

    — А хотите, я помогу вам сбежать? — он обошёл меня слева и снова предстал во весь рост. Одет молодой покоритель несчастных сердец немолодых артефакторш был дорого, но со вкусом. Тёмно-зелёный френч со стойкой-воротником. Брюки в тон, новомодные туфли, перчатки в руках.

    — Бегите… — ответила я равнодушно.

    — Вы напрасно отказываетесь, — он улыбнулся лукаво и подмигнул мне. — Должен признаться, что я совершенно случайно услышал о планах милорда Эврея посетить этот благотворительный вечер. И выступить с речью на нём. Вон он, видите? Прибыл. Ещё пара минут, и отсюда сбежать не получится даже у мух.

    Я с сомнением посмотрела на выход и содрогнулась всем телом. Красавчик не лгал. Герцог Эврей уже прибыл. Старый бездельник, будь он неладен.

    — Чего вы хотите? — решительно водрузив свой бокал на витрину, я двинулась в сторону выхода.

    — Помочь одной даме, попавшей в беду, — одним гибким движением зеленоволосый красавец догнал меня и предложил свой крепкий локоть. — К тому же никто не подумает задержать меня с дамой. Вы защитите меня от поклонниц, а я вас спасу от унылой тоски. Договор?

    Он уверенно вёл меня к неприметной двери, и неожиданно я вдруг решила, что пусть. Побег из-под носа Эврея в обществе неизвестно ловеласа и сердцееда — чем не весёлое приключение?

    Он точно спасёт меня от унылой тоски… И я ещё даже не знала, насколько.

   ❖❖❖

   

ГЛАВА 3. Редкости

Ведун… Ну, конечно, ведун, это всё объясняло! Его редкую чувственность, его мягкую силу.

   Магия незнакомца ощущалась как целое море весьма дорогого шампанского. Игристого полусладкого с лёгким привкусом земляники. И теперь я страдала похмельем…

   Статус скучного мероприятия предполагал соблюдение сразу многих условностей. Бриллианты, наряды и обувь им в тон. С недавних пор обязательным элементом образа успешного артефактора стал автомобиль.

   Проведя меня по узкому хитросплетению тёмных коридоров и лестниц, мой улыбчивый спутник коротким касанием пальцев открыл тёмную, узкую дверь и, легко в неё выскользнув, подал руку, пригласив меня следовать за собой. В полутьме коридора его ладонь выглядела необычно. Аристократически-узкая, с длинными пальцами. При этом надёжная, твёрдая, крепкая, с ощутимыми камушками мозолей на ней. Вложить свою руку в неё оказалось приятно.

   Неожиданно его пальцы с моими переплелись. Само собой так получилось. Бархатное тепло сильной руки, серый взгляд молодого мужчины, оглянувшегося назад. Ласковая улыбка. Секундная заминка, и с лёгкостью циркового тяжелоатлета он подхватил меня на руки. Коротко усмехнулся: “Здесь лужа, прости.”

   А я глаз отвести не могла от его пухлых по-девичьи губ, я дышала его пряным запахом. Так могут пахнуть лишь ведьмы…

   Ведун.

   Настоящая редкость. Ещё даже большая, нежели мы - сильные женщины-маги.

   Редкости в нашем мире терпели с немалым трудом.

   Такси я оплатила сама, мой гость лишь усмехнулся в ответ. Помогая мне выйти из тесного и пропахшего керосином салона, он выразительно задержал взгляд на мне. И впервые в своей глупой жизни я сама себе уступила, кивнув ему коротко. Повела за собой, точно зная, чем кончится этот вечер…

   Вот таким странным образом сразу две редкости оказались этой ночью в постели старинного дома на Улице Скверов, стоя́щего вот уже сотню лет.

   И занимались любовью всю ночь напролёт.

   Что мне теперь с собой делать? Я вздохнула, подав знак парнишке-официанту. Нам пора расходиться. Сегодняшний день я и так провела, совершенно бездарно жалея себя.

   Ми-Ми вдруг затихла и мрачно поглядывала на меня. Опасается конкуренции? Напрасно. Мей Кимберли ей совершенно не нужен. В отличие от меня. Ведуны — перелётные птицы, их стихия капризна, они потому и не женятся никогда. Интересно, зачем Мей разместил свой портрет в столь скандальном журнале?

    — Шат, мне не нравится твоё выражение лица, — грустно заметила мне подруга, поднимаясь из-за столика. — Совершенно не нравится, что ты задумала?

    — Мне нужен этот ведун… — секунду подумав, я всё-таки ей призналась.

   Ми-Ми только кажется легкомысленной девицей. На самом же деле она — настоящая ведьма. Со слабеньким даром, щедро компенсируемым обширными связями в обществе, очень богатым приданым и старинной усадьбой неподалёку от Майнбурга.

   Первый пункт этого списка и мог меня выручить.

    — Думаешь, он согласится стать жертвой твоих этих… экспериментов? — и глупенькой Михаэлла определённо не была.

   Открыв снова журнал, она пристально изучила портрет Мея Кимберли и вздохнула, подняв на меня выразительный взгляд цвета спелого мёда:

    — Боюсь, Шат, тебе просто нечего предложить этому типу взамен. У него всё уже есть. К тому же я слышала об этом Кимберли всякое... разное.

   Стараясь не выдать волнения, я отодвинула чашку и совершенно спокойно произнесла:

    — О ведунах всегда говорят… это самое всякое. Мне совершенно нет дела до его любовных побед и скандалов. К тому же кто знает, насколько всё написанное здесь — правда? Может, он совершенно бездарен. Или же слабосилок… Мне нужен не сам Кимберли. Мне нужна его сила. Ты не могла бы помочь мне найти его адрес?

    — Купишь билет на концерт и полезешь на сцену? — ехидно вернула мне колкость Ми-Ми.

    — Ради удачного эксперимента я могу и сама станцевать! — я лишь рассмеялась в ответ.

   Настроение резко улучшилось. Даже призрачная надежда на чудо меня окрылила.

   Три года я билась над Императорским тайным заказом. Тридцать шесть страшных, полных горького разочарования месяцев. Мне совершенно отчаянно не хватало малой толики силы природной магии. С одной очень существенной оговоркой: магии, заключённой в теле мужчины.

   ❖❖❖

   

ГЛАВА 4. Сюрприз

— Я не уверена, что смогу… — пробормотала в сомнении Микаэлла и, взглянув на меня, вдруг решительно поднялась. — Но попробую обязательно. До встречи в грядущую пятницу, Шат! И смотри не свихнись там в своей лаборатории за ближайшую неделю, ладно?

    — Постараюсь… — тихо буркнула я, убирая блокноты в карман старой кожаной сумки...

   Дыхание колкой зимы плеснуло в лицо отрезвляющим холодом. Морозный вечер столицы разгорался огнями в окнах, дорожками уличного освещения. Сияя глазами магических фар, гудели воняющие керосином автомобили, скрипели потёртые, доживающие свой долгий век дилижансы. Везде острый запах навоза и гари.

   Отсюда до Улицы Скверов всего четверть часа пешком. Мой личный автомобиль вчера был легкомысленно брошен у здания Гильдии Артефакторов. С ним ничего не случится. Охранные артефакты и заклинания — непременная часть работы артефактора-ювелира. Надо будет мне вызвать шофэра из городской службы такси. Само́й возвращаться к змеюшнику Гильдии не хотелось.

   Сейчас от одной только мысли о тесном салоне тошнило. Вдруг неприятно заныла спина. После ночи с наследником Кимберли весь сегодняшний день моё тело как будто бы пело, наполнившись лёгкостью до краёв. А теперь ощущение беззаботности схлынуло разом, оставляя за собой лишь выжженную пустыню.

   Размышляя над произошедшим, я брела по узкому тротуару вдоль серых домов. Что за странные и радикальные перемены в моём настроении? Я давно уже не девица, рыдающая по три раза ко дню и страдающая от любви к каждому первому встречному.

   Нужно всё трезво обдумать. Как мне найти этого хитрого Кимберли?

   Надеяться на Микаэллу? Мне ведь нужно немногое: адрес наследника. Того самого, что меня целовал вчера ночью так сладко, что…

   Я запуталась в собственной широкой юбке, едва не упав прямо в кучу навоза. Проклятье! Как можно увлечься неизвестным мужчиной за ночь? О чём я только думаю?

   О взгляде его серых глаз. О губах, что касаются кончика уха легко и так чувственно, словно бабочка мягким крылом. О горячих ладонях на моей коже. О тихих и нежных словах, о восторженном взгляде. О нечаянной радости, ярко блеснувшей в широкой, открытой улыбке. О том, как моя вдруг отяжелевшая грудь прочно легла в его руки.

   Я брела, спотыкаясь на каждом шагу, словно старая, ослепшая лошадь. Не видя вокруг никого и не слыша. В памяти тщательно собирая осколки той ночи. Я не хочу их терять...

   Ощущение постороннего взгляда не напугало меня. Я действительно сильный маг, с очень редкой стихией. Особенно редкой для женщин. Не прибавляя шагу, я повернула на Улицу Скверов и улыбнулась, поймав с детства знакомые запахи. Розарий милорда Бернара, фиалки мисс Лирс.

   Мой скверик казался заброшенным. Я никогда не любила фигурно подстриженные кусты и деревья. Цветы… Мне никогда в жизни их не дарили, я даже не знаю, как выглядит настоящий цветочный букет.

   Рядом с низкой оградой близко у дома стоял мой новенький автомобиль. Увидев его, изумилась. Неужели я всё-таки заказала шофэра? Сегодня об этом могла и забыть, с меня станется. Тронув капот, убедилась в целостности всей охранной системы. Кажется, Микаэлла не зря так тревожится о моём здравом уме.

   Низенькая калитка на прикосновенье ответила тихим, жалобным скрипом. Загорелся фонарь на крыльце. Постоянной прислуги в моём доме не было. Три раза в неделю наведывалась приходящая горничная, а готовить я люблю сама…

   Дом встретил меня настороженным скрипом. И новыми запахами. Острый мускус и пряный сандал с мягкой ноткой лаванды. Откуда? Не разуваясь, я быстро покинула холл, направляясь к гостиной и с каждой секундой всё более убеждаясь в правильности собственных ощущений. Здесь кто-то был без меня. До меня. Кто-то пробрался в мой дом, да так ловко, что даже кристаллы замков его не заметили.

   Двери гостиной распахнуты.

   Щелчком пальцев я зажгла верхний светильник и легко обнаружила гостя, сидевшего в кожаном кресле напротив двери.

    — Я пришёл расплатиться… — шепнул бархатным голосом он.

   Вот так сюрприз…

   Несколько долгих мгновений я молча и неподвижно стояла, не зная, что делать.

   ❖❖❖

   

ГЛАВА 5. Гость

— Звучит угрожающе… — мне стало вдруг душно, и пальцы сами собой потянулись к верхним пуговицам пальто. — Как ты попал сюда?

   — Через дверь, — Мей плавно поднялся из кресла, и я отступила, вцепившись рукой в свой меховой воротник. — Позволь, я помогу тебе.

   — Не подходи! — снова на шаг отступая, я вскрикнула. — Как. Ты. Здесь. Оказался?

   — С твоим замком было несложно договориться. Спроси сама у него, — ведун мне коротко улыбнулся. От этой улыбки мои ноги предательски подкосились… — Почему ты испугалась?

   Он спросил очень тихо и мягким, тягучим, совершенно кошачьим движением шагнул в мою сторону.

   — В мой дом ворвался практический незнакомый мужчина! Считаешь, нет повода для волнений? — я с немалым трудом удержалась от бегства, вцепившись в косяк.

   — Вчера вечером это тебя не смутило, — ещё шаг вперёд, и я вдруг с ужасом понимаю, что меня тянет к нему, как магнитом. Что руки дрожат от желания крепко вцепиться в его дорогой бархатный китель, расстегнуть верхнюю пуговицу, распахнуть строгую стойку высокого воротника и… — Что изменилось сегодня?

   Он прав. Приведя его в дом накануне, я рисковала. Один на один с незнакомцем в пустом доме. Даже сильные маги в постели теряют своё главное оружие, пусть и на мгновения, но становясь слабыми и беззащитными. Это все знают. Об этом я предпочла этой ночью забыть. Если бы он хотел сделать что-то дурное, возможностей вчера было достаточно. Эта мысль странным образом успокоила. Страх отступил. Но не все остальное. Тихий голос мужчины творил со мной жуткие вещи. Он словно бы поднимал со дна тёмного омута вязкую взвесь совершенно животных желаний и чувств.

   — Ты приворожил меня… — прошептала, не сводя с него взгляд. Похоже, мой бой с ведуном был проигран ещё до начала большого сражения.

   — А скажите-ка мне, артефактор Шарлотта Моин, — ещё шаг, и я ощущала всей кожей тепло сильного тела. Молодой, возбуждённый мужчина. Его острый запах пьянил, кружил голову, — разве может носитель ведической силы приворожить мага земли? Задачка для первого уровня обучения в Академии.

   И горячие пальцы коснулись вдруг моего подбородка, настойчиво поднимая навстречу пепельно-серому взгляду мое полыхнувшее краской лицо. Я смотрела в глаза своей скорой погибели. Я понимала, какую сейчас совершаю ошибку. И всё равно потянулась за лаской, потёршись щекой о мужскую ладонь, немедленно получив в ответ нежное прикосновение большим пальцем по самому краю губы.

   — Откуда мне знать?

   С огромным трудом удержалась и ртом не поймала его. Мне ужасно хотелось.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

129,00 руб Купить