Я знала, что договорной брак с Горротом фон Риотом не доведёт до добра, но, отчаянно желая отомстить, вынудила подписать контракт. Кто бы знал, что наше супружество превратится в брак на выживание!
Вторая книга из цикла "Миры Магии Крови". Может читаться как самостоятельное произведение.
Первая книга: Смертельный приворот
— Зачем это вам, госпожа Лиоро? — устало спросил Габриэль фон Риот, подняв на меня выцветшие от времени зелёные глаза.
— Я хочу добиться блестящего будущего для своей семьи.
— Право слово, у вашей семьи и так прекрасное будущее. Великие артефакторы, мнение которых важно самому императору…
Его седые волосы прилипли к вискам. Этот разговор был для него не из простых. Старика немного жаль, но я должна получить желаемое. Если не для себя, то для всей Империи. Кто-то должен искупать грехи.
— Нет. Всегда есть к чему стремиться. Брак с вашим сыном — то, чего я желаю.
— Право слово, меня поражает ваша настойчивость.
— Мне кажется, мы ходим вокруг да около. Нужно заканчивать. Я сделала вам хорошее предложение. Самое время смирить гордыню и принять его.
Комната, в которой мы сидели, была просторной и светлой, с окнами от пола до потолка по трём сторонам, из-за чего она отчаянно напоминала клетку. Подумать только, если бы я вовремя не протянула руку помощи, здесь могла бы оказаться запертой моя любимая подруга. Снаружи солнце светило солнце, ветер играл ветками клёнов…
— Я не понимаю, о чём вы, — продолжил гнуть свою линию Габриэль.
— Ваш сын — преступник. Он использовал Магию Крови, чтобы приворожить мою подругу, Эллирию.
— Вздор. Вы можете сколько угодно ссылаться на это, но у вас нет никаких доказательств.
Интересно, как изменится его лицо, когда я достану их? Неужели он думает, что я пришла не подготовившись? Не на ту напал!
— Вы можете играть в непонимание и оскорблённую невинность сколько угодно, господин Габриэль, но вряд ли вы когда-нибудь получите более выгодное предложение. Я приду через неделю за окончательным ответом, — ледяным голосом сказала я, поднимаясь.
Запустила руку в карман пиджака и положила на стол несколько голубо-серых кристаллов с записью.
— Это копии. Оригиналы хранятся в Императорском Хранилище. Каждый день я обновляю таймер, чтобы оригиналы не оказались у его императорского величества. Так что даже не пытайтесь от меня избавиться. Перечитайте ещё раз проект брачного договора. Мне кажется, вашему роду он нужнее, чем мне.
Зловеще улыбнувшись, я, нарочито громко цокая металлическими набойками каблуков по мраморному полу, вышла из зала и, не дожидаясь горничной, отправилась к выходу.
Старикашка думает, что благодаря связям его мерзкий сынок сможет выйти сухим из воды? Как бы не так! Моя прекрасная Эллирия! Из-за этого ублюдка она чуть не погибла. К счастью, сейчас всё в порядке, но это всего лишь удачное стечение обстоятельств. Я прекрасно понимала, что нельзя постоянно надеяться лишь на удачу.
На крыльце меня ждал мой поверенный, Людвиг. Чуть полноватый светловолосый парнишка двадцати лет, которого мало кто воспринимает всерьёз из-за его по-щенячьи безобидной внешности. Ну кто поверит, что за этими кудряшками и голубыми глазами может скрываться хитрый и опытный делец?
— Как всё прошло, мадам?
— Хуже, чем ожидалось. Что у нас сегодня?..
— У вас встреча с госпожой Э вечером. И “Имперский Вестник” отчаянно хочет взять у вас интервью, я сказал, что передам вам, но ничего не обещал, как вы и велели.
— Ты узнал список вопросов?
— Да, конечно, мадам, — несколько чопорно ответил поверенный, подал мне руку, помогая спуститься по невероятно неудобным ступеням столичного дома фон Риотов. — Их заинтересовали ваши отношения с родом фон Риот.
— Что ж, придётся дать им какие-то ответы… — устало заметила я, снова опираясь на его ладонь и забираясь в карету.
Надо будет ускорить исследования и получить уже автомобиль, который может ездить дальше, чем на пару километров. Мы, Лиоро, можем себе такое позволить! Сколько можно продолжать пользоваться каретами, когда уже есть наработки новых транспортных средств?!
— Спасибо, Людвиг, — сказала я уже внутри, откинувшись на подушки.
— Всё, что угодно, мадам, — всё так же чопорно ответил поверенный. — На самом деле их интересуют совершенно другие вещи, — сказал он, открепляя от планшета лист и протягивая мне.
— Да. Но мы должны заставить старика понервничать и хорошенько подумать над моим предложением.
— Да, мадам. Я понимаю, что это не моё дело, но…
— Ты боишься за своё место, Людвиг? Я заберу тебя с собой. Не переживай, оплачивать твой труд будет отец, так что никто не сможет разорвать наш… кхм… предпринимательский союз.
— Я не об этом, мадам. Я не сомневаюсь в том, что вы никогда не откажетесь от своего преданного слуги без причины. И даже если это произойдёт, вы позаботитесь о моём будущем. Меня беспокоит другое…
— Что же, мой милый? — спросила я и чуть подалась вперёд, чтобы потрепать Людвига по волосам.
— Каждый раз, когда вы так делаете, чувствую себя не служащим, а домашним питомцем, — пожаловался он.
— Прости. Просто ты действительно очень милый.
— Мадам, зачем вам этот отморозок? Его же приговорят к смертной казни, если вы отдадите доказательства императору! Ведь единственный правильный исход для злодея — смерть.
— О нет, мой милый… это будет слишком просто. Я заставлю его страдать. Я заставлю испытать его боль, унижение и отчаяние. А ещё я получу кровь этого рода, и моя семья станет одним из Семи Великих Родов Корронта.
— Боюсь, у нас не матриархат, чтобы это стало возможным.
— О, милый мой, ребёнок. Я рожу сына и воспитаю его достойным человеком.
— Он нужен вам…
— Как племенной бык, ты прав. И относиться к нему, как к скотине, — лучшее, что я могу дать Горроту фон Риоту.
— В такие моменты вы меня пугаете…
— В такие моменты я сама себя пугаю, милый. А теперь помолчи, мне нужно подготовиться к интервью. Не зря же мы договаривались о нём за три месяца.
Я подмигнула Людвигу и принялась бегло просматривать вопросы. Щёлкнула пальцами, и поверенный тут же вложил мне в ладонь ручку. Нет, ну всё-таки что за наглость! Есть предел журналистскому любопытству… Это их не касается, и это тоже!
— Элли! — крикнула я, врываясь в приватный зал “Золотого Древа”.
Подруга уже сидела за столиком комнаты, потягивая клубничный сок из бокала.
— Когда вы так игнорируете меня, сердце разрывается на части, госпожа Лиоро, — вкрадчивым голосом сказал подошедший со спины Корин.
Я обернулась и вздохнула. Ещё один блондин на мою голову. Но к этому даже прикоснуться страшно: сразу понятно, что одно неверное движение, и голова окажется где-то отдельно от тела.
— Я всегда рада видеть вас, Корин. Спасибо, что в этот раз вы применили маскировку.
— Ну вы же так просили, госпожа Лиоро, — с улыбкой ответил он, вальяжно развалившись в кресле.
Атмосфера полумрака настраивала на степенный разговор, и Корин позволял себе паясничать.
— Просила, Корин. Пока никто не должен знать о том, что вы с Элли не до конца покинули этот мир.
— Вот ещё, — фыркнула подруга. — Это мой дом. Если я путешествую, это совершенно не значит, что я сбежала.
Я посмотрела в её фиолетовые глаза и вздохнула. Неугомонная женщина! Пожалуй, я ей даже немного завидую. Так, совсем чуть-чуть.
— Тебе не нравится у меня дома? — шутливо уточнил у Эллирии Корин и помог мне расположиться за столом в таком же глубоком кресле, как и у него.
Этот плут не поднялся — просто щёлкнул пальцами, и мебель подвинулась. Чертовски приятно быть могущественным магом, да?
— Нравится, но пока мы не закончили преобразование, я там всё-таки чужая. И, честно говоря, несмотря на всё твоё влияние, я опасаюсь… — тихо заметила Эллирия.
Корин пересел поближе к Элли, всё так же передвинув кресло магией, и накрыл её ладонь своей, тут же превращаясь в такого же милого щеночка, каким был для меня Людвиг. Вот уж кто мог вить из демона и Мастера Магии Крови верёвки, так это моя подруга. В их любовь сложно поверить, они часто отпускают шпильки в адрес друг друга, но такие отношения — то, о чём мне нельзя даже мечтать. Я должна отомстить за Эллирию и позаботиться о будущем своей семьи. Любовь — роскошь, которую я не могу себе позволить.
— Кстати, ты всё-таки решилась? — уточнила я.
— Конечно, — улыбнулась Элли и засмеялась звонко-звонко. — Как можно отказаться от вечной жизни?
— Вечной жизни демоницы, — напомнила я ей.
— Мы уже обсуждали это. Всегда будут те, кто боятся. Они будут рассказывать много ужасов. Хизи, пожалуйста…
— Я не давлю на тебя, просто переживаю.
— Вам не о чём переживать, госпожа Лиоро. Всё под контролем, ведь преобразованием буду заниматься я лично.
— О, это должно меня успокоить. Вы же понимаете, господин Корин, что я вас и в том мире найду, если с моей подруги хотя бы волосок упадёт?
— Я сам лично отрублю себе крылья и хвост, — с усмешкой сказал он.
— И это не шутка, — подтвердила Эллирия. — Так он разделит свою жизнь со мной. Это второй возможный вариант…
— Твоя подруга слишком взволнована своими проблемами. Не добавляй ещё и твоих, — напомнил Корин. — Госпожа Лиоро, вы уже выбрали что-нибудь?
— Да, конечно.
— Тогда я позову официанта…
Как и всегда, Корин устроил пир. Оно и понятно: Эллирии нужно много есть, чтобы подготовиться к преобразованию. По ней и не скажешь… Ладно, с Элли всё будет хорошо, Корин прав. Он не позволит случиться чему-то плохому, слишком сильно этот демонюка привязался к моей дорогой подруге.
— А у тебя что? Когда свадьба?
— Пока не знаю. Фон Риот старший тянет время.
— Я тебе говорила, что он не согласится.
— Согласится, — кровожадно улыбнулась я, вонзая вилку в стейк и резким движением отрезая кусок. — Согласится, Элли. Сначала он согласится с тем, чтобы принять условия брачного договора, а после — и избавиться от собственного сына. Габриэль слишком дорожит и без того пошатнувшейся позицией своей семьи. Я получу то, что хочу. И отомщу за тебя.
— Ты же понимаешь, что это может плохо закончиться? — с опаской уточнила Элли. — Да и мне не нужна твоя месть. Всё в прошлом.
— Нет. Всё закончится так, как нужно мне. Ты рядом, и если что-то пойдёт совсем не так, вы с Корином украдёте меня из этого мира, я рожу ребёнка и буду шантажировать уже и им.
— Ну вот, а говорят, что я — сущий дьявол. Дьявол — это твоя подруга, моя милая Эллирия.
— Хизи? — удивлённо спросила Элли.
— Да, впутывать невинное дитя в это дело…
— Всё ради будущего моего пока ещё несуществующего ребёнка. Кстати… Вы принесли зелье? — спросила я, внимательно посмотрев на Корина.
— Да, я подготовил. Но вы же понимаете, госпожа, что это риски…
— Понимаю, Корин, но мне нужен мальчик. Если первой появится девочка, весь план пойдёт демону под хвост.
— Эй-эй! Полегче, мой прекрасный хвост!
— Простите, выражение такое. Я знаю, что попытка только одна. Я сделаю всё максимально точно. Не переживайте.
— Ты говоришь это с пугающим выражением лица, — строго заметила Эллирия.
— Как будто ребёнок инструмент? Мы уже обсуждали. Да, пока он инструмент. Но он будет самым счастливым ребёнком в мире. Я обещаю вам.
Четыре дня спустя
— Мадам, вышло ваше интервью, — сказал услужливый Людвиг, опуская передо мной планшет.
В рабочем кабинете было светло, свежо, на столе стояла большая кружка с чаем, а рядом с ней — тарелка с двумя круассанами.
— Да, благодарю, — кивнула я, пробегая глазами первую полосу “Имперского Вестника”.
Что ж, фотография вышла что надо. Жаль, на цветную версию не расщедрились, а для виртуальной версии использовали то, что готовили на печать. Я выглядела не так эффектно, как могла.
“Что скрывает семья Лиоро?”
Страшный заголовок?
На самом деле не очень. Любой, кто не фон Риот, с огромной вероятностью представил бы себе один из двух вариантов развития событий: или весть о моей помолвке, или представление новой линейки артефактов.
— Господин Габриэль получил свой экземпляр, — доложил Людвиг.
— Прекрасно, — широко улыбнулась я. — Ещё что-нибудь?
— Наши соглядатаи сказали, что он сначала побледнел, а после испытал облегчение. Также пытались подкупить Смотрителя Хранилища.
— Кто-то пытался добраться до оригиналов доказательств вины Горрота?
— Пока все стрелки перевели на барона ди Дьярро. Заказ от его имени.
— Ну да, так мы и поверили. Особенно в то, что у барона столько денег, чтобы попытаться подкупить Смотрителя. Да и цель? Зачем это старику?
— Якобы хотел вернуть какие-то семейные ценности.
— Смешно. Все знают, что Дьярро — верные псы фон Риотов.
— Да. Я уже позаботился о том, чтобы процесс не был громким, мадам. Вы просили, чтобы пешки фон Риотов не страдали без вашего прямого указания.
— Но фон Риот должен быть в курсе. Пусть волнуется.
— О, мадам, не беспокойтесь об этом. Кстати, вам письмо.
Поверх статьи о наших новых разработках и вкладе в развитие артефакторики лёг тонкий конверт из вощёной бумаги. Печать из обработанного магией сургуча. Хех, кажется, старик Габриэль решил расщедриться. Или это попытка пустить пыль в глаза?
Глупо. Я же прямым текстом сказала, что меня интересует их кровь, а не деньги: деньги у меня свои.
На самом деле это тяжело — быть наследницей огромной империи. Тебя постоянно пытаются убить, подставить или даже обесчестить, чтобы принудить к браку.
Мой отец так и не смог жениться после смерти матушки, а второго ребёнка они не успели привести в этот мир — слишком быстро моя мать ушла за грань. Никто этого не ждал. Проклятье, всё что у меня есть — это несколько её портретов и рассказы отца. Полтора года после моего рождения. Всего полтора года…
— О чём вы задумались, мадам?
— Я вспомнила маму, — шёпотом ответила я.
Людвиг тут же подал мне платок. Весьма своевременно. Слёзы сами собой покатились из глаз. Я ничего не могла с этим сделать. Возможно, воспоминания о матери были моей единственной слабостью. Даже отец и его жизнь не делали меня настолько беспомощной. Я всегда знала, как следует действовать, чтобы его защитить, чтобы ненароком не подставить, чтобы делать его счастливым. Но стоило мне вспомнить о матери, которой я и не знала, как глаза начинало предательски жечь.
— Мне вскрыть для вас письмо, мадам?
— Да, Людвиг, пожалуйста. У тебя же есть все полномочия…
Поверенный кивнул, приложил к сургучу кольцо-печатку и только после этого аккуратно поддел её ножом.
— Зачитываю, мадам?
— Да, пожалуйста, — сквозь всхлипывания выдавила я.
Как же я ненавижу эту слабость! Я должна быть сделана из стали. Я не имею права потакать собственным болезненным воспоминаниям!
— Уважаемая госпожа Лиоро!
— Хех… Уже “уважаемая” и “госпожа”, — передразнила я. — Ишь как заговорил.
— Продолжаю. Приглашаю вас сегодня вечером на ужин в “Золотое Древо”. Столик будет забронирован на моё имя. Пошлите любой ответ.
— Вот как… становится всё интереснее, — широко улыбнулась я. — Что же задумал старик?
— Что вы ответите ему, мадам?
— Я приду на встречу.
— Я подобрал несколько видов бумаги…
— Фиолетовую, — уверенно сказала я и тут же получила желаемое.
“Великий лорд Габриэль.
Признаюсь, ваше приглашение застало меня врасплох. Из глубокого уважения к вашему Дому я принимаю его. Буду в назначенное время в указанном месте.
С уважением, ваша покорная слуга, Хиззерин Лиоро”.
— Про слугу было лишнее, — прокомментировал заглянувший через плечо Людвиг.
— Нет. Я предоставляю ему услугу, Людвиг. А значит, я слуга. Просто скоро мы увидим, кто из нас останется господином.
Я потянулась к чашке с чаем и сделала большой глоток. Всё. Идёт. По. Плану. Как же приятно!
“Золотое Древо”… Самый престижный ресторан столицы. Не самый дорогой, именно престижный. Сюда не войти людям не того положения. Как туда проникал Корин, который официально не числился аристократом, оставалось для меня загадкой. На все вопросы демон загадочно улыбался и ничего не отвечал. Что ж, у Магов Крови есть свои секреты. И пока этот Маг на твоей стороне, можно простить ему очень многое.
Фон Риот наверняка вносит членский взнос, чтобы иметь возможность занять столик в любое удобное ему время. Ради таких господ могут попытаться подвинуть вашу бронь в любой момент, но… членство в “Золотом Древе” не просто дорогое удовольствие: оно для избранных. Наша семья могла бы позволить себе купить его, но, как говорится, мы рожей не вышли.
Это мы с отцом презирали ценность крови, считая, что важны люди, а не их происхождение. Впрочем, ещё больше мы презирали поклонение деньгам. В “Золотом Древе” хотя бы выбрали чёткую политику и следовали ей. Хм… может, попробовать купить его?
Я засмеялась.
Глупо. Очень глупо.
Мы с отцом изменим этот мир с другой стороны. А если не мы, то наши потомки. Мы сможем. Не только титулы и деньги должны быть лестницей к успеху.
Я поднялась по ступеням ресторана из чёрного мрамора с золотыми прожилками, и лакей услужливо открыл передо мной массивную резную деревянную дверь с позолотой. Естественно, это была нарисованная половинка золотого дерева, символа заведения.
— Вас ожидают, леди Лиоро.
Наглая лесть. Я не леди, я не дворянка.
— Людвиг, идём.
— Только вас, леди, — взволнованно сказал лакей.
Я обернулась на каблуках, и подол юбки чуть взметнулся. Прямая спина, чёткий ровный взгляд. Сталь в глазах.
— Мой поверенный идёт со мной. Вы же не хотите, чтобы я вошла внутрь, скажем, без туфли?
Я краем глаза увидела, как у Людвига едва заметно дёрнулся глаз. Он не любил, когда его сравнивают с питомцем или вещью. Чего уж там, я и сама подобного не любила, но иногда нужно запихнуть собственную гордость под плинтус, чтобы достичь цели.
Заметив, что лакей замешкался, я потянулась к туфле на шпильке, делая вид что собираюсь ее снять. Неужели он думал, что эта завуалированная угроза была фарсом? Нет, мой милый. Я играючи могу нанести вашему прекрасному заведению и не такое оскорбление. Я и голой войду, если понадобится, но Людвиг будет рядом! А ещё этой туфлёй можно уверенно надавить тебе куда-нибудь, каблук достаточно острый. Интересно, как ты запищишь…
— П-проходите. Администратор постарается уладить этот момент, — проблеял побледневший лакей, поспешив переложить ответственность на другого.
Разумный ход, мальчик. Очень разумный.
Конечно, администратор попытается. Даже не попытается, а уладит. Всё-таки администратор в “Золотом Древе” не просто девочка с улицы. Мы пересеклись взглядом с девушкой в скромном чёрном платье.
— Мадам, — спокойно заметила она, показывая, что прекрасно понимает моё положение. — Я сожалею, но нас не предупредили, что вы будете с сопровождением. К сожалению, поставить дополнительный стул к забронированному столику не получится, как и сменить столик. Мне очень жаль.
Я бросила на неё пытливый взгляд, чуть изогнув бровь. Весь вид девушки говорил о том, что ей действительно жаль. И ей нужна была помощь. Я могу быть той ещё стервой, но я никогда не срываюсь на тех, кто слабее.
— Лимонад. Мой поверенный выберет сам, какой именно. Запишите на отдельный счёт. И нам не нужен стол. Нужна кафедра. Мой спутник здесь для работы.
— Конечно, мадам. Всё будет готово через несколько минут. Господин сопровождающий, пожалуйста, — сказала девушка, протягивая Людвигу вешалку.
Первым делом он помог мне снять подбитое мехом болеро, а после на вторую вешалку повесил уже свой плащ.
Я осталась в простом брючном костюме модного в этом сезоне алого цвета. Немного вызывающе, я бы предпочла что-то другое, но фон Риот должен чувствовать, что контроль над положением не у него в руках.
— Я провожу вас, — обретая уверенность, сказала администратор и, сделав приглашающий жест рукой, повела внутрь зала.
Мы с Людвигом переглянулись, он подмигнул мне, а после стал совершенно серьёзным, натянув на лицо непроницаемую маску. Ох, не зря я в своё время выбрала именно его. Не зря!
7 лет назад
Это был один из тех дней, в которые рутина превращается в самый настоящий ад. Монотонная работа с патентами была прервана сообщением на коммуникатор от отца: “У Лайбертов возгорание на фабрике. Бери целителей — и туда”.
Как сейчас помню, что в душе закипела ярость. Мы не раз предупреждали о том, что так будет. Но кто будет слушать Лиоро? Нам ведь важна только прибыль, не так ли?
Нет. Всё не так! У нас совершенно другие ценности!
Обдумывая всё это, я уже бежала босиком по коридорам нашей конторы, раздавая указания.
— Вызовите лекарей из военного госпиталя, — сказала я и вложила в руки секретаря отца мешочек с золотом.
Он не спрашивал, коротко кивнул, подхватил плащ и побежал.
— Целителей из храма.
Второй мешок перекочевал к кучеру. Он боязливо спрятал деньги за пазуху, и спустя несколько секунд я услышала, как по мостовой покатилась карета.
— Мадемуазель, что делать нам?
— Задержите репортёров.
Не хватало только неправильной шумихи вокруг этого дела. Сначала нужно разобраться с последствиями, а уже после давать комментарии.
Я залетела на склад прототипов и подхватила мана-крылья. Вещица для тех, кто готов пойти на риск, но я готова. Это последняя мастерская в столице, не принадлежащая нашей семье, и мы должны спасти людей там. Закрепив артефакт на спине, я вышла на крыльцо и активировала крылья. За спиной появилось нечто среднее между крылом параплана и плащом. Я оттолкнулась от земли, и горячий воздух ударил в крыло, поднимая меня в воздух. Проклятье! Забыла надеть туфли. Ладно, возвращаться уже не с руки, заряд в артефакте не бесконечный.
Не так высоко, как птицы, почти касаясь ступнями крыш, чтобы в случае чего падать было не так высоко, я летела к пожару. Даже так мне было прекрасно видно чёрный столб дыма, поднимающийся над фабрикой Лайбертов. Проклятье! В погоне за прибылью они открыли алхимический цех — ха-ха, цех — в одном помещении с артефакторами. И что же могло пойти не так? Когда шальная искра попадёт на ингредиенты алхимиков? В самый неподходящий момент, когда отца нет в столице! Хорошо хоть информаторы отработали, и я смогу прибыть на место вовремя.
Я добралась до фабрики за пять минут. Наших людей ещё не было, в лучшем случае появятся ещё через десять минут, а пока нужно действовать. Паника погубит больше людей, чем само возгорание.
— О, стервятница явилась, — хмыкнул стоящий поодаль от возгорания Лайберт-старший.
Жирный боров с крохотными глазками. Два брильянта в пять каратов, блин!
Не говоря ему ни слова, я активировала несколько защитных артефактов, один из которых создал плотное защитное поле и вокруг ступней, и, проскользнув сквозь оцепление пожарной бригады, вошла в горящее здание. Перед внутренним взором уже встал его план: мы ведь действительно были готовы выкупить это место и дать за него хорошую цену, я лично делала проекты перепланировки…
— Что ты тут делаешь, сумасшедшая? — услышала я окрик кого-то из пожарной бригады.
Спокойно. Не кричать. Не отвлекаться. Здесь уже есть помощь. Как и предполагалось, огонь быстро прошёл по деревянным балкам из цеха в цех. Нужно двигаться дальше.
Меня пытались остановить, но я с решимостью грузового поезда продолжала двигаться вперёд. До цеха, откуда и началось возгорание, я добралась быстро. Артефакты защищали меня от происходящего вокруг безумия. Всё-таки они сделаны в наших мастерских, на них можно положиться.
Правда, добралась я до цеха, а не в сам цех. Дверь была заблокирована обвалившейся балкой. Безопасность? Несколько выходов? Нет, конечно же, нет!
— Что ты тут забыла? — спросил догнавший меня огнеборец.
Я кивком указала на дверь, осмотрелась, голыми руками схватила кусок какой-то арматуры и, прикрепив к одному её концу артефакт, разбежалась и ударила по балке. Треск, пыль, много дыма, так много, что мы с огнеборцем закашлялись, артефакты фильтрации воздуха просто не справлялись. Но это был единственный способ спасти тех, кто внутри.
— Эвакуируем, — еле выдавила из себя я.
Увиденное внутри меня совершенно не порадовало. Пламя вспыхнуло с новой силой, получив приток кислорода. Кого-то придавило балкой, несколько человек лежали без сознания.
Прекрасно понимая, что я никого не вынесу на своих плечах, занялась первой помощью. Проверяла, есть ли пульс, надевала фильтрующий воздух артефакт и шла к следующему пострадавшему.
Огнеборцы всё-таки последовали за мной и начали выносить тех, кого могли.
Жар был нестерпимый, он проникал даже сквозь охлаждающие артефакты, и моя одежда начала медленно тлеть. К счастью, телу такие температуры не помеха, встроенные в него артефакты и не от такого уберегут.
Спустя пятнадцать минут я вышла из здания, вынося на руках парнишку тринадцати лет, тощего и практически невесомого. Мои ладони покрылись пузырями от ожогов, от волос ничего не осталось, я чувствовала себя опустошённой, понимая, что я спасла не всех. Этот ребёнок — последний.
Вспышки записывающих артефактов ослепили, я покачнулась, но устояла. Проклятье! Эти вездесущие коршуны пера уже здесь. Интересно, что им уже успели наговорить Лайберты?
Лекари и целители занимались пострадавшими. Парнишку забрали у меня из рук, и я смогла осесть на землю. Кто-то помог добраться до ящика, усадил меня на него и сунул в руки стакан сладкой воды.
— Вот она! Стервятница! Это их семья устроила поджог! — услышала я истеричный крик Лайберта.
Расследование покажет, кто будет смеяться последним. Сейчас нужно прийти в себя. Голова… как раскалывается голова…
— Мадам, наш столик чуть левее.
— Миледи, следуйте за мной, — перебила Людвига администратор, выбивая меня из воспоминаний.
Интерьер “Золотого Древа”, как всегда, поражал воображение. Сколько ни заходи, каждый раз найдёшь что-то новое. В этот раз я была на высоте, хотя моя внешность и выбивалась из окружения. Обычно в этот ресторан надевают роскошные платья, но я производила именно то впечатление, которое хотела.
Столы с широкими столешницами касались пола ножками, похожими на корни древних деревьев. Идти нужно было осторожно. Желательно смотреть под ноги, когда ты на каблуках, но я предпочитала не склонять голову, а двигаться медленнее.
Заказанный фон Риотом столик находился за звукоизолирующей ширмой с изображением горного водопада. Подобные артефакты — наша разработка. Вода как будто бы действительно стекает по поверхности ширмы, красиво срывается вниз, создавая лёгкий шелест.
— Здравствуйте, великий лорд фон Риот, — поздоровалась я.
— Леди Лиоро, вы пришли. Я рад, — сухо ответил старик.
По глазам я видела, что он совершенно не рад, но вынужден держать лицо. Да, так бывает, когда долго отказываешься поверить в реальность.
— Вы выбрали не самое приватное место для нашего разговора, — заметила я, садясь за стол.
Людвиг подвинул стул и занял место за принесённой кафедрой, потягивая любимый черничный лимонад. Я бы тоже не отказалась, пожалуй.
— Вас что-то не устраивает? — почти что пошёл в атаку Габриэль.
— Нет, всё замечательно. Просто опасаюсь, что у нашей встречи могут быть нежелательные свидетели. Я думала, вы захотите сохранить её в секрете.
— Смысл скрывать сделку, если она состоится? Правда, меня смущают некоторые пункты предложенного вами брачного договора.
— Да? — удивлённо протянула я. — И какие же?
На самом деле там много абсурдных вещей, основной целью было заставить фон Риота нервничать, пытаясь запомнить их и не нарушать, побочной — при случае вывернуть всё в нужную мне сторону.
— Например, пункт про измены…
— Вы думаете, что ваш сын не сможет удержать своего дружка в штанах? — ехидно спросила я, глядя старику прямо в глаза.
Он что, думает, что я позволю Горроту иметь рядом с собой любовницу или наложницу? Бред. Я себя не на помойке нашла, чтобы спать с изменщиком.
— Да. Моё расследование показало, что ваше тело было плотно…
— …нафаршировано артефактами? — с улыбкой подсказала я. — Это не повлияло на мою фертильность. Людвиг?
— Да, мадам, — спокойно сказал поверенный и положил свежую справку от врача перед Габриэлем.
Великий лорд пробежал по тексту глазами и недовольно сжал губы.
— Если вы не родите сына, наш род прервётся. Вы же знаете, что у меня только один наследник.
— Обсудим изменения договора через десять лет. Там по этому поводу есть пункт девяносто семь точка четыре, параграф два.
— Допустим… мадемуазель… — хмыкнул фон Риот, указывая на то, что я ещё не замужем.
— Пытаетесь упрекнуть моего поверенного, проверявшего договор на юридическое соответствие, в некомпетентности? — выгнув бровь, спросила я. — Зря. Он может обращаться ко мне так, как я ему разрешила. “Мадам” входит в список, — хмыкнула я. — Что ещё вас смущает?
— Запрет на домашних животных.
— Именно на тех, которые проживают в доме. Я не против лошадей, скота, даже собак и кошек. Но их не должно быть в доме. Обратите внимание на то, что считается домом. Это также приусадебный участок.
— Но… почему? — удивлённо спросил фон Риот.
— Аллергия, — с широкой улыбкой соврала я.
На самом деле я хочу оставить его в как можно большем одиночестве. Но зачем старику это знать?
— Вы хотите лично заняться подбором слуг в доме? Вас чем-то не устраивают наши горничные?
— Предатели, — строго сказала я.
— Да как вы смеете?! — возмутился фон Риот.
— Семеро из них стали моими шпионами, — с широкой улыбкой ответила я. — Сколько ещё — глаза и уши других семей? Я не потерплю рядом с собой крыс.
И снова резкая шпилька. Я вложила большие деньги в подкуп этих людей. И всё для того, чтобы рядом с Горротом не осталось никого, кому он мог бы доверять. Корин наверняка гордится мной. И отец тоже, хоть он и не одобряет выбор жениха. Но доверяет и позволяет следовать моему плану.
— Хорошо…
Препирательства по каждому пункту, смущавшему фон Риота, длились долго. Кое-где я уступала, чтобы старик не чувствовал себя совсем уж ущемлённым — на этот случай я тоже заложила странные пункты, от которых легко могла отказаться. Я чувствовала себя убийцей, медленно затягивающим удавку на шее жертвы. Как та самая гаррота, которой можно удушить. Хех, а ведь имечко у моего мужа так похоже на название орудия убийства.
— Мы прибудем к вам, чтобы просить вашей руки, — подвёл черту Габриэль фон Риот.
— Хорошо. Я подготовлю приём через три дня. Мне нужно заказать подходящее платье.
— Спасибо, что защищаете меня, мадам, — сказал Людвиг, когда мы уже катились к дому.
— Не за что. Ты ведь тоже защищаешь меня. Это естественно. Ты же помнишь, как мы встретились?
— Вы, словно ангел, вынесли меня из пылающего здания и подарили новый смысл жизни, мадам.
— Хизи, — поправила его я. — Ты можешь звать меня по имени.
— Могу, — согласился он. — Но тогда исчезнет эта грань между спасителем и спасённым, между преданным слугой и его благородной госпожой.
— Говоришь как влюблённый мальчишка.
— Даже если и так, мадам, я понимаю, что между нами не может быть ничего, кроме моего преданного служения вам. Я знаю своё место, — нахохлившись, ответил Людвиг.
— Прости. Но мы с самого начала знали, что так и будет.
Я грустно улыбнулась. Если бы я могла просто быть счастливой, если бы я могла себе это позволить, то я бы сама сделала Людвигу предложение. Он слишком хороший парень, чтобы не позаботиться о его благополучии. Но ему нужна нормальная девушка, а не я. Надо будет найти время и отправить его на свидание.
— Мадам, я вас обременяю? — взволнованно спросил Людвиг.
— Нет. Я просто вспомнила, как мы познакомились. Ты тогда дал показания о происшествии на фабрике Лайбертов, и мы смогли поставить жирную точку в этом вопросе.
— Да, — грустно ответил Людвиг.
— Прости, ты же знаешь, что если бы я могла, я бы вернула твоего отца…
— Знаю, мадам. Вы вернули мне нечто гораздо более ценное: вы дали мне смысл жизни. Я с вами не из-за денег, а за идею. Я не хочу, чтобы кто-то ещё погиб так, как мой отец. Из-за безответственности нанимателей происходит столько несчастных случаев.
— Мы станем примером для всех. Нужно немного времени. И влияния. Кровь Великого Рода даст мне это. Уже наши внуки будут жить совсем в другом мире, и император мне в этом поможет.
— Вы так уверены в этом, мадам? — взволнованно спросил Людвиг.
— Ты так переживаешь об этом? Зря. Он уже увидел эффективность нашей системы, а значит, ему нужно только развязать руки. Людвиг, мы справимся.
— Я надеюсь, мадам.
— Хизи, зови меня по имени, когда мы наедине, — с робкой надеждой попросила я.
— Нет, мадам. Вы всегда будете для меня недостижимым идеалом. Пожалуйста, постройте мир, о котором вы мечтаете, а я помогу.
Мне оставалось только вздохнуть. Наивный прекрасный птенец. Я, наверное, тоже люблю его. Не могу определиться: как сына или всё-таки как мужчину, но я однозначно считаю Людвига частью семьи. К сожалению, всё, что я могу сделать для него сейчас, — дать стабильную работу. Возможно, когда-нибудь это изменится. Хотелось бы, чтобы у меня получилось, чтобы город вокруг преобразился.
— Закажи мне какое-нибудь платье. У тебя хороший вкус, Людвиг.
— Я? — удивлённо спросил поверенный.
— Да, ты. Я хочу побыть эти дни в тишине. После заключения помолвки не будет ни одной спокойной минуты. Ты же понимаешь, что Горрот захочет меня убить.
— Вам не страшно?
— Честно? — спросила я и посмотрела в его голубые глаза. — Страшно. Но пути назад нет. Я должна получить то, что мне нужно. И я сделаю это. Он не сможет добиться своего. Я доведу его до отчаяния и выброшу на обочину жизни, можешь мне поверить.
Дом встретил меня тёплым светом из окон. Дом… скоро мы расстанемся с ним. Интересно, вернусь ли я когда-нибудь хозяйкой в эти стены или опасения Людвига всё-таки станут реальностью?
Поднимаясь по ступеням, я провела кончиками пальцев по металлическим перилам. В детстве я пыталась на них кататься, но быстро поняла, что они слишком короткие для того, чтобы этот риск стоил мимолётного веселья. Вообще интересно, как я не убилась со своими непоседливым характером и вечной жаждой исследований.
— Ты дома, — сказал отец, обнимая меня и прижимая к широкой груди.
Он всё ещё был в неплохой форме, хотя и порядком располнел. Жёсткие усы пощекотали щёку, из-за уха выбилась седая прядь и проскользила по моей щеке. Тёмно-синие глаза смотрели изучающе, проверяя, всё ли в порядке или нужно помогать. Под его взором я всегда превращаюсь в маленькую хрупкую девочку, которая может протянуть руки и попросить поднять её и спрятать от всего этого мира.
И от этого чувства защищённости я ухожу в неизвестность. Именно так поступают сильные личности. Именно так должна поступить любящая дочь рода Лиоро.
— Да, па, — прошептала я, устраивая голову у него на плече.
Ради этого пришлось встать на цыпочки. И это с моим-то немаленьким ростом. Отец у меня настоящий великан. Великан-медведь, за спиной которого можно спрятаться от любых проблем. Можно, но не нужно. Теперь всё будет иначе.
— Пойдём, ужин готов.
— Спокойной ночи, мадам, — сказал Людвиг.
— Ты тоже оставайся. Сколько ты уже с нами?
— Семь лет, господин, — чуть поклонившись, ответил Людвиг.
— Вот видишь. Уже часть семьи. Даже комната у тебя тут есть. Кто ещё присмотрит за моей девочкой лучше, чем ты?
— Благодарю, господин.
— Балгор. Зови меня по имени. Я так устал от этого подхалимажа.
— Вот я ему тоже говорю звать себя по имени, но как об стенку горох.
— Мадам, я слишком многим вам обязан, — снова скрылся за чопорной вежливостью Людвиг.
Проклятье! Это так больно, но в то же время я понимаю, что сейчас я веду себя как маленькая девочка. Это глупо.
— У нас сегодня на ужин твои любимые куриные ножки в кляре! — попытался приободрить меня папа.
— Забудь. С сегодняшнего дня у меня нет ничего любимого. Эта сволочь будет искать любую слабость, чтобы надавить на неё.
— Вот и наешься сегодня от пуза, раз папа приготовил, не выбрасывать же? — с улыбкой сказал отец и подмигнул мне.
Он всегда будет на моей стороне. Даже если я проиграю и приползу, полуживая, под дверь родного дома, он примет меня и поможет встать на ноги. Но я не должна вернуться побитой шавкой, я вернусь королевой, чего бы мне это ни стоило.
Стол был накрыт привычно скромно, но всё выглядело очень вкусным. Еды ровно столько, сколько мы съедим. Людвиг и папа тут же пододвинули ко мне салатник с куриными ножками с видом, что это не обсуждается. Я прикрыла глаза, выражая свою благодарность.
— Они хотят приданое, — сказала я, расправившись с первой ножкой.
— Неудивительно. Я уже подготовил, — хмыкнул отец. — Хотя одно твоё тело стоит целое состояние.
Я грустно улыбнулась.
— И это так и останется нашим секретом. Кстати, ты закончил работать над артефактами для Людвига?
— Для… меня? — удивлённо спросил поверенный.
— Да. Неужели ты думаешь, что в этот гадюшник я пойду без верного… — мне так и хотелось сказать “пса”, но это оскорбление. — Без верного помощника, которому я могу доверить всё, включая свою жизнь.
— Конечно нет, мадам. Я пойду за вами даже в демонический мир, если потребуется.
Я нервно усмехнулась.
— Думаю, поездка в мир демонов покажется нам райским курортом по сравнению с домом фон Риотов.
— Но вы же убрали оттуда всю их прислугу.
— Пока ещё не убрала. И не факт, что они не притащат новых подставных людей. Поэтому нам нужно будет действовать крайне осторожно.
Отец погладил пальцами подбородок.
— Ты же знаешь, что всегда сможешь сбежать, если потребуется.
— Слишком высока цена. Но я помню. Так ты сделал всё, что нужно, для Людвига?
— Я всё подготовил, но нужно его согласие.
— Месье, господин Балгор, я согласен на всё, если это поможет нашей госпоже.
— В первую очередь это поможет тебе, — усмехнулся в усы отец. — Несколько артефактов, которые не дадут тебе какое-то время задохнуться, восстановят сердечный ритм, примут на себя удар магии или впитают яд. Я научу тебя всем этим пользоваться, а пока… Хизи, тут осталась ещё одна ножка, — сказал папа и уверенно вложил еду в мою руку. — Просто побудь собой. Маска может и полежать в стороне.
В результате я осталась без поверенного на неделю. Как оказалось, Людвиг действительно был моими руками и ногами. Конечно, спешно привлечённый секретарь пытался мне помочь, но человек, который знает все мои вкусы и привычки, угадывает, что мне нужно, с полуслова, незаменим.
Но ради его безопасности я должна преодолеть эти мелкие неурядицы самостоятельно. К тому же я всё ещё чувствовала его невероятную заботу. Эскиз платья с вариантами цветовой палитры. Заполненный ежедневник и скрупулёзно расставленные напоминания в планшете: одиночные, если Людвиг был уверен, что я точно не забуду, и повторяющиеся, если знал, что могу попытаться отлынивать.
Я чувствовала себя удавом, над которым внезапно нависла тень зубастого кролика. Впервые я готовилась вступить в игру, из которой я могу не только не выйти победительницей, а и вовсе вылететь в деревянном ящике.
Приём в честь помолвки вышел весьма скромным. Я, мой отец, Горрот фон Риот, Габриэль фон Риот, его императорское величество Шеллок Корронтский и притащенный фон Риотами адвокат.
Я остро почувствовала себя ещё более неловко без Людвига. Я даже не запомнила имя этого молодого адвоката, а подсказка мне могла бы пригодиться в любой момент. Людвиг бы справился, Людвиг бы запомнил.
Во главе стола сидел отец, по правую руку от него расположился император, моё место было по левую руку. Ровно напротив отца расположился наш главный гость — Габриэль, усадив справа Горрота, а слева не поднимающего от планшета головы адвокатишку.
— Благодарю, что почтили визитом наш дом, ваше императорское величество, — завёл беседу за столом отец.
Император стрельнул в него зелёными глазами и расправил плечи. Я прекрасно понимала, что этим двоим скучно. Обычно они обращаются друг к другу на ты, но при фон Риотах нужно держать маску.
И вот мы сидели все очень чопорные и смотрели друг на друга, ожидая ответа его императорского величества.
— Брак наследника Великого Рода — важное событие, особенно когда его избранница не дворянского происхождения, — строго заметил Шеллок и внимательно посмотрел на меня.
Это был мой последний шанс отказаться. Я упрямо посмотрела императору между бровей, чтобы ненароком не струсить, потом перевела взгляд на светлые волосы, по цвету напоминающие спелую пшеницу.
Нет, ваше императорское величество. Я не отступлю. Мы же договорились, что я буду мечом, который покарает этого зарвавшегося юнца.
— Посмотрите, как они влюблены, — нервно заметил Габриэль. — Разве это не повод поддержать их чувства?
О, если бы Горрот мог убивать взглядом, один из моих артефактов уже бы вышел из строя. Но всё, что он мог, — это быть ничтожеством, которое когда-то нашло мага крови.
— Ваше императорское величество, благословите нас. Об этом союзе будет говорить вся Империя, — попросила я.
— Конечно. Я здесь как раз для этого. И даже принёс подарок, — с улыбкой произнёс император, поднимаясь.
Я тут же последовала его примеру, и только Горрот, пронзив меня ледяным взглядом, немного задержался.
Пытается отсрочить уже решённое? Глупо. Если император задумал сделать нас парой парой, то мы будем. Даже если я перестану желать этого, нас поженят.
— Ну же, подойдите друг к другу, не стесняйтесь.
Я сделала шаг в сторону Горрота, и он едва ли не отшатнулся. С момента нашей последней встречи он изменился. Зелёные глаза смотрят на мир не властно, а озлобленно, вместо куцего хвостика сейчас — коротко стриженные светлые волосы. Что ж… за такие не ухватиться, чтобы потаскать, но и так сойдёт.
Сделав ещё один шаг, уверенно взяла моего будущего мужа за руку. Почувствовала, как он в отместку попытался незаметно раздробить мои кости. О, мой милый, нет, так дело не пойдёт. Я усилила давление, давая понять, что я хоть и выгляжу хрупкой девушкой, но это совершенно не значит, что на мне можно применять силовые приёмы.
— Властью, данной мне, благословляю вас, Горрот фон Риот и Хиззерин Лиоро, на брак. Соблюдайте договорённости. Уважайте друг друга. Почитайте друг друга превыше других. Помните о вашем долге перед Империей, — сказал император и достал заранее подготовленный футляр.
Не успела я охнуть, как на наших запястьях засияли браслеты из зелёного металла. У меня на правой руке, у Горрота — на левой, они связывали нас в единое целое.
— Ваше величество, такая честь! — прошептала я, не ожидавшая подобного подарка.
Горрот моего восторга не разделял. Ещё бы: благословлённые браслеты. Пока они на наших руках, мы верны принесённым клятвам, но как только нарушим их, браслеты упадут. И это будет позором.
— Благодарю за оказанную милость, ваше императорское величество. Я могу украсть у вас мою невесту на несколько минут? — спросил Горрот.
По моей спине тут же пробежали холодные мурашки нехорошего предчувствия. Это первые слова, которые он сказал мне со времён обучения в академии. Даже не знаю, почему это я не доверяю ему.
— Конечно, дети мои. Сходите прогуляйтесь, а старики тут отметят такое радостное событие, — сказал император и сделал повелительный взмах рукой, показывая, что нас он видеть более не желает.
— Господин, мне тоже вас покинуть? — подал голос адвокат.
Как его там? Даэрро! Точно, Даэрро! Я вспомнила. Ай да я, ай да молодец! Имя необычное такое, южное. Хм… нетипично для нашей местности. Ладно, потом об этом подумаю.
— Нет, останься. Нам нужно урегулировать некоторые вопросы, и твои компетенции будут полезны.
— Да, господин.
— Горрот, сходите развейтесь, — велел Габриэль и строго посмотрел на сына.
Да, старик, держи в узде свою паршивую овцу, если хочешь, чтобы он пожил ещё немного. Да.
Горрот галантно подал мне руку, и мы вышли из обеденного зала. Всё такими же нарочито манерными движениями мой жених помог мне одеться, и мы отправились на улицу. К моему удивлению, там уже ждал экипаж с гербом семьи фон Риот. Шестёрка гнедых лошадей — слишком много для того, чтобы рассекать по столице. Что он задумал?
Впрочем, я и не подумала возвращаться в дом. Если этот гадёныш решит что-то устроить, то лучше поставить поганую псину на место сразу, не отходя далеко от будки.
Внутри кареты было темно и тепло. Горрот зажёг небольшой фонарик, я услышала свист хлыста, и мы покатились.
— Не страшно? — спросил он, откидываясь на спинку диванчика со своей стороны.
Я посмотрела в окно и улыбнулась.
— Нет. Что ты мне можешь сделать? — хмыкнула я и бросила на Горрота колючий взгляд.
— Убить? — предположил он.
— После того, как наш брак благословил император? Ты, конечно, идиот, но не настолько. Скорее всего, ты захочешь меня запугать.
В следующий миг мою щёку обожгло пощёчиной. А ещё через секунду я сидела сверху на Горроте, прижимая к его горлу стилет.
— Надеюсь, твой кучер умеет ездить ровно. А то, знаешь ли, у меня может соскользнуть рука, — с широкой улыбкой заметила я.
— Думаешь, можешь просто так ломать чужую жизнь? — хрипло спросил Горрот.
— У меня прекрасный вдохновитель, — продолжая скалиться, заметила я. — Ты.
— Так я всё-таки прав, ты решила сломать мою жизнь из-за этой дурочки и ошибки моей молодости? — с нервным смехом уточнил Горрот.
— Мой дорогой, Эллирия никогда не была дурочкой. Если она отвергла тебя, это не повод пытаться завоевать её расположение… странными незаконными способами.
— Я всё-таки прав, — повторил он.
— Нет. Всё гораздо проще. Я хочу лучшего будущего для моей семьи. А объединить твой род с нашим капиталом — это хорошая идея. Но ты ведь у нас слишком гордый, чтобы просто так посмотреть на простолюдинку, так что пришлось действовать иначе.
— Я не буду консумировать этот брак, — строго сказал Горрот.
— Да-да, чего-то подобного я и ожидала. Мой дорогой, тебе придётся. Ты же читал контракт внимательно, да? Или ты подписал не глядя?
Судя по забегавшим глазам Горрота, он просто доверился своему юристу. Разве кого-то смутит обязательство исполнять супружеский долг не реже одного раза в неделю при отсутствии беременности? Да никого! Нормальная практика. Скорее даже эдакая забота о мужчине, ведь девочки любят подобным манипулировать. Вот его и не предупредили о такой мелочи.
— Ты…
— Я твоя будущая супруга, твоя невеста… как там говорится? А, любовь всей твоей жизни. Если не хочешь стать посмешищем, научись на людях нежно смотреть мне в глаза, целовать в лоб и быть самым галантным мужчиной из всех, которых можно найти в столице. Кстати, куда ты решил меня отвезти?
— В “Золотое Древо”, — процедил сквозь зубы он.
— А, как пошло. Позже я покажу тебе пару более интересных мест. А пока, пожалуй, ты прав. Нам нужно показать всем, как мы счастливы. Не забудь заказать молочный коктейль с двумя трубочками, — сказала я, слезая с него. — И помни, я не дам так просто себя убить.
— А я не дам тебе растоптать семью фон Риот. Если это брак по контракту, тебе тоже придётся отработать свою часть сделки.
— Напугал ежа голой задницей, — хмыкнула я. — Я привыкла работать. Можешь не сомневаться в том, что я приложу все усилия.
Два месяца спустя
— Мадам, вы выглядите просто невероятно, — выдал заученную фразу Людвиг. — Словно луна на дневном небосводе.
— Хватит. Я видела, как ты пролистывал любовные романы, чтобы вычитать эти высокопарные фразы. Верни мне моего искреннего друга. Пожалуйста.
— Это точно то, что вам нужно, мадам? — спросил Людвиг, и я увидела в его взгляде тревогу.
— Это то, что мне будет нужно ближайший год… или сколько там будет длиться эта комедия.
— Я вижу перед собой решительную и глубоко несчастную девушку. Вы всё ещё можете отказаться. Я подготовил всё для вашего побега из-под венца.
Я улыбнулась и, не удержавшись, потрепала Людвига по волосам.
— Нет. Я должна отомстить за Эллирию.
— Зачем мстить за того, кто счастлив?
— Я не рассказывала? В академии, когда мы с ней учились, она одна, несмотря на то, что принадлежит к Семи Великим Родам, не считала меня человеком второго сорта. Ей было всё равно, что у меня есть только отец, что у меня нет титула, что моя одежда не такая изящная и качественная, как у большинства. Она просто была рядом. Светлая прекрасная Эллирия…
— Говорите так, что я начинаю невольно ревновать, — хмыкнул Людвиг.
— К счастью, мы друзья. А в нашем обществе нет правил, указывающих, сколько друзей иметь нормально, а сколько нет. Просто… подумай о том, что этот сукин сын… нет, его мать не заслужила такого обращения. Просто подумай о том, что эта сволочь решила, что она выше законов… Горрот фон Риот… — прошептала я и сжала ладони в кулаки.
Ногти впились в кожу, и боль немного отрезвила. Мне нельзя давать волю эмоциям. Я должна держать себя в руках! Если я дам слабину, то обязательно проиграю.
— Мадам, пожалуйста, вам надо успокоиться. Вам уже сделали причёску и макияж…
— Спасибо, Людвиг. Ты не видел, как страдала Эллирия. Как она медленно угасала у меня на руках, а я не могла совершенно ничего сделать. Я подняла все связи и нашла мага крови, который согласился помочь ей…
— И вы пообещали ему отомстить?
— Нет. Вовсе нет. Он просто согласился помочь. Так иногда бывает, что кто-то в самый критический момент протягивает руку, тянет на себя и не даёт оказаться в бездне. Я сама хочу превратить жизнь Горрота в ад. И первый шаг уже сделан: он ненавидит меня, Людвиг.
— Это опасно, — в очередной раз напомнил поверенный.
— Да. Но чем более сильные эмоции я буду у него вызывать, тем больше вероятность, что он ошибётся. И на его ошибках я буду играть с удовольствием сумасшедшего маньяка. Знаешь, что отличает просто отморозка от душевнобольного?
— Что, мадам?
— Больные люди часто творят ужасные вещи не со зла, а потому что это красиво в том мире, в котором они живут. Выпотрошенные животные, рисунки кровью… Если присмотреться, в этом можно увидеть извращённую красоту. Так вот. В том, что буду делать я, не будет красоты: только его боль и страдания.
— В такие моменты ты пугаешь меня, Хизи, — шёпотом выдавил из себя Людвиг.
— О, мой милый, в такие моменты я и сама себя боюсь, но раз я могу одним выстрелом убить минимум двух зайцев, я буду стрелять.
Людвиг подошёл и крепко меня обнял.
— А я буду подавать вам патроны, госпожа. И закрою вас, если кто-то решит стрелять в ответ.
Я замерла на миг, не зная, что делать, а после обняла его, крепко прижимая к себе.
— Помни, что ты тоже можешь уйти в любой момент, если посчитаешь, что всё становится слишком опасным.
— Нет. Я решил посвятить свою жизнь вам, поэтому я всегда буду рядом.
Я вздохнула. Наивный добрый мальчик. Надо будет решить и эту проблему, но немного позже. Сначала церемония. Я должна выглядеть настолько прекрасно, чтобы даже Горрот не смог отпустить ни одной шпильки в мой адрес.
— Помоги мне с платьем, пожалуйста — попросила я Людвига.
Тот покорно кивнул и снял с вешалки лазурно-голубое платье, в котором я напоминала ледяную королеву. Бледная кожа, которая никогда не потемнеет от солнца, светлые волосы, собранные в сложную причёску, макияж в голубовато-бирюзовых тонах. И букет голубых гортензий в руках.
Ледяной ангел семьи Лиоро… Скоро я покину этот род, но всё для того, чтобы наше дело продолжилось!
Столичный собор всегда поражал своим убранством. Белоснежный мрамор с золотыми прожилками привезли с далёкого севера. По легендам это и не камень вовсе, а застывшая кровь умерших давным-давно драконов. Какую только романтическую чушь не придумают, чтобы придать чему-то ореол таинственности и одухотворённости.
Белоснежные шпили, казалось, пронзали облака, парящие в голубом небе. Удивительно голубом для середины осени, если так задуматься. Хороший знак? Я бы обязательно так посчитала, если бы была сентиментальной дурочкой, но это не про меня. Нужно собраться и широко улыбнуться, сделать вид, что я счастлива. Хотя бы для сидящего напротив меня отца.
— Помни. У тебя есть дом, куда ты можешь вернуться. Всегда, — сказал он в очередной раз.
— Я знаю. За последние дни ты так часто это повторяешь, что у меня создаётся ощущение, что ты этот самый дом заложил и пытаешься усиленно показать, что всё в порядке, — попыталась неловко пошутить я.
— Если кто тут что и заложил, так это ты: свою жизнь и свободу.
— Не заложу их, придётся продавать гордость и совесть. А пока эти две дамы со мной, я со всем справлюсь.
— Справишься. Император верит в тебя.
— Ещё бы ему не верить. Кому, как не правителю, нужны верные люди рядом? Я выполню свою часть сделки во что бы то ни стало.
— И как ты собралась это делать? Изнасилуешь своего мужа?
— Папа, в браке не может быть насилия, вы же знаете, — грустно усмехнулась я. — Это всего лишь супружеский долг, частота которого, кстати, прописана в контракте. Мы приехали. Улыбаемся и показываем всем, как мы счастливы. Пусть эти акулы пера и лживые аристократы удавятся от зависти.
— Они уже давятся: ты захомутала одного из самых завидных холостяков Империи.
— Они просто не рассматривали его под микроскопом, — усмехнулась я и тут же натянула на лицо счастливую улыбку.
Отец вышел первым и подал мне руку. Я спустилась на алую ковровую дорожку, и тут же засверкали кристаллы записи.
Мы шли нарочито медленно, чтобы журналюхам-потаскухам было из чего выбрать. Каблуки не стучали: металлические набойки утопали в ворсе, и я радовалась, что отец подставил мне локоть. Я не очень хорошо чувствовала, как наступаю. Привычка ходить быстро по твёрдым поверхностям давала о себе знать.
Улыбаемся. Не машем. Просто улыбаемся. Идём вперёд с гордо поднятой головой. Королеву ведут на плаху. Плаха ничего не может сделать королеве.
Внутри собор украсили множеством живых цветов. Небось император расстарался. Приятно, демоны его дери! До ужаса приятно чувствовать, что птице настолько высокого полёта на тебя не плевать. Но я чувствую, как его тонкие пальцы сжимаются на моей шее. Я не имею права подвести его. Семейство фон Риот должно очиститься.
Жених уже ждал у алтаря. Тёмно-синий костюм. Хм, то ли кто-то подсказал ему, в чём придёт невеста, то ли у него неплохая интуиция. Что ж, Горрот, постарайся. Последний раз, когда ты касался меня, гримаса отвращения на твоём лице была незабываемой.
Мы прошли через весь зал, и каждая аристократка пронзала меня оценивающим взглядом, искала, за что бы зацепиться, чтобы после перемыть мне косточки за недостаточную элегантность и отсутствие вкуса. Но им приходилось разочарованно отворачиваться: над моим образом работали лучшие из лучших. Я свежа и прекрасна. А ещё я богата, чего многим из них недостаёт.
На мгновение мне стало даже жалко отдавать это сокровище в руки Горрота фон Риота, но я тут же напомнила себе, что это всего лишь жестокая месть. Я вырвусь из клетки, прихватив с собой главный приз.
Когда до алтаря оставалось десять шагов, заиграл орган. Глубокий звук мягким бархатом обволок храм.
— Лети, моя бабочка. И помни: у тебя всё ещё есть дом, — напоследок шепнул отец, вкладывая мою ладонь в ладонь Горрота.
— Наконец-то мы свяжем наши судьбы, — с тёплой улыбкой сказал мой жених.
И на мгновение мне действительно захотелось построить с ним нормальную семью, забыть о мести и просто быть счастливой. К счастью, этот флёр исчез, стоило нам соприкоснуться ладонями. Даже сквозь нежный шёлк перчаток я чувствовала волны злобы, исходящие от Горрота.
Что ж, я редко ошибаюсь в людях. И в этот раз я тоже не ошиблась: Горрот фон Риот станет жертвенной овцой ради очищения нашей Империи от гнуса и мусора.
После банкета я оставалась голодной. Как будто нельзя дать хотя бы пару минут между пафосными речами, чтобы хоть что-то засунуть в рот! Горрот, кажется, тоже был не слишком-то счастлив, но я старательно избегала любых мыслей о его страданиях. Это не то, чему я должна сочувствовать. Наоборот, каждый час его жизни должен превратиться в ад.
В карете, которая везла нас в особняк фон Риотов, меня ждал сюрприз. Металлическое ведёрко, прикрытое салфеткой. А внутри… куриные ножки. Он словно снова говорил мне: “Я рядом, моя маленькая принцесса. Я всегда буду рядом, даже когда ты этого не ждёшь”.
Горрот только потянулся к моему сокровищу, как я инстинктивно рванула вперёд, уселась и прижала ведро к себе.
— Что, даже едой не поделишься, жёнушка? — ехидно спросил мой муж.
Проклятье! Так недолго и показать свои слабости.
— Подожди. Нужно проверить, не отравлено ли. Судя по твоей реакции, ты это не заказывал. Я тоже.
В моём голосе сквозили стальные нотки. Я не стала говорить, что меня подобной мелочью не отравить. Зачем? Не нужно раскрывать карты противнику. А вот запугать…
— Кому это может быть нужно?
— Ну, например толпе поклонников, которые лишились моего общества. Или же твоим курочкам, с которыми ты теперь не будешь общаться. Как же они без тебя, мой петушок?
— Ты думаешь, кто-то из аристократов может опуститься до подобного? — выгнув бровь, спросил Горрот.
— Ну ты же опустился до приворота, — хмыкнула я, достала из сумочки набор стёкол и быстро сквозь них посмотрела на ножки. — Не отравлено. Можешь есть.
Делиться не хотелось, но я должна. Я должна держать себя в руках.
— Премного благодарен, — съехидничал Горрот и взял сразу две ножки.
Как ножом по сердцу. Больно. Это всё должно принадлежать мне.
Я чинно сняла перчатки и тоже приступила к еде. Спокойно. Величественно.
— Видишь, какие у нас хорошие слуги? Позаботились, подумали, а ты хочешь всех уволить.
— И уволю. Мы уже это обсудили. Или я уже это сделала?
Горрот зло зыркнул на меня, но решил промолчать. Я взяла очередную ножку и вонзила в неё зубы. Капелька жира скатилась по пальцам на платье.
— Что, раз ты теперь богачка из семьи аристократов, можно не следить за одеждой?
— Ты думаешь, я с тобой из-за денег, как та дурочка, носившая фиолетовые линзы? Нет, мой дорогой, состояние Лиоро не меньше вашего, но оно заработано честным трудом, — хмыкнула я. — А платье… о, я уже знаю, что с ним сделаю, — я сверкнула глазами, но в ответ увидела лишь холод.
Что, не боится? А зря. Я заведу новую традицию, нужно только немного подождать.
— Мне всё равно. Это просто брак по контракту.
— Да. А ты его плохо прочитал. Нас ждёт первая брачная ночь, — заметила я и рассмеялась. — Постарайся не подвести меня, дружок, и исполнить свой супружеский долг.
— Лучше с коровой.
— О, ты у нас скотоложец? Я подозревала это, но чтобы настолько. Я думала, ты по сукам…
— Что ты несёшь?
— Ну, у тебя была такая большая собака… лабрадор, кажется. Я думала, ты с ней, — хихикая, заметила я.
Венка на виске Горрота запульсировала, он подался вперёд и попытался снова залепить мне пощёчину. К счастью, в этот раз рефлексы меня не подвели. Я ожидала чего-то подобного от этого подонка и перехватила его руку. Захват. Вывернуть кисть.
— Ещё раз поднимешь на меня руку — останешься без неё. Я понятно объяснила?
— Ты не посмеешь… — простонал он.
— Посмею. Ты не поверишь, но для того, чтобы исполнять супружеский долг, руки не нужны. Конечно, есть поговорка, что мужчину нельзя назвать импотентом, пока у него есть хотя бы один палец, но это не наш с тобой случай, не находишь?
— Я не буду с тобой спать.
— О, дорогой мой, будешь. Ещё как будешь…
Я лежала в ванне, отмокая после банкета. У меня есть целых полчаса, за которые Горрот изведётся. Рядом хлопотала новая горничная из тех, кого я привезла с собой.
— Госпожа? — тихо спросила она.
— Да. Спрашивай, — разрешила я, приоткрывая глаза.
— Я буду верно служить вам, — тихо заметила она. — Именно вам, а не дому фон Риот. Вы привели меня сюда, дали работу, и я отплачу вам за вашу доброту.
— Не стоит. Тебя выбрал Людвиг. Благодари его. Но я рассчитываю на тебя, — сказала я, поднимаясь и пожимая её ладонь. — Мы команда.
— Да, госпожа, — сказала она и тут же отвернулась, когда я отпустила её руку. — Я подготовила бельё, как вы и приказывали.
— Просила. Я не приказываю, я прошу, — поправила я. — Мы команда.
— Да, госпожа.
— Кстати, как тебя зовут? — спросила я.
— Мэри, госпожа.
Комната молодожёнов утопала в цветах так же, как и собор. Мелочно, очень мелочно. Больше всего там было лилий, а о них я не раз высказывалась как о прекрасных цветах, которые из-за приторно-сладкого запаха не стоит срезать для букетов.
Горрот сидел в кресле у камина и пил бренди, прикладываясь прямо к горлышку бутылки. Как… глупо и ничтожно. Я на цыпочках подошла к нему и положила ладони на плечи.
— Не стоит так волноваться, милый. Первый раз всегда бывает неловким, но ты справишься, мой сладкий неопытный мальчик, — прошептала ему на ухо, а после провела по шее кончиком языка.
Фон Риот резким движением отбросил мою руку в сторону.
— Я не девственник. Отвали. Я выпил уже достаточно, чтобы ничего не вышло.
— Как низко и наивно, — тихо прошептала я и провела ногтями по его шее, чувствуя, как короткие волоски на ней становятся дыбом. — Я же сказала, что ты не сможешь отказаться.
— Против физиологии не пойдёшь, — хмыкнул он. — Алкоголь сделает своё дело.
— Что ж, — я вздохнула. — Жаль, что ты не хочешь сотрудничать. Это же брак по контракту.
— Да пошла ты.
— Мэри, — позвала я горничную.
— Да, госпожа.
Хорошая девочка. Как раз такая, какую я искала. Исполнительная и способная быть незаметной в нужные моменты. В руках она держала поднос, на котором лежал шприц.
— Прости, милый, но ты подписал договор, и я помогу тебе выполнить все обязательства, — сказала я и, пока Горрот не опомнился, всадила шприц ему прямо в плечо.
По-хорошему, вводить нужно было медленно, но он не хотел сотрудничать, поэтому боль будет его платой за строптивость.
— С-су-у-ка! — взревел он.
Я отскочила в сторону.
— Полегче, полегче. Хмель сейчас сойдёт. Да и с другим проблемы уйдут. Давай-ка осторожнее. Не поломай иглу в руке. Она короткая, но ты же не хочешь в первую брачную ночь вызывать лекаря и объяснять ему, что тебе понадобилась помощь с тем, чтобы твой дружок встал?
— Какая же ты…
— Дрянь? Я уже говорила, что я вдохновлена тобой, мой сладкий, — сказала я, не без удовольствия наблюдая за тем, как он выдернул из плеча шприц и отбросил в сторону.
Взгляд Горрота сначала стал более осознанным, а после я увидела поволоку вожделения. Проклятье, мужчина под действием афродизиака — то ещё животное. Но он должен знать своё место, нужно просто пережить эту ночь.
Фон Риот старший не пришёл к завтраку, сославшись на плохое самочувствие. Пожалуй, это был один из тех моментов, когда общество кого-то третьего — человека, а не его молчаливо прислуживающей тени — было бы совершенно не лишним.
— Оставьте нас, — велел Горрот горничным.
Те не шелохнулись. Конечно, потому что платят им не фон Риоты, а Лиоро. И слушаться они будут меня. Как тебе это, мой маленький друг?
— Я сказал…
— Ты хочешь сам поухаживать за мной во время завтрака? Боже, Ротти, это так романтично. Пожалуйста, дайте нам побыть вдвоём. У нас столько дел, что мы даже не смогли отправиться в медовый месяц, только завтраки и остались, — прощебетала я.
Поклонившись, горничные вышли. Горрот скривился и отвернулся.
— Мелочно. Прислуга, не уважающая своего хозяина, недостойна своего места.
— Вот именно, мой милый, своего хозяина, — с нажимом заметила я, отпивая чёрного, как сама бездна, кофе. Только этот напиток демонов может поставить меня на ноги. Какая же дрянь!
После прошедшей ночи всё болело. Пожалуй, нужно заказать новый матрас. И к доктору наведаться. Спать с животным — то ещё удовольствие. Надеюсь, Горрот усвоил урок и подобное больше не повторится.
— Не слишком ли ты много о себе возомнила, жёнушка?
— Слушай, больше всех в этом мире о себе возомнил ты. Связался с магом крови и сделал смертельный приворот. Неужели ты думаешь, что после этого зло в этой истории — я?
— Конечно. Я совершил ошибку, но вместо того чтобы предать меня справедливому суду, ты решила мотать мне нервы. А когда ты наиграешься, тогда я получу ещё одно наказание от правосудия. Это жестоко, Хиззерин фон Риот, — с ядовитой улыбкой заметил Горрот, сверкнув зелёными глазами.
— Ты получаешь то, что заслужил, — отчеканила я.
На самом деле на мгновение мне стало его жаль. Милый оступившийся мальчик, которого нужно взять на руки, погладить по голове и утереть слёзы. Но как бы не так! Это всего лишь очередная маска, за которой он пытается спрятаться, чтобы избежать наказания.
Как он упивался страданиями моей подруги, как наслаждался её беспомощностью и болью, так и я буду пить его боль, словно изысканный яд. Я и сама превращусь в монстра, и у меня не будет искупления. Но я уже выбрала свой путь. Принеся себя в жертву, я послужу Империи, а значит, с моим телом и рассудком не случится ничего сверх того, что предписывает мой план, ни одной раны не будет нанесено, кроме тех, что я подарю себе сама.
Я могла бы отказаться от этой мести, но тогда моя жизнь превратилась бы в ад. Одно осознание того, что где-то по земле ходит эта сволочь, улыбается, радуется жизни, не давало бы мне жить. Я спрашивала у императора, сможет ли фон Риот выкупить жизнь своего сына, и Шеллок сказал, что как глава нашего государства он не имеет право прервать существование одного из Семи Великих Родов.
Поэтому мой дорогой муженёк и чувствует себя совершенно безнаказанным. И тут меня посетила неожиданная догадка. У него было два младших брата. Мальчики трагически погибли…
— Это ведь ты подстроил смерть своих младших братьев? — спросила я, глядя прямо в его изумрудные глаза.
— Это был несчастный случай.
— Который очень тебе на руку, — строго заметила я и со звоном поставила чашку на блюдце.
— Кто знает, — усмехнулся Горрот. — Даже если так, то мы теперь семья, Хиззерин, ты же не будешь доставать скелеты из своих же шкафов? Разве это не ужасно — быть женой убийцы? — ехидно спросил он, продолжая буравить меня взглядом.
— Ничуть не страшнее, чем за тем, кто сделал приворот на крови.
— Кстати о последней. А ты у нас, оказывается, потаскуха, познавшая мужчину до свадьбы.
— А на что ты надеялся? Я же не холёная дворянка, которую обучили смотреть в пол и кивать мужчине, не иметь собственного мнения и молчать в тряпочку. Конечно, у меня были мужчины. И знаешь… с тобой было на троечку. По десятибалльной шкале, — уколола его я и отправила в рот печенюшку.
Хм… Людвиг нашёл неплохого кондитера.
— Да как ты смеешь!
— Что, задела твоё эго? Прошлой ночью ты был отвратительным любовником, Горрот фон Риот. Придётся в следующий раз действовать усерднее. И забудь про то, что лучше с кобылой или как ты там сказал? А, кажется, с коровой. Отныне у тебя есть два варианта: я или твои собственные руки, в противном случае император узнает обо всех твоих грехах, какими бы они ни были. Попробуй хотя бы ради себя немного побыть нормальным.
— Демона с два, стерва! Я найду способ избавиться от тебя! — вышел из себя Горрот, подскакивая из-за стола.
Я так и осталась сидеть, наблюдая за тем, как он нарочито широкими шагами выходит из комнаты, громко хлопает дверью из морёного дуба, оставляя меня в одинчоестве.
Беги-беги, милый. Чем больше ты пытаешься избавиться от меня, тем сильнее затягиваешь удавку на собственной шее.
— Мадам, вы счастливы?
Это были первые слова Людвига за два часа работы. Не считать же его “да, мадам”, “сделаю”, “хорошо” и прочие односложные предложения словами? Это маркеры того, что он меня слышал… Эх, бедный мой мальчик.
— Нет. Ты и сам это знаешь. Я глубоко несчастна. Всё, как мы и планировали.
Я отодвинула в сторону стопку бумаг и потянулась. Проклятье, ребро болит. Неужели сломал вчера, когда бросил на постель? Нет, скорее мышцу потянула. Но всё равно неприятно. Опёрлась локтями о стол и устало потёрла виски. Это оказалось гораздо сложнее, чем я могла себе представить.
— Мадам?
— Да, Людвиг?
— Мне позвать врача?
— Нет. Ты же знаешь, встроенные артефакты всё залечат. Нужно только немного потерпеть.
— Вы удивительная женщина… — буркнул он себе под нос.
— Женщина ли? Во мне столько артефактов, что даже я уже не уверена, что человек.
— Человек, — сурово сдвинув брови, подвёл черту Людвиг. — Вы можете быть не такой как все, но всё ещё остаётесь человеком.
— Спасибо. Твоя поддержка очень ценна для меня. Завтра ты переедешь в поместье Синей Розы, я уже приказала подготовить для тебя комнату и кабинет.
По лицу поверенного пробежала тень.
— Если не хочешь, можешь остаться.
— Не хочу. Но не останусь. Я вам нужен, мадам. Вы не должны быть единственной птицей в этой клетке со стальными шипами.
— Птицей, скажешь мне… я змея.
— Самая прекрасная змея из тех, что я видел.
— Так, хватит. У нас много работы, — резко оборвала его я.
Был у Людвига один маленький недостаток: его нужно было вовремя останавливать, иначе поток комплиментов рисковал устроить наводнение. Не скрою, это по-своему приятно, но дела никуда не исчезнут.
— Простите, мадам.
— Всё в порядке. Ты проверил документы по поставкам ингредиентов?
— Да. На этой неделе будет небольшая задержка. Обещают не больше суток.
Я нахмурилась. Конечно, в рамках нашего производства день — это не очень много, у нас большие запасы, но…
— Принеси документы, пожалуйста. Я должна это изучить.
— Задерживаются сроки поставок минеральных компонентов. В первую очередь речь идёт о рубинах высшего качества.
— Та-а-ак, — протянула я. — Рубины, значит…
Я постучала пальцами по столу, ожидая, когда нужные документы окажутся у меня в руках. Мы с отцом давно поделили сферы ответственности. Он занимается расширением производства и рынков сбыта, я же слежу за тем, чтобы мы всегда могли обеспечить наших мастеров работой.
Пробежав глазами по письму, я рассмеялась.
— Всё в порядке, Людвиг. Это связано с ежегодным фестивалем ювелиров. Они отвезут камни туда.
— И разница всего в день?
— Да. Мы надёжные партнёры, поэтому ради нас увеличили количество рабочих часов на руднике. Людвиг, фирменный бланк, пожалуйста.
— Вы что-то задумали, мадам?
— Да. Нужно показать, как сияют камни в наших артефактах, — с широкой улыбкой прошептала я. — И как я сразу не додумалась?
Фирменный бланк “Лиоро Артефакторикс” лёг передо мной. Номерной, на тиснёной бумаге. Я сжала в пальцах автоматическое перо и округлым почерком с мелкими завитушками написала заявку на участие в ярмарке.
— А это не слишком поздно? Ярмарка состоится всего через месяц, — задумчиво протянул Людвиг.
Он уже разогрел сургуч, чтобы запечатать конверт.
— Нам не откажут. Обычно на таких мероприятиях резервируют пару хороших мест. Потом, если их не занимают, дарят в качестве подарка тем, кого хотят продвинуть. В общем, всё будет хорошо. Не переживай.
— Мне кажется, дело не только в том, что вы хотите продемонстрировать артефакты, — сухо заметил Людвиг.
— А ты смышлён как никогда. До свадьбы я не загружала в голову дела фон Риотов. А, между прочим, род фон Риот — один из тех, кто занимается ювелирным бизнесом. Конечно же, Горрот будет участвовать в ярмарке, ведь его вышвырнули с места декана в Академии Пылающего Клинка. Я должна быть рядом. Ты же знаешь, что он наверняка захочет нарушить наш договор… Я не дам ему и шанса.
— Может, просто вживить ему один из артефактов верности? — предложил Людвиг.
— Что ты… так будет совершенно неинтересно играть.
Людвиг вздохнул, но ничего не сказал. Привык уже, наверное, что если я что-то решила провернуть, то меня уже не остановить.
Впервые мне захотелось задержаться на работе не из-за того, что нужно что-то доделать. Все письма были отправлены, договоры перепроверены и подписаны. Я даже начала аудит личных дел наших мастеров, чтобы найти тех, кто поедет со мной на ярмарку… Время неумолимо текло, а я не хотела идти в свой новый дом.
— Мне заказать ужин в контору? — спросил Людвиг.
— Нет. Я вернусь домой. Вызови экипаж.
— Конечно, мадам.
Когда я села в карету, запряжённую порядком уставшими к вечеру гнедыми лошадками, почувствовала, как на шее затянулась гаррота. Почему я вообще решила, что могу победить в этом состязании? Да и зачем? Эллирии не нужна моя месть. Она уже счастлива. Она смогла переступить через этого жука и пойти дальше с высоко поднятой головой. А я? Неужели я действительно никчёмная простолюдинка, которой чуждо благородство?
Меня передёрнуло. Нет, дело не только в том, что я хочу отомстить за подругу или помочь императору. Я хочу постоять ещё и за себя. И за сотни девушек без благородных кровей, которые ничуть не хуже Горрота.
А может, настоящая причина ещё глубже и я не смогу докопаться до неё в ближайшем будущем. Неважно. Я сделала первый ход и не имею права отступать. Иначе всё будет зря.
Поместье Синей Розы встретило меня темнотой. Я знала, что окна столовой и комнат истинных хозяев выходят на другую сторону, в прекрасный сад, но отец всегда зажигал свет в прихожей, когда ждал меня. А если его не было, это делала горничная. Теперь же меня встречали тёмные провалы окон и ощущение пустоты.
И даже Людвига нет рядом, хотя сейчас его позитивная болтовня была бы очень кстати.
Я вышла из кареты и подошла к калитке. Та бесшумно открылась, признавая во мне хозяйку. Пока я двигалась по широкой дорожке ко входу, зажигались и гасли магические светильники. Они создавали ощущение лёгкого чуда, но я не могла насладиться атмосферой. Что выкинул мой муженёк и его отец? Почему-то я была твёрдо уверена в том, что дома меня ждёт сюрприз.
Когда я поднялась по каменным ступеням, дверь открылась. Приветливо тренькнул колокольчик. И снова никто меня не встретил. Точно, надо завершить найм. Я же не утвердила кандидатуры лакеев и дворецкого. Так почему меня должен ждать радушный приём?
— Добрый вечер, миледи. Мы уже решили, что вы не придёте домой.
Тихий голос, похожий на бумажный шелест, заставил мурашки пробежать по моей спине.
— Кто здесь? — спросила я, потянувшись к шляпной булавке.
— Это Даэрро, миледи.
Я повернулась на голос и увидела адвоката, стоящего в дверях.
— Нельзя так пугать, — устало сказала я.
— Простите, миледи, не имел такой цели.
— А кто меня не ждал?
— Все слуги поместья, включая меня. Обычно благородные господа заканчивают работать раньше. Вы задержались на четыре часа.
— Я не благородная госпожа, Даэрро, и работаю я всегда на совесть.
— У вас есть какие-то распоряжения? — спросил адвокат, проигнорировав моё замечание.
Я вздохнула и прищурилась, внимательнее рассматривая его. Горделивая осанка, расправленные плечи. Такие же светлые, как и у Горрота, волосы. Вот только к Даэрро матушка-природа была гораздо добрее, и его голову украшала шапка чуть вьющихся волос, блестящих в свете лампы. Глаза… тоже зелёные. Только если глаза Горрота напоминали два изумруда, то глаза Даэрро больше походили на спокойный лес в жаркий летний полдень.
— Миледи?
— Ужин. Есть что-нибудь на ужин?
— Да, мы сейчас всё приготовим. Прикажете накрыть в столовой?
Хм… а из него вышел бы неплохой слуга. Очень даже неплохой. Исполнительный парень. Нужно присмотреться к нему поближе. Хорошо, что он не числится в штате поместья, иначе могла бы пропустить такой ценный кадр.
— Мой муж и свёкор уже поужинали? — уточнила я.
— Не могу знать. Господа покинули поместье после полудня.
— Во-о-от как, — протянула я. — И когда они вернутся?
— Они не говорили, миледи.
Я недовольно упёрла руки в бока. Ах вы… Думали унизить меня? Ну уж нет. Я не побегу искать вас. Даже не надейтесь.
— Накройте на кухне. И приходите ужинать. Раз наших аристократов нет, мы можем позволить себе некоторые вольности.
Кухня фон Риотов была чуть больше, чем наша с отцом столовая. Блестели подвешенные на крюках сковородки и кастрюли. В подставках покоились ножи, ножницы, черпаки и прочая утварь, название которой далёкая от готовки я не знала. Хм… кажется, это венчик? А, к демонам всё!
Кроме меня на кухне было ещё четверо. Даэрро, Мэри и… первый раз их вижу.
— Добрый вечер, миледи, — поздоровались слуги, поднимаясь и отвешивая вежливые поклоны.
— Добрый вечер. Оставьте церемонии. Пока мы без наших великих, можно побыть собой. Что на ужин?
— Молодой отварной картофель, свинина под сыром и сметаной, крем-суп из тыквы, — принялась перечислять Мэри.
— А на десерт — круассаны, — с улыбкой заметила вторая горничная.
Кажется, где-то глубоко внутри она надеялась, что я не притронусь к выпечке и она сможет полакомиться. Не хотелось её разочаровывать, но я была голодна как волк. И вообще, это круассаны, как можно отказываться?!
— А какая начинка?
— Клубничный джем, миледи, — ответил Даэрро, помогая мне сесть за стол.
В этой заботе было намного больше искренности, чем желания угодить.
— Садитесь все. Кстати, а чай будет?
— Конечно. Вы предпочитаете чёрный или зелёный?
— А бирюзового нет? — с надеждой спросила я и невольно засмеялась, увидев растерянность на лицах слуг. — Улун. Вы, наверное, знаете его как улун.
— Молочный подойдёт?
— Да, конечно. Кстати, а как зовут тебя? — спросила я у второй горничной.
— Элис, госпожа, — тихо ответила блондинка с серыми глазами.
Так мы и ужинали все вместе. Поначалу всем было немного неловко, но после даже садовник, представившийся Джакобом, начал охотно поддерживать беседу. Пожалуй, я была бы счастлива, если бы Горрот и его отец не появлялись дома, и я могла проводить свои вечера так: вместе с простыми людьми, отдыхая в первую очередь душой.
— Миледи, глава этого дома не одобрит подобное поведение, — заметил Даэрро, когда мы уже почти допили чай.
— Я знаю. Мне всё равно.
— У вас могут быть проблемы.
— Если вы расскажете. Вы же не расскажете? — спросила я, обведя взглядом слуг.
— Нет, миледи, — строго сказала Мэри. — Я прослежу за всем.
— Как можно, миледи. У каждого есть свои секреты. Хороший слуга знает тайны своего господина, но никому не выдаёт их, — приложив непонятно откуда взявшуюся шляпу к груди, ответил садовник.
— Мы служим вам, миледи, — тихо сказала Элис. — А это значит, что даже если вы будете неправы, мы останемся на вашей стороне.
После этих слов мы все посмотрели на адвоката. Тот грустно улыбнулся и поставил чашку на стол.
— К сожалению, я не могу разделить вашей радости. Я слуга другой семьи. Но я всё ещё могу сделать вид, что ничего не видел. А теперь, миледи, пожалуйста, проявите благоразумие. Кроме нас, тех, кто вам лоялен или не настроен враждебно, могут быть те, кто имеет совершенно другие интенции. Ступайте в спальню.
— Думаешь, за нами следят, Даэрро? — устало спросила я. — Все, кроме тебя, наняты моей семьёй…
А ведь так хотелось просто немного побыть в кругу адекватных людей. Слишком многого хочешь, Хиззерин Ли… фон Риот.
Горрот не вернулся ни ночью, ни на следующий день. Когда пошли третьи сутки его отсутствия, я начала волноваться. Это всё становилось крайне подозрительным. Что он задумал?
— Людвиг?
— Да, мадам?
— Мы едем в мой кабинет в поместье Синей Розы. Я, как порядочная жена, должна выразить беспокойство о моём муже. Если этот… гадёныш не даст о себе знать до ужина, пригласи офицера. Я буду писать заявление о пропаже.
— Прошло слишком мало времени, мадам.
— Я знаю. Но я же безутешная молодая жена!
Поместье встретило нас всё теми же безжизненными окнами. За два дня я утвердила позицию лакеев и дворецкого, поэтому в этот раз меня встретили.
— С возвращением, мадам.
— Миледи, вы сегодня рано. Что-то произошло? — спросила показавшаяся из-за двери Мэри. — Я могу вам чем-нибудь служить?
— Приготовь ванну. Мне нужен обед. Пригласите к столу Даэрро.
— Он отбыл по делам семьи, мадам, — коротко проинформировал меня лакей.
— Я отправлю к нему посыльного, миледи. Мы найдём его и пригласим отобедать с вами, — коротко заметила горничная.
Правильно, Мэри. Покажи, как правильно выполнять мои просьбы. Судя по едва заметно дёрнувшемуся глазу лакея, я допустила ошибку. Конечно, я ждала, что так и будет, но… это забавно. Значит, дорогие мои новые родственники, вы решили сделать шаг и перекупить кого-то, кто мне верен? Да будет так.
Ванную комнату в поместье Синей Розы по моему приказу обезопасили ещё до моего переезда. Из стен выдрали парочку следящих артефактов, заменив на глушилки. Это была моя маленькая крепость, в которой я могла чувствовать себя более-менее безопасно.
— Мэри?
— Да, миледи.
— Запомни этого лакея.
— Он вам чем-то не угодил?
— Предатель. Он останется в поместье, но будь осторожна.
— Не слишком ли вы поспешны, миледи? — испуганно спросила Мэри.
— Нет. Он не верен мне. Наверняка его перекупили фон Риоты.
— Вы думаете, они опустятся до подобного?
— Конечно. Они будут желать контролировать меня. Это естественно. Ты же видела сама, что произошло в первую ночь.
— Ох, миледи…
— Не переживай. Просто будь осторожна.
Какой… гадюшник. Всё-таки Шеллок был прав, когда разрешил мне выжечь здесь всё, что мне не понравится. Будь моя воля, я бы даже синие розы, в честь которых поместье получило название, стёрла с лица Империи, но я должна быть умеренна. Просто забрать кровь фон Риотов и лишить власти.
— Мэри, я хочу обедать в оранжерее с розами.
— Да, госпожа. Я пойду распоряжусь.
И всё-таки, где демоны носят Горрота? Это что-то совершенно неправильное.
Я погрузилась с головой под воду и задержала дыхание до боли в лёгких. Так, артефакты всё ещё управляются силой разума. Это хорошо. Если я приказываю, не включаются.
Потянулась к мылу и недовольно чихнула. С запахом лилий… Да как ты посмел! Я просила эвкалиптовое! Мелочный Горрот!
Впрочем, у меня не так много времени. Помоюсь этим.
В оранжерее было душно, и даже артефакты, призванные создавать отдельную низкотемпературную зону в беседке, не сильно помогали. Конечно, не помогали. Потому что это старая модель, мы такие уже не производим. А может, это и вовсе не разработка Лиоро. В любом случае это место требовало обновления.
— Миледи, вы желали меня видеть?
— О, Даэрро, вот и ты, — с улыбкой сказала я и снова позволила адвокату помочь мне сесть.
На этот раз подали фасолевый суп со сметаной, биточки из свинины и гречневую кашу. Не самый плохой выбор, нужно отметить.
— Да, миледи. Прибыл по первому вашему зову. Что-то случилось?
— Я хочу знать, где мой супруг, — строго сказала я и внимательно посмотрела в глаза адвоката.
Он принялся изучать ближайший куст синих роз.
— Миледи…
— Я. Хочу. Знать, — отчеканила я и принялась за еду.
Даэрро шумно выдохнул, отвернулся, сжал ладони в кулаки. Кажется, я слишком рано надавила на него, но я просто в ярости от того, что один из отобранных мной людей уже предал меня.
— Миледи, я могу рассказать вам, но вы пообещаете сделать вид, что ничего не знаете.
— Почему?
— Потому что это для вашего же блага.
— Может быть, я сама решу, что для моего блага, а что нет? Садись уже!
С очередным тяжёлым вздохом Даэрро занял место напротив меня. Он уставился в тарелку, не поднимая взгляда.
— Ешь, — тихо сказала я.
И адвокат послушно взял ложку и зачерпнул бульон. Почему он такой покорный?! Я же не его госпожа. Как же раздражает это всё!
— Что происходит? Почему ты не можешь рассказать мне без условий?
— Потому что я не ваш человек. Помните, я говорил об этом? — с тяжёлым вздохом ответил адвокат.
— Помню. Но я тоже часть семьи, которая тебе платит. Что случилось с моим мужем?
— С ним всё в порядке, миледи. Просто он будет крайне недоволен… мной… если я расскажу вам.
Меня словно облили ледяной водой. Точно! В этой семье не я одна танцую на раскалённых углях. И если я продолжу просто давить, я не добьюсь ничего. Нужно будет позже разобраться в истинных мотивах Даэрро, а пока согласиться на его условия.
— Хорошо. Сделка, значит, сделка. Я буду вести себя так, как будто бы ничего не знаю. Успокой моё сердце.
— Господа отбыли на побережье. Вам это о чём-то говорит?
Я прикрыла глаза, вспоминая карту Империи.
— Западное или южное? — уточнила я, возвращаясь к еде.
— Южное, миледи.
— Значит, они отправились по делам горняков. Что-то случилось? Мне нужно отправить помощь?
— Нет, миледи. Всё в порядке. Вам не о чем переживать. Дела семьи идут ровно и даже на некотором подъёме, если можно так сказать.
Суп начал горчить. Я отодвинула его в сторону и провела поверх ладонью. Нет, не яд, просто неправильно приготовленная фасоль. Так иногда бывает. Наверное, изрядное количество сметаны могло бы смягчить эту прогорклость, но я забыла её положить.
— Миледи?
— Я нашла не самого хорошего повара, — пожаловалась вслух я.
— Мне распорядиться приготовить что-нибудь другое? — растерянно спросил Даэрро.
— Нет. Просто скажи, зачем фон Риоты отправились на южное побережье. Только не пытайся выкрутиться и выдать повод вроде рутинной проверки. Я в это не поверю. Для неё достаточно одного человека.
— Господин Габриэль действительно отправился с проверкой. Он делает это не реже раза в квартал.
— Хорошо. А мой супруг?
— Ваш супруг отправился за подарком вам.
— Подарком? Ни за что не поверю, что он желает мне добра, — хмыкнула я.
— Помните, вы должны быть удивлены и, возможно, даже обрадованы, — напомнил мне Даэрро.
— Я отыграю свою роль. И всё же я хочу понять, что он задумал.
— Не знаю, миледи. Именно поэтому я вам и рассказал. Вы великодушны, и я надеюсь, что вы сможете поселить то же тепло в душе молодого господина.
Поселить тепло в душе Горрота? Ох, бедный Даэрро. Если бы он только знал, что я на самом деле хочу сделать с этим паршивцем! Подарок он мне готовит. И ведь придётся принять как ни в чём ни бывало. Надеюсь, артефактов во мне хватит на то, чтобы выжить.
Я не сомневалась, что Горрот попытается убить меня каким-нибудь изящным способом. Пока он просто прощупывает, выискивая моё слабое место. Проклятье, я слишком слабая для этой игры.
— Людвиг, мой муж сделал свой ход. Нам следует быть в два раза осторожнее.
— Да, мадам. Как прикажете, — ответил поверенный, доливая мне чёрного чая.
— Ты не понимаешь. Рано или поздно он решит, что моя слабость — это ты.
— Мы так и планировали, мадам. Разве не по этой причине ваш отец усовершенствовал моё тело подобно вашему?
Бросив на Людвига тёплый взгляд, я покачала головой.
— У меня не было планов подставлять тебя.
— А я знал, что так оно и будет.
— И всё равно пошёл сюда! — раздосадованно заметила я.
— Пошёл. Потому что рядом с вами должен быть кто-то, кому вы доверяете. Я пойду с вами до конца. Уже вечереет, мне вызвать офицера, как вы и хотели?
— Нет, давай ещё немного подождём. И, пожалуйста, помни… ты должен выжить и не остаться калекой.
— Не останусь, мадам. Я много тренировался, чтобы быть полезным, — как-то излишне уверенно сказал Людвиг.
Послышался мелодичный перезвон колокольчиков. Я удивлённо выгнула бровь.
— Миледи, господа возвращаются! — радостно сообщила прибежавшая Элис.
— Ага. Хорошо…
— Я поспешу подготовить вашу спальню.
— Нет. Этим займётся Мэри. Подготовь ванну для молодого господина.
“Не доверяете, мадам?” — спросил через артефакт Людвиг.
“Нет. Никому не доверяю. Мы разыграли хорошую сценку. Но я действительно хочу, чтобы ты не давал себя в обиду. Тот лакей нас слышал?”
“Должен. Половицы скрипели незадолго до возвращения Горрота”.
“Прекрасно. Проследим за моим муженьком”.
Я поднялась, оставив недопитую чашку чая на столе. Пока всё шло по плану. Фон Риоту невыгодно поднимать шумиху. Кто-то из слуг действительно доложил ему о моём намерении обратиться в полицию. Муженьку пришлось потратиться на телепортационную магию, и он наверняка будет недоволен.
— Дорогой, я скучала, — заметила я, выходя встретить Горрота и Габриэля. — Отец, как вы себя чувствуете? Вы уехали, ничего не сказав! Я так переживала.
На лице Габриэля на мгновение промелькнуло раздражение, а после он широко расставил руки и сгрёб меня в объятия.
— Здравствуй, Хиззерин, — холодно поздоровался со мной Горрот.
— Сейчас что-нибудь приготовят на ужин. Вы наверняка проголодались. Или, может быть, заказать доставку из “Золотого Древа”? Вам же нравится их кухня.
— Посмотрим, насколько хорош тот повар, которого ты нашла, дочь, — усмехнулся в усы Габриэль.
— Не настолько, как хотелось бы, — с искренней печалью призналась я.
— Не переживай, дорогая. Найти профессионалов сложно. Если что, поменяем его ещё раз.
Да. Я позволю вам получить власть над ещё одним человеком в этом поместье. Я и так проверяю каждый кусочек еды в этом доме, так почему бы не делать это обоснованно? Отравить — самый простой способ попытаться от меня избавиться.
— Посмотрим, отец. Возможно, он просто ещё не привык к кухне. Она здесь огромная.
— Ты ходила на кухню? — удивлённо спросил Горрот.
— Я хозяйка в этом доме. Я должна знать, что и где находится. Естественно, я посещала кухню. Поторопись, дорогой, если хочешь успеть перед ужином принять ванну.
— И ты, естественно, хочешь составить мне компанию? — догадливо спросил Горрот.
— Конечно. Я же соскучилась! Потру тебе плечи.
— Ладно, воля твоя. Хотя мне бы хватило и помощи горничной…
— Дорогой, где ты был? — спросила я, без стука вторгаясь в ванную.
Если не знать, что за мерзкая душа скрывается за идеальной витриной, Горрота фон Риота можно было бы назвать агнцем божьим. Он лежал, откинувшись на бортик ванны и прикрыв глаза. Под головой — подушечка с травами. Грудь медленно вздымалась и опускалась. Оставалось лишь любоваться рельефным торсом и руками — наследием работы в Академии Пылающего Клинка, не иначе. Жаль, что всё это лишь оболочка, за которой скрывается гнилое нутро.
— Можешь не пытаться выглядеть милой, демоница, — буркнул Горрот, приоткрывая глаза.
— Да я и не пыталась. Ты ведь действительно дорогой, — хмыкнула я и мысленно добавила: “За тебя заплачено так много, что ты прямо как чистокровный жеребец”.
— Я ездил по делам семьи,— спокойно ответил Горрот. — Раз ты выгнала горничную, разомни мне плечи.
Казалось бы, со стороны была невинная сцена, но я ожидала подвоха. Тем не менее согласилась. Горрот сел в ванне, я положила ладони на его плечи, и он недовольно зашипел.
— Змея.
— Мне так холодно без тебя, что я едва ли не умерла за эти дни, — елейным голосом заметила я, начиная разминать плечи.
Мышцы действительно были рельефными.
— Придётся поскучать. У меня много работы, жёнушка.
— Да? Какая работа у наследника богатой семьи? Попинывать поверенных, чтобы аккуратно вели бухгалтерию?
— Я всё ещё декан в Академии Пылающего Клинка, — строго напомнил Горрот.
— О, тебя не уволили? А я думала… А как же та статья в газете?
— Я смог оставить это место за собой. Император благоволит мне. Неужели ты думаешь, что он благословил наш союз из-за ваших с отцом делишек?
— А разве нет? — сыграла удивление я.
Пусть думает, что в этот раз переиграл меня. Так даже выгоднее. Давай, дорогой, погружайся в болото собственных заблуждений.
— Нет. Это привилегия Семи Великих Родов, — сказал он и засмеялся. После чего обернулся и заглянул мне прямо в душу: — Ну что, поняла, насколько тебе повезло, женщина? Может быть, заключим новую сделку?
— Это ещё какую? — хмыкнув, спросила я и с усилием продолжила разминать его плечи, стараясь причинить хоть немного боли.
— Сыграем в нормальную семью. Ты уничтожишь то, что может погубить нас, а я буду нормальным мужем.
— А просто так быть нормальным мужем ты не можешь?
— Знать, что в любой момент моя жена может нанести удар в спину? Какой мужчина будет нормальным в таких условиях?
— Адекватный. Если ты будешь хорошим мальчиком, я буду хорошей женой. Наш нынешний договор и так это предусматривает. Не думай о глупостях, — фыркнула я.
Прекрасно. Он хочет изменить условия. Это значит, что ему некомфортно. Это значит, что сковорода под ним начала раскаляться. Хех, я на верном пути!
— Я всего лишь хочу нормальную семью, — с грустной улыбкой заметил Горрот.
— Поэтому ты сотворил тот ужас с Элли? — напомнила ему я.
— Кто не совершает ошибок? Это… произошло, ещё когда мы все учились. Я даже не знал, что творю. Хиззерин, я не сволочь. Поверь мне! Я бы никогда не связался осознанно с Магией Крови. Только не кто-то из Семи Великих Родов!
— Да? И почему же?
— Потому что именно Семь Великих Родов были теми, кто принял дар Магии Крови от демонов. И мы же изгнали их, отказавшись навсегда от этого дара. Мы первые окажемся под подозрением, если будет инцидент с этой мерзостью.
Мягко стелет, жёстко спать. Хотя кое-что полезное я узнала. Нужно попытаться встретиться с Эллирией и Корином и попытаться уточнить границы возможностей этой магии.
— И как же так вышло, что ты всё-таки вляпался?
— Я просто купил то зелье.
— Да-а-а? И где? Давай найдём виновных, милый.
Утро следующего дня
Кажется, ещё немного, и мне придётся покупать личный абонемент в “Золотое Древо”. Статус уже позволяет. Но, боги, почему нельзя выбрать какое-то другое место для встречи?
Последний вопрос я, не выдержав, задала Корину вслух.
— Моей милой Эллирии нравится клубничный сок. Тут лучший в столице. Поэтому здесь.
— Элли, давай в следующий раз обойдёмся без клубничного сока. Что в нём такого выдающегося? — устало спросила я.
— В родном мире Корина нет клубники, я скучаю, — ответила подруга и улыбнулась.
В фиолетовых глазах плясали искорки озорства. Кажется, ей просто нравилось донимать Корина, а тот и был рад дониматься. Порой я задумывалась о том, что он, практически всемогущий, нашёл в Эллирии, но не находила ответа. То ли любовь — это не про логику, то ли я совершенно ничего не понимаю в этой жизни.
— Как ваши успехи с преобразованием? — спросила я, когда подали все блюда и Корин накинул на нас полог тишины, чтобы ни один звук не достался тем, кому не следовало.
— Постепенно, госпожа Лиоро. Это небыстрый процесс. Я уже, кажется, объяснял вам, что кроме физического преобразования происходят изменения и на духовном уровне. Я делюсь с Эллирией своим жизненным опытом, помогаю её душе стать сильнее. Это кропотливый и плавный процесс. Мы же хотим, чтобы наша Элли осталась собой?
— Хочу. Но ты же понимаешь, что я беспокоюсь о ней?
— Сейчас тебе лучше позаботиться о себе, — уверенно сказала Элли, отодвинув в сторону стакан. — Я в надёжных руках, в отличие от тебя.
— Не напоминай, — простонала я.
— Что-то случилось? Ты почему хотела нас видеть? У нас по плану встреча через десять дней, — заметила Элли и, наклонившись вперёд, перегнулась через стол и взяла меня за руку. — Тебя нужно спасать? Только скажи, и мы превратим этого червя в лужицу крови.
— Я бы не разбрасывался такими обещаниями. Это слишком благородный конец для него. Думаю, ему лучше подойдёт превращение в слизня, — хмыкнул Корин. — Так что вы хотели узнать, госпожа Лиоро?
— Про Семь Великих Родов и их связь с Магией Крови.
— Хм… Эллирия, ты не делилась с подругой такими секретами?
— А чем тут делиться? Это всего лишь легенда. Что когда-то именно наши семьи призвали таких, как Корин, приняли от них новый вид магии, а после предали, как я сейчас понимаю. В семейной легенде предателями были демоны.
— Как мало сохранилось у вас от истории, — хмыкнул Корин. — Но да, как-то так оно и было. А что именно вас так взволновало, госпожа Лиоро?
— Горрот говорит, что купил у кого-то зелье. Если я правильно поняла вас двоих, то Магия Крови принадлежит в некотором роде демонам и Семи Великим Родам. Как Горрот мог купить зелье, запитанное этой магией?
Корин рассмеялся.
— Тысячу чертей мне под хвост, вы весьма наивны, госпожа Лиоро. Как думаете, сколько родов изначально участвовали в открытии врат между мирами?
— Больше… семи?.. — несмело предположила я, заглядывая демону в глаза.
— Именно. Гораздо больше. Возвысились и выжили в той мясорубке всего семь.
— Но знания остались, — понимающе прошептала я. — Но как же гонения на Магов Крови и тотальное уничтожение?
Корин усмехнулся.
— Невозможно скрыть знания, госпожа Лиоро. Они уже стали частью этого мира, они вписались в саму магическую структуру. Понимаете, даже если уничтожить все книги, кто-то рано или поздно…
— Изобретёт Магию Крови? — с ужасом спросила я.
— Именно. Вы же понимаете, что это совершенно невероятно? То, как магия проникает в наш мир, изменяя его.
— Наш мир, не ваш, Корин.
— Я прожил тут не одну сотню лет, моя дорогая. Я был пленником этого мира. Так что он точно такой же мой, как и ваш.
— Мне кажется, что вы заранее знали, о чём я хочу с вами поговорить.
— Да, — тихо сказала Эллирия. — Запретность делает знания стигматизированными. Но мы с тобой знаем, что важны не знания, а то, как их применяют.
— Вы чего-то хотите от меня? Говорите прямо. Я в последнее время плохо сплю.
— Я позабочусь об этом, — улыбнулся Корин. — Вам доставят букет красных лилий с серебряными пятнами на лепестках. Не принимайте его, но сорвите мешочек. Там будут капли, которые помогут лучше высыпаться.
— Ненавижу лилии, — буркнула я.
— Знаю, — улыбнулся Корин. — Поэтому именно лилии. А хочу я от вас простого, госпожа Лиоро. Создайте под патронажем императора коллегию, в которой доверенные лица получат право изучать Магию Крови.
— Это невозможно! — решительно выпалила я. — Это пошатнёт устои Империи!
Корин широко улыбнулся, посмотрев на меня, как огромный хищный кот.
— Пошатнёт. Но в сторону равновесия. Магия Крови — сила, от которой нельзя отказываться. Я научу вас всему, что знаю сам.
— Зачем вам это, Корин? — непонимающе уточнила я, отодвигая от себя тарелку с едой.
После таких новостей кусок в горло не лез. Кажется, я попалась на ещё один крючок и у меня уже нет выбора: за меня всё решили.
— Моя милая Эллирия хочет спокойно посещать свой дом. Разве этого не достаточно?
— Но это не все причины, — понимающе кивнула я.
— Не все. Но разве это так важно?
— Я подумаю, Корин.
— Император должен вам, милая госпожа Лиоро. Вы найдёте момент, чтобы надавить на него. В любом случае, даже если у вас не получится добиться желаемого сразу, мы с Эллирией готовы ждать, — довольно улыбнулся он. — Кстати, то, о чём вы просили.
Он достал из внутреннего кармана небольшой пузырёк с алой жидкостью и поставил передо мной. Я сглотнула. Да, то, что мне нужно.
— Благодарю.
— Помните, госпожа Лиоро, у всего есть цена.
— И какова будет цена этого зелья?
— О, об этом не переживайте. Моя работа для вас бесплатна. Важно то, чем вам придётся заплатить за результат: у вас будет только один сын.
Что ж, пока лиса расставляла капканы на чумного зайца, кто-то решил расставить капканы на лису. Кажется, ставки в этой игре растут просто с неописуемой скоростью. Чёрное, красное, зеро? На что же поставить мне?
— Мадам, вы в порядке? — спросил меня Людвиг.
— Да. Давай сейчас подготовимся к деловой встрече. Все остальные проблемы могут и подождать.
— По вашему виду так не скажешь, — чуть понизив голос, заметил поверенный.
— Ты слишком хорошо меня знаешь. Не переживай, просто ставки в этой игре выросли.
— Ещё больше, чем вы предполагали? — с заботой уточнил он и протянул планшет с документами.
— Да, мой хороший, но я справлюсь. Даже не думай об этом.
— Я не могу, мадам, — с тяжёлым вздохом подвёл черту Людвиг.
У него был удивительный дар завершать тяжёлые разговоры. Как будто одним словом он рисовал линию, за которую ни он, ни я не смели ступить. И сейчас это было очень кстати.
Карета, чуть покачиваясь, неслась вперёд. Я просматривала документы, но видела лишь довольное улыбающееся лицо Корина. Что он задумал? Это определённо не месть за долгие годы заточения и лишения сил. Неужели он и вправду так любит Элли? Любит?
Да. Корин действительно любит Эллирию, и его чувства не требуют громких слов и показных широких жестов.
Как же мне завидно! Как бы я хотела, чтобы рядом был человек, который будет мне такой же опорой. Но у вдовы в нашем обществе незавидное будущее, а если учесть, что я не несу в себе кровь Семи Великих Родов, то максимум, что мне светит, — это интрижки и легкомысленные романы. Не самый плохой расклад, но в нём не будет ни грамма истинной любви.
Ставки сделаны. Я отдала всё, что у меня было. Остаётся надеяться на удачу и делать всё, чтобы удача стала не случайностью, а закономерностью.
Деловая встреча прошла спокойно. Меня поздравили с замужеством, надарили множество безделушек, которые будут служить напоминанием о партнёрах: никакой заботы, всего лишь бизнес.
— Людвиг, мне нужно организовать две встречи после ярмарки ювелиров.
— Да, мадам. Я вас слушаю.
— Одна — с моим отцом.
— Это будет легко устроить, — кивнул поверенный, делая запись в ежедневнике. — А вторая?
— С его императорским величеством. Кажется, у меня на руках не вся информация. Если он хочет, чтобы я продолжила играть в его команде, придётся поделиться.
— Мадам, я устрою вам встречу, но… не слишком ли вы рискуете? — чуть побледнев, спросил Людвиг.
Я не удержалась, наклонилась вперёд и потрепала его по волосам.
— В этой игре нельзя “слишком” рисковать. Можно лишь рисковать недостаточно.
— Мада-а-ам, — укоризненно протянул он, лёгким движением скидывая мою руку с головы.
— Прости. Но я не знаю, как тебя ещё утешить.
— Просто отдайте императору доказательства, и тогда всё закончится.
— Нет. Шеллок не согласится. Я ещё не беременна.
— Ничто не помешает ему… организовать вам ребёнка позже, — с выражением истинной брезгливости на лице заметил Людвиг.
— Да. Но тогда это будет слабостью императора, а не его милостью.
— Какая разница, чем это будет для него? Вы сейчас погубите себя, мадам!
— Нет. Я сделаю из себя леди, о которой будут говорить в учебниках истории. Верь мне, Людвиг.
— Да, мадам…
Семейный ужин. Раньше он был для меня светом в окошке. Я ждала завершения дня, чтобы сесть за стол с дорогими мне людьми. Теперь же он напоминал танец на битых стёклах.
Треск поленьев в камине. Яркая люстра на артефактных свечах над небольшим круглым столом. Три стула. Горничная Элис и лакей, готовые услужить в любой момент.
— Как прошла ваша поездка? — спросила я, чтобы хоть немного нарушить тишину.
Нам подали холодный суп. Кто-то мог бы посчитать его изысканным, но промозглым осенним вечером хотелось чего-то горячего. Кажется, мужчины не разделяли моего скептицизма и ели с искренним удовольствием.
— Всё прекрасно, Хиззерин, — коротко ответил Габриэль.
— Кстати, я же обещал тебе подарок, — опомнился Горрот.
— Ты вчера был с дороги, я и не думала, что ты забыл. Просто устал.
Габриэль удовлетворённо кивнул. Кажется, он всё ещё немного беспокоился о том, смогу ли я играть верную жену.
Горрот дал знак лакею, тот подал ему серебряный поднос, на котором лежала небольшая чёрная бархатная коробочка.
Интуиция тут же завопила, что это не к добру, но я пока не понимала, где подвох. Нужно быть вдвойне осторожнее.
Муж протянул мне поднос.
— Ну же, смелее, — увидев моё замешательство, подтолкнул Горрот.
Впервые за долгое время я пожалела, что не имела привычки постоянно носить перчатки. В них неудобно работать, зато они могли бы задержать несильное проклятие. Уняв дрожь в руках, я взяла коробочку и открыла.
Внутри лежали филигранные серьги с двумя крупными сапфирами.
— Примеришь? Они должны прекрасно гармонировать с твоими волосами.
Интуиция требовала отказаться, но я не могла. Горрот и Габриэль ждали, что я их примерю. Что ж, выпад с моей стороны был неприятным, я должна была ожидать контратаки.
Я ласково погладила серьги кончиками пальцев. Не прокляты, уже хорошо. Хотя что-то отозвалось. Они не так безобидны , как хотелось бы. Медленно вытащила из ушей пуссеты с жемчугом и надела подарок Горрота.
В глазах на мгновение потемнело. Так всегда бывает, когда артефакты входят в конфликт друг с другом. Пришлось резко отключить всё то, что было во мне. Позже разберусь с тем, что за дрянь подарил Горрот, пока нужно улыбаться. Как хорошо, что я никому не рассказывала, что я сама прекрасный мастер-артефактор, оставляя себе амплуа дельца, который просто умеет читать заказы мастеров и считать.
— Как тебе? — с улыбкой спросил Горрот.
Мне оставалось надеяться, что он не заметил моё секундное замешательство. Нет-нет-нет, я не имею права оступиться!
— А тебе? — с широкой улыбкой спросила я, приподнимая ладонью мочку уха.
— Ты просто очаровательна, моя милая Хиззерин.
Габриэль довольно кивал. Если не знать всей подноготной, мы похожи на нормальную семью.
Я поднялась из-за стола и подошла к зеркалу.
Надо отметить, что у Горрота был весьма неплохой вкус: серьги были красивыми. К ним хотелось в комплект кулон, диадему, колечко, может быть, шпильку или браслет. Но ничего из этого я из рук Горрота не приму, если меня не вынудят.
— У тебя получилось порадовать меня, — коротко прокомментировала я, касаясь ногтем серьги.
Отражение качнулось вместе с оригиналом, но чуть искажённое. Как и ожидалось, основой артефакта были сапфиры. Всё не так уж и плохо. Найти мастера, который исполнит филигрань, гораздо сложнее, чем добыть два похожих камня.
Как же ты порадовал меня, Горрот. И ход сделал, которому я знаю, как противодействовать, и подставился. Дарить скрытые артефакты запрещено законом, мой милый.
—
Вы прочитали ознакомительный фрагмент. Если вам понравилось, вы можете приобрести книгу.