Купить

Таверна "Зелёный попугай". Ульяна Гринь

Все книги автора


 

Оглавление

 

 

АННОТАЦИЯ

Если наследники двух империй двух разных миров возьмут в управление заброшенную таверну в третьем мире – это скорее всего обернётся катастрофой.

   Но если эти наследники воспитаны попаданками из России – дело может принять совсем другой оборот!

   Держитесь, дорогие клиенты, вас обслужат по первому классу. Главное, сразу не сбегайте!

   

ГЛАВА 1, в которой всё решается

Дракон был ужасен.

   Огромные крылья едва вмещались в парадную залу, покрытая наростами и бородавками пасть то и дело испускала струи огня, а когти чудовища чертили на мраморе пола глубокие царапины. Дракон был в бешенстве.

   Но Лекса только вздохнула и сказала скучающим голосом:

   — Отец, примите уже своё обычное воплощение! Это становится смешным.

   Дракон икнул и практически сразу сдулся до размеров обычного человека. Оправив чёрную тогу, ставшую слишком просторной, проворчал:

   — Дети! Беспринципные и непослушные существа…

   Вместо морды у него появилось лицо — такое родное и знакомое с детства. Лекса улыбнулась:

   — Ваше Императорское Величество, вы же знаете, что я не боюсь вашего гнева! Я же ваша любимая и единственная дочь.

   — Ты вероломно этим пользуешься, ящерка, — фыркнул император. Сел на трон и немедленно получил по руке от матушки:

   — Курт! Разве можно так меня пугать?!

   — Машенька, а как ещё ты хочешь договориться с этой девчонкой? Замуж она не хочет…

   — Не хочу, — подтвердила Лекса кивком.

   — Замуж не напасть, лишь бы замужем не пропасть, — раздался за спиной скрипучий старушечий голос, потом охнул и захохотал. Но никто не обратил на него внимания.

   — В академию она не хочет!

   — Что я там не видела, в этой академии, отец? — воскликнула она. — То, что изучают студиозусы, я знаю давным-давно. С детства знаю!

   — Это лучшая академия магии восьми присоединившихся миров!

   У отца был оскорблённый вид, и матушка похлопала его по руке:

   — Ну-ну, не будь таким строгим, Курт. Лучше спроси у Лексы, чего она хочет.

   С тяжким вздохом император помотал головой. Потом откинулся на спинку трона и, грозно сдвинув брови, осведомился:

   — Чего же ты хочешь, Александриэлла?

   Лекса возрадовалась. Этого вопроса она ждала уже давно. И знала, что матушка обязательно уговорит отца согласиться. Подобрав подол платья, она грациозно скользнула к трону и в почтительном реверансе протянула императору красиво разузоренную бумагу:

   — Вот, Ваше Императорское Величество. Не сочтите за тягость ознакомиться.

   — Что это? — его императорское величество нахмурило брови, с трудом читая изысканную вязь каллиграфии Танкема. — Каждый может найти дело по вкусу? Маша, по какому вкусу? Что тут написано?

   Матушка взяла бумагу и, водя пальцем по строчкам, прочитала по складам:

   — Любой молодой предприниматель, располагающий небольшим капиталом, приглашается на «Неделю коммерции за два ком… лей… кса». Ох, как трудно переводить! Лекса, девочка, в чём суть?

   — Суть в том, что я могу стать хозяйкой собственного отеля или ресторана в Танкеме! — ответила Лекса, пытаясь безуспешно спрятать торжество в голосе. — Там отчаянно не хватает молодёжи, ведь все уезжают в Академию или выходят замуж!

   Ехидство последней фразы заставило отца грозно сдвинуть брови. Но матушка сказала таким нарочито-весёлым тоном, каким обычно говорила, чтобы отвлечь отца от какой-нибудь детской проделки:

   — Наша дочь — молодой предприниматель! Курт, мне кажется, что это прекрасное начало взрослой жизни для Александриэллы! Тебе не кажется?

   — Мне кажется, что ей лучше выйти замуж, — пробурчал император, отбирая у императрицы листок. — Но ни один принц из нашей империи не кажется твоей дочери достойным кандидатом в мужья!

   — Мне кажется, что тебе это только кажется, милый друг, — ласково улыбнулась матушка, и отец сразу успокоился. Лекса всегда хотела выведать у неё секретную магию, с помощью которой императрица так воздействовала на своего супруга, но матушка только улыбалась. Не выдавала…

   — Так что, я могу ехать в Танкем? — спросила Лекса нетерпеливо. Отец вздохнул так тяжело, словно она просила позволения утопиться в море. Матушка весело подмигнула.

   Ура! Позволение практически в кармане!

   — Кто-нибудь знает, что такое ком… лейк… сы? — сверившись с бумагой, громко спросил император. Из-под Лексиных ног вынырнул зелёный попугай и противным голосом советника Эвиксандори процитировал:

   — Комлейкс — валюта в ходу в большинстве государств мира Танкем. Один комлейкс составляют десять лейксов и сто шматиков. Комлейкс котируется во всех присоединившихся мирах, а также в большинстве неприсоединившихся.

   — Пашка, — укоризненно шикнула матушка.

   — Сколько это в нашей валюте? — недовольно протянул император, повысив тон. Придворные, стоявшие по обычаю вдоль стен, зашушукались, переглядываясь, но никто не ответил. Ответила Лекса, сияя от предоставленной возможности:

   — Один империал стоит двадцать пять комлейксов, Ваше Императорское Величество!

   — А! — отец поднял бровь. — Два комлейкса это очень дёшево.

   — Пожа-алуйста, Ваше Императорское Величество! — Лекса умоляюще сложила руки и надула губки. Губки всегда действовали на отца — почти как матушкина магия. Но ими можно было только добить. И отец сдался:

   — Хорошо, Александриэлла. Мы позволяем тебе испробовать себя в коммерции Танкема. Но как только тебе надоест играть в бирюльки, помни, что мы ждём нашу дочь во дворце!

   Едва удержавшись, чтобы не броситься отцу на шею, Лекса присела в великолепном, просто идеальном реверансе, пряча блестящие от радости глаза. Ура-ура! В Танкем! Её ждёт прекрасный отель всего за два комлейкса!

   

***

Уставший всадник спешился, достигнув центра лагеря. Спрыгнув с лошади, он бросил поводья первому попавшемуся варвару и побежал к самому высокому шатру. Откинув полог, влетел, как вихрь, внутрь и упал на колени перед мужчиной, лежавшим на топчане. Ковры и одеяла из козьей шерсти укрывали его некогда большое и сильное, а теперь исхудавшее и иссохшее тело.

   — Дед! Я успел, дед!

   — Вик, — старик пошевелился и протянул руку. Вик схватил её и прижался к ней лбом:

   — Дед, ты ещё встанешь!

   — Не говори глупостей, — тот растянул в улыбке рот. Закар Безбородый, великий варвар, гордившийся сотнями завоеваний, умирал. Не от болезни — от старости. Вик вытер внезапно увлажнившиеся глаза и разозлился. Нельзя плакать! Он не какой-нибудь слабый жеренто! Он варвар, сын и внук варвара, наследник янтарной крови, второй по старшинству наследник империи!

   Полог женской половины зашуршал. Вик оглянулся и тут же попал в крепкие объятия женщины, которая любила его больше всех других братьев и сестёр.

   — Мой мальчик… — шептала она, покрывая поцелуями его щёки. — Мой маленький мальчик…

   — Бабушка! Я давно вырос, — Вик смущённо вывернулся из её рук. — Я приехал повидать деда и выпить чашку улуна.

   — Садись к огню, погрейся.

   Бабушка Роза подала внуку пиалу, полную горячего прозрачного чая, пахнущего травами и степными цветами. Коснулась его плеча и шепнула на ухо:

   — Дед будет против, не говори ему, но волхвы хотят тебя видеть.

   — Зачем?

   — Внучок, волхвы скажут это только тебе, — усмехнулась бабушка, чмокая его в макушку.

   — Волхвы… — пробормотал Вик. — Кто слушает этих праздных странников?!

   — Когда-то я их послушала, милый, и прожила славную жизнь, полную счастья и побед.

   Он пожал плечами. Ладно, от него не убудет, если он потеряет несколько минут, посвятив их странникам. Проглотив в два глотка вкусный чай, Вик вскочил на ноги:

   — Пойду сразу, а потом вернусь к деду.

   — Они в шатре Оливки, — заговорщицки подмигнула бабушка.

   Вик вышел наружу, выпрямился, вдыхая пряный запах степи. Он родился здесь, здесь научился ходить и сидеть на лошади, а потом отец завоевал империю. Но жить в замке для ребёнка огромных просторов — мучение. Хотя и в Тоннехеде есть леса с полями, есть лошади, можно скакать с утра до вечера, ночевать под звёздным небом, однако всё не то. Нет запаха сухих трав, мешавшегося с дымом костров, нет мрачного очарования пустой равнины и журчания редких ручейков, за руслом которых всегда следовал лагерь варваров. Вот почему Вик любил приезжать сюда.

   Шатёр тётушки Оливии стоял недалеко. По последним известиям она ждала ещё одного ребёнка — седьмого! — и Вик, заметив женщину с большим животом, выходящую из шатра, крикнул:

   — Тётя Оливия!

   Женщина разогнулась, и он узнал Ваху — старшую дочь Оливии. Рассмеявшись, Ваха обняла Вика — с трудом дотянувшись из-за живота — и погрозила пальцем:

   — Эй, братишка, я ещё не такая старая, как моя мать!

   — Кто тут старый? — ворчливый голос тётушки послышался из шатра, и Вик вошёл. Оливия сидела у полога, перетирая в ступке травы. Возле очага вольготно расположились трое странников в потрёпанной временем и непогодой одежде. Все трое были с седыми волосами и бородами, но их глаза ярко блестели в свете неровного огня.

   — Здравствуй, тётя Оливия, — Вик тронул ладонью лоб, сердце и живот. Тётушка улыбнулась:

   — Садись погрейся после дальнего пути. Волхвы ждали тебя.

   Вдруг стало тревожно. Не страшно — варвар ничего и никого не боится. Но сердце сжалось в предчувствии. Вик разозлился на себя: не хватало еще предчувствий, как у женщин! И подошёл к очагу, сел, поджав ноги, склонил голову перед старостью волхвов:

   — Добра вам, странники.

   — И тебе добра, юный варвар, — медленно ответил самый старый из троих. — Ты похож на свою бабку.

   — Это я знал и без гаданий на костях, — усмехнулся Вик. — Зачем вы меня звали?

   — Выбери руну, — сказал средний и протянул на сухой сморщенной ладони несколько белых ошкуренных костей лопатки мелких зверьков. На каждой значилась вырезанная и замазанная углём руна. Этим письменам Вика не учили, хотя дед и отец умели читать рунопись.

   Поколебавшись, Вик выбрал ту кость, что была справа, с извилистой линией. Волхвы обменялись многозначительными взглядами, и старший сказал спокойно:

   — Мы не ошиблись. Демиург проложил для тебя путь в другом мире.

   — Другой мир, — поморщился Вик. — Да, я знаю, мне жить в замке и укреплять империю отца.

   — Нет, юный варвар, не в этом мире. Совсем в ином.

   — Иных миров не существует, — заявил Вик, начиная злиться за потерянное впустую время.

   — Спроси у своей бабки, — фыркнул младший волхв, но старший окоротил его взглядом и сказал строго:

   — Веришь ты в них или нет, твоё дело. Иные миры — часть нашей реальности. И твой путь начертан не здесь.

   — А где? — с глупым видом спросил Вик. Иные миры… Это сказка, как драконы, тролли и эльфы!

   — Ищи, и он найдётся. У тебя есть руна, она подскажет, где вход, где начало, где дорога, по которой тебе предстоит пройти.

   Сказал и замолчал. Вик нахмурился:

   — А дальше?

   — Иди, юный варвар. Твой путь начинается сегодня.

   Волхв махнул рукой и уставился немигающим взглядом в огонь очага. Вик понял, что больше никаких подсказок не будет, и, зажав руну в ладони, вышел из шатра. Странные всё же существа эти волхвы! Разве может кусок кости с нарисованной линией указать путь? Закарий Блаугардский, отец и император, всегда шёл туда, где были золото и ресурсы. Так он завоевал половину континента. А он, Вик, способен на такое? Какой ещё такой демиург начертал его путь? Разве не Богиня ведает судьбами людей? Разве не она золотой нитью вышивает их земную дорогу?

   Бабушка всё знает. Бабушка Роза — Мать Народов и Буренесущая. Вик решительно направился к самому высокому шатру. Она обязательно скажет, можно ли верить волхвам. А ещё надо сказать деду. Дед Закар — завоеватель и глава клана! Нужно его одобрение, чтобы идти по какому-то там начертанному пути в иные миры.

   

ГЛАВА 2, где герои увиделись в первый раз

О Танкеме Лекса не знала практически ничего. Она буквально впитала в себя всю информацию, которой обладал Эридан, но её было недостаточно. Поэтому из портала принцесса вышла совсем не подготовленная к тому, что её ждало.

   Никто и никогда не может быть полностью готов к сюрпризам, о которых не пишут в книгах и обзорах. Лекса ступила на булыжники мостовой города и огляделась. Восторг, который она ощущала всё то время, которое готовилась к вояжу, застил ей глаза. Теперь они открылись. Широко и ясно.

   Портал выходил на главную площадь. По крайней мере, в Эридане такая площадь могла бы считаться главной. Овальная, открытая, засаженная по периметру красивыми деревьями, которые не росли в империи — с большими круглыми листьями, она была лицом города. А потом Лекса увидела вывески. Добротные, чистенькие, опрятные, как и окна заведений. Гостиница «Весёлый орк», булочная «Сдобный пирожок», чайная «Минутка»… Прекрасно, с чайной надо и начать знакомство с миром Танкем.

   Лекса решительно пересекла площадь и толкнула застеклённую дверь. Перезвон крохотных колокольчиков эхом прокатился по маленькому помещению и потерялся за переливчатой шторкой из нанизанных на нити шариков. Лекса поставила саквояж на пол и пригляделась к разложенным на витрине сладостям. Прелестно, выглядит миленько, но… всё такое непонятное и неизвестное! То ли дело дома, где она знала каждую мелочь… Стало немножечко страшно, но в этот момент из-за шторки появился продавец.

   Нет, конечно, Лекса знала, что в Танкеме живут разные расы живых существ и что все они, за исключением одной, разумны и прямоходящи. Но увидеть перед собой цаплю вот так вживую… Лекса очень надеялась, что ничто в её лице не изменилось, чтобы не расстроить… оборотня? птицу? владельца чайной. Как называть самца цапли?

   — Добрый день, — сказала она с улыбкой.

   — Приветствую вас в Зиербе, — цапель тоже улыбнулся, растянув уголки клюва по щекам. — Миледи к нам впервые?

   — Да, я впервые в Танкеме.

   — Туристический сезон ещё не начался, но так вы сможете занять лучший номер в лучше отеле! — с воодушевлением заявил цапель. — Желает ли миледи выпить травяного чая с нашей фирменной выпечкой?

   Лекса оглядела стройные ряды пирожных и тарталеток, и ещё каких-то бесформенных комочков, и лодочек из блестящего теста, сказала с сомнением:

   — Боюсь, что я не знаю — можно ли мне есть что-либо из ваших сладостей.

   — О, не беспокойтесь! Миледи из присоединившегося мира?

   — Да, м-м-м господин, я из Эридана.

   — Эридан, — почти мечтательно протянул цапель, поглаживая крылом с длинными пальцами, покрытыми коротенькими пёрышками, по животу. — Какие там большие и жирные фаркомы!

   Лекса усмехнулась. Лакомство Лесных Драконов, матушка его терпеть не может! Впрочем, матушка почти не есть насекомых по каким-то своим причинам, поэтому ей приходится принимать хитин в порошке… Цапель прищурил маленькие круглые глазки и воскликнул:

   — Я знаю! Тарталетка без молока на яйцах дикой перепёлки с кусочками яблок! Я помню, что яблоки — редкое лакомство в Эридане!

   — Какая у вас хорошая память, господин, — улыбнулась Лекса. — Хорошо, я возьму одну тарталетку с чаем.

   — Яблочки, яблочки, Лекси-Лекси, дай яблочко!

   Голос брата заставил её вздрогнуть и обернуться. Но за спиной никого не было. Лекса обвела взглядом маленькое помещение чайной и заметила на полу большого зелёного попугая. Вот проказник! Ведь она действительно подумала, что Некс был в магазинчике!

   — Пашка! Как ты здесь очутился?

   — Твоя мудрая матушка послала меня проследить, чтобы с её ненаглядной доченькой ничего не случилось!

   — Виуз, — только и смогла ответить Лекса. Ладно, с попугаем разберёмся после. Сейчас есть дела поважнее! — Уважаемый господин, будьте добры, дайте мне три тарталетки, поскольку ко мне присоединился эвьер Павел.

   — И яблочко, яблочко, — проскрипел Пашка, растопырив крылья. Потом взобрался по платью, по рукам на плечо Лексы, принялся раскачиваться, покалывая коготками через ткань. Лекса взглянула на цапеля. Владелец чайной слегка поклонился и спросил у Пашки:

   — Милорд оборотень?

   — Милорд попугай, — ответил тот с достоинством, в точности скопировав голос императора. — Попугай с красным носом.

   — О, — произнёс цапель, выкладывая на тарелочку три круглые тарталетки с кусочками запечённых яблок. Потом, поколебавшись, достал из стола целое яблоко и добавил его на прилавок. Пашка закачался на плече Лексы, словно танцуя под неслышную никому музыку, и просвистел тихонечко:

   — Благодар-рю, сердечно благодарю, уважаемый гос-сподин! А порежьте на кусочки, пожа-алуйс-ста!

   — Пашка! — с укоризной шикнула Лекса. — Ты невежлив!

   — Я вежливо сказал «пожалуйста»! — возмутился попугай.

   На площади раздался вопль, приглушённый оконным стеклом. Все разом обернулись, как по команде.

   Из портала кубарем выкатился лохматый мужчина с куцей бородкой, одетый в странные одежды — почти в лохмотья. Лекса подняла брови:

   — Это у вас тут такие местные забавы? Развлечение для приезжих?

   — Нет, миледи, — с достоинством ответил цапель. — Вполне вероятно, что это также турист и он прибыл раньше начала сезона. И ставлю мою чайную на то, что этот… кхм господин из неприсоединившегося мира.

   Лекса с любопытством разглядывала прибывшего. Какой-то он и правда… дикий! Поднялся, озирается по сторонам. Правая рука крепко сжимает ручку кинжала. Было бы хорошо, если бы тут была хотя бы минимальная охрана…

   Из портала с возмущённым криком, напоминавшим стрёкот большого ирчи, выскочило странное животное. Оно было покрыто шерстью и трясло длинным волосатым хвостом. Узда и седло подразумевали, что это верховое животное, как шаиди. Но в отличие от шаиди, у него было четыре ноги! И ни одного крыла!

   — О Виуз! Что за нелепица! — восторженно пробормотала Лекса, разглядывая всадника и его скакуна. — Какое ужасающе странное животное!

   — Лекси-Лекси, это лошадь, — вздохнул у неё на плече Пашка и запел: — Есаул, есаул, что ж ты бро-осил коня-а! Мои мысли, мои скакуны-ы!

   — Откуда ты знаешь, Пашка?

   — В мире твоей матушки точно такие же лошади, — солидно ответил попугай. — Что я, лошадь не узнаю?

   Мужчина подскочил к лошади, подхватил её под уздцы и быстрым шагом повёл куда-то, постоянно сверяясь с чем-то, зажатым в руке. Лекси отвернулась от окна и пожала плечами:

   — Хочется надеяться, что матушкин мир не такой дикий. А теперь, уважаемый господин, скажите мне, где можно подать заявку на обладание коммерцией Танкема?

   

***

В жизни Вика всё и всегда было ясно. Никаких загадок, никаких извилистых дорог. Учись держаться в седле — и будешь самым ловким всадником. Учись обращаться с кинжалом и мечом — и станешь непобедимым воином. Учись этикету — и никто не сможет тебя смутить или переиграть. Отец был таким же, дед был таким же. Вик никогда не задавался вопросом: как жить и что делать дальше. Третий сын императора в возрасте найти себе жену, он знал, что займёт место у трона отца с какой-нибудь, неважно какой именно, должностью. На сам трон ему не сесть никогда — при сильном здоровом отце и сильных здоровых братьях. Но Вик и не мечтал о троне. Зачем мечтать о том, что тебе не достанется никогда?

   Теперь же, после разговора с волхвами, всё пошло кувырком.

   Путь?

   Иные миры?

   Что там?

   Разговор с бабушкой и дедом удивил. Бабушка Роза подтвердила, что пришла из другого мира, правда, для этого ей сначала пришлось умереть. Дед Закар очень серьёзно отнёсся к словам волхвов, а потом признался, что без них не было бы самого Вика. Именно волхвы в своё время дали благословение на брак его родителей. Без них не было бы янтарной крови и бесконечной мощи магии императора и его сыновей…

   Но никто не мог сказать Вику, что ждёт его в иных мирах, а самое главное — как найти портал в эти самые миры.

   Поэтому он оседлал Зику — свою рыжую степную кобылку, приточил к седлу несколько бурдюков с водой и, зажав в ладони руну с извилистой чертой, поехал туда, куда посмотрели глаза. Бабушка сказала: Эло подскажет. Дед велел молиться Богине. И Вик очень надеялся, что найдёт свой путь.

   После нескольких дней блуждания в степи он набрёл на реку. Та струилась между холмов, поросших редкими деревьями. Здесь начиналась дикая территория, и Вик сделал привал. Костёр не разводил, чтобы не привлечь внимания хищников, выспался, укутавшись в валянное из козьей шерсти покрывало, а потом поехал вниз по течению. Русло реки напоминало руну: оно так же извивалось, похожее на змею. Или дорогу. Возможно, вблизи реки Вик найдёт проход.






Чтобы прочитать продолжение, купите книгу

119,00 руб Купить