Оглавление
АННОТАЦИЯ
Меня зовут Глория. Я - темный маг и с недавних пор нахожусь розыске по приказу первого лица королевства. Король мертв, Айронд пропал в землях темных магов, а Винсента объявили предателем и самозванцем.
Как распутать этот клубок, если я сама - беглянка? Как понять, кто друг, а кто враг?
Что на самом деле хотят от меня Черные Клинки? И кто займет королевский трон?
Все тайны раскроются в заключительном романе цикла “Глория. Трон одного мертвеца”.
ГЛАВА 1
Я внимательно рассматривала стоявший на столе графин с вином, размышляя, как поудобнее схватить его для броска, чтобы и в цель попасть и самой не облиться. Лучше всего было бы ухватить за длинное горлышко, но тогда в замахе он перевернется, и все вино окажется на мне. Хм, может, другой рукой как-нибудь пробку придержать? Или ухватить за толстый низ сразу двумя руками и…
Нет, долго. Увернется, да еще и заклятием каким долбанет в ответ. Инстинктивно.
А если сделать вид, что я хочу налить себе вина? Взять этот графин, примериться получше и ка-ак двинуть!
— Глория! Вы слышите, что я говорю? — барон Рошаль, Глава Тайной стражи и непосредственный начальник моего мужа, в кабинете которого мы находились, недовольно нахмурился.
Я вздрогнула, отбрасывая прочь мысли о графине, и с вызовом посмотрела на него:
— Не слушать вас невозможно, барон. У вас просто талант портить людям жизнь, так что поневоле начнешь внимать каждому слову. Но это не значит, что то, о чем вы говорите, мне нравится. Нет, от своих обязанностей я не отказываюсь, и готова, раз вам зачем-то надо, вновь изображать придворную даму из свиты королевы, хотя королевы у нас нет. Но почему вы отправляете на поиски наследника Айронда? Я и так его последнее время почти не вижу, а теперь вы и вовсе хотите сослать его невесть куда! Такое впечатление, что мой муж — пробка, которой вы пытаетесь заткнуть все возможные дыры!
— Это не так, — ответил барон, бросая на меня хмурый взгляд. — Но в данном случае никто, кроме Айронда, не подходит.
— С чего вдруг? Неужели трех других азур убили, а я не в курсе? — буркнула я.
— Не передергивай, — барон Рошаль поморщился. — Разумеется, все живы. Однако Айронд — сильнейший маг из них, а вдали от Лирании магия приоритетна, ведь мы понятия не имеем, с чем придется столкнуться. Что, если потребуется закрыть себя и наследника магическим щитом? Никто не сделает этого лучше него, ты и сама это знаешь.
Да, я знала. Помнила, как однажды Айронд уже спас нас обоих, защитив от мощнейшего взрыва. Но при мысли о том, что муж на неопределенный срок окажется где-то далеко, все равно испытывала злость на Рошаля и… да, страх. Воспоминания о разрушенном Астароне и погибшей тете Файлине были еще слишком свежи.
Потерять мужа я не могла!
Айронд понимающе улыбнулся и легко коснулся губами моего виска, успокаивая.
— Ничего со мной не случится, — шепнул он. После чего повернулся к главе Тайной стражи и утвердил: — Отправлюсь завтра.
— Как завтра?! — охнула я. — Почему так быстро?!
— До коронации осталось три недели, Лори, а Винс отказался от престола. Если я не успею найти наследника… — Айронд замолчал, но все было ясно и так.
— Если станет известно об отречении Винсента Глерна, короля придется выбирать из возможных претендентов третьей линии, — мрачно произнес Рошаль. — А знаешь, сколько их? Семнадцать, Глория. Семнадцать семей высшей аристократии. И за каждой стоят семьи помельче. Я уж молчу про их собственные армии, которые вежливо называются замковой стражей, прикормленных магов и купленных союзников в Королевском совете. Представляешь, что случится с Лиранией, когда все эти семнадцать семейств заявят свои права на престол? А если в этот момент еще и динтарцы нападут? — он внимательно посмотрел мне в глаза. — Будет война и междоусобица. И боюсь, что после этого Лирания как королевство перестанет существовать.
Я мысленно поежилась. Озвученная Рошалем перспектива была жуткой, и самое мерзкое, весьма реальной. Что ж, похоже, выбора и впрямь нет. Ни у меня, ни у Айронда…
— Не надо никому докладывать! — раздался внезапно веселый голос и дверь в кабинет распахнулась от резкого толчка. — Я сам доложу!
Я обернулась. На пороге кабинета стоял Винсент во всей своей красе. Ему явно надоели дорогие костюмы, которые приходилось менять по три за день. Сейчас Винс был одет в привычные кожаные брюки и колет. Разве что рукоять короткого меча венчал большой рубин, показывая статус хозяина.
— Это я вовремя зашел, — оглядев нас, констатировал он и захлопнул за собой дверь, едва не сломав нос секретарю, посмевшему сунуться, было, следом. — Айронд. Глория. Что за тайный совет? И без меня к тому же.
Винс широким шагом подошел к столу и уселся на свободный стул.
Я мельком взглянула на недовольного Рошаля и ответила, решив ничего не скрывать:
— Как оказалось, у Лиранийского престола все-таки есть наследник. И Айронд едет его искать.
— Наконец-то! — воскликнул Винс и оживленно потер руки. — А то я, знаете ли, притомился уже немного, даже несмотря на всеобщее обожание. Когда отправляемся? И куда, кстати?
— Мы никуда не едем, Винс. Только Айронд, — наябедничала я и с внутренним удовлетворением оценила брошенный на меня возмущенный взгляд барона Рошаля.
Винсент же ожидаемо нахмурился. Однако опережая негодование младшего брата, Айронд успокаивающе положил руку на его плечо:
— Ехать действительно придется мне одному. Нельзя, чтобы ты пропал из столицы, нам сейчас совершенно не нужны лишние волнения. Да и за Глорией присмотреть надо. В конце концов, Черные Клинки никуда не делись, а положиться я могу только на тебя.
Брови Винсента удивленно дрогнули:
— Эй, что Рошаль с тобой сделал? А где «заткнись, Винс», «будет так, как я сказал, Винс», «ты лишний, Винс». Вы тут не колдовали случайно? Там, переселения душ всякие… Глория, это точно Айронд? — он повернулся ко мне, стараясь за потоком слов скрыть огорчение.
— Это точно Айронд. Гарантирую, — со смешком ответила я. — И поверь, я тоже не в восторге. Но делать нечего.
— Ладно. Чего уж, — Винс вздохнул, а затем вопросительно взглянул на старшего брата. — Куда хоть направляешься-то?
— В Баскиуру, — ответил Айронд.
— Куда?! — вытаращилась я на него.
— Рехнулся?! Да Баскиуры вообще уже не существует! — выдохнул Винс.
— Когда ребенка там прятали, еще существовала, — отметил барон Рошаль.
— А сейчас там самые настоящие дикие земли, — отрезал Винс со злостью. — Динтарцы пришли, стерли королевство с лица земли, залили землю кровью и ушли, оставляя после себя только трупы, да пепелища.
— Не совсем так, лорд Винсент, — не согласился барон Рошаль. — Про трупы вы верно заметили, динтарцы пленных не слишком жалуют, а вот с пепелищами погорячились. Нет, больших городов там больше нет, это верно. Сейчас Баскиура — это леса, да развалины на местах бывших городов. Однако многие лесные поселения остались, и в одном из таких поселений живет наш будущий король. Возможно, живет. Ему сейчас должно быть чуть больше четырех лет. Вот только леса Баскиуры необычные: магические проглядчики там слепнут, кристаллы связи работают, но с трудом. Именно поэтому и нужен сильный маг, чтобы суметь защититься даже в таких условиях.
— Мда-а, — протянул Винсент. — Исходные так себе.
— Уж какие есть, — барон Рошаль развел руками.
— Я буду выходить на связь один раз в день, пока есть возможность, — произнес Айронд. — Чаще нельзя, риск быть обнаруженным динтарскими магами слишком велик даже несмотря на защищенный канал. Но и одного раза в день будет достаточно, чтобы держать вас в курсе.
— Значит, барон будет иметь удовольствие видеть меня ежедневно! — тоном, не терпящим возражений, сказала я. — В котором часу связь?
— Вечером, сразу после захода солнца, — ответил Айронд.
— Отлично, — я посмотрела на Рошаля. — Завтра на закате я буду у вас.
— Я тоже, — добавил Винс и широко улыбнулся.
Барон обреченно вздохнул и махнул рукой, выражая согласие с неизбежным. Но вдруг усмехнулся, словно о чем-то вспомнил.
— Кстати, лорд Винсент, — произнес он. — Для всех вы — будущий король, а совершенно не годится вступать на престол, даже фиктивно, будучи обязанным такому человеку, как Ругар. Так не пора ли вам закрыть перед ним один небольшой должок?
Винсент недоуменно посмотрел на него, а потом хлопнул себя по лбу.
— Непременно, барон, непременно! Обычно я прощаю всех, кому должен, но тут вы правы, дело о королевской чести. Лори, — он повернулся ко мне. — Ты была когда-нибудь в казино?
— Ни разу, но всегда мечтала! — бодро откликнулась я, предвкушая хоть какое-то приключение.
Айронд еле слышно застонал, но уже наученный горьким опытом решил промолчать, прекрасно понимая, что запреты со мной не особо срабатывают.
Барон Рошаль поднялся из-за стола, недвусмысленно давая понять, что встреча закончена. Откланявшись, мы покинули его кабинет.
Проходя по коридору, Винсент небрежно кивал встающим по стойке «смирно» стражникам.
— Эй, подождите-ка! — неожиданно воскликнул он и шагнул к какому-то молодому клерку.
Я обернулась. Юноша, одетый в форму Тайной стражи, вытянулся и замер, во все глаза глядя на подошедшего Винса.
— Знаешь меня? — спросил Винс строго.
— Так точно, Ваше будущее Величество! — четко отрапортовал он.
Винсент довольно кивнул и продолжил:
— Значит, слушай приказ, — он наклонился к уху замершего клерка и что-то зашептал ему неслышимой скороговоркой. А, отстранившись, строго уточнил: — Все понял?
— Но… но я не совсем…
— Вот и молодец! — перебил Винс и, одной рукой достав из кармана горсть золотых, другой взял клерка за руку и высыпал золотые монеты в инстинктивно раскрывшуюся ладонь. — Сделаешь все, как надо, получишь в три раза больше.
С этими словами он вновь подошел к нам, оставив бледного от волнения клерка стоять и беспомощно хлопать глазами.
— Ну, чего встали? Идем, а то время уже к вечеру, а мне еще надо поспеть в одно место.
— Что ты ему сказал, Винс? — заинтересовалась я, когда мы вышли из здания Тайной стражи.
— Да ничего особенного, — небрежно отмахнулся тот. — Велел следить за Рошалем и докладывать лично мне или Глории обо всех его перемещениях.
Айронд резко остановился.
— Совсем сдурел? — негромко спросил он.
— Вот теперь узнаю своего брата, — усмехнулся Винс.
— Мало того, что ты сделал это на виду у десятка людей, мало того, что на то количество золота, которое ты ему отсыпал, он может месяцами из кабаков не вылезать, так еще…
— Так еще и первое, что он сделает — побежит докладывать Рошалю, что мое будущее величество хотел сделать его шпионом. И золото барону отдаст. Причем все. Потому что дурак, и ни одной монетки не прикарманит, — перебив, завершил Винс.
— Но тогда зачем это было нужно? — вмешалась я, чувствуя, что Айронд просто кипит от негодования.
— А затем, что Рошаль, несомненно, заинтересуется столь явным подкупом его людей, — с удовольствием пояснил Винс. — Он уверен, что у моих действий обязательно есть причина. Ха-ха! Впрочем, в этот раз он будет прав — причина есть.
— И какая же? — хмуро спросил Айронд.
— У барона сейчас каждый человек на счету, поэтому после того, как ты отправишься в Баскиуру, на охрану Глории он выделит тех, кто похуже, да поплоше. Мне это надо? — Винс тоже посерьезнел. — Я все равно не смогу быть при ней непрерывно целыми днями. А так, глядишь, и сотрудников пошлет поопытнее и, случись чего, они вмешаются. Правда, с Черными Клинками им не тягаться, но… лучше уж так, чем никак.
Айронд ощутимо расслабился.
— А просто попросить нельзя было? — уже спокойно уточнил он. — Рошаль прекрасно понимает всю угрозу, исходящую от Клинков.
— Не хочу тебя обидеть, брат, но нет у меня к нему доверия, — Винс поморщился. — Старый заговорщик по-прежнему хочет видеть на троне тебя. Мне продолжать?
Резко выдохнув, Айронд молча развернулся и широким шагом пошел к стоявшему неподалеку ситтеру. Я укоризненно взглянула на Винсента и вполголоса буркнула:
— Не мог без него что-нибудь такое сделать? Обязательно надо было при Айронде?
Винс усмехнулся:
— Конечно. Вывести его из себя удается слишком редко, так что это отдельный вид удовольствия.
В ситтере мы молчали. Я была подавлена скорой разлукой с мужем, Айронд не отрывал взгляда от дороги, а Винс развалился на заднем сидении и, активировав браслет связи, тихо с кем-то общался.
Барристан встретил нас на пороге. Когда Айронд сообщил ему, что должен будет уехать на неопределенное время, а в доме поживет Винсент, на лице дворецкого не дрогнул ни один мускул.
— Мне приготовить лорду Винсенту гостевую спальню? — только и осведомился он.
— Нет, — ответил вместо Айронда Винс. — Мне приготовить ту комнату, что находится напротив спальни Глории.
— Но там библиотека. — Дворецкий немного подумал и добавил: — Это то место, где много книг.
— Я знаю, что такое библиотека, Барристан, — огрызнулся Винсент. — Готовишь ты куда лучше, чем шутишь. Во время отсутствия Айронда, за безопасность Глории буду отвечать я. Понятно?
Дворецкий невозмутимо кивнул:
— Уверен, что в этом доме, да еще с вами на страже, леди Глории ничего не грозит. Я постараюсь устроить вас с максимальным удобством.
Винсент довольно кивнул и нанес свой удар:
— Ну а завтра, когда Айронд уедет, мы с Глорией отправимся в казино.
У Барристана лишь слегка дрогнуло веко.
— Мне кажется, лорд Винсент, что понятия «казино» и «безопасность» несколько не сочетаются.
— Оставь, Барристан, — устало махнул рукой Айронд. — Я вот уже даже не пытаюсь его переубедить. Как и ее, собственно.
— Как пожелаете, лорд Айронд. Однако, могу заметить, что когда-то я недурно играл в карты. И вполне мог бы пойти вместе с ними.
Но Айронд уже скрылся в столовой. А вот Винсент откровенно развеселился:
— Барристан, с каждым новым днем в тебе открываются все больше талантов! Давай так, три партии в «ландо». Выиграешь — идешь с нами, проиграешь — остаешься здесь и каждое утро приносишь завтрак мне в постель. А?
Дворецкий невозмутимо пожал плечами:
— Соглашусь, но с одним условием, лорд Винсент.
— Это каким же?
— У меня в комнате есть один хороший и тяжелый канделябр. И во время игры мне бы хотелось, чтобы он был рядом.
Винс слегка прищурился, но, посмотрев на меня, тряхнул головой:
— Договорились. Честная игра. А сейчас — ужин. Есть хочу, умираю просто. В этих дворянских домах при моем появлении почему-то всегда угощают какими-то сладостями вместо хорошего куска мяса.
— У нас сегодня ростбиф, лорд Винсент, — ответил ему Барристан и направился в сторону кухни, откуда уже просачивались аппетитные запахи.
Мы же двинулись вслед за Айрондом в столовую.
— Винсент, а что за история с канделябром? — уточнила я. — Ты даже в лице переменился.
Тот вздохнул:
— Канделябром, Лори, по давным-давно заведенной в домах аристократии традиции, имеют удовольствие бить пойманного на месте преступления шулера. И я понятия не имею, почему вдруг Барристану это вспомнилось. Как по мне, так это просто пережиток какой-то.
Я хихикнула.
После ужина, когда Айронд, в очередной раз сославшись на дела, закрылся в кабинете, мы втроем собрались в той самой библиотеке. Я скромно присела в кресло у окна, чтобы игроки не отвлекались на мою персону, а Винсент и Барристан расположились по обеим сторонам небольшого столика.
Перед началом игры Барристан вежливым движением убрал в сторону потертую колоду, которую извлек из кармана Винс, и выложил на столик три аккуратно запечатанные пачки карт.
— По одной колоде на каждую игру, — объявил он. — У вас нет возражений, лорд Винсент?
— Ни одного, Барристан, — ответил Винс. — А позволь узнать, из чего сделан твой канделябр? Уж очень он… монументальный.
Означенный подсвечник с двумя свечными рожками гордо возвышался на краю стола по правую руку от Барристана.
— Это серебро, лорд Винсент, — ответил дворецкий. — И не модное нынче посеребрение, а самое настоящее литье. Весит как небольшой кузнечный молот, кстати.
Если глаза меня не обманули, Винс поежился. Затем с хрустом распечатал первую колоду, перетасовал ее и, дав Барристану подснять, быстро раздал по шесть карт.
Я знала, что это лишь первая часть игры, после чего они должны скинуть по паре карт, сложив их в центре. Эти четыре карты и образуют так называемый «ландо».
Потом Барристан вновь подснимет оставшуюся часть колоды и перевернет картинкой вверх верхнюю карту. Она называется ландокри и является стартовой картой. Ну а затем оба игрока по очереди будут выкладывать по одной карте, пытаясь набрать необходимые очки за счет своих и выложенных карт соперника, образующих определенные комбинации.
Честно говоря, я играла в «ландо» не больше трех раз в жизни, еще с тетушкой Файлиной, и уже забыла названия комбинаций и количество получаемых за них очков. Но помнила, что эта незамысловатая на первый взгляд игра на самом деле весьма сложна и требует не только удачи, но и математических выкладок.
Первым ближе всех к «короне», которой называли необходимые для победы тридцать семь очков, оказался Винсент. Он откинулся на спинку своего кресла и довольно произнес:
— Достаточно, — и бросил на стол свои оставшиеся карты. — Два короля у меня, два с твоей скидки, плюс шестерка со старта, моя и одна с ландо. Тридцать четыре очка.
Барристан задумчиво посмотрел в свои карты, затем перевел взгляд на оставшуюся колоду.
— С вашего позволения, я возьму еще одну, лорд Винсент, — произнес он.
— Как будет угодно, Барристан, — усмехнулся Винс. — Весьма рискованно, кстати.
Барристан медленно потянул карту и посмотрел на нее долгим взглядом, а затем скинул на стол полученную комбинацию.
— Четыре туза с одних рук, — спокойно сказал он. — Тридцать семь. Прошу прощения, но вы проиграли.
Винсент выругался:
— Да как же так! Тузы в колоде же! Ты изрядно рисковал, чтобы собрать их у себя.
Барристан пожал плечами:
— Карты на столе, лорд Винсент. Изволите еще партию?
— Еще бы, Зарахнил тебя побери! — смахнув со стола отыгранную колоду, Винсент распечатал новую.
Вторую партию, которая шла гораздо длиннее, Винсент выиграл, воспользовавшись тем, что у Барристана вышел перебор и не сложилась ни одна комбинация.
Третья сдача шла с переменным успехом, но все-таки настало время завершиться и ей. Винсент слегка очумело смотрел на четыре туза, выложенные Барристаном на стол.
— Опять четыре туза? Ты сквозь рубашку что ли видишь? — спросил он, словно не веря собственным глазам, а затем бросил на стол карты и встал. — Завтра едешь с нами.
Барристан тоже поднялся и поклонился:
— Благодарю вас, лорд Винсент. Уверен, что окажусь вам полезен.
Винс ничего не ответил, а вышел из библиотеки, бормоча себе под нос что-то про «везучих жуликов» и «внешность обманчива».
Барристан же не спеша собрал все карты в одну большую стопку и повернулся ко мне:
— Сквозь карты я, конечно, смотреть не умею, но лорд Винсент был так озабочен канделябром на столе, что совершенно не обращал внимания на мои рукава, — доверительно произнес он и притворно сочувственно вздохнул.
ГЛАВА 2
Айронд уехал рано утром. Отпускать его в земли нестабильной магии, полные врагов, отчаянно не хотелось, но я понимала, что выбора нет. Если кто и мог найти в той клоаке наследника его почившего величества Дабарра Пятого Лиранийского, то только сильнейший азура королевства.
— Со мной ничего не случится, Лори, — поцеловав на прощание, уверенно пообещал он и исчез.
А я осталась, терзаемая дурными предчувствиями, подавить которые не могла при всем своем желании. И едва увидев меня за завтраком, вымученно ковыряющую сырники, Винс тотчас недовольно сообщил:
— Это никуда не годится, Лори. Вот просто совсем никуда.
Я вздохнула, отгоняя от себя тревожные мысли, и посмотрела на него:
— Что не так, Винс?
— Все не так! Мы с тобой куда сейчас отправимся? В ка-зи-но, а не на похороны. Так что будь добра, сделай соответствующее лицо.
Он был прав. Необходимо было брать себя в руки и подготовиться.
Отставив тарелку с сырниками, я поднялась из-за стола.
— Аппетита нет, так что я действительно пойду. Как ты там сказал? Сделаю себе лицо.
— Другое дело! — Винсент довольно кивнул и пододвинул к себе мои сырники. — Тем более, что это практически наш выход в высшее общество.
Я недоверчиво хмыкнула:
— Это в казино-то высшее общество? Особенно Ругар с подручными.
— А ты не смейся, не смейся, — Винсент жевал и говорил с полным ртом, что его ни капельки не смущало. — Сама увидишь. И, подозреваю, будешь изрядно удивлена.
Недоверчиво хмыкнув, я отправилась в спальню, решая на ходу, какой образ выбрать.
— Ты там смотри, постарайся! — прокричал он вслед. — Мне нужна настоящая леди рядом! Такая вот ледястая-ледястая. Чтоб все, что нужно — наружу, а взгляд преглуп обильно! Ну и хихикать потренируйся.
Следующие два часа я скрупулезно придавала себе вид затребованной Винсом «ледястой леди».
Подбирала платье поэффектнее, макияж, прическу мастерила, что в одиночку, между прочим, не так просто было сделать. А когда наконец торжественно спустилась в холл, была немного разочарована тем, что мой выход никто не оценил.
Винса не было.
Ну вот как так-то? Тратишь столько времени на всю эту красоту, и зачем?
Я огорченно вздохнула, но тут позади раздался голос Барристана:
— Вы великолепно выглядите, леди Глория. Это платье невероятно вам идет.
Я обернулась.
Барристан, которого только идиот мог сейчас назвать дворецким, стоял у порога столовой. Он выглядел безумно элегантно в строгом камзоле, который подчеркивал идеально прямую спину. Из украшений Барристан позволил себе только массивный золотой перстень на мизинец.
— А где Винсент? — спросила я, ответив вежливым кивком на изящный поклон дворецкого.
— Будет с минуты на минуту, леди Глория, — он на мгновение отвел от меня взгляд, словно прислушиваясь к чему-то. — Думаю, мы можем выходить. Лорд Винсент как раз подъехал.
Барристан вежливо пропустил меня вперед и наконец-то мои страдания были вознаграждены этаким залихватским присвистом подходящего Винса.
— Вот это я понимаю! — довольно усмехнулся он, оглядывая меня с ног до головы. — Светская дама отправляется на отдых в отсутствие мужа. Идеально!
Мне очень захотелось его пнуть, тем более что я стояла на крыльце, а Винсент находился на несколько ступеней ниже. Но я сдержалась. Лишь презрительно хмыкнула, отметая его намеки, чем привела Винса в еще более веселое расположение духа.
Сам он остался верен себе, переодевшись в парадную военную форму своего полка и отказавшись от украшений. Сказать по правде, они ему были и не нужны. Золотое шитье и так сверкало на солнце, а начищенная пряжка ремня словно была из золота, а не из меди.
Винсент галантно протянул руку, помогая мне спуститься, и, мельком оглядев появившегося Барристана, с удовлетворением кивнул:
— Просто отлично. Прямо хоть картину с нас пиши. А если ты, Барристан, еще и попробуешь улыбнуться, то я немедленно вызову прямо сюда художника.
— Я всегда ценил ваши шутки, лорд Винсент, — спокойно отозвался Барристан. — Но, несмотря на удовольствие от нашей беседы, не пора ли нам ехать?
Как оказалось, пора. Тем более, что у входных ворот нас ждал огромный представительский экипаж угольно-черного цвета с золотым гербом Глернов на дверце.
— Я же будущий король, как-никак, — сказал Винсент, распахивая передо мной заднюю дверь. — Так что выезд намечается парадный. Барристан, ты, естественно, за руль.
Несомненная прелесть представительских экипажей заключалась в том, что на заднем сидении можно разместиться в любом, даже самом пышном платье. Барристан мягко тронул его с места, и мы аккуратно вывернули на городскую улицу. В отличие от Винса, дворецкий вел экипаж плавно, совершенно без рывков. Наверное, я вполне могла бы даже выпить чай из неудобной чашки арнусского фарфора и не расплескать при этом ни капли.
А вот Винса такая манера езды определенно раздражала. Тем более, когда он понял, что Барристан будет ехать исключительно по правилам, уступать на перекрестках, да еще и не сигналить тем, кто, по мнению Винсента, двигался недостаточно быстро. Однако язвительные замечания вида: «ты водишь, как моя бабушка», отскакивали от невозмутимого дворецкого словно детские мячики. Он просто не обращал на Винсента внимания, направляя большой экипаж в сторону порта.
— Так, давай-ка быстренько пробежимся по нашей легенде, — наконец отстал Винс от Барристана и переключился на меня. — Как себя вести, знаешь?
Я пожала плечами:
— Ну, в казино я, конечно, не бывала. Там что, особые правила есть?
— Прописанных, естественно, нет, — ответил Винсент. — Есть негласные. Например, не принято стоять за левым плечом у того, кто сидит за карточным столом. При вращении колеса рулетки надо молчать. Опять же, если не играешь сама. Если же ты сделала ставку, то позволительны самые простые слова. Как бы тебе объяснить…
— Что-то вроде «давай-давай», или «ну, еще чуть-чуть»? — насмешливо перебила я.
— Ну да. Хорошим тоном считается также равнодушно относиться к проигрышу и выказывать сдержанную радость при выигрыше. Это правило обычно не слишком соблюдается, особенно когда проигрывают последнее, но знать его надо.
— Учту, — я кивнула. — Еще что-нибудь?
Винсент призадумался, а потом продолжил знакомить меня с неписанными правилами.
Так я узнала, что во время игры строго запрещено обращаться к своему спутнику. Не рекомендуется отходить от стола при открытом банке. Ну и, естественно, никакой магии. Хотя обычно владельцы подобных заведений все равно подстраховываются и устанавливают скрытые блокаторы в стенах и игровых столах. В итоге я решила, что буду просто стоять рядом с Винсом и молча наблюдать, чтобы ненароком что-нибудь не испортить.
Однако такое решение, как оказалось, было в корне неправильным. Винсенту требовалось от меня совершенно другое.
— Что надо сделать, чтобы обыграть казино? — спросил он меня.
— Хорошо играть? — сделала я попытку угадать.
— Конечно, нет, — Винс усмехнулся. — Может, на первых парах это и поможет не остаться без штанов, но в конце концов казино все равно останется в выигрыше. Если сильно повезет, то за счет кого-нибудь другого, а не тебя. Еще варианты есть?
Я отрицательно покачала головой.
— Надо иметь помощников, — неожиданно произнес Барристан, не отрывая взгляд от дороги.
Винсент удовлетворенно кивнул:
— Именно. А значит, мы сразу отбрасываем рулетку. Там помощник бесполезен, если только нет сговора непосредственно с крупье. Но думаю, что Ругар проверил это в первую очередь. Кости мы отбрасываем по той же причине, — немного подумав, добавил он. — Вряд ли Ругар позволит кому-то играть принесенными с собой кубиками. Остаются только карты. Поэтому скорее всего мы имеем дело с так называемыми «счетчиками».
— Это как? — не поняла я.
— Это значит, что против казино играет не один игрок, а несколько. И тот, кто непосредственно сидит за карточным столом, всего лишь мелкая сошка. Основные действующие лица будут среди присутствующих. Наша первая задача — определить их. Что может быть весьма непросто.
Я хмыкнула:
— Мне кажется, вычислить тех, кто интересуется игрой особенно сильно, будет не самой трудной задачей. Вокруг азарт, рулетка крутится, кто-то в одночасье может стать богачом, а кто-то, наоборот, остаться без штанов. И вот во всем этом буйстве порока стоят несколько лиц, занятых активными подсчетами. Вряд ли они будут полностью соответствовать обстановке. Нам остается только повнимательнее смотреть по сторонам.
Винсент засмеялся. Немного снисходительно, как мне показалось.
— Ох, Лори, поверь мне, все будет не совсем так. Нет, по поводу атмосферы ты все верно сказала. А вот по поводу «счетчиков»… уверен, окажись ты права, Ругару наша помощь не понадобилась бы. У него свои люди есть с наметанным взглядом. Так что таких вот неправильных они бы засекли моментально. А раз не засекли, значит, работают настоящие профи.
— Подъезжаем, лорд Винсент, — прервал разговор Барристан. — И как мне кажется, проехать мимо тут просто невозможно.
Я выглянула в боковое окно и с изумлением вздохнула. Честно говоря, подобного размаха я не ожидала.
Казино представляло собой самый настоящий дворец! Нет, я понимала, что это все-таки корабль, ведь не может это огромное, золоченое, трехэтажное великолепие просто стоять на неспокойной воде в паре миль от пристани. Но при взгляде на него казалось именно так. Дворец словно парил над волнами, приковывая к себе внимание.
— Впечатляет? — Винс понимающе хмыкнул.
— Не то слово! — отозвалась я. — Только почему окна все темные?
— А они заклеены. Или вообще бутафорские, — пояснил он.
— Зачем?
— А чтоб ты за временем не следила. Сама увидишь, часов там тоже не будет.
Я только покачала головой.
— Лорд Винсент, куда мне подъехать? — осведомился Барристан. — Пристань, как вы изволите видеть, весьма многолюдна для этого времени.
И только тут я обратила внимание, что людей вокруг действительно много. Причем самых разных. От приказчиков и торговцев, до бравых военных в праздничных мундирах и высшего дворянства.
— А заведение-то пользуется популярностью, — негромко пробормотал Винсент себе под нос и, обращаясь к Барристану, махнул рукой чуть правее: — Давай вон туда. Видишь, там ситтеры рядком выстроились. Да встань понаглее, чтоб ясно было, кто приехал.
Барристан так и сделал. Повернув в сторону импровизированной стоянки, он умудрился припарковаться так, что запер выезд одновременно трем ситтерам. А когда из одного из них вылез рассерженный водитель в форменном сюртуке с чьим-то гербом и направился в нашу сторону, еще и развернулся так, чтобы герб Глернов на наших дверях был сразу виден всем окружающим.
Разгневанный водитель как-то сразу поскучнел лицом и, сделав вид, что он вообще тут просто мимо проходит, обогнул нас по широкой дуге.
— Я так понимаю, что подобный способ парковки тоже сделан с определенной целью? — спросил Барристан.
— А как же, — усмехнулся в ответ Винсент. — Я пока не знаю, правда, с какой именно, но обязательно придумаю.
Дворецкий неодобрительно покачал головой и первым вылез наружу.
На пристани было свежо, но ветер оказался приятный и пах солью и йодом. Я взяла Винсента под руку и мы, сопровождаемые Барристаном, неспешно зашагали в сторону пришвартованного парома. Дюжие стражники с поклонами пропускали на него посетителей, внимательно и цепко оглядывая каждого.
Нас увидели и узнали довольно быстро.
— Король…
— Будущий король здесь…
— Ой, с азуровой женушкой приехал…
— Может, хоть сегодня день фартовый будет…
Нам уступали дорогу и почтительно кланялись. Винсент небрежно кивал кому-то, а я с милой улыбкой осматривалась, не задерживаясь взглядом ни на ком конкретно. Только Барристан с самым строгим выражением лица словно таран разрезал толпу, прокладывая нам путь к парому.
Стражники увидели нас издали. Словно получив от них неслышимый сигнал, с парома на берег спрыгнул невысокий человек и рысью припустил в нашу сторону.
— Лорд Винсент Глерн-Шелби и леди Глория де Глерн! — еще издали закричал он. — Невиданная честь для нас! Позвольте, я вас провожу! Самые лучшие места!
Он подбежал и низко поклонился.
— Ты кто еще такой? — спросил Винс, вновь надевая на себя маску недалекого короля.
— Лапсердан! Мое имя — Лапсердан, милорд! — человек изобразил ногами что-то напоминающее балетное па. — Я к вашим услугам, целиком и полностью!
Винсент недовольно поморщился:
— Приказ первый: хватит кричать. Я стою рядом с тобой и, слава Создателю, на слух пока не жалуюсь. Приказ второй: веди нас на эту посудину. Я буквально чувствую дыхание удачи за моим плечом. И мне очень не хочется, чтобы она упорхнула к кому-нибудь другому, пока мы тут болтаем.
Человек меленько засмеялся, умильно заламывая пухлые руки:
— Извольте пройти за мной, лорд Глерн и леди Глерн. И… — он выразительно посмотрел на невозмутимого Барристана.
— И господин Барристан. Личный поверенный лорда Айронда де Глерна, — негромко ответил дворецкий.
Лапсердан кивнул и, еще раз поклонившись, первым почти вприпрыжку повел нас к поджидающему парому.
— Поверенный? — шепотом спросил Винс, ухмыляясь.
— Звучит солидней, — также шепотом отозвался Барристан.
Паром оказался монументальным. Он словно отвергал основное правило всех паромов «в тесноте, да не в обиде», а наоборот, изо всех сил стремился продемонстрировать свою роскошь.
Под нашими ногами оказался самый настоящий ковер, который, к моему удивлению, не хлюпал под ногами от морской влаги. Но, присмотревшись повнимательней, я заметила, что брызги с моря не попадают на палубу, а отклоняются невидимым магическим полем. Как, кстати, и ветер, который моментально исчез, стоило нам вступить на паром.
Вдоль бортов стояли удобные столики, оббитые дорогим сукном кресла и диваны. На столиках в выверенном порядке были расставлены бокалы, бутылки вина и блюда с фруктами.
Лапсердан отвел нас к почетному месту на носу парома и, осведомившись, не хотим ли мы чего-нибудь особенного, был отпущен восвояси.
— Неплохо, однако, — прокомментировал Винс все увиденное. — Судя по тому, что я не вижу каната, паром плывет к казино на магической привязи. Интересно, а качку они тоже победили, или тут все бутылки к столу прикручены?
И с этими словами он взял одну из них в руки.
— Не прикручены, — с удовлетворением констатировал Винс и, откупорив бутылку, принюхался к горлышку. — Так я и знал.
— Что? — не поняла я. — Кислое?
Он отрицательно покачал головой:
— Скорее наоборот. Слишком сладкое. Мятница, знаешь ли, придает этакую сладость.
— Мятница?
— Она самая. Хорошее средство от жизненных трудностей. Пожуешь эту травку немного и все вокруг становится светлым и радостным.
— Наркотик? — я удивленно посмотрела на него.
— Совсем легкий, — подтвердил Винс. — Чисто для поднятия настроения. Но с вином мы пока все-таки обождем.
И поставил бутылку обратно на стол.
Паром отправился в путь столь плавно, что я, задумавшись, лишь случайно подняла голову и с удивлением увидела, что берег с оставшимися людьми уже порядочно отдалился. Волноваться о сохранности посуды при такой поездке точно не стоило.
Мимо нас величаво проплыл второй паром, идущий встречным курсом к берегу. А мы тем временем приближались к огромному плавучему дворцу, который все больше подавлял своими размерами и золотой роскошью.
— Эй! Как там тебя? Лапсердак! — вдруг позвал Винс, не отрывая взгляда от приближающегося дворца.
— Лапсердан, мой лорд, — материализовался тут же наш провожатый. — Чего изволите?
Винсент посмотрел на него с этакой леностью во взоре и с самым скучающим видом сказал:
— А расскажи-ка мне, любезный, поподробней про это вот… хм… про это вот сооружение.
Лапсердан приторно захихикал, словно из уст будущего короля услышал самую лучшую шутку за этот день.
— Перед вами, лорд Винсент, творение самого настоящего гения в морском кораблестроении! — с гордостью сказал он. — Это почти самый настоящий дворец. Разве что плавает.
И засмеялся, преданно переводя взгляд с Винса на меня и обратно.
— Это я и так вижу, что плавает, — хмуро ответил Винсент. — Меня интересует, что там внутри.
Лапсердан с готовностью поклонился:
— Извольте, я с удовольствием расскажу. Три этажа казино посвящены исключительно удовольствиям наши посетителей. При этом первый этаж располагает двадцатью личными каютами, оборудованными всеми удобствами и со всевозможной роскошью. Это для тех гостей, кто по какой-то причине решит осчастливить нас своим визитом на несколько дней. Вторая палуба — театральная сцена, изысканная еда и напитки, а также отдельная зона игры для… скажем так, не слишком взыскательной и благородной публики. Которой, кстати, запрещен доступ в остальные места корабля, — поспешил добавить он. — Дабы она видом своим не…
— Я понял, понял! — нетерпеливо махнул рукой Винс. — Чтоб глаза не мозолили. Что еще?
— Третья палуба — это несколько десятков игровых столов. Рулетка, карты, кости. Особые места для заключения всех видов пари с магическим гарантом…
— Стоп! — прервала я его. — Насколько я знаю, магия в пределах казино запрещена.
— Так это смотря какая магия, леди Глория, — умильно улыбнулся мне Лапсердан. — Любые заклинания виденья и всеведения, прорицания, чтение мыслей — все это в пределах казино невозможно. Однако самая простая, так сказать, бытовая магия работает безупречно. У нас самые лучшие маги, которых можно нанять за деньги. Господин Акларион не жалеет золота для обеспечения комфорта и безопасности.
Мы с Винсом переглянулись. Акларион, как же…
— Есть еще нижняя палуба, — продолжил тем временем Лапсердан. — Там проживает обслуживающий персонал и находятся технические помещения. Ах да, естественно, капитанская рубка. Она находится в отдельной пристройке и…
— Рубка меня мало интересует. — снова перебил его Винсент. — Мы, как я вижу, уже приехали? То есть, доплыли.
— Вы необычайно внимательны, лорд Глерн, — поклонился Лапсердан. — Не изволите ли пройти за мной?
Винс не удостоил его ответом, но все же поднялся и, предложив мне руку, последовал вслед за толстеньким встречающим. Барристан тенью следовал за нами, не проявляя никакого видимого интереса к происходящему.
Наш паром одним боком пристыковался к высоченному борту корабля-дворца. Да так ловко, что, когда открылся боковой выход парома, он оказался точно напротив большой, богато украшенной двери.
— Какое оригинальное решение, — подал голос Барристан. — Однако у меня есть вопрос.
— К вашим услугам, — повернулся к нему Лапсердан.
— Дверь, конечно, выше ватерлинии, но мне кажется, ее герметичности явно недостаточно, чтобы вода не проникала внутрь. Да и целостность борта…
Лапсердан покровительственно улыбнулся.
— Ваши опасения совершенно беспочвенны, господин Барристан, — ответил он. — В бухте нет волн такой высоты, чтобы достать до входа. А в открытый океан мы в ближайшее время не собираемся. А если и соберемся, то, поверьте мне, она будет задраена самым тщательным образом. Господин Акларион никак не мог позволить, чтобы его гости поднимались на борт, ступая по вульгарным сходням.
Дверь перед нами распахнулась. Сделав пару шагов, я оказалась внутри корабля, и пришлось сделать над собой изрядное усилие, чтобы не открыть в изумлении рот.
Здесь было не просто богато и роскошно. Нет. Здесь было очень богато и очень роскошно. Я бы даже сказала — вызывающе роскошно.
Мы ступали по полу, вымощенному дорогущим штучным паркетом. Стены коридора были облицованы редким белоснежным мрамором, который искусная рука неизвестного мастера украсила резными узорами из настоящего золота. Из золота же были выполнены и держатели светокристаллов, которые освещали нам путь.
От длинного коридора в обе стороны то и дело уходили ответвления и, бросив в один из них взгляд, я увидела, что там по обеим сторонам находятся закрытые двери. Обещанные каюты, значит. Интересно, а какие они внутри? Такие же пафосные и дорогущие?
— Представляешь, на цену одного этого золотого держателя обычная семья могла бы прожить целый год в сытости и достатке, — тихо шепнул мне Винс. Похоже, те же мысли занимали и его. — Или я ничего не понимаю в драгоценных металлах.
— Может, это позолота? — также тихо ответила я. — Это же безумие — тратить такие деньги! А Ругар не производит впечатление безумного.
В ответ Винс только пожал плечами.
Тем временем Лапсердан, семенящий впереди, притормозил и указал рукой на широкую лестницу с массивными перилами:
— Здесь один из выходов на палубы. Если вы не против… — он не договорил, со всей возможной резвостью устремившись наверх.
Я и охнуть не успела, как услышала сверху торжественный голос Лапсердана, несомненно, усиленный магией:
— Лорд Винсент Глерн-Шелби и леди Глория де Глерн!
Мы с Винсом поднялись по лестнице, оказавшись в огромном, ярко освещенном зале. Остальные гости, прибывшие с нами на пароме, почтительно оставались позади. Зато присутствующие в зале робостью не отличались. Нас встретили громкие приветственные возгласы, звон бокалов и ослепительное сияние драгоценностей, обильно украшавших одежды присутствующих.
К нам устремилось множество народа. Каждый норовил лично поприветствовать будущего короля. Ну и меня заодно. Винс с улыбкой раскланивался со знакомыми и не знакомыми лордами, приветственно махал рукой дамам и, казалось, совершенно позабыл про меня. Толика всеобщего внимания мне, конечно, перепадала, но стоило отойти от него буквально на пару шагов, как я оказалась словно отдельно от всех и теперь никто не мешал спокойно оценить обстановку.
С первых же мгновений я поняла, что, говоря о походе в высшее общество, Винсент не солгал. Даже не приукрасил. Столько представителей аристократических фамилий, собравшихся вместе, я видела только на королевских приемах. Правда там они вели себя совершенно по-другому. Чопорно, торжественно, с толикой спеси и этакого дворянского чванства. Здесь же все было иначе.
В казино налет сословной гордости стирался, и все подчинялось только одному чувству: азарту. Он ощущался во всем и во всех. В блеске глаз, решительном опорожнении бокалов дорогого вина, в судорожных и суетливых движениях. Мой взгляд зацепился за молодого лорда Визаля. Он был весел и пьян, громко разговаривал и размахивал руками, доказывая что-то своему собеседнику. И еще я заметила, что на его камзоле были аккуратно срезаны три пуговицы. Оставшиеся четыре сверкали в свете кристаллов алмазными гранями настоящих бриллиантов. Похоже, проигрался он знатно.
Мысленно покачав головой, я вновь обратила внимание на Винса. Тот, окруженный дворянами и дамами, уже с полным бокалом игристого вина что-то рассказывал окружающим. В ответ ему то и дело раздавался смех — громкий мужской и кокетливый женский.
— Леди Глория, не изволите ли… — почтительный голос официанта отвлек меня от Винса. — Бокал нимурийского? Этому вину больше тридцати лет. Мы подаем его только особым гостям. За счет заведения, разумеется.
Я взяла с серебряного подноса бокал и кивком поблагодарила официанта.
— Да здравствует король Винсент!!! — внезапно раздался могучий крик, который тотчас поддержали множественными одобрительными возгласами.
— Что вы, друзья! Я еще не король, — вяло пытался отмахнуться Винс с такой улыбкой, которая ясно давала понять всем, что именно он король и есть. — Не стоит торопить события. Но если вы настаиваете… — и одним глотком опорожнил свой бокал. — На счастье! — крикнул Винс и изо всех сил швырнул бокал об пол.
— Да!
— Здоровья, Ваше Величество!
— На счастье!
Теперь каждый посчитал своим долгом разбить собственную посуду. Особым одобрением пользовались те, кто умудрялся разбить бокал в непосредственной близости от ног дам, которые так забавно взвизгивали и отпрыгивали от сверкающих осколков.
— Однако, господа, я не пить сюда приехал! — громко провозгласил Винсент, подходя ко мне. — Сегодня я намереваюсь основательно растрясти господина Аклариона! Удача улыбается смелым. Так что к столам, господа! К столам!
И, подхватив меня под руку, потянул к еще одной лестнице, ведущей на третью палубу.
Наверху было гораздо спокойней. Я бы даже сказала, торжественней. Тут шла Игра, которая захватывала внимание всех присутствующих настолько сильно, что даже будущий король удостоился лишь нескольких взглядов и приветственных поклонов.
Кстати, а куда делся Барристан?
Я огляделась, но дворецкий как сквозь землю, то есть палубу, провалился. Хм. И когда он решил отправиться по своим делам? Пожалуй, я его не видела рядом с момента общего ликования по поводу прибытия будущего короля. Ну да, точно. Когда я отошла от окруженного дворянами Винсента, Барристана уже не было рядом.
Тем временем Винсент не спеша шел мимо столов, выбирая, где именно желает присесть. Он миновал длинные столы, где играли в кости, прошел мимо рулетки, остановившись на мгновение, чтобы поздравить какого-то человека, к которому строго одетый крупье пододвинул целую кучу выигранных фишек.
А вот у карточных столов Винс задержался, наблюдая за игрой с самым скучающим видом. Я подошла поближе и кивнула на освободившееся место:
— Не изволишь уже начать?
Он хмыкнул, но присел на предложенное место, вежливо ответив на приветствия сидящих рядом игроков и стоявшего по другую сторону стола крупье.
— Ох, господа, кажется, я не озаботился обменять золото на фишки, — улыбаясь произнес Винсент и тут же около него возник невысокий человек, одетый столь же строго, как и весь персонал игрового зала.
— Я к вашим услугам, лорд Глерн. Ваши фишки. — И он двумя аккуратными стопками выставил перед Винсентом золотые кругляши с тисненной на них эмблемой казино. — Приветственный бонус для почетного гостя за наш счет. Господин Акларион лично распорядился.
— Хм… А сам-то он где? — осведомился Винсент. — И кстати, сколько здесь?
— Наш хозяин сейчас немного занят. Организационные вопросы, так сказать. Но чуть позже он непременно явится сюда, чтобы лично поприветствовать вас. А по поводу фишек… — служащий улыбнулся. — Каждая золотая фишка стоит пятьдесят золотых монет. Серебряная фишка — десять золотых. Есть еще бронзовые, по одному золотому, но, признаться, в этом зале они не пользуются спросом. Таким образом, ваш приветственный бонус составил тысячу золотых.
Я едва не поперхнулась от услышанной суммы. Ничего себе подарочек! Наверное, я до сих пор до конца не понимала уровень доходов Ругара, которого видела только в катакомбах. Просто так взять и подарить тысячу золотых… Хотя, стоп! Что значит, подарить? Это не подарок, а скорее завуалированное требование начинать уже собственную игру.
— Тысяча золотых? — Винсент поморщился. — Скупердяй, однако, ваш Акларион. — И добавил громче, чтобы слышно было всем вокруг: — Давай-ка вот что, тащи мне фишки на… двадцать тысяч золотых. Для начала, так сказать.
Краем глаза я заметила, что многие, очень многие обернулись к нашему столу.
— А пока ты ходишь… — Винсент посмотрел на крупье. — Не изволите начать, милейший? Господа? — он повернулся к сидевшим рядом. — Развлечемся?
С хрустом распечаталась новая колода. Крупье три раза крутанул ручку специальной заводной машинки, которая перетасовала карты, и игра началась.
ГЛАВА 3
Винсент оказался прав, посылая служащего за фишками. Подаренную тысячу он с улыбкой проиграл в первые два круга. Две трети его фишек ушли в пользу казино, а одна треть игроку слева.
— Легко пришло — легко ушло, — прокомментировал Винс и знаком показал официантке принести вина. — Однако, господа, хочу предупредить: я намереваюсь исправить ситуацию в самом скором времени. В конце концов, кому, как не мне, понимать, насколько важно точное планирование бюджета.
После чего потянулся за новыми фишками, которые аккуратными стопками выставил перед ним подоспевший служащий.
Смотреть, как Винсент будет проигрывать эти двадцать тысяч, я не стала. Хоть и понимала, что деньги не наши, наблюдать за тем, какие суммы переходят из одних рук в другие, было несколько не по себе.
Почему-то вспомнилась тетушка Файлина, которая знала цену деньгам и, хотя никогда не была скупой, всегда следила за всеми тратами. Думаю, окажись она тут, ее мнение относительно лиранийской аристократии, и так не самое высокое, упало бы вовсе.
Поэтому я отошла от стола, решив пройтись по залам и осмотреться. Вряд ли в ближайшем будущем я снова окажусь в подобном месте.
Медленно передвигаясь по огромному залу, я оглядывалась по сторонам, то тут, то там встречая знакомые лица. Причем увлеченно играли не только мужчины, но и женщины. Очередной взгляд наткнулся на вычурно одетую даму, стоящую возле стола рулетки и активно жестикулирующую в попытках что-то доказать невозмутимому крупье. Я точно видела ее во время приемов во дворце, но память никак не хотела подсказать ее имя.
Впрочем, едва я подошла ближе, она сообщила его сама:
— Как? Нет, я спрашиваю, как ты сказал? Что тебе очень жаль? Жаль?! — она почти сорвалась на крик. — Меня, графиню Виандор, жалеть не надо! Ты мне просто объясни, как так могло получиться? Ты математику учил в школе? Я ставлю монету на красное. Допустим, проигрываю. Так?
— Так, — равнодушно согласился крупье.
— Я ставлю снова на красное, но уже две монеты! Так?
— Так.
— И представь себе, тоже проигрываю! И в следующий раз ставлю уже четыре монеты! И снова на это проклятое красное! И вот оно выпадает! Ты согласен, что рано или поздно красный сектор должен был выпасть?
— Несомненно, леди, — крупье вздохнул.
— А значит, мои четыре монеты удваиваются и превращаются в восемь! Подведем итог: я поставила одну монету, потом еще две, потом еще четыре, пока выпал этот богомерзкий красный. Проиграла семь золотых. Но последняя ставка принесла мне восемь. Значит, на одну монету я в выигрыше! И уж поверь, если бы не сыграла последняя ставка, я бы поставила уже восемь золотых и рано или поздно была бы в выигрыше!
— Вы ставили не по одной монете, а по десять, — заметил крупье.
— От этого смысл не теряется! — взвизгнула графиня. — Сначала десять, потом двадцать, потом сорок, если не повезло — восемьдесят. А где я тебе найду десять тысяч золотых?! Я уже проиграла пятнадцать! Как у тебя, гад ты такой, могло выпадать черное аж одиннадцать раз подряд?! Так не бывает!
Крупье пожал плечами:
— Это рулетка, леди. Тут бывает все. Я бы на вашем месте попробовал поставить по секторам…
— Ты мне еще советовать будешь?!
На миг мне показалось, что она сейчас вцепится ему в лицо. И, видимо, показалось не только мне. Крупье, невольно отступив на шаг, что-то тихо шепнул, склонив голову к лацкану строгого камзола. В следующий миг, словно материализовавшись прямо из воздуха, возле рулеточного стола появился высокий широкоплечий мужчина в форменном камзоле. Он аккуратно взял не ожидавшую такого обращения даму под локоток, как-то качнулся хитрым образом… и я сама не поняла как, но спустя мгновение мужчина уже уводил даму прочь, что-то сочувственно говоря ей про удачу и бокал вина за счет казино.
Крупье с облегченным вздохом снова подошел к своему месту. И тут его взгляд упал на меня.
— Желаете сыграть, леди?
— У меня нет фишек, увы.
Я с улыбкой развела руками и приготовилась пойти дальше, но крупье остановил меня одной фразой:
— Казино предоставит вам любой кредит, леди Глерн.
Они что, тут все меня в лицо знают? Хотя, о чем я, конечно, знают. После нашего с Винсом торжественного появления-то.
— Вы очень любезны, — с легкой растерянностью пробормотала я. — Но я даже правил не знаю.
— Тут нет ничего сложного, — ответил крупье. — Вы можете поставить на любую цифру, и в таком случае ваш выигрыш составит тридцать две фишки. Но шанс выигрыша, как вы сами понимаете, невелик. Гораздо проще ставить на сектора цифр, или, как дама перед вами, на красное или черное.
Хм. Выглядело все действительно очень просто. Быстро обернувшись, я увидела, что Винс увлечен игрой и в ближайшее время явно останавливаться не собирается. Что ж, в таком случае, почему бы и мне не сыграть пару раз? Все равно деньги не мои, а Ругара.
— Ну, давайте попробуем, — кивнула я и подошла к столу.
Крупье придвинул ко мне стопку серебряных фишек и провозгласил:
— Делайте вашу ставку, леди!
Задумавшись на мгновение, я уже собралась поставить пару фишек на черное, а еще пару на чет и нечет, но тут за спиной раздался приятный мужской голос:
— Я вижу, вы новичок здесь, леди Глория?
Я обернулась.
Передо мной стоял импозантный мужчина с аккуратно подстриженными седыми бакенбардами. Он был одет в белоснежный китель, расшитый золотом, с богатыми эполетами на плечах.
— Я…
— Арден Морван, к вашим услугам, — представился он, улыбаясь. — Капитан этого, с позволения сказать, судна. Сами понимаете, в океан мы не собираемся, вот и хожу то тут, то там.
Я улыбнулась в ответ:
— Приятно познакомиться, капитан Морван. Признаться, я первый раз разговариваю с настоящим морским волком.
Моя грубая лесть подействовала. Он разулыбался еще шире.
— Если только с морским волком в отставке, леди Глория, — ответил он. — Сейчас-то не в моем возрасте по морям ходить. Спасибо, вот, господину Аклариону, пристроил старика.
«Импозантно ты выглядишь, господин Морван, вот и взял тебя Ругар. Для солидности, так сказать», — подумала я, но вслух, естественно, ничего говорить не стала.
— Вы же не одна здесь, леди Глория? — спросил, тем временем, он. — Я заметил лорда Глерна за карточным столом. Там игра идет полным ходом.
— Надеюсь, казино не слишком его разорит? — шутливо сказала я.
Капитан покачал головой:
— Не могу ничего обещать, леди Глория. Я отвечаю за корабль и безопасность на нем. Казино управляется другими людьми. Но думаю, лорд Глерн не из тех, кто может потерять голову.
— Это вы так говорите потому, что не знаете его будущее величество так хорошо, как я.
Капитан еще говорил что-то, но тут я заметила подходящего Барристана.
— Позвольте представить вам господина Барристана, управляющего делами лорда Айронда Глерна, — представила я подошедшего дворецкого.
Они с капитаном обменялись вежливыми поклонами, внимательными взглядами оценив выправку друг друга.
— Для меня честь познакомиться с капитаном столь выдающегося судна, — произнес Барристан.
Но тот лишь махнул рукой, вновь поведав дворецкому, что «какой уж там капитан, возраст не тот». А после осведомился мнением самого Барристана об этом заведении.
— Мне здесь понравилось бы гораздо больше, господин Морван, если бы я пришел сюда один, — откликнулся тот. — Сейчас же меня больше всего заботит то, что лорд Винсент, кажется, совсем потерял голову. Ему, правда, начало серьезно везти, но, признаться, от тех сумм, что там на кону, мне, как человеку служивому, немного не по себе.
— Винсент уже не ребенок, Барристан. И это его дело и его деньги. Подумаешь! — я пренебрежительно махнула рукой, словно отгоняя от себя неинтересную богатой аристократке тему.
И по едва заметному прищуру Барристана поняла, что все сделала правильно.
Тем временем, капитан попрощался с нами, сославшись на то, что ему необходимо продолжить осмотр. И когда он отошел, Барристан громко добавил:
— Именно так, леди Глория. Не менее ста тысяч на кон! Ну куда это годится?! Он этак родовое поместье на игру поставить может.
— Ох, Барристан, я тут тоже… — глубоко вздохнула я, показывая взглядом на рулеточный стол. — Только попробую.
И с этими словами передвинула стопку фишек на клетку с нарисованным нулем.
Скользнув по ставке профессиональным равнодушным взглядом, крупье раскрутил рулетку, резким движением кисти вбросив на нее тяжелый шарик, и сообщил:
— Ставки сделаны! Ставки больше не принимаются!
Я впилась взглядом в крутящуюся рулетку и летящий по ее окружности шарик, запущенный столь сильно, что предугадать место его остановки не представлялось возможным…
— Семнадцать красное! — провозгласил крупье и специальной лопаточкой придвинул мою кучку к себе. — Мне очень жаль, леди. Все же вам стоило попытаться поставить на сектор.
— А еще говорят, что новичкам везет, — разочарованно протянула я.
Эх, а как бы красиво смотрелся мой выигрыш! Пришла, поставила все на «зеро» и победила! Еще бы треклятый шарик осознал всю красоту этой сцены и соизволил улечься в заветную ячейку. Но он не соизволил.
— Желаете попробовать снова?
— Нет, — я отрицательно качнула головой. — Все-таки цифры не мое. Пойду, посмотрю, что тут у вас еще интересного. Барристан, составьте мне компанию.
— Разумеется, леди Глория, — с легким поклоном откликнулся тот.
Состроив скучающее выражение лица, я двинулась к выходу из игорного зала. Дворецкий последовал за мной.
Два лакея услужливо распахнули перед нами двери, выпуская на верхнюю палубу. Свежий воздух приятно освежил лицо, и я глубоко вздохнула.
— Что делать будем, Барристан? — вопрос сам собой сорвался с губ. — Я тут походила по залу. И признаюсь честно, никого и ничего странного не заметила.
— Лорд Винсент уже как-то говорил, леди Глория, что если бы вы что-нибудь заметили, то наши услуги Ругару не пригодились бы.
— Так что делать-то?!
Барристан взглянул на меня и, немного помолчав, ответил:
— Я, следуя приказу лорда Винсента, арендовал каюту. Нам необходимо место, где можно переодеться в униформу местных служащих. И навести соответствующую маскировку. Насколько я понял, нужный для этого человек уже предупрежден и ждет нашего визита.
— Ты видел Ругара? — спросила я удивленно.
— Не его самого, но ко мне подошел один из его людей. Мы переговорили, и я велел передать Ругару, что расследование ведется со всем возможным усердием.
Я усмехнулась, вспомнив, как Винсент орал на своего крупье: «Да мне плевать, что рубашки карт покрыты пылью, блокирующей магию! Откуда я знаю, как именно ты сквозь них видишь?!» и повернулась к Барристану:
— Тогда не будем медлить. Признаться, быть всеми узнаваемой мне порядком надоело. Осталось придумать, как обставить наш «отъезд».
— Все уже придумано, — ответил Барристан. — Мы сейчас подойдем к лорду Винсенту, вы скажете, что устали и у вас разыгралась морская болезнь, а я вызвался сопроводить вас.
— Морская болезнь? — удивилась я. — Тут же совершенно не ощущается качка! Хотя… кому какое дело. Ладно, пойдем к Винсу, пока он всю Лиранию не проиграл. Тем более, что она ему не принадлежит, а значит, проиграв ее, он особо жалеть не будет.
Мы вежливо раскланялись с прогуливающейся на свежем воздухе парочкой и двинулись обратно в игорный зал.
Обстановка тут заметно изменилась. И всему виной был Винсент. Нет, за карточными столами по-прежнему сидели люди, но вот праздно шатающаяся публика уже не толпилась за их спинами. Большинство из них предпочитали оказаться рядом с будущим королем, чтобы, как выразился Барристан, «подставить ему дружеское плечо в минуту проигрыша, или, соответственно, поздравить с выигрышем». А там, кто знает… Растрогается таким вниманием Винсент, и, глядишь, как станет королем, вспомнит эту игру, да и одарит радетеля титулом повыше, или поместьем каким.
Так что пришлось изрядно потолкаться, прежде чем мы смогли, наконец, дойти до Винсента.
— В картах шанс не запрещен!
— У картишки нет братишки!
— Интеллект против фарта бессилен!
Каждая прибаутка Винса встречалась дружным смехом окружающих дворян. Причем каждый норовил смеяться как можно громче и радостней, словно тут не в карты играют, а выступает заезжий комедиант.
— Господа, а вы знаете, кто такой шулер?
— Нет…
— Нет!
— Скажите нам, лорд Глерн!
Винс как раз заметил нас с Барристаном и глубокомысленно произнес:
— Это человек, исправляющий ошибки слепой удачи, — после чего выложил карты на стол. — Тузовая сборка, господа. Похоже, я выиграл. Снова.
Я заметила, как едва заметно страдальчески поморщился крупье и оценила лежащую перед Винсом гору золотых фишек.
— Кажется, мне везет гораздо чаще, чем полагается порядочному человеку, — пошутил он и повернулся к нам. — А, Глория, ты здесь? Прошу заметить, я только что выиграл годовой бюджет для неплохого поместья.
Вокруг вновь раздались одобряющие смешки.
— Винсент, мне что-то дурно, — произнесла я, постаравшись придать лицу самое печальное выражение и с трудом отводя взгляд от золотой кучи. — Как оказалось, морская болезнь настигает меня даже на таких больших судах. Я бы хотела вернуться домой.
Хмельной от выигрыша взгляд Винса на одно неуловимое мгновение стал вдруг острым. Но случилось это столь внезапно и столь же быстро прошло, что я даже подумала, не показалось ли мне.
— Домой? Как раз когда я оседлал удачу? — с нарочитым возмущением ответил он. — Ты же не обидишься, если я немного задержусь?
— Ну что ты! Меня проводит и Барристан, — я изобразила вымученную улыбку, стараясь не слишком коситься на золотые фишки.
— Вот и прекрасно. Барристану я доверяю, как самому себе. Эй, кто там?! Человек! — зычно крикнул он и словно из воздуха рядом с ним материализовался уже знакомый мне Лапсердан.
— Лорд Глерн, не извольте беспокоиться. Я самолично прослежу за тем, чтобы леди Глория благополучно добралась до большой земли. Также казино предоставит ей личную охрану до самого дома.
— Вот и отлично! — махнул рукой Винсент и повернулся обратно к столу. — Что ж, женщины гораздо реже увлекаются азартными играми. У них страсть к игре реализуется в браке.
И под дружный, но почтительный смех, мы с Барристаном отправились вслед за ловким Лапсерданом.
Миновав несколько залов, Лапсердан направился к небольшой двери, возле которой стояло два охранника.
— Нам сюда. Лучше будет, если мы перейдем на нижнюю палубу отдельным входом.
И он оказался прав. Возле нижних кают мы оказались довольно быстро, не встретив по пути никого из праздной публики.
Открыв одну из дверей золотым ключом, Лапсердан почтительно передал его мне и произнес:
— Каюта полностью в вашем распоряжении, леди Глория. Надеюсь, вы останетесь довольны.
Кивнув в ответ, я шагнула внутрь и застыла от изумления, глядя на огромнейшее помещение, размером с обеденный зал, сверкающее позолотой. Золотые портьеры, золотые люстры, мебель, обтянутая золотой парчой… Даже дерево паркета и то переливалось золотыми прожилками!
Ох… и это каюта? Это — каюта?!
— Я как минимум под впечатлением, — пробормотала я и обернулась к Барристану, вошедшему следом, но лицо дворецкого привычно не выражало никаких эмоций.
— Мне кажется, здесь определенно прослеживается болезненная тяга к золоту, — только и отметил он спокойно.
— Недовольных не было! — категорично парировал Лапсердан, просачиваясь в каюту вслед за нами.
— Ладно, я так понимаю, нас здесь должен был встречать некий умелец? — я постаралась взять себя в руки и сосредоточиться на деле. — Так где же он?
— Он здесь! — раздался бодрый мужской голос. Балдахин, укрывавший золотым шатром огромную кровать, был отодвинут в сторону, и нам навстречу поднялся богато одетый человек. — Одерин Кринс к вашим услугам.
Он отвесил церемонный поклон.
— Лучший специалист по маскировке при дворе его ночного величества Ругара, — отрекомендовал Лапсердан.
Мужчина повернулся к кровати и извлек из недр взбитых перин, одеял и подушек массивный чемоданчик.
— Лапсердан, вы мне будете мешать, — сказал он строго, и наш сопровождающий, не споря, тотчас удалился, аккуратно прикрыв за собою дверь.
— Итак, приступим, — произнес Кринс, открывая чемодан, наполненный баночками с гримом, париками, разнообразными накладками, накладными усами и бровями. — Велено сделать вас неузнаваемыми ни для кого. И хочу вас заверить, я именно тот, кто все исполнит в самом лучшем виде.
ГЛАВА 4
Я подошла к Винсенту и склонилась в полупоклоне, выставив перед собой поднос с бокалом игристого вина. Винс подхватил его и, одним махом опрокинув в себя, залихватски выдохнул.
— Очень неплохо. Акларион знает толк в винах, господа. Это урожай какого года? —спросил он, обращаясь ко мне.
— Это лимонад, Винс. Хватит уже, — едва слышно прошипела я в ответ, а громче проворковала: — Это из личных запасов хозяина, ваше величество. Бедная девушка даже не слышала таких названий раньше.
— И я, и я желаю такого же!
— Мне подать!
— Требую ящик этого вина!
Затребовали дворяне вокруг наперебой, и я умоляюще взглянула на Винса.
— Господа, господа! — сразу же вмешался он. — Эта девушка… как тебя, кстати, зовут? — обратился он ко мне.
— Молли, ваше величество.
— Господа, Молли на этот вечер становится моей личной официанткой. Она явно приносит удачу. Посмотрите, каждый раз после того, как она приносит мне вино, я бессовестно выигрываю!
Вокруг засмеялись. Я тоже улыбнулась через силу. Как будто не мог раньше так сделать! Я уже устала носиться с подносом по всему залу. Как только умудрилась ни на кого не опрокинуть его содержимое, ума не приложу.
Оказывается, быть официантом на многолюдных сборищах — то еще искусство. Мало того, что приходится лавировать между гостями с тяжелым подносом, уставленным бокалами с вином или тарелочками с легкими закусками, так еще и делать это надо незаметно. Быть незаметной для публики, быть персоной, на которой не останавливается взгляд, а наполненные до краев бокалы словно сами по себе появляются из воздуха — вот высшее мастерство официанта.
И прошло немало времени, прежде чем Винс наконец обратил на меня внимание и начал целенаправленно подзывать именно меня с требованием принести того или иного вина.
— Как будет угодно, ваше величество! — самым нежным голоском пролепетала я и ловко увернулась, когда какой-то нахал попробовал шлепнуть меня чуть ниже спины.
Заметив это, Винс нахмурился и погрозил наглецу пальцем, слегка покачиваясь на своем высоком стуле:
— Милейший, я, кажется, сказал на чистом лиранийском: на этот вечер это моя официантка. Или у вас есть возражения?
Несчастный дворянчик тотчас побледнел, залепетал что-то в свое оправдание и постарался скрыться от пронизывающего взгляда Винсента за спинами других присутствующих. Удовлетворенно хмыкнув, Винс вновь повернулся к столу и слегка заплетающимся языком провозгласил:
— А не сыграть ли нам по крупной, господа? Есть желающие? А ты давай, стой рядом и приноси мне удачу, — бросил он в мою сторону.
Игра возобновилась с новой силой. Партнеры сменяли друг друга за карточным столом. Винсент то выигрывал, то проигрывал, но в удивительной пропорции. Примерно десять к одному и куча золотых фишек перед ним все росла и росла.
Иногда мимо проходил Барристан, взглядом указывая мне то на одного, то на другого посетителя.
Я, следуя намеченному плану, изо всех сил старалась вычислить «счетчиков», но все они вели себя как обычно. И иногда бегала за очередной порцией вина, принося вместо него лимонад. После одергивания одного из дворян уже никто не рисковал прикоснуться ко мне, тем более что Винсент столь самозабвенно изображал все более и более напивающегося человека, что про меня почти забыли.
— Леди Глория…
От неожиданности я чуть не подпрыгнула. Но это был всего лишь Барристан, незаметно подошедший сзади.
— Прошу вас передать лорду Винсенту, что я только что виделся с одним из людей Ругара, — едва слышно произнес он. — Казино сегодня в очень ощутимом проигрыше. Кажется, наши «клиенты» успешно разоряют Ругара на других столах. Необходимо что-то предпринять.
Я легким кивком, не поворачивая головы, дала ему понять, что все услышала и склонилась к Винсу, перед этим слегка переместившись, чтобы оказаться у него за правым плечом. Как полагается по неписанным правилам молчания, подождала, пока пройдет сдача, а затем незаметно передала услышанное от Барристана.
Винсент вздохнул и внезапно бросил свои карты на стол, провозгласив:
— Я сдаюсь, господа! Ваш выигрыш пятьсот золотых, — он пьяно икнул и продолжил издевательским тоном: — Целых пятьсот золотых, господа. Ни в чем себе не отказывайте!
И засмеялся.
— Ваше величество, в чем же дело? — попытался его утихомирить один из соседей по столу, но Винс махнул в его сторону рукой, заставляя замолчать.
Потом повернулся ко мне:
— Как там тебя? Молли? Вот что, Молли, хватит тебе бегать туда-сюда с одним бокалом. Тащи сюда целую бутылку. И вот что я хочу сказать, господа… — он пьяно покачнулся и целеустремленно полез на карточный стол.
Вокруг ошеломленно замолчали. Кто-то попробовал робко остановить будущего короля, но, получив немилосердный пинок, отстал. Винсент взгромоздился на стол, поднялся и тут же едва не слетел с него, с трудом удерживаясь на ногах.
— Господа! — громко сказал он и засмеялся, нелепо взмахнув руками. — Господа, мне скучно!!! Вашему будущему королю скучно, мать вашу! — и замолчал, пьяно зажмурившись. Потом вновь открыл глаза и, глубоко вздохнув, продолжил:
— Пока эта милая девушка… Молли. Пока эта Молли несет мне бутылку вина, которую я намереваюсь выпить, перед тем как уйти отсюда. Потому что мне скучно. Но! — он многозначительно поднял вверх указательный палец и сам с интересом уставился на него, словно забыв, о чем хотел рассказать.
Пауза слегка затянулась, когда наконец Винс прервал ее:
— Так вот! На данный момент мой выигрыш составляет почти шесть тысяч золотых фишек, что, как не трудно догадаться, равняется кругленькой сумме в триста тысяч золотых. Я хоть и выпил немного, но считать умею, — он засмеялся и икнул. — Поэтому, пока эта милая девушка несет вино, и пока я его пью… объявляю раунд свободной игры! Я приглашаю за свой стол еще трех игроков, и мы сыграем большой круг. Больше миллиона золотых на кону, господа! Без казино! Ну же! Развеселите своего короля!
И под дружные вздохи с трудом слез, почти упав в объятия подскочившего Барристана.
— Ты что творишь? — прошептала я, изо всех сил помогая дворецкому устроить Винса на высоком стуле.
Тот заваливался то в одну сторону, то в другую, а потом замахал руками, отгоняя от нас приблизившихся было дворян.
— Пытаюсь упростить нам задачу, — тихим и совершенно трезвым голосом ответил Винс. — Слишком много места и слишком много людей для нас троих, а уходить с пустыми руками уж очень не хочется.
— Лорд Винсент надеется, что наши клиенты не смогут устоять, — пояснил Барристан. — И сами придут к столу, упростив нам задачу. Миллион золотых — поистине королевский куш.
Я только покачала головой и отправилась к бару. Предстояло выбрать вино получше, потом вылить его и наполнить освободившуюся бутылку лимонадом.
— Не переигрывайте, лорд Винсент, — напоследок услышала я голос Барристана. — Совсем не обязательно со мной обниматься. И песни петь тоже не обязательно!
Отсутствовала я недолго, но когда вернулась, обнаружила, что вокруг нашего стола, казалось, собрались все посетители казино. Такую игру не захотел пропустить никто.
Страдальчески морщась, Винсент выпил всю бутылку в один присест, прямо из горлышка. Вытер рукавом рот и выдохнул, словно в бутылке и правда было крепкое вино.
— Ты же знаешь, что именно я не смогу больше пить всю оставшуюся жизнь? — тихо буркнул он и, не дожидаясь ответа, зычно объявил присутствующим: — Я готов, господа! Готов во всех смыслах, если вы понимаете, о чем я.
И пьяно рассмеялся.
Кто-то из служащих подсуетился, прекрасно понимая какую отличную рекламу этого места мы сейчас делаем, и над головами присутствующих засветилось некоторое подобие экрана, транслируя изображение игрового стола. Теперь происходящее на нем стало видно всем присутствующим. И что-то мне подсказывало, такие же трансляции появились и на нижних палубах тоже.
— Ну так что? Есть желающие на большой круг? Или я удаляюсь отсюда немедленно, — поторопил Винс.
А через мгновение толпа раздвинулась и перед нами возник невысокий человек в темном камзоле, расшитом жемчужной нитью. На его груди тускло мерцала массивная золотая цепь. Он вежливо поклонился и произнес:
— Мое имя Дарий, граф Рэймвилл, Ваше величество. Со всевозможным почтением и с величайшим удовольствием постараюсь помочь вам прогнать скуку.
Вслед за ним словно по команде появилось еще два человека. Одного из них я знала. Капитан Морван, собственной персоной. Он представился Винсу и добавил:
— Казино не может упустить шанс сыграть на такой куш. Но вы, Ваше величество, изволили объявить свободную игру, вот господин Акларион и снабдил меня, вашего покорного слугу, необходимой суммой. Надеюсь, вы не возражаете?
— А чего он нормального игрока не прислал? — с вялым любопытством поинтересовался Винс.
— Господин Акларион всегда за честную игру, Ваше величество. Присутствующие здесь не поймут, если против них станет играть профессионал. Тем более, ваше решение было столь быстрым, что… Что профессионального игрока попросту не нашлось под рукой. А я когда-то недурно играл. Поэтому надеюсь, что сумею развлечь вас.
— Примите и меня в игру, Ваше величество, — раздался еще один голос. Совсем молодой и звонкий, он с легкостью перекрыл шум окружающий стол толпы, и перед нами предстала высокая девушка, одетая не в платье, как это диктовал этикет, а в мужской охотничий костюм из тонко выделанной кожи, украшенный серебряной чешуей, выгодно подчеркивающей ее фигуру. Густые рыжие волосы удерживала изящной формы диадема со слезой бриллианта по центру.
— Баронесса Лионелла Сартр, — представилась она и вместо дамского книксена слегка поклонилась, бросив на Винса короткий изумрудный взгляд из-под ресниц: — Обычно считают, что женщинам не место за карточным столом, однако, смею вас заверить, что нарушать привычные устои так… сладко.
Я посмотрела на Винса, который уставился на баронессу взглядом голодного кота, увидевшего миску свежей сметаны и тихонько пихнула его ногой.
— Что? Ах, да, традиции… Ну их к демонам, эти традиции! — воскликнул он. — Я буду счастлив видеть вас, леди, у себя… за столом, конечно.
Баронесса засмеялась, словно зазвучали колокольчики, а я с удивлением вдруг поняла, что эта Лионелла меня откровенно раздражает. Разрушительница традиций, тоже мне! Вырядилась в кожу, которая не скрывает, а наоборот подчеркивает все, что нужно, гораздо откровенней, чем самое изящное платье. Глазки Винсу строит.
Я снова чуть не забыла свою роль служанки и не брякнула вертевшееся на языке «денежки бы увидеть сначала», но вовремя спохватилась. Однако баронесса словно услышала и, взмахнув ресничками, проворковала:
— К сожалению, необходимой суммы я сейчас предоставить не могу. Слабая девушка не должна носить при себе столько золота. Тем более, что это весьма тяжело. Однако мой вексель королевского банка будет выписан немедленно.
— Как и мой, господа, — поддержал его Дарий. — Все-таки триста тысяч золотых — это почти целая повозка, если переводить в наличность.
— Не возражаю, — важно ответил Винсент, наблюдая за тем, как откуда-то возник самый настоящий клерк.
Тот споро принял от игроков подписанные векселя, столь же быстро связался с банком и, получив подтверждение, кивком показал, что все в порядке.
— Ну что ж, господа, не изволите ли начать? — произнес Винс, демонстративно доставая из-за пазухи фляжку и отхлебывая из нее приличный глоток.
Между прочим, настойка в ней уже была настоящей!
Я едва сдержалась, чтобы не выдать недовольства. Понимаю, лимонад весь вечер пить — не в стиле Винса. Но алкоголь именно сейчас? Тоже мне, нашел время!
А игра тем временем началась.
При игре без участия казино игроки расселись не по одной стороне стола, а вокруг него. Крупье, роль которого сводилась теперь только к сдаче карт игрокам, разметал колоду.
Большой круг — это девять карточных сдач, и по условиям игры победитель забирал себе весь банк, который сейчас составлял один миллион двести тысяч золотых. Если отнять сто двадцать тысяч как процент казино за неучастие, все равно оставалось больше миллиона. Сумма, равная стоимости пары полноценных замков и трех-четырех деревень для обслуживания. Ну и трехлетнему содержанию полных гарнизонов в них. От одной мысли о том, что можно купить на эти деньги, ладони становились влажными.
Причем, уверена, не только у меня!
Первый круг игроки миновали довольно быстро. Дарий не стал дожидаться его окончания и сбросил карты, вытирая вспотевшее лицо белоснежным платком. Баронесса и капитан, то и дело бросая друг на друга подозрительные взгляды, увлеченно скидывали ненужные карты, составляя задуманные комбинации. Винс же, казалось, задремал. Он сидел с полузакрытыми глазами и лишь два раза сбросил ненужную карту. Причем один раз столь неосторожно, что она упала рубашкой вниз.
Он сконфуженно извинился и незамедлительно перевернул ее обратно. Баронесса подбадривающе улыбнулась и шевельнула указательным пальцем, показывая, что готова к вскрытию.
Теперь оставшуюся часть колоды разыгрывали капитан Морван и Винсент. Игра была столь напряженной, что капитан даже велел подать вина, а когда его пожелание было исполнено, недовольно потребовал принести себе целую кружку, а не «жалкий бокал».
Но наконец вскрытые карты легли на стол.
— Кажется, первый круг за мной, господа, — произнес капитан Морван, с удовлетворением вглядываясь в открытые комбинации.
— Вы удивительно наблюдательны, — откликнулся Винсент. — Поздравляю. Отличная тактика. Перебрать на входе и усреднить под конец.
Служащий казино подошел к большой, разграфлённой на четыре поля доске и в поле «Капитан Арден Морван» мелом провел черту. В зале, в котором до этого момента стояла тишина, раздались ободряющие крики, кто-то захлопал в ладоши. Капитана здесь явно знали и любили.
— Не желаете ли освежиться, господа? — осведомился у игроков служащий.
— Травяной чай, пожалуйста, — попросила баронесса Лионелла.
Капитан и Дарий потребовали подкисленной воды, только один пожелал с листьями мяты, другой без всего. Винсент подозвал меня и тихонько сказал:
— Видишь вон того господина с большой золотой цепью? — он незаметно взглядом указал мне на высокого дворянина.
Я кивнула.
— Пройди мимо и случайно облей вином даму, что сейчас старательно прячется за его спиной.
Начало второго круга я пропустила, так как исполняла приказ Винса. Дама за спиной высокого дворянина оказалось пожилой женщиной, одетой богато, но как-то неправильно. Например, никакая уважающая себя лиранийская модница не наденет золотые браслеты прямо поверх длинного рукава платья.
Когда я «случайно» споткнулась и вылила на нее бокал красного вина, дама чуть не подпрыгнула на месте, ошеломленно переводя взгляд с меня на расплывающееся пятно и обратно.
— Ох, простите! Я… я не хотела… Я сейчас принесу салфетку! Простите! — залепетала я.
— Отстань от меня! Отстань, дура! — зашипела разозленная дама, и я незамедлительно, все еще извиняясь, последовала ее требованию.
Второй круг был взят баронессой Лионеллой. Она довольно засмеялась, продемонстрировав окружающим одну из высших комбинаций. Дарий одарил ее помрачневшим взглядом и сухо поздравил. Винсент же широко улыбнулся и громко произнес:
— Есть такие моменты в жизни, когда проигрывать просто восхитительно!
После чего был вознагражден огненным взглядом баронессы и приветственными криками толпы вокруг столов.
Третий круг серьезно затянулся. Комбинации складывались и безжалостно разрушались, и когда капитан Морван продемонстрировал четырех тузов и двойного джокера, что являлось высшей комбинацией, по залу пролетел вздох разочарования. Уж очень напряженно шла игра и никому из зрителей не хотелось, чтобы она заканчивалась столь явно.
— Поздравляю капитан, — сказал Винс. — Вам осталось выиграть еще раз, и вы вполне сможете построить себе собственный корабль. И даже не один.
Однако четвертый круг остался за Винсом. Когда он сбросил карты, то громко объявил:
— Даю свое королевское слово, что половину выигрыша отдам на благотворительность, а вторую половину на восстановление жилых кварталов.
Баронесса восторженно захлопала в ладоши:
— Я все больше ловлю себя на мысли, что готова проиграть вам, Ваше величество, все, что угодно.
Дарий кисло промолчал. У него на лбу обильно выступила испарина, которую он то и дело вытирал платком.
Капитан тоже обошелся без поздравлений. Судя по его огорченному виду, он в мыслях уже покорял океан во главе собственной флотилии.
А вот пятый и шестой круг все-таки взял Дарий. Причем взял уверенно, словно заранее знал, какие комбинации могут выпасть. Наблюдая за ним, я старалась поймать взгляд Дария и определить, кто именно ведет для него счет. Под подозрением оказался молодой дворянин, одетый в малиновый камзол, и столь же молодая дама, чересчур пристально смотревшая на Дария.
Седьмой круг с трудом взял Винсент. Он до последнего сражался с баронессой за комбинацию «пятилучие», и когда нужная карта пришла все-таки ему, с облегчением выдохнул, залпом опустошив половину своей фляжки.
— Баронесса, мне просто повезло, — прокомментировал Винс. — Если бы судьба была справедлива, этот круг должен был остаться за вами.
Тем не менее, Лионелла выиграла восьмой круг, собрав все то же «пятилучие», и я с удовлетворением заметила, что она все чаще промокает лоб платком.
Впереди остался последний, девятый круг, который должен был решить все. Вот только я до сих пор понятия не имела, кто тут «счетчик».
— Господа, мне кажется, эта игра навсегда останется в наших сердцах! — громко произнес Винсент, указывая на расчерченную доску, на которой в каждом из квадратиков красовались по две черты. После чего жестом подозвал Барристана и тихо перебросился с ним парой фраз. Покивал, бросил на меня веселый взгляд и покачал головой, словно удивляясь тому, что услышал.
А потом поднялся со своего места и добавил:
— И совершенно точно эта игра навсегда запомнится тем, кто сейчас пытается меня обдурить. Где тут у вас канделябры потяжелее?
ГЛАВА 5
В зале повисла гробовая тишина.
— Ваше величество, я вас не понимаю! — воскликнул граф Рэймвилл и попытался подняться из-за стола, но, наткнувшись на острый взгляд Винса, не обещавший ему ничего хорошего, плюхнулся обратно.
— Не портите мне вечер, граф, — громко и ощутимо тяжело произнес Винсент. — Настоятельно советую всем сохранять спокойствие и дать возможность своему будущему королю высказаться.
Толпа вокруг как-то вздрогнула, недовольно загудела, зашевелилась. Но очень ненадолго. Спустя миг вокруг стола, оттеснив в сторону любопытствующих, мрачно замерли люди, одетые в форменную одежду казино. Причем это была не простая обслуга. Слишком жесткие взгляды, слишком широкие плечи, слишком одинаковые короткие стрижки.
— Ваше величество, Ваше величество! — раздался в наступившей тишине еще один голос и толпа расступилась, словно вода, рассекаемая носом боевого судна.
Я охнула, но тут же взяла себя в руки. В конце концов, к размерам Малыша уже следовало бы привыкнуть. Гигант неспешно подошел к столу и многозначительно посмотрел на меня, явно собираясь что-то сказать. Но не успел.
Следовавший за ним мужчина средних лет со спокойным незапоминающимся лицом властно взмахнул рукой, и Малыш послушно отвернулся от меня, глубоко вздохнув. От этого вздоха одна из пуговиц на его камзоле отлетела и закатилась под стол, на что он, впрочем, не обратил никакого внимания.
А мужчина остановился напротив Винсента и поклонился:
— Мое имя Акларион, Ваше величество. Я хозяин этого казино.
Я оценивающе прищурилась. Ну, вообще-то сходство с Ругаром, конечно, есть. Сложение, рост… вот только я в упор не могла разглядеть хоть какие-то следы театрального вмешательства. Но он ведь не мог изменить внешность магически, здесь же сплошные блокаторы! Во всяком случае так нам рассказывал Лапсердан.
Повинуясь внутреннему наитию, я попробовала вызвать силу и ожидаемо наткнулась на глухую магическую стену. Но была одна едва не ускользнувшая от меня малость. Привычная сила была заблокирована, а вот… вот специфический отпечаток темной магии я почувствовала очень даже отчетливо! И только собралась попробовать прочитать след точнее, как Акларион посмотрел на меня в упор.
— Принеси мне вина, — потребовал он, глядя мне прямо в глаза.
«Сгинь и не отсвечивай!» — прочитала я в них недвусмысленный приказ.
Отступила на пол шага и спряталась за спину какого-то толстого дворянина.
— Вообще-то это моя личная официантка, — спокойно отметил Винсент.
— Прошу простить, Ваше величество, — еще раз поклонился Акларион. — Ваше неожиданное заявление заставило меня забыть правила вежливости. Я глубоко расстроен тем фактом, что вы считаете, что вас посмел кто-то обмануть. Обмануть в моем собственном заведении.
Винсент принял предложенную игру.
— Скажу больше, Акларион, — отчетливым шепотом произнес он. — Тут настоящий заговор.
Его шепот был настолько громким, что его без проблем расслышали стоявшие в первых рядах люди. Толпа зашелестела, передавая друг другу услышанное.
— Ваше величество, надеюсь, вы объясните мне, как пришли к подобным выводам? — спросил Акларион. — Уверяю, что виновный будет немедленно отлучен от казино.
«И от жизни тоже. В самое ближайшее время», — мысленно добавила я, взглянув в лицо Аклариона, на котором на мгновение, словно сквозь мутное зеркало, проступили знакомые черты Ругара.
Винсент с деланным удивлением посмотрел на хозяина казино:
— Вы требуете объяснений? У меня? Слова короля вам недостаточно?
Я чуть не поперхнулась от неожиданности! Вот чего он, скажите на милость, выделывается?!
Но в отличии от меня, Ругар все понял правильно.
— Ни в коей мере, Ваше величество! — громко сказал он. — Я лишь смиренно прошу снизойти до недостойного и пролить на него свет вашей мудрости.
— Другое дело, — махнул рукой Винс. — Уговорил, демоняка языкастый. Снизойду и, так уж и быть, пролью.
Он внимательно и несколько демонстративно осмотрел сидящих за столом игроков. Дарий, утративший сперва самообладание, давно взял себя в руки и ответил на пронизывающий взгляд Винса спокойным взором абсолютно честного человека.
Баронесса Лионелла оскорбленно усмехнулась. В ее глазах царил такой холод, что, будь я на месте Винса, позабыла бы ее постельные намеки как страшный сон.
А вот капитан Морван явно чувствовал себя не в своей тарелке. Он ерзал, краснел, обливался потом, и то и дело бросал на Аклариона затравленные взгляды.
— Итак, господа, что мы имеем? — начал Винсент не спеша. — А имеем мы скучающее Величество в моем лице, которое решило наконец отдохнуть от государственных дел и приятно провести время в открывшемся не столь давно заведении. Расслабиться, вспомнить прошлое… а в этом самом прошлом, хочу заметить, я, кроме прочего, был детективом. И весьма неплохим, как говорят. Так что, когда господин Морван выиграл у меня первый круг, я не мог не удивиться тому, что память меня подвела. Я считал карты и вывел три комбинации, которые мог собрать господин капитан. «Клевер», «Палуба» и «Крепость». Что именно вы собирали, капитан? — неожиданно спросил он у Морвана.
Тот покраснел еще больше, хотел было вскочить, но наткнувшись на стальной взгляд Аклариона, передумал.
— «Крепость». Я собирал «Крепость».
— Прекрасно, — улыбнулся Винс. — Вам необходимо было два туза, два валета и король, не так ли? Стены, солдаты и сенешаль. С какого размена эта комбинация у вас сложилась?
— Не помню… — пробормотал капитан. — С четвертого, или с пятого…
— С седьмого, господин капитан, с седьмого. На пятом размене я столь неосторожно бросил требующуюся вам карту, что она упала рубашкой вниз, и вы увидели именно то, что вам нужно. Валет. Следующие два круга вы старательно маскировали свой сбор, а на седьмом круге попросили принести вам вина, что и было исполнено. Но вам понадобилась кружка! Почему? До этого вы прекрасно обходились бокалами.
— Я боялся, что ввиду нервного напряжения просто его разобью, — пробормотал капитан.
— Вы боялись, что сквозь прозрачное дно будет видна одна ваша маленькая хитрость! — перебил его Винс. — На седьмом круге вы сделали большой глоток, а потом неаккуратно поставили кружку прямо на сброшенные карты. Уж не знаю как, но, когда вы вновь пододвинули ее к себе, ко дну приклеился тот самый сброшенный мной валет. На что вы рассчитывали, капитан? Что никто не вспомнит, что данная карта уже вышла? Очень опрометчиво. Хотя… ведь действительно — никто и не заметил. Кроме меня, разумеется.
Винсент ненадолго замолчал, переводя дыхание.
Капитан заметно побледнел.
— Ох, какой скандал, господа, — негромко произнесла баронесса, приятно усмехнувшись одними губами. Глаза ее оставались холодными и внимательно следили за тем, как Винс вновь прикладывается к своей фляжке.
— Подождите со скандалом, баронесса, — с приятной улыбкой ответил ей Винсент. — Второй раз капитан выиграл вполне честно. Если не считать тот маленький факт, что… — он не договорил, резко повернувшись к стоявшему неподалеку крупье. — Извольте подойти, милейший!
Крупье побледнел и, получив ободряющий толчок в спину от одного из служителей, оказался у стола.
— Как твое имя? — спросил Винсент.
— Грил Амакорн, Ваше величество. Но я не понимаю…
— Сейчас поймешь, — заверил его Винс. — Барристан!
— Ваше величество? — дворецкий невозмутимо отодвинул ошалевших от столь стремительно развивающихся событий дворян и оказался рядом с Винсентом.
— При свободной игре роль казино сводится только к тому, что оно забирает себе десятую часть общего банка, не так ли? — спросил тот.
По толпе вокруг прошел утвердительный ропот.
— А вот и нет. Казино не участвует в игре, это так. Но вот раздавать карты никто нашему крупье не мешал. Ибо не должны почтенные гости заниматься подобной ерундой. Скажите, Барристан, что мы знаем про господина Амакорна?
Дворецкий невозмутимо поклонился:
— Грил Амакорн, двадцати пяти лет, студент. Мать — Вилена Амакорн, умерла при родах. Отец — Конидрат Амакорн, сержант королевской стражи. Фамилия матери до замужества Морван.
Толпа изумленно выдохнула.
— Племянник решил помочь дяде? Или не смог отказать в дядиной просьбе? Ведь шанс получить такой куш возник столь внезапно, что времени обдумывать план у вас не было, не так ли? И тут пошел в дело простой как мир способ: ловкие ручки крупье.
— Ах, ты ж… — Акларион больше не выглядел вежливым хозяином. Сейчас его лицо было столь ругаровским, что я испугалась за маскировку.
— Стоп! — жестко остановил его Винс. — Вы, наверное, решили, что эта милая парочка постоянно промышляла этим? Так я скажу — нет. Иначе все было бы обставлено не столь… Не столь примитивно.
Акларион с заметным усилием взял себя в руки и улыбнулся. Страшноватенько так улыбнулся, по-волчьи.
— Я весь в нетерпении, Ваше величество, — произнес он негромко.
Винсент коротко кивнул и перевел взгляд на меня. Усмехнулся и негромко сказал:
— Глория, подойди сюда, пожалуйста.
Я глубоко вздохнула, поняв, что в глубине души ожидала приглашения, и сделала шаг вперед.
— Дамы и господа, хочу еще раз представить вам мою помощницу и с недавних пор родственницу. Леди Глория де Глерн. Без сомнения, вы уже имели честь видеть ее сегодня.
— Все интересней и интересней, — произнесла баронесса Лионелла. — Признаться, если бы я знала, что меня будет ожидать настоящее театральное представление, то непременно прихватила бы бинокль.
— Он вам не понадобится, баронесса, — улыбнулся ей Винсент. — У вас настолько острое зрение, что иногда мне кажется, что вы просто видите насквозь не только меня, но и карты.
— Я не понимаю вас, Ваше величество, — ровно ответила та, но я заметила, как ее ухоженные руки сжались в кулаки. Всего лишь на секунду, баронесса быстро пришла в себя и усилием воли заставила себя расслабиться.
— Я с удовольствием объясню, но затем попрошу объясниться и вас, — Винс ненадолго задумался, непроизвольно теребя правый манжет левой рукой. А потом кивнул, словно соглашаясь с какими-то своими внутренними размышлениями. — Дело в том, дорогая баронесса, что еще во время сдачи первого круга у меня возникли некоторые подозрения, однако я отвлекся на нашего капитана. Но вот во втором кругу, когда я начал наблюдать за вами пристальней, мне показалось странным, что вы частенько потирали себе правый висок. Это можно было бы списать на волнение, но именно после каждого подобного жеста вы с легкостью меняли тактику игры, что и принесло свои плоды. Вы собрали высшую комбинацию, перед этим сбросив несколько надежных карт.
— Это противозаконно? — перебила его Лионелла, вновь сжимая кулачки.
— Ни в коем случае, — ослепительно улыбнулся Винс. — С законом тут вообще ничего общего. Все, что вы нарушили — это исключительно правила казино. Вряд ли использование магической линзы понравится нашему доброму хозяину.
Он кивнул в сторону замершего Аклариона.
— Магической линзы?! — неожиданно подал голос молчавший все это время Дарий. — Но здесь же не работает магия! Даже рубашки карт покрыты особым составом…
— А вот здесь и возникает моя просьба к баронессе, — Винсент повернулся к Лионелле. — Просьба объяснить — как? Как вы смогли преодолеть блокаторы? Или мне попросить господина Аклариона, чтобы он приказал своим служащим вытащить эту линзу из вашего глаза? Очень уж, знаете ли, интересно полюбоваться на нее вживую. Пока я увидел единственную проблему: во время использования ваш глаз на мгновение становится темным. Потирая висок, вы старательно закрывали его, но не всегда успешно.
Акларион сделал шаг в сторону баронессы, щелкнув на ходу пальцами. У стола, словно из ниоткуда, выросла пара рослых молодцов, которые тоже целенаправленно шагнули к девушке. И та не выдержала, воскликнув:
— Стойте! Я объясню!
Мужчины замерли.
— Но прежде, чем я объяснюсь, подумайте, Ваше величество, почему я, имея столь полезный артефакт, просто не выиграла сразу несколько кругов подряд?
Винсент пожал плечами:
— Вот вы мне и скажите. Пока мне кажется, что вы просто любовались собой и собственным превосходством. Ну или не желали выигрывать совсем уж в наглую.
— А, может, я просто не хотела выиграть? — негромко спросила баронесса. — Может, я просто не могла позволить себе выиграть?
Винсент несколько секунд смотрел прямо в ее напряженное лицо. А затем тихо ругнулся и повернулся к Аклариону:
— Дайте отбой вашим людям, дорогой хозяин. С баронессой и ее линзой мы разберемся отдельно. Главный наш клиент сейчас не она.
— Ваше величество, вы уверены? — Акларион недоуменно изогнул бровь. Потом оценил раздраженное выражение на лице Винсента, досаду на лице Лионеллы и явно что-то понял, так как поморщился и кивнул: — Так, значит? Что ж, следовало ожидать. Баронесса, обвинения я с вас снимаю, но рассчитываю, что впредь никогда не увижу вас в своем заведении. Как и других из вашей… гм, компании.
— Я передам, — коротко ответила она, не поднимаясь, однако со, своего места.
— Ну и остается последний наш участник. Граф Дарий Рэймвилл, — продолжил Винсент и посмотрел на означенного графа.
Акларион улыбнулся по-ругаровски и вновь щелкнул пальцами. Оба молодца тут же оказались возле Дария, положив руки ему на плечи. Граф дернулся было пытаясь подняться, но ощутив тщетность попытки, с какой-то обреченностью сел обратно.
— Граф, я даже отсюда вижу, что золотая цепь, что украшает вашу грудь, не совсем… Как бы это так сказать… — Винсент посмотрел на Аклариона: — Не найдется ли у любезного хозяина здесь толкового ювелира?
Удивление лишь на мгновение промелькнуло на лице Ругара, но он кивнул, негромко отдав приказ кому-то в окружающей толпе.
Не прошло и минуты, как раздвигая в стороны окружающих, могучий служитель подвел к столу невысокого старичка с небольшим кожаным саквояжем в руках.
— Явился по вашему зову, господин Акларион. Ваше величество, — низко поклонился старичок в сторону Винсента.
— Вот, рекомендую. Господин Йориш Онье, ювелир в четвертом поколении. Сейчас работает на меня, — представил Акларион и уточнил: — Как я понимаю, нам требуется оценить цепь господина Реймвилла?
— Именно, — подтвердил Винс. — Граф, позвольте сюда вашу цепь и перстни, что украшают ваши пальцы.
— Да как вы!.. — возмущенный возглас Дария был оборван коротким тычком наклонившегося к нему служителя.
Винсент поморщился:
— Мне очень жаль, граф, что с вами обращаются так неподобающе. И я обещаю, что если ошибаюсь, то лично принесу вам самые искренние извинения, — он немного подумал и добавил с доброй улыбкой: — А господин Акларион несомненно возместит ваши страдания в золотом эквиваленте.
Вот что у Винса не отнять, так это умение распоряжаться чужими деньгами.
Цепь и перстни были переданы ювелиру. Старичок достал из саквояжа головной обруч с прикрепленной к нему небольшой ювелирной лупой и надел на голову.
— Так, так, так… — задумчиво протянул он, вертя в руках цепь и рассматривая несколько звеньев. — Разомкнутое плетение, тут вот пайку видно… господа, эта цепь — несомненно подделка. Из золота на ней лишь напыление.
С кольцами ювелир возился немного дольше, но и там вердикт оказался неутешительным:
— Камни фальшивые. Все. Из четырех перстней один из дешевого мытного золота, три остальных — крашенное олово.
— Кажется, господин Акларион, вам не придется расставаться с золотом, а мне извиняться, — заключил Винсент, пристально глядя на замершего с трагическим лицом Дария. — Вам есть что сказать, граф?
Тот беспомощно хватал ртом воздух, стараясь взять себя в руки.
— Позор… — наконец прошептал он. — Какой позор. До чего я дошел? Как я до этого дошел?
— Ну же, граф, не стоит, право, так терзаться. Вам не надо бояться. Просто расскажите нам, зачем вы садились играть, не имея никакого обеспечения? Или… — Винсент пристально посмотрел прямо в глаза застывшему графу. — Или вас попросили сесть? Пообещав неплохой куш, а?
Он вдруг резко рванулся в сторону, крепко хватая какого-то дворянина на плечо и ловким приемом опрокидывая его на пол!
Толпа охнула, подавшись назад.
— Глория! — рявкнул Винс, старательно выкручивая руку заскулившему дворянину.
Я опомнилась и изо всей силы приложила подносом по голове даме, к которой незаметно приближалась на протяжении всего винсентовского действа. Она как раз развернулась, собираясь уйти, звякнув нелепыми золотыми браслетами на руках, но от моего удара, как подкошенная, повалилась на пол. Не везет ей сегодня: сначала вином облили, потом подносом приложили.
— Вот откуда в тебе столько злости? — недоуменно спросил, выпрямляясь, Винсент, и повернулся к толпе: — Зрелище окончено, дамы и господа. Дальнейшее разбирательство мы предоставляем господину Аклариону, как хозяину данного заведения.
— Пожалуй, нам понадобится отдельная каюта для обстоятельного разговора. Со всеми участниками, — решил тот.
Толпа расступилась, и мы, сопровождаемые людьми Ругара, направились к выходу из зала. Наконец-то!
Сбрасывая напряжение, я облегченно вздохнула. Шедший рядом Винс тоже вздохнул, но с досадой:
— Эх, какое веселье сейчас начнется!
— Ты о чем? — не поняла я.
— Ну, Ругару-Аклариону сейчас надо побыстрей людей переключить с разговоров обратно на игру, — пояснил он. — Ведь кому захочется играть, тем более по-крупному, когда тут профессиональных шулеров обнаружили.
— И что? В чем веселье?
— Вино, женщины и скорее всего лотерея среди присутствующих. Слышишь?
Несмотря на то, что мы уже находились в коридоре, даже сюда долетел пронзительный и неразборчиво-веселый голос ведущего.
— Как я и говорил: лотерея, — заключил Винсент. — Сейчас, клянусь тебе, выигравших будет очень много. Ну и что-то мне подсказывает, что основную массу счастливчиков составят как раз те, кто бывает здесь частенько и оставляет крупные суммы. Самый любимый тип клиентов.
— Тип? — недоуменно спросила я. — Тут еще есть деление по типам?
Винсент засмеялся:
— А как же! И ничего особо сложного. Всех посетителей можно с некоторой долей условности разделить на три типа. Первый и самый любимый нашим хозяином — это те, кто приходит играть в качестве развлечения. Ну и эмоции, куда же без них. Азарт, ожидание, надежда. От таких людей почти не бывает проблем. Они знают, зачем идут, и не сильно расстраиваются, уходя отсюда с пустыми карманами.
— Ну так здесь почти все такие, — хмыкнула я.
— Не скажи, — не согласился Винс. — Есть второй тип. Это те, кому глубоко плевать на азарт. Они приходят в казино в надежде именно заработать. И частенько покупают фишки на последние деньги. Самый проблемный тип. Охрана с них обычно глаз не сводит. Мало ли что придет такому в голову после проигрыша? Может себе и голову разбить от безысходности. И ведь это полбеды. Он ведь может и соседу по столу голову разбить, или крупье, который, естественно, по его мнению, играл с ним нечестно.
Я задумчиво кивнула:
— А третий тип?
— Третий тип… — Винс на мгновение задумался. — Не знаю, как их называет Ругар, но я зову их болтунами.
— Почему? — невольно засмеялась я.
— Сами не играют, а если и играют, то по маленькой. А в основном стоят и болтают. С игроками, с персоналом. Они все про всех знают. Им не нужна сама игра, нет. Тут все дело в том, что они называют словом «тусовка». Для казино они бесполезны в качестве дойных овечек, и очень даже ценны как те, кто создает фон и атмосферу.
За объяснениями мы пересекли пару коридоров и вслед за служащим остановились около одной из дверей.
— И есть отдельная категория людей. Тех, кто без казино просто не может жить. Но это не тип, это — болезнь, — напоследок произнес Винс, заходя в нее первым.
Эта каюта оказалась полноценным деловым кабинетом. Разве что иллюминаторы вместо окон, да огромный старинный штурвал на стене в качестве украшения говорили о том, что мы на корабле.
За массивный стол сел Ругар, задумчиво посмотрел на нас и махнул в сторону высоких кресел, стоявших вдоль стены по правую от себя руку:
— Присаживайтесь, Ваше величество, и вы, леди Глория.
Кресло оказалось очень удобным, а надежная фигура Барристана, который застыл за нашими спинами, внушала уверенность.
Затем в кабинет вошли уже знакомые мне люди, сопровождаемые охранниками. Сначала, пытаясь сохранить хотя бы внешнее достоинство, у противоположной стены замер граф Дарий. За ним охранники без всякого почтения втолкнули женщину, которую я стукнула подносом, и скрученного Винсом мужчину. Последними вошли капитан Морван со своим незадачливым племянником.
А вот баронессы не было. Нет, я помнила, конечно, что ее отпустили, но до сих пор не понимала, почему. Ведь она тоже жульничала!
— Так-так, господа, — тем временем, мягко произнес Ругар, потирая руки. — Что ж, мне кажется, нам есть что обсудить. Начнем, пожалуй, с вас, господин капитан. Хотя, признаться, вы мне мало интересны. Захотели сорвать куш, подговорили племянника, действовали относительно смело и дерзко. Это я могу понять. Не простить, нет, но понять могу. У меня только один вопрос: все, что там, наверху сказал лорд Глерн, правда?
Морван обреченно кивнул:
— Господин Акларион, я…
— Молчать! — рявкнул Ругар так мощно, что я чуть не опрокинулась назад вместе с креслом. — Да как ты посмел, старый пень?! Ты хотя бы понимаешь, кого решил обмануть?!
На его лбу билась синяя жилка. Ругар-Акларион глубоко вздохнул, стараясь взять себя в руки, и сказал, обращаясь к охране:
— Этих двоих увести в клетки к должникам. Посадить отдельно ото всех, охранять. Немного позже я спущусь для более обстоятельной беседы.
Приказ был выполнен быстро, и Морван, подволакивая ноги, вышел, сопровождаемый охранниками и всхлипывающим племянником.
— Теперь к вам, — Акларион повернулся к застывшему Дарию и потрепанной паре «счетчиков». Для начала назовите свои имена, и советую не хитрить. Я все равно узнаю правду.
Вперед шагнул Дарий.
— Я действительно граф Дарий Рэймвилл, — произнес он твердо. — И я прекрасно отдаю себе отчет, что покрыл свою честь несмываемым позором, согласившись на столь низкое занятие.
— Подождите про занятие, — поморщился Ругар. — Скажите мне вот что, граф, как давно вы в компании с этими вот людьми чистите мои карманы?
Дарий задохнулся от негодования.
— Я!.. Я никогда прежде!.. Лишь крайняя нужда и долги заставили меня! Как вы могли подумать?!
Ругар задумчиво побарабанил пальцами по столу:
— Знаете, почему-то я вам верю. Хотя, естественно, проверю каждое ваше слово. Особенно про первый раз и про нужду с долгами. Увести его!
Когда за Дарием закрылась дверь, Ругар посмотрел на боявшихся даже дышать «счетчиков» и улыбнулся так, что у меня по спине пробежали мурашки.
— Ну а с вами, хорошие вы мои, разговор у нас будет долгим и вдумчивым. И ведь как придумали-то: каждый раз новая «кукла». А я голову ломаю, как такое может быть, чтобы мои ребята хитрецов не вычислили?
ГЛАВА 6
На паром нас провожал все тот же Лапсердан, только в этот раз кроме почтительности в его глазах стоял тщательно скрываемый страх. Он то и дело промокал платочком лоб, облизывал губы и всячески старался поменьше попадаться нам на глаза.
Признаться, я его понимала. Вряд ли он был абсолютно безгрешным, а после всего случившегося попасться под горячую руку Ругару не хотелось никому. Особенно тем, кто видел, в каком состоянии вытаскивали шулеров из каюты после допроса, устроенных им и Винсом. А Лапсердан видел.
И я видела. Более того, я на этом допросе еще и присутствовала! И участвовала! После личного разрешения Ругара, пришлось задействовать поисковую магию, чтобы узнать, где шулеры хранили украденные у него деньги.
К счастью, потом мне дали возможность отдохнуть и прийти в себя в отдельной каюте, пока Винсент ходил по палубам, прощаясь с будущими подданными.
— Именно так и поступил бы хороший король. Им и так разговоров теперь хватит на месяц вперед, — объяснил он.
На пароме мы находились совершенно одни, не считая Лапсердана. Дюжие служители вежливо, но твердо оттеснили всех желающих внезапно вернуться на берег в компании самого будущего короля. И сейчас, успокоившись, я начала вновь перебирать детали произошедшего.
— Винс!
— Мм? — он вопросительно посмотрел на меня.
— А если бы я не так поняла твои знаки и огрела подносом не того человека?!
Он пожал плечами:
— Ну, ты же все правильно сделала. Я и не сомневался нисколько.
— А я вот сомневалась! Ты то левую бровь поднимал, то правую!
— Так она на месте не стояла, — ответил он. — А тебе со спины не видно было. Но я не волновался.
— Ну и зря, кстати. — мрачно проворчала я. — А если бы я промахнулась? Там, прямо за ней, стояла такая монументальная госпожа, что, боюсь, плохо пришлось бы и подносу, и мне.
— Леди Власта — это да-а, — понимающе протянул Винс. — Мощная женщина.
— Вообще, задумка неплохая, — задумчиво переменила я неприятную тему. — Она считает, скрещивает руки, из-за чего эти нелепые браслеты постукивают в нужной последовательности, а тот господин старательно, якобы от волнения, крутит разные пуговицы на своем камзоле. Так и я бы выигрывала все время.
Винсент не ответил, задумавшись о чем-то своем.
— А вот Дария жалко, — продолжала меж тем я. — Граф все-таки, род древний, хоть и обедневший.
— Не жалей. Дураков жалеть не надо, — резковато откликнулся Винс. — Да и не случится с ним ничего страшного. Он и без этого позора все равно в итоге спился бы. Просто теперь это произойдет чуть раньше.
Я качнула головой, удивляясь такому внезапному цинизму, и пробормотала:
— Ну да. По сравнению с тем, что Ругар сделает с остальными, ему, наверное, даже повезло.
— В смысле? — Винс взглянул на меня и неожиданно усмехнулся: — Погоди, ты всерьез решила, что их убьют?
— А что, нет?
— Нет, конечно. Смысл? Капитана просто на берег спишут вместе с племянником. Намнут слегка бока, да счет выставят за нанесенное огорчение. Ну а парочка настоящих шулеров для Ругара вообще подарок. Сейчас еще постращают, обработают, да и будут они потом богатых клиентов чистить дальше. Только уже на пользу казино. Поменяют им внешность и вперед, на работу.
— Баронессе менять внешность, наверное, будет жаль, — хмыкнула я.
— Баронессе? — не понял Винс.
— Лионелле. Не делай вид, что тебе все равно. Вы ведь всю игру так откровенно флиртовали, — поддела я, не удержавшись. — Неужели так резко к ней охладел?
— Именно, — подтвердил Винс. — Как только узнал, что она находится в подчинении у Рошаля, так сразу и охладел.
— В подчинении у Рошаля?! — ахнула я. — Так вот оно что!
Теперь-то стало понятно, почему ее так спокойно отпустили!
Паром тем временем причалил к берегу, и услужливый Лапсердан распахнул перед нами двери.
— Будем счастливы увидеть вас вновь, Ваше величество! И вас, леди Глория! И вас, господин Барристан! — воскликнул он и низко поклонился.
«Скорее, наоборот, искренне надеешься больше никогда с нами не встречаться», — мысленно хмыкнула я.
Впрочем, желание было обоюдным. Причем даже у Винса пропали все сожаления о том, что пришлось покинуть казино в самый разгар веселья. По пристани он шел быстрым широким шагом, словно торопился поскорее отсюда удалиться, а на приветствия окружающих отвечал сухо и неохотно. Когда же мы наконец оказались в экипаже, с облегчением вздохнул.
— Утомительная это все-таки работа — быть королем. Всеми любимым, — пробормотал он. — Хочется уже домой и выпить.
— Сначала к Рошалю, — напомнила я. — У нас сеанс связи с Айрондом скоро, не забыл?
Брови Винса слегка дрогнули:
— Нет, конечно. Не забыл, — выдохнул он. — Барристан, поехали в Управление. Заодно скажу кое-что его тайному превосходительству.
Дворецкий кивнул, и экипаж плавно тронулся с места.
Я, было, собралась продолжить расспросы, но Винс откинулся на спинку сиденья и прикрыл глаза, показывая, что к разговорам не расположен. Видимо и вправду устал. Так что пришлось всю дорогу смотреть в окно на проплывающие мимо вечерние улочки.
Когда мы прибыли к Управлению, уже сгустились сумерки и зажглись фонари. Оставив Барристана дожидаться в экипаже, мы с Винсом прошли в здание.
Стражники, предупрежденные о вечернем визите, молча проводили нас напряженными взглядами. Особенно после того, как Винсент зачем-то пнул по пути несчастную скамью, стоящую возле стены.
— Да что с тобой такое? — не выдержала я. — Ты всю дорогу сам не свой.
— Ничего, — буркнул он в ответ. — Сейчас все выскажу, и полегчает.
В кабинет Рошаля Винсент вошел, не постучавшись и проигнорировав секретаря, метнувшегося с докладом о нашем появлении.
— Добрый вечер, Ваше величество. Добрый вечер, леди Глория. Вы пунктуальны, — произнес барон, отрываясь от каких-то бумаг, лежащих на столе. А, едва взглянув на Винса, добавил: — И явно чем-то недовольны.
— Здравствуйте, лорд Рошаль, — ответила я.
А вот Винсент, наплевав на этикет, решил сразу перейти ближе к делу:
— Барон, вы не хотите ничего мне сказать?
У того удивленно изогнулись брови:
— Что именно?
— Хорошо, тогда не сказать. Тогда спросить. Например, как все прошло в казино?
Барон хмыкнул и, откинувшись на спинку кресла, понимающе усмехнулся:
— Где-то в глубине души я был уверен, что мою Лионеллу вы все-таки вычислите. Хотя и надеялся на обратное. Только я не совсем понимаю причину вашего возмущения.
— Не понимаете? — процедил Винс. — Прямо вот совсем? Шпионить за мной — это в порядке вещей?
Барон покачал головой, не то сочувственно, не то осуждающе:
— Вообще-то да. Моя, так сказать, прямая обязанность — следить за безопасностью короля. Тем более в подобном заведении. Вы, лорд Винсент, уж простите за откровенность, натура несколько… увлекающаяся. А я не могу оставить все на волю провидения. А, не дай боги, с вами там случилось бы чего? Баронесса Сартр — опытный сотрудник и всегда смогла бы помочь.
— Пока что ее помощь заключалась лишь в том, чтобы попытаться обыграть меня в карты!
Барон пожал плечами:
— Значит, она решила, что сесть с вами за игральный стол будет верным решением. Кстати, как она? Я про карты, если что.
— С магической линзой-то? — раздраженно ответил Винсент. — А если бы ее уличили служащие и меня не оказалось рядом?
— Так ведь не уличили? — то ли спросил, то ли констатировал барон. — Хотя, раз вы упомянули линзу… Эх, какой неучтенный золотой фонд мог бы получиться! Понадобились деньги, и чтоб у короля не выпрашивать, послал сотрудника в казино, он и принес золотишко в клювике. Жаль, да.
Он с досадой вздохнул.
— А как так получилось, что на линзу блокаторы не действуют? — полюбопытствовала я.
Рошаль усмехнулся:
— А с чего им действовать? Линза — предмет не магический. Нет, при ее создании магия, конечно, используется. Как и при вживлении в глаз. Но сама она является просто правильным образом изогнутой прозрачной каплей.
— Но…
— Но как она работает, хотите спросить? — весело прервал меня барон. — Так же, как и обычная подзорная труба. Ну или театральный бинокль. Понимаете?
— Нет. Она же прямо как сквозь карты видит… — пробормотал Винсент.
— Не сквозь, совсем не сквозь, — Усмехнулся Рошаль. — Просто Лионелла видела отражения карт во всех предметах, имеющих хоть какую-то способность к отзеркаливанию. Пусть и самую мельчайшую. Пуговицы на камзолах, камни в перстнях, золотые монеты, фишки, бокалы. Даже в блеске глаз сидящего напротив. Обычным взглядом уловить нужное не возможно, а вот с подобной фокусирующей линзой… Впрочем, вы сами все видели. Впечатляет?
Винсент присвистнул:
— Где вы были, барон, когда я в академии учился?
Да уж, стоит признать, что изобретение магов Тайной стражи действительно впечатляет!
— Проблема тут только одна, — продолжил тем временем Рошаль. — Не каждому подобную штуку вживить можно. Пожалуй, один на сотню подойдет. А из тех, кому вживили, один из десяти сможет так свои мозги настроить, чтобы точные изображения улавливать и анализировать. Но даже при таких условиях казино неплохо бы пополнило нашу казну. Кстати, а где сама баронесса? — спохватился он. — Надеюсь, с ней все в порядке?
Винсент кивнул в ответ:
— В полном. Сидит у Ругара в гостях. Он ссориться с вами не хочет, так что баронесса лишь погостит у него до полуночи, да и отправится прочь. Разве что в казино ей теперь дорога закрыта. Как и дорога в тайные агенты. Люди Ругара, как и он сам, молчать не будут. Так что баронессе Сартр придется забыть о карьере тайного шпиона.
Рошаль недовольно нахмурился.
— Жаль. Очень жаль. Девица весьма способная и не без талантов. Ладно, придумаю что-нибудь.
Только я хотела спросить, что за таланты имел ввиду барон, как тот внезапно закаменел лицом.
— А вот и вызов. Честно говоря, я ожидал, что Айронд свяжется с нами позднее.
Мое сердце тут же застучало как безумное, а дышать внезапно стало трудно.
Барон щелкнул чем-то невидимым под столом и ровно посередине столешницы появилось аккуратное отверстие, через которое вверх поднялся небольшой кристалл связи на металлической подставке. Рошаль отодвинул подальше бумаги и активировал связь.
— Айронд? — негромко позвал он.
— Добрый вечер, барон, — раздался до боли родной голос.
Я, не выдержав, воскликнула:
— Айронд! Я так волновалась!
— Почему? — невозмутимо поинтересовался он. — Мы расстались только сегодня утром.
— Ну, знаешь, день был очень насыщенным…
— Все нормально, — перебил меня Винс и сердито зыркнул: мол, незачем его нервировать. — С казино мы разобрались. Ругар доволен. Все наши долги перед ним закрыты. Расскажи лучше, как там у тебя все идет?
— Пока никак. Я сейчас еще только приближаюсь к бывшей баскиурской границе. Портал выбросил меня на Велюже. Это последний город, куда его можно поставить. Тут я нанял повозку и весь день не спеша ехал в компании славных дровосеков. Сейчас они травят байки у костра, а я вот… ну, скажем так, отлучился. Завтра меня высадят у Стрымани. Это небольшая деревенька. Оттуда пешком до самой Баскиуры пол дня пути. Скорее всего из Стрымани с вами завтра и свяжусь.
— Айронд, — внезапно подал голос Винс. — Давай, возвращайся побыстрее. Мне одному совсем не хочется пробовать тот травяной эль, который только сегодня прислал Эгдер. Помнишь нашего пасечника? Он редко варит эль, но уж если варит… задержишься — ведь не удержусь, сам все выпью!
— Помню. Ты уж постарайся все-таки что-нибудь мне оставить, — засмеялся Айронд. — До завтра, господа. Люблю тебя, Глория.
— И я тебя! — успела сказать я, но связь уже прервалась и услышал ли меня Айронд я не знала.
Барон вновь нажал на что-то и кристалл исчез в глубине стола.
— Уже сейчас помехи, — мрачно сказал он. — А чем ближе к Баскиуре, тем связь слабее. Ладно, посмотрим…
— Нечего смотреть, — внезапно резким голосом перебил Винсент и мрачно уставился на нас. — Нет никакого Эгдера-пасечника. И не было никогда. Нет такого травяного эля, который бы любил Айронд. Брат убежденный трезвенник, а эту травяную бурду и вовсе ненавидит. Барон, — он в упор посмотрел на Рошаля. — Это не мой брат. Это не Айронд.
Охнув, я почти рухнула на стул.
Гробовое молчание, наступившее после слов Винсента, продолжалось достаточно долго, чтобы я успела прийти в себя и даже попыталась подняться. Не получилось. Если голова уже начала соображать, то вот ноги за ней явно не успевали.
Барон не сводил пристального взгляда с Винса, который в свою очередь тоже смотрел ему в глаза.
— Нет, — наконец произнес Рошаль. — Даже не думай.
Винсент с шипением выдохнул сквозь стиснутые зубы:
— Не думать? Кто ж, кроме меня, подумает-то? Может, вы, барон? — его голос звучал обманчиво тихо, но я кожей чувствовала распирающую Винса ярость.
— Я подумаю. Очень и очень подумаю, — заверил его Рошаль. — Вот прямо сразу и займусь этим, как только пойму, что мое «нет» принято к сведению и обязательно будет исполнено.
— Непременно приму к сведению, — в свою очередь отрапортовал Винс и в кабинете вновь воцарилось молчание.
Я поняла, что ноги вновь меня слушаются и поднялась со стула.
— Барон, надо что-то предпринять, — хрипловатым голосом произнесла я, чувствуя, как сухие губы выдавливают слова, которые в данный момент кажутся чужими.
— Я понимаю ваше состояние, Глория, но мне просто необходимо дождаться от Его величества вторую часть фразы. Мне кажется, он забыл произнести «обязательно будет исполнено».
— Барон, вы серьезно?! — я едва не перешла на крик. — Мой муж — не мой! Айронда подменили! С ним что-то случилось! Мы должны что-то сделать!
— В первую очередь мы должны выяснить, действительно ли это так, — урезонил барон. — Или из-за плохой связи Айронд что-то не так понял. В конце концов, захватить азуру, тем более такого, как Айронд де Глерн, практически невозможно.
— Так вызовите его снова! Я задам ему еще несколько вопросов, ответы на которые может знать только он, и…
— Нет.
— Но почему?!
— Потому что, если это действительно не Айронд, ответный вызов может насторожить его. Так что вопросы вы зададите, но только завтра, во время очередного планового сеанса связи.
— Но…
— Не раньше! — отрезал Рошаль. — Мы не должны его спугнуть. Если кто-то еще узнал, что мы ищем наследника короля, нельзя лишаться последней ниточки — вот этой вот связи. Понимаете? Это слишком серьезно! Ведь о том, куда отправился Айронд, знают считанные единицы!
Винсент выругался.
Я нервно куснула губу. Однако осознав, что на этот раз барон прав, посмотрела на Винса:
— Ждем?
— Магия, в которой столь силен мой брат, в тех местах работает гораздо слабее. Если вообще работает. Это я по поводу захвата азуры, — сухо напомнил тот, но потом резко выдохнул и кивнул: — Хорошо. Мы подождем. Надеюсь, что за один день ничего уж слишком дурного не произойдет. Но если завтра окажется, что…
Винсент не договорил, упрямо вскинув голову.
— Если завтра окажется, что ты был прав, то я лично составлю тебе компанию, — заверила я его.
А в следующий миг вмешался барон Рошаль:
— Если завтра окажется, что Айронд вовсе и не Айронд, то вы двое будете сидеть под неусыпной охраной в Управлении Тайной стражи. А я пошлю за ним… в общем, кого-нибудь пошлю, — с запинкой завершил он и нервно побарабанил пальцами по столу, скрывая досаду.
Винсент в ответ лишь хмыкнул, словно сама мысль о том, что его можно запереть под охраной была слишком нелепа. Но я-то прекрасно помнила, как мы с ним успели посидеть в крепости городской стражи, да и арест по ложному подозрению тоже помнила. Это были не слишком приятные воспоминания. Хотя… я же именно в тюрьме впервые увидела Айронда…
Все, прочь! Прочь лишние мысли! Надо как-то уменьшить градус напряжения между Рошалем и Винсом, а то, вон, уставились друг на друга, как два бара… как два тигра.
— На том и порешим, — громко сказала я. — Завтра устроим проверку. А по поводу нашего возможного задержания… барон, вы правда задержите вашего будущего короля? Пусть и понарошку короля, но что скажут люди? Интересно, может ли целому десятку высоких родов прийти интересная мысль, что вы решили узурпировать власть?
Рошаль заскрипел зубами.
— Идем, Винс, — я подошла к нему и мягко взяла за рукав. — Идем. Пусть барон подумает о том, что можно сделать для спасения Айронда. Если это спасение ему действительно нужно. Очень надеюсь, что предложенные им решения будут ясными и конкретными.
И не давая возможности красному от бешенства Рошалю открыть рот, утащила Винсента из кабинета. Кто сказал, что женщина не умеет снять напряжение?
«Хм, двусмысленная вышла формулировка», — успела подумать я, прежде чем мы выскочили на свежий воздух.
Винсент шагал столь широким шагом, что я была вынуждена почти бежать за ним, по-прежнему вцепившись в его рукав. Вскочив в экипаж, он со злостью хлопнул дверцей и рявкнул на спокойно сидевшего Барристана:
— Давай, поехали!
— Что-то случилось? — невозмутимо уточнил дворецкий и тронул экипаж с места.
— Мы думаем, что Айронда подменили, а барон сказал ждать до завтра с проверкой, — выпалила я нервно. — А если завтра будет уже поздно? Если…
Я оборвала сама себя, чувствуя, как на глаза набегают бессильные слезы. Я ничего не могла сделать! Ничего! Только у Рошаля был канал связи с Айрондом, и он окажется доступен лишь завтра!
Словно отвечая моим мыслям, Винс, выплескивая гнев, ударил кулаком по подлокотнику.
На скулах обычно спокойного Барристана на миг проступили желваки. Впрочем, он сразу взял себя в руки и произнес:
— Во всяком случае на данный момент лорд Айронд жив. Его смерть я бы ощутил сразу.
Уфф! Уже легче!
Я выдохнула. Жив — это главное! Осталось дотерпеть до завтра и добиться уже от Рошаля активных действий.
— Кстати, люди барона сели в ситтер и теперь следуют за нами, — отметил Барристан.
Винсент быстро взглянул в боковое зеркало и ругнулся.
— Покатай по городу, — попросил он. — Надо посмотреть, действительно ли барон настолько отупел, что дал приказ арестовать нас на выходе.
Дворецкий кивнул и свернул в сторону восточных кварталов.
В дурном предчувствии я с силой сжала пальцы и уставилась в окно. Однако опасения, к счастью, не оправдались. Задерживать нас не собирались. Во всяком случае прямо сейчас. Нас просто сопровождали на протяжении всей поездки, и вскоре к одному ситтеру стражников присоединились еще два.
Наконец Винсу надоело колесить по городу, и он велел Барристану направляться домой.
— Эскорт, конечно, так себе, но за неимением лучшего… — прокомментировал он старания не желающих отставать людей барона.
Так, в сопровождении стражников, мы и подъехали к дому Айронда. На этот раз Барристан первым вышел из экипажа и, открыв мою дверь, помог мне выйти.
— Как насчет позднего легкого ужина, леди Глория? — осведомился он. — Полагаю, немного рыбы с салатом и виноградным десертом будет в самый раз.
— Согласна, — кивнула я, наблюдая из-за ограды, как ситтеры стражников остановились по обеим концам улочки и погасили фары. — Эй, Винс, ты куда?
Винсент тем временем обошел представительский экипаж и направился к своему ситтеру.
— Я как-то слишком зол для сна, Глория, — ответил он, забираясь на место водителя. — Прокачусь по городу, зайду в какой-нибудь кабак, может, подерусь с кем-нибудь.
— Ага, это в форменном мундире-то… — пробормотала я, наблюдая, как ситтер выруливает на улицу. — Интересно, и кто же это решит подраться с будущим королем?
А потом повернулась к дому и отправилась вслед за дворецким к гостеприимно распахнувшейся двери и теплому свету домашних светокристаллов. Ужинать и спать.
И пусть взбудораженному, нервному сознанию спать не хотелось совершенно, я твердо знала, что сон сейчас совершенно необходим. Не только, чтобы восстановить силы, но и для того, чтобы время прошло быстрее. Будь моя воля и, естественно, природная возможность, так и проспала бы до следующего вечера, чтобы открыть глаза и сразу поехать в Управление тайной стражи. Но, увы.
Завтра будет очень трудный день. Придется ждать. Вряд ли барон оценит, если я с утра буду торчать под его окнами.
Кстати, насчет барона и окон…
Уже сидя на кровати и погасив светокристаллы, я вновь поднялась на ноги и подошла к окну. Слегка отодвинула занавеску, стараясь оставаться в тени комнаты. Обзор был не очень хороший, однако силуэты стражников я увидеть все-таки смогла.
Раз, два, три… вон и четвертый прислонился к дереву так, что стал практически неразличим на его фоне. И все четыре ситтера сопровождения припаркованы: два по разным концам улочки, и пара на противоположной стороне, прямо на против кованных ворот. Значит, стражников тут по меньшей мере полтора десятка. Интересно, где попрятались остальные?
Хотя нет, не интересно. Я нарочито, скорее для самой себя, зевнула и целеустремленно отправилась обратно в кровать с твердым намерением заснуть. Ну и пообещала себе, что если гребаный сон не придет в ближайшее время, то я встану и шибанусь головой об стену для скорейшего отлета в царство сновидений.
Хвала Светлейшему, этого не потребовалось. Усталость все-таки взяла свое, и я отключилась.
ГЛАВА 7
Ночной лес, мрачный, шелестящий странными голосами и скрипами, раскинулся до самого горизонта. Я стою на вершине одинокой скалы, непонятным образом выросшей прямо посреди океана деревьев. А позади шумит океан. На этот раз настоящий. Свет звезд не в силах разогнать мрак, и граница, где огромный лес переходит в океан, почти неразличима.
Я смотрю вниз. На мне тонкая ночная рубашка, которую треплет ветер, и никакой обуви. Я чувствую босыми ногами шероховатость камня. Он лишь слегка прохладный, ведь скала еще не успела отдать ночи все накопленное за день тепло. Прямо по ноге пробежала какая-то ящерка. Мне щекотно, но я стараюсь не шевелиться, потому что сейчас это очень важно — не шевелиться.
Ящерка исчезает, спрятавшись в какой-то трещинке, и я вновь поднимаю голову, изо всех сил стараясь разглядеть что-то. Что именно, я пока не знаю, но уверена, это нечто очень важное. Настолько важное, что я до боли напрягаю глаза. Как мне сейчас хочется иметь зрение совы или кошки! Тогда то, что спрятано в ночном мраке, не укрылось бы от острого взора.
И тут небо за горизонтом светлеет. Однако я почему-то не радуюсь наступающему рассвету, ведь то, что надо увидеть, любит ночь.
Но это и не рассвет.
Это зарево. Зарево каких-то далеких пожаров и неслышимых гроз. По темному небу пробегают багровые сполохи. Они волнами идут откуда-то из-за горизонта, и на фоне багрового зарева я вижу… вижу то, что старалась разглядеть все это время.
Дерево. Оно возвышается над всей массой леса столь высоко, что раскидистая крона заслоняет звезды. Этот темный силуэт притягивает мой взгляд и уже не отпускает его. Смотреть на него невыносимо жутко и одновременно невероятно приятно.
Какое-то странное ощущение под ногами. Я больше не чувствую поверхности скалы. С трудом оторвав взгляд от далекого древесного исполина, я смотрю вниз и вижу, что мои босые ноги свободно болтаются в воздухе. Я медленно поднимаюсь вверх, оторвавшись от надежной поверхности камня.
Мне не страшно висеть вот так в воздухе. Я согласна висеть так хоть всю жизнь, лишь бы не смотреть в сторону гигантского дерева. Но оно неумолимо заставляет меня вновь поднять глаза.
Сколько до него? Не знаю. Думаю, не меньше сотни миль. Сполохи невидимых молний все чаще прокатываются по небу, а мое лицо начинает обдувать легкий ветерок. Подол ночнушки облепил ноги спереди и затрепетал свободно сзади.
Медленно, очень медленно, откуда-то из самой глубины моего сердца поднимается паника. Я поворачиваю голову и вижу, что скала осталась не только внизу, но и уже значительно позади, а я, с каждой секундой ускоряясь, лечу вперед. Прямо к черному силуэту огромного дерева, которое раскидало свои изломанно-корявые ветви во все стороны. И чем ближе я подлетаю, тем все более исполинским оно становится.
И остановить этот проклятый полет нет никакой возможности!
Ужас словно тугими веревками сковывает все мое тело. От ощущения неотвратимо приближающегося конца я не могу дышать.
И в то же самое время я ощущаю какое-то необычное возбуждение, словно мне шестнадцать, и я иду на первое свидание с понравившимся мальчиком из хорошей семьи. Это чувство щекочет меня где-то в животе. Оно не отгоняет ощущение надвигающейся жути, нет. Но оно дополняет ее, делает более живой и текучей.
Ветер бьет в лицо с такой силой, что из глаз вышибает слезы, и я могу только догадываться, какую скорость развило мое летящее тело. Исполинское дерево уже заслоняет половину мира, и я понимаю, что вот прямо сейчас моя жизнь оборвется. Ведь меня просто размажет об этого исполина…
Но внезапно мир вокруг меня наполняет Голос:
— Глория…
Я не знаю, громок он или тих, но Голос наполняет меня полностью. Я слышу его каждой частичкой тела, каждым волоском. И тут же ощущаю ощутимый толчок в плечо. Меня закручивает, словно веретено.
— Глория!
Порывы взбесившегося ветра трясут меня, словно тряпичную куклу.
— Глория!
Я открываю глаза.
— Глория, просыпайся! — прямо надо мной висит лицо Винса, а сам он продолжает меня трясти.
— Ты что здесь делаешь?! — выдохнула я, с трудом приходя в себя. В голове все еще стояло багровое зарево ночного кошмара.
— Собирайся! — шепотом приказал Винс. — Только тихо.
— Куда?! — я ничего не понимала.
Вместо ответа Винсент бросил на кровать небольшой сверток.
— Одежда, — коротко пояснил он. — Одевайся. Я отвернусь.
И скользнул к окну, осторожно выглядывая из-за занавески.
— Винс, что происходит?!
— Мы уходим. И говори тише. Со стражниками на этой стороне улицы я разобрался, так что попробуем выбраться незамеченными. Нам совсем не надо, чтобы Барристан проснулся. Тогда тихо уйти не получится. Меня он задерживать не станет, а вот насчет тебя не уверен.
— Куда уходим? — переходя на шепот спросила я, хотя уже начала догадываться.
— За Айрондом, — ответил он, не сводя взгляда с улицы. — Или ты думаешь, что Рошаль нас выпустит из города, когда на сеансе связи подтвердится, что Айронд вовсе и не Айронд? Он, кажется, ясно выразился.
— Но… — я судорожно развязала сверток и вывалила на постель ворох одежды. — Но нас будут искать! Нам даже не воспользоваться порталами! А своим ходом до Баскиуры мы будем сто лет добираться!
— Поэтому и бежим прямо сейчас! — отрезал Винс. — Не копайся! Надо успеть к порталу до того, как поднимут тревогу.
Натянув невзрачную рубашку и штаны из темной плотной ткани, я застегнула пряжку пояса и с надеждой уточнила:
— А если Айронд окажется все-таки Айрондом?
— Скажем, что ты без него тут умирать собралась, проиграла с горя все имущество Глернов в казино и отправилась вослед, чтобы повиниться пред лицом мужа, — язвительно ответил Винсент, поворачиваясь ко мне.
— Да иди ты! — возмущенно зашипела я в ответ. — Скажу ему, что ты выкрал меня самым бессовестным образом прямо из постели и заставил, надавив авторитетом.
— Как хочешь, — Винсент не намерен был продолжать пикировку. — Готова? Тогда вперед.
Все происходило настолько быстро и неожиданно, что мысли о деньгах, о провизии, о прочих мелочах, которые могли понадобиться в дороге, начали приходить в голову уже тогда, когда мы осторожно выскользнули на улицу и направились к повороту, где Винс, по его словам, оставил купленный накануне старый, не привлекающий внимания ситтер.
Заметив, что я собираюсь что-то спросить, он запрещающим жестом прижал указательный палец к губам.
Но нам не повезло. Видимо у стражников существовал какой-то распорядок проверок и, как ни торопил меня Винс, проскочить незаметно мы не успели.
С противоположного конца улочки навстречу нам вышло три человека в форме тайной стражи. От столь неожиданной встречи они на мгновение замерли на месте. Как и мы, собственно. А затем события завертелись с огромной скоростью.
Винсент прыгнул навстречу стражникам, сокращая расстояние, но те тоже были обучены соответствующим образом.
Тот, который стоял посередине, отскочил назад, поднимая запястье с кристаллом связи к губам и крикнув в него: «Побег!». Двое крайних сомкнулись, давая возможность среднему поднять тревогу.
Винсента они задержали ненадолго, хотя и пытались встретить его дружной атакой. За мечи никто из стражников хвататься не стал, явно получив соответствующий приказ. Левый стражник попытался ударить Винса в челюсть, а правый одновременно бросился ему в ноги, стараясь опрокинуть на землю.
От удара Винс уклонился играючи, а бросок в ноги блокировал встречным ударом колена в голову, моментально выключая второго нападавшего из реальности. Первый ненадолго отстал от своего товарища и, получив мощный пинок в грудь, спиной врезался в ограду и сполз по ней на землю.
Однако когда Винс отбрасывал третьего, я расслышала приближающийся топот откуда-то из-за дальнего угла дома. Тревогу патруль все-таки поднял.
— Вперед! — крикнул Винс и рванул к стоявшему неподалеку ситтеру, на бегу активируя его ходовой кристалл.
Я бросилась за ним.
— Стой! Именем закона, стоять!!! — раздались сзади голоса. И я ощутила, как волосы на затылке начинают шевелиться, ощущая…
— Винс, с ними маг! — заорала я, уже не стесняясь.
— Хреново! — крикнул в ответ тот, уже впрыгивая на место водителя. — Залазь!
И, едва я упала на соседнее сиденье, рванул машину вперед, сбив выскочившего откуда-то еще одного стражника.
— Ну почему никогда не бывает легко? — мрачно выдохнул Винс, выкручивая руль, чтобы избежать встречи с несущимися навстречу тремя ситтерами тайной стражи, которые прибыли на подмогу. — Держись!
Меня вжало в спинку от ускорения, а затем под судорожно сжатыми пальцами что-то хрустнуло.
— Винсент… — выдавила я. — У меня отвалилась ручка, за которую надо держаться. Где ты купил эту рухлядь?
Мы мчались по ночным улицам Лирании, пытаясь уйти от преследователей, которых становилось все больше. Если от самого дома нас догоняло всего три ситтера, то вскоре стало казаться, что Рошаль выслал в погоню весь имеющийся в наличии транспорт, так как из-за прилегающих улочек то и дело выскакивали все новые и новые. Преследователи не стеснялись пользоваться усилителями и на всю округу бодро неслось: «Немедленно остановиться!» и «Именем короля, стойте!»
Похоже, барон действительно сильно разозлился.
— А чего это они моим именем приказы отдают?! — возмутился Винс, не отрываясь от дороги и на огромной скорости вписываясь в поворот. Ситтер, который приблизился почти вплотную, такой трюк исполнить не сумел и с грохотом влетел боком в стену, высекая искры и останавливаясь.
Усиленная магией по улице прокатилась такая смачная ругань преследователей, что я невольно засмеялась и тут же была наказана за это прикушенным языком, когда наш ситтер, входя в очередной поворот, чуть не задел какую-то тумбу.
— Понаставили тут! — в свою очередь выругался Винсент.
— На них торговцы устанавливают выносные витрины с товаром, — зачем-то решила напомнить я, чувствуя, что никак не могу унять нервный смех. — Осторожно!!!
По днищем что-то лязгнуло. Винс крутанул руль, но старый ситтер видимо окончательно решил, что с него на сегодня хватит, и вместо того, чтобы повернуть в какой-то темный переулок, мы на полном ходу врезались в большие ворота.
К счастью, хозяин дома явно экономил на ремонте, так что створки разлетелись, и мы рванули вперед, прямо по аккуратному небольшому садику.
— Поворачивай!!! — заорала я, видя, что мы с огромной скоростью приближаемся к чьему-то дому.
— Не слушается! — крикнул Винс, изо всех сил стараясь побороть заклинивший руль.
Ему это почти удалось, и мы не влетели на полном ходу в хозяйскую спальню. Но выдохнуть с облегчением, когда мы разминулись со стеной буквально на ширину ладони, я не успела.
Меня начало подбрасывать на сиденье, да так сильно, что голова грозилась удариться о крышу. Ситтер подпрыгивал, словно молодой жеребенок, летя вперед и активно дымя откуда-то из-под днища.
— Проклятые грядки! — Винс с силой вцепился в руль. — Вот зачем ему грядки?! Он что, в деревне?!
В следующий миг нас подбросило так высоко, что я все-таки приложилась темечком о потолок, а Винс, приземляясь, приложился о руль подбородком.
Последний скачок оказался фатальным для старого ситтера. Он окончательно перестал слушаться руля. Его крутануло, каким-то чудом мы пронеслись мимо большого дерева и ходовой кристалл отключился.
Ситтер жестко упал на днище и, высекая кучу искр, со скрежетом и лязгом, нас протащило, вынося на параллельную улицу.
— Ты чего улыбаешься?! — бросил мне в лицо Винс, когда ситтер наконец остановился. — Это, знаешь ли, странно. Хватит меня пугать!
Я не улыбалась. Это была гримаса страха, между прочим. И мне пришлось приложить изрядно усилий, чтобы заставить мышцы лица вновь слушаться.
Мы кое-как выбрались из ситтера, помятые, но живые.
— Ходу, ходу! — рявкнул Винсент. — Они сейчас будут здесь!
И точно, я уже слышала, как преследователи с хрустом проезжают то, что осталось от многострадальных грядок после нас, а на дальнем конце улицы уже виднелись отблески фар других преследователей.
Схватив меня за рукав, Винс бросился к стоящему неподалеку темному дому. Как и у многих в Лирании, на первом этаже тут располагалась торговая лавка, сейчас закрытая по ночному времени.
На ходу Винсент выхватил из кармана какой-то металлический шарик и, размахнувшись, изо всех сил швырнул его в сторону. А потом, выбив ногой крепкую дверь, втащил меня в темную лавку. Я едва успела хоть как-то прикрыть дверь за собой…
Вовремя! Мимо дома пронеслось несколько ситтеров Тайной стражи, да еще и из многострадального сада показалась пара преследователей.
Все это мы видели через окно, присев перед ним на корточки и едва выглядывая над широким подоконником.
Ситтеры стражников с визгом остановились возле нашего, окружив его по всем правилам ловчей науки. Но там совсем не надо было быть ястребом, чтобы увидеть, что кабина пуста.
И тут шагах в тридцати от них дальше по улице что-то с треском взорвалось! Да так, что магические отсветы волной прокатились по темным домам. Ситтеры взвыли, рванув к тому месту. Многострадальная пара преследователей затормозила у места взрыва, остальные же понеслись дальше по улице.
— Винс, ты что, бомбу туда кинул? — прошипела я. — Там же могли быть люди!
— Никаких бомб! — зашипел он в ответ. — Я король, а не дурак! Просто небольшое отвлечение внимания. К сожалению, ненадолго.
И поднявшись на ноги, шагнул в сторону длинного прилавка.
На втором этаже зажегся свет и послышались встревоженные голоса. Похоже, хозяева проснулись. Хотя, пожалуй, проснулись то они давно, а вот храбрости набрались только сейчас, когда поняли, что кто-то пробрался уже в их лавку.
— Винс, ты куда? — спросила я, поднимаясь вслед за ним.
— Черный ход, — ответил он, одним прыжком перемахивая через прилавок. — Всегда есть черный ход.
Раздался скрип. Я подняла глаза и увидела чьи-то босые ноги, спускающиеся по лестнице.
— Эй, кто здесь?! — раздался мужской голос. — Я вызову стражу! У меня арбалет!
— Твой король здесь, — веско ответил Винсент. — И твоему королю срочно нужен черный ход.
— А… что?..
— Черный ход! — рявкнул Винс. — Живо!
Это оказалось последней каплей для хозяина заведения. Взвизгнув от страха, он спустил тетиву арбалета.
Арбалетный болт с глухим треском вонзился в настенные часы, пробив насквозь циферблат. Раздалось механическое «ку» и несчастный механизм чем-то скрежетнул, выпуская искусственную птицу на волю.
— Чтоб у тебя подушка всегда теплая была! — воскликнул Винс. — Хорошую вещь угробил. Черный ход где?! А то сейчас поднимусь и лично спрошу!
Я по-прежнему не видела самого хозяина, только его тощие ноги, торчавшие из-под подола ночного халата, но вот икать он начал действительно громко.
Винсент сделал шаг к лестнице и даже успел поставить ногу на первую ступеньку…
— Прямо по коридору и налево! — тут же взвизгнул хозяин, вновь отступая наверх. А затем, наконец разглядев, с кем говорит, ошеломленно выдавил: — Ва… Ваше величество?!
— Глория, не спи! — Винсент уже скрылся в темном коридоре, и я поспешила вслед за ним.
— Но как же… — хозяин обессиленно присел на верхнюю ступеньку. Разряженный арбалет вывалился у него из рук и с грохотом упал вниз. — Я что, стрелял в короля?
Пробегая мимо